<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>CiXIV64_1</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>A collection of Telugu proverbs</title>
          <author>Carr, Mark William</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2646" lry="3738" type="textblock" ulx="2640" uly="3713">
        <line lrx="2646" lry="3738" ulx="2640" uly="3713">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2633" lry="472" type="textblock" ulx="2627" uly="426">
        <line lrx="2633" lry="472" ulx="2627" uly="426">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2630" lry="1318" type="textblock" ulx="2627" uly="1307">
        <line lrx="2630" lry="1318" ulx="2627" uly="1307">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="2629" lry="1833" type="textblock" ulx="2625" uly="1819">
        <line lrx="2629" lry="1833" ulx="2625" uly="1819">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2638" lry="2722" type="textblock" ulx="2633" uly="2679">
        <line lrx="2638" lry="2722" ulx="2633" uly="2679">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2638" lry="2937" type="textblock" ulx="2634" uly="2901">
        <line lrx="2638" lry="2937" ulx="2634" uly="2901">2o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2637" lry="3166" type="textblock" ulx="2634" uly="3148">
        <line lrx="2637" lry="3166" ulx="2634" uly="3148">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2638" lry="3237" type="textblock" ulx="2634" uly="3191">
        <line lrx="2638" lry="3237" ulx="2634" uly="3191">PR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2644" lry="3353" type="textblock" ulx="2631" uly="3260">
        <line lrx="2644" lry="3353" ulx="2631" uly="3260">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2634" lry="3330" type="textblock" ulx="2628" uly="3323">
        <line lrx="2634" lry="3330" ulx="2628" uly="3323">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2643" lry="3388" type="textblock" ulx="2634" uly="3374">
        <line lrx="2643" lry="3388" ulx="2634" uly="3374">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2638" lry="3744" type="textblock" ulx="2632" uly="3640">
        <line lrx="2638" lry="3744" ulx="2632" uly="3640">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2659" lry="3847" type="textblock" ulx="2638" uly="3812">
        <line lrx="2659" lry="3847" ulx="2638" uly="3812">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2624" lry="244" type="textblock" ulx="2612" uly="230">
        <line lrx="2624" lry="244" ulx="2612" uly="230">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2631" lry="1135" type="textblock" ulx="2614" uly="1069">
        <line lrx="2631" lry="1135" ulx="2614" uly="1069">ks</line>
      </zone>
      <zone lrx="2631" lry="1196" type="textblock" ulx="2621" uly="1183">
        <line lrx="2631" lry="1196" ulx="2621" uly="1183">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2615" lry="117" type="textblock" ulx="2609" uly="79">
        <line lrx="2615" lry="117" ulx="2609" uly="79">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2609" lry="358" type="textblock" ulx="2604" uly="342">
        <line lrx="2609" lry="358" ulx="2604" uly="342">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2619" lry="1996" type="textblock" ulx="2608" uly="1961">
        <line lrx="2619" lry="1996" ulx="2608" uly="1961">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2600" lry="2133" type="textblock" ulx="2596" uly="2123">
        <line lrx="2600" lry="2133" ulx="2596" uly="2123">/&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2618" lry="2456" type="textblock" ulx="2607" uly="2447">
        <line lrx="2618" lry="2456" ulx="2607" uly="2447">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="2645" lry="3559" type="textblock" ulx="2628" uly="3463">
        <line lrx="2645" lry="3559" ulx="2628" uly="3463">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2601" lry="343" type="textblock" ulx="2594" uly="333">
        <line lrx="2601" lry="343" ulx="2594" uly="333">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="518" type="textblock" ulx="2575" uly="510">
        <line lrx="2579" lry="518" ulx="2575" uly="510">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="178" type="textblock" ulx="2551" uly="168">
        <line lrx="2556" lry="178" ulx="2551" uly="168">3/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="1714" type="textblock" ulx="2563" uly="1701">
        <line lrx="2567" lry="1714" ulx="2563" uly="1701">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1736" type="textblock" ulx="2510" uly="1723">
        <line lrx="2514" lry="1736" ulx="2510" uly="1723">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="152" type="textblock" ulx="2467" uly="123">
        <line lrx="2503" lry="152" ulx="2467" uly="123">mw,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="197" type="textblock" ulx="2450" uly="186">
        <line lrx="2455" lry="197" ulx="2450" uly="186">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="194" type="textblock" ulx="2443" uly="153">
        <line lrx="2447" lry="194" ulx="2443" uly="153">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="334" type="textblock" ulx="2409" uly="324">
        <line lrx="2414" lry="334" ulx="2409" uly="324">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="783" type="textblock" ulx="2414" uly="778">
        <line lrx="2419" lry="783" ulx="2414" uly="778">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="337" type="textblock" ulx="2369" uly="322">
        <line lrx="2385" lry="337" ulx="2369" uly="322">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="201" type="textblock" ulx="2164" uly="188">
        <line lrx="2169" lry="201" ulx="2164" uly="188">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="93" type="textblock" ulx="2023" uly="82">
        <line lrx="2026" lry="93" ulx="2023" uly="82">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="211" type="textblock" ulx="1684" uly="203">
        <line lrx="1689" lry="211" ulx="1684" uly="203">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2451" type="textblock" ulx="1478" uly="2443">
        <line lrx="1485" lry="2451" ulx="1478" uly="2443">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="149" type="textblock" ulx="1265" uly="139">
        <line lrx="1270" lry="149" ulx="1265" uly="139">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="187" type="textblock" ulx="1248" uly="164">
        <line lrx="1261" lry="187" ulx="1248" uly="164">348</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="244" type="textblock" ulx="1250" uly="235">
        <line lrx="1255" lry="244" ulx="1250" uly="235">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="79" type="textblock" ulx="1120" uly="66">
        <line lrx="1213" lry="79" ulx="1120" uly="66">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="3278" type="textblock" ulx="1042" uly="3264">
        <line lrx="1048" lry="3278" ulx="1042" uly="3264">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="3277" type="textblock" ulx="1006" uly="3265">
        <line lrx="1010" lry="3277" ulx="1006" uly="3265">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="87" type="textblock" ulx="985" uly="61">
        <line lrx="1017" lry="87" ulx="985" uly="61">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="156" type="textblock" ulx="975" uly="147">
        <line lrx="988" lry="156" ulx="975" uly="147">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="447" type="textblock" ulx="928" uly="423">
        <line lrx="941" lry="447" ulx="928" uly="423">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1150" type="textblock" ulx="928" uly="1141">
        <line lrx="932" lry="1150" ulx="928" uly="1141">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2713" type="textblock" ulx="922" uly="2706">
        <line lrx="926" lry="2713" ulx="922" uly="2706">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="414" type="textblock" ulx="898" uly="404">
        <line lrx="903" lry="414" ulx="898" uly="404">"</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="186" type="textblock" ulx="801" uly="176">
        <line lrx="805" lry="186" ulx="801" uly="176">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="213" type="textblock" ulx="809" uly="198">
        <line lrx="823" lry="213" ulx="809" uly="198">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="441" type="textblock" ulx="774" uly="433">
        <line lrx="779" lry="441" ulx="774" uly="433">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="511" type="textblock" ulx="779" uly="488">
        <line lrx="788" lry="511" ulx="779" uly="488">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="142" type="textblock" ulx="754" uly="88">
        <line lrx="774" lry="142" ulx="754" uly="88">e i</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="175" type="textblock" ulx="756" uly="165">
        <line lrx="763" lry="175" ulx="756" uly="165">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="559" type="textblock" ulx="753" uly="553">
        <line lrx="758" lry="559" ulx="753" uly="553">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="161" type="textblock" ulx="737" uly="136">
        <line lrx="754" lry="161" ulx="737" uly="136">wt</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="249" type="textblock" ulx="742" uly="226">
        <line lrx="753" lry="249" ulx="742" uly="226">Lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="262" type="textblock" ulx="748" uly="255">
        <line lrx="758" lry="262" ulx="748" uly="255">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="272" type="textblock" ulx="744" uly="263">
        <line lrx="752" lry="272" ulx="744" uly="263">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="289" type="textblock" ulx="722" uly="256">
        <line lrx="730" lry="289" ulx="722" uly="256">pre</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="3391" type="textblock" ulx="723" uly="3382">
        <line lrx="728" lry="3391" ulx="723" uly="3382">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="245" type="textblock" ulx="716" uly="233">
        <line lrx="726" lry="245" ulx="716" uly="233">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="343" type="textblock" ulx="714" uly="330">
        <line lrx="726" lry="343" ulx="714" uly="330">4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="2468" type="textblock" ulx="706" uly="2456">
        <line lrx="717" lry="2468" ulx="706" uly="2456">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="240" type="textblock" ulx="694" uly="211">
        <line lrx="706" lry="240" ulx="694" uly="211">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="198" type="textblock" ulx="682" uly="185">
        <line lrx="691" lry="198" ulx="682" uly="185">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="346" type="textblock" ulx="689" uly="338">
        <line lrx="696" lry="346" ulx="689" uly="338">£}</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="2110" type="textblock" ulx="680" uly="2098">
        <line lrx="689" lry="2110" ulx="680" uly="2098">*,</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="78" type="textblock" ulx="667" uly="70">
        <line lrx="672" lry="78" ulx="667" uly="70">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="210" type="textblock" ulx="672" uly="201">
        <line lrx="677" lry="210" ulx="672" uly="201">%,</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="269" type="textblock" ulx="652" uly="239">
        <line lrx="676" lry="269" ulx="652" uly="239">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="334" type="textblock" ulx="649" uly="316">
        <line lrx="662" lry="334" ulx="649" uly="316">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="1436" type="textblock" ulx="659" uly="1428">
        <line lrx="664" lry="1436" ulx="659" uly="1428">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="2592" type="textblock" ulx="651" uly="2572">
        <line lrx="658" lry="2592" ulx="651" uly="2572">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="2479" type="textblock" ulx="634" uly="2468">
        <line lrx="639" lry="2479" ulx="634" uly="2468">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="319" type="textblock" ulx="625" uly="305">
        <line lrx="646" lry="319" ulx="625" uly="305">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="2053" type="textblock" ulx="625" uly="2042">
        <line lrx="636" lry="2053" ulx="625" uly="2042">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="2276" type="textblock" ulx="618" uly="2264">
        <line lrx="626" lry="2276" ulx="618" uly="2264">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="226" type="textblock" ulx="607" uly="105">
        <line lrx="637" lry="226" ulx="607" uly="105">AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="709" type="textblock" ulx="601" uly="696">
        <line lrx="611" lry="709" ulx="601" uly="696">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="1888" type="textblock" ulx="605" uly="1881">
        <line lrx="611" lry="1888" ulx="605" uly="1881">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="2809" type="textblock" ulx="613" uly="2799">
        <line lrx="620" lry="2809" ulx="613" uly="2799">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="166" type="textblock" ulx="592" uly="110">
        <line lrx="605" lry="166" ulx="592" uly="110">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="275" type="textblock" ulx="532" uly="199">
        <line lrx="540" lry="275" ulx="532" uly="199">73 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="1843" type="textblock" ulx="533" uly="1832">
        <line lrx="539" lry="1843" ulx="533" uly="1832">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="220" type="textblock" ulx="518" uly="182">
        <line lrx="532" lry="220" ulx="518" uly="182">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="548" type="textblock" ulx="513" uly="535">
        <line lrx="519" lry="548" ulx="513" uly="535">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="146" type="textblock" ulx="497" uly="106">
        <line lrx="523" lry="146" ulx="497" uly="106">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="194" type="textblock" ulx="498" uly="183">
        <line lrx="506" lry="194" ulx="498" uly="183">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="252" type="textblock" ulx="502" uly="244">
        <line lrx="510" lry="252" ulx="502" uly="244">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="504" type="textblock" ulx="503" uly="495">
        <line lrx="521" lry="504" ulx="503" uly="495">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="140" type="textblock" ulx="489" uly="126">
        <line lrx="496" lry="140" ulx="489" uly="126">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="301" type="textblock" ulx="468" uly="248">
        <line lrx="496" lry="301" ulx="468" uly="248">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="205" type="textblock" ulx="462" uly="180">
        <line lrx="481" lry="205" ulx="462" uly="180">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="286" type="textblock" ulx="457" uly="264">
        <line lrx="466" lry="286" ulx="457" uly="264">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="410" type="textblock" ulx="464" uly="395">
        <line lrx="469" lry="410" ulx="464" uly="395">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="416" type="textblock" ulx="454" uly="406">
        <line lrx="462" lry="416" ulx="454" uly="406">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="1560" type="textblock" ulx="464" uly="1548">
        <line lrx="473" lry="1560" ulx="464" uly="1548">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="62" type="textblock" ulx="436" uly="58">
        <line lrx="473" lry="62" ulx="436" uly="58">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="2573" type="textblock" ulx="442" uly="2564">
        <line lrx="452" lry="2573" ulx="442" uly="2564">#</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="90" type="textblock" ulx="428" uly="70">
        <line lrx="453" lry="90" ulx="428" uly="70">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="228" type="textblock" ulx="438" uly="214">
        <line lrx="457" lry="228" ulx="438" uly="214">955 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="106" type="textblock" ulx="416" uly="94">
        <line lrx="421" lry="106" ulx="416" uly="94">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="306" type="textblock" ulx="406" uly="286">
        <line lrx="419" lry="306" ulx="406" uly="286">PR</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="254" type="textblock" ulx="392" uly="213">
        <line lrx="410" lry="254" ulx="392" uly="213">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="317" type="textblock" ulx="401" uly="301">
        <line lrx="405" lry="317" ulx="401" uly="301">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="363" type="textblock" ulx="396" uly="329">
        <line lrx="411" lry="363" ulx="396" uly="329">SEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="3170" type="textblock" ulx="393" uly="3163">
        <line lrx="400" lry="3170" ulx="393" uly="3163">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="3326" type="textblock" ulx="389" uly="3314">
        <line lrx="394" lry="3326" ulx="389" uly="3314">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="84" type="textblock" ulx="219" uly="67">
        <line lrx="225" lry="84" ulx="219" uly="67">&gt;4</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="110" type="textblock" ulx="197" uly="57">
        <line lrx="218" lry="110" ulx="197" uly="57">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="228" type="textblock" ulx="195" uly="212">
        <line lrx="205" lry="228" ulx="195" uly="212">AR</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="3098" type="textblock" ulx="195" uly="3082">
        <line lrx="200" lry="3098" ulx="195" uly="3082">75</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="3244" type="textblock" ulx="205" uly="3231">
        <line lrx="210" lry="3244" ulx="205" uly="3231">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="397" type="textblock" ulx="182" uly="365">
        <line lrx="193" lry="397" ulx="182" uly="365">Tk o</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="879" type="textblock" ulx="186" uly="854">
        <line lrx="191" lry="879" ulx="186" uly="854">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1098" type="textblock" ulx="180" uly="1072">
        <line lrx="186" lry="1098" ulx="180" uly="1072">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="3491" type="textblock" ulx="184" uly="3477">
        <line lrx="188" lry="3491" ulx="184" uly="3477">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="558" type="textblock" ulx="165" uly="498">
        <line lrx="195" lry="558" ulx="165" uly="498">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="645" type="textblock" ulx="174" uly="620">
        <line lrx="183" lry="645" ulx="174" uly="620">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="703" type="textblock" ulx="165" uly="664">
        <line lrx="175" lry="703" ulx="165" uly="664">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="920" type="textblock" ulx="174" uly="882">
        <line lrx="186" lry="920" ulx="174" uly="882">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="3808" type="textblock" ulx="176" uly="3797">
        <line lrx="190" lry="3808" ulx="176" uly="3797">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="259" type="textblock" ulx="152" uly="219">
        <line lrx="160" lry="259" ulx="152" uly="219">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="453" type="textblock" ulx="158" uly="356">
        <line lrx="168" lry="453" ulx="158" uly="356">e L</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="994" type="textblock" ulx="164" uly="983">
        <line lrx="167" lry="994" ulx="164" uly="983">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1155" type="textblock" ulx="159" uly="1089">
        <line lrx="172" lry="1155" ulx="159" uly="1089">Sy wd</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1809" type="textblock" ulx="150" uly="1760">
        <line lrx="169" lry="1809" ulx="150" uly="1760">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2263" type="textblock" ulx="150" uly="2248">
        <line lrx="156" lry="2263" ulx="150" uly="2248">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2986" type="textblock" ulx="158" uly="2723">
        <line lrx="195" lry="2986" ulx="158" uly="2723">ST St</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="3037" type="textblock" ulx="158" uly="2990">
        <line lrx="175" lry="3037" ulx="158" uly="2990">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="3225" type="textblock" ulx="154" uly="3118">
        <line lrx="170" lry="3225" ulx="154" uly="3118">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="3709" type="textblock" ulx="153" uly="3648">
        <line lrx="165" lry="3709" ulx="153" uly="3648">8 o</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="3974" type="textblock" ulx="159" uly="3959">
        <line lrx="167" lry="3974" ulx="159" uly="3959">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="3977" type="textblock" ulx="139" uly="3940">
        <line lrx="152" lry="3977" ulx="139" uly="3940">b</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2573" lry="2565" type="textblock" ulx="2565" uly="2395">
        <line lrx="2573" lry="2565" ulx="2565" uly="2395">e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="3111" type="textblock" ulx="2562" uly="2892">
        <line lrx="2572" lry="3111" ulx="2562" uly="2892">s rem————</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="3225" type="textblock" ulx="668" uly="3158">
        <line lrx="1349" lry="3225" ulx="668" uly="3158">N12&lt;527842314 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="3235" type="textblock" ulx="2561" uly="3185">
        <line lrx="2570" lry="3235" ulx="2561" uly="3185">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="3406" type="textblock" ulx="673" uly="3180">
        <line lrx="1770" lry="3406" ulx="673" uly="3180">WUMNEWA0NE ... e</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3532" type="textblock" ulx="78" uly="3486">
        <line lrx="104" lry="3532" ulx="78" uly="3486">il—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2434" lry="248" type="textblock" ulx="2429" uly="234">
        <line lrx="2434" lry="248" ulx="2429" uly="234">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="3278" type="textblock" ulx="2430" uly="3265">
        <line lrx="2432" lry="3278" ulx="2430" uly="3265">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3341" type="textblock" ulx="136" uly="3329">
        <line lrx="138" lry="3341" ulx="136" uly="3329">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="3872" type="textblock" ulx="88" uly="3808">
        <line lrx="100" lry="3872" ulx="88" uly="3808">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="274" type="textblock" ulx="54" uly="244">
        <line lrx="71" lry="274" ulx="54" uly="244">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="86" type="textblock" ulx="35" uly="65">
        <line lrx="46" lry="86" ulx="35" uly="65">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="129" type="textblock" ulx="49" uly="116">
        <line lrx="54" lry="129" ulx="49" uly="116">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="245" type="textblock" ulx="47" uly="230">
        <line lrx="55" lry="245" ulx="47" uly="230">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="3862" type="textblock" ulx="22" uly="3854">
        <line lrx="30" lry="3862" ulx="22" uly="3854">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="6" lry="227" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="6" lry="227" ulx="0" uly="199">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="271" type="textblock" ulx="5" uly="224">
        <line lrx="25" lry="271" ulx="5" uly="224">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3876" type="textblock" ulx="4" uly="3869">
        <line lrx="23" lry="3876" ulx="4" uly="3869">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2476" lry="3593" type="textblock" ulx="2471" uly="3552">
        <line lrx="2476" lry="3593" ulx="2471" uly="3552">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="93" type="textblock" ulx="2455" uly="83">
        <line lrx="2464" lry="93" ulx="2455" uly="83">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="556" type="textblock" ulx="2460" uly="537">
        <line lrx="2470" lry="556" ulx="2460" uly="537">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="569" type="textblock" ulx="2464" uly="552">
        <line lrx="2474" lry="569" ulx="2464" uly="552">B0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="3886" type="textblock" ulx="2466" uly="3857">
        <line lrx="2474" lry="3886" ulx="2466" uly="3857">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="482" type="textblock" ulx="2424" uly="324">
        <line lrx="2432" lry="482" ulx="2424" uly="324">E————</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="539" type="textblock" ulx="2427" uly="507">
        <line lrx="2430" lry="539" ulx="2427" uly="507">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="638" type="textblock" ulx="2423" uly="608">
        <line lrx="2429" lry="638" ulx="2423" uly="608">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1451" lry="1623" type="textblock" ulx="879" uly="1492">
        <line lrx="1451" lry="1623" ulx="879" uly="1492">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1935" type="textblock" ulx="950" uly="1859">
        <line lrx="1387" lry="1935" ulx="950" uly="1859">SANSCRIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2157" type="textblock" ulx="631" uly="2058">
        <line lrx="1620" lry="2157" ulx="631" uly="2058">" DROVER B,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1825" lry="1795" type="textblock" ulx="821" uly="1748">
        <line lrx="1825" lry="1795" ulx="821" uly="1748">Proverbs are the daughters of daily experience.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1866" type="textblock" ulx="1494" uly="1828">
        <line lrx="1959" lry="1866" ulx="1494" uly="1828">DUTCH PROVERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="3651" type="textblock" ulx="2412" uly="3572">
        <line lrx="2426" lry="3651" ulx="2412" uly="3572">ik,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="3782" type="textblock" ulx="2417" uly="3671">
        <line lrx="2426" lry="3782" ulx="2417" uly="3671">——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1866" lry="667" type="textblock" ulx="1356" uly="492">
        <line lrx="1866" lry="667" ulx="1356" uly="492">Wo&amp;,S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="684" type="textblock" ulx="507" uly="481">
        <line lrx="1063" lry="684" ulx="507" uly="481">980@6”9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1075" type="textblock" ulx="883" uly="1016">
        <line lrx="1502" lry="1075" ulx="883" uly="1016">COLLECTION</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1232" type="textblock" ulx="1164" uly="1207">
        <line lrx="1208" lry="1232" ulx="1164" uly="1207">OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="1512" type="textblock" ulx="344" uly="1347">
        <line lrx="2065" lry="1512" ulx="344" uly="1347">TELUGU PROVERBS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1668" type="textblock" ulx="668" uly="1618">
        <line lrx="1725" lry="1668" ulx="668" uly="1618">TRANSLATED, ILLUSTRATED, AND EXPLAINED;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1815" type="textblock" ulx="944" uly="1787">
        <line lrx="1453" lry="1815" ulx="944" uly="1787">TOGETHER WITH SOME</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2040" type="textblock" ulx="616" uly="1932">
        <line lrx="1790" lry="2040" ulx="616" uly="1932">SANSCRIT PROVERBS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2243" type="textblock" ulx="537" uly="2185">
        <line lrx="1880" lry="2243" ulx="537" uly="2185">PRINTED IN THE DEVANAGARL AND TELUGU CHARACTERS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2405" type="textblock" ulx="1172" uly="2379">
        <line lrx="1225" lry="2405" ulx="1172" uly="2379">BY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2581" type="textblock" ulx="790" uly="2533">
        <line lrx="1216" lry="2581" ulx="790" uly="2533">A PTAIN M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2580" type="textblock" ulx="1265" uly="2534">
        <line lrx="1312" lry="2580" ulx="1265" uly="2534">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2593" type="textblock" ulx="1391" uly="2536">
        <line lrx="1599" lry="2593" ulx="1391" uly="2536">CARR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2654" type="textblock" ulx="983" uly="2609">
        <line lrx="1397" lry="2654" ulx="983" uly="2609">Madras Staff Corps.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2625" type="textblock" ulx="1837" uly="2584">
        <line lrx="1856" lry="2625" ulx="1837" uly="2584">Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2752" type="textblock" ulx="1851" uly="2730">
        <line lrx="1887" lry="2752" ulx="1851" uly="2730">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2846" type="textblock" ulx="1686" uly="2756">
        <line lrx="1756" lry="2846" ulx="1686" uly="2756">\\ﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2910" type="textblock" ulx="1940" uly="2892">
        <line lrx="1991" lry="2910" ulx="1940" uly="2892">"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2968" type="textblock" ulx="1044" uly="2935">
        <line lrx="1331" lry="2968" ulx="1044" uly="2935">MADRAS:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3073" type="textblock" ulx="405" uly="3024">
        <line lrx="1979" lry="3073" ulx="405" uly="3024">PRINTED AND SOLD AT TIIE CHRISTIAN KNOWLEDGE SOCIKTY’s PRES 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="3134" type="textblock" ulx="860" uly="3089">
        <line lrx="1533" lry="3134" ulx="860" uly="3089">18, CIIURCH STREET, VEPERY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="3229" type="textblock" ulx="1040" uly="3193">
        <line lrx="1338" lry="3229" ulx="1040" uly="3193">LONDON:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="3319" type="textblock" ulx="614" uly="3271">
        <line lrx="1777" lry="3319" ulx="614" uly="3271">SULD BY TRUBNER AND CO. GO, PATERNOSTER ROW.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="3377" type="textblock" ulx="1104" uly="3342">
        <line lrx="1281" lry="3377" ulx="1104" uly="3342">1868.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="3458" type="textblock" ulx="1346" uly="3446">
        <line lrx="1350" lry="3458" ulx="1346" uly="3446">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="3473" type="textblock" ulx="1036" uly="3445">
        <line lrx="1331" lry="3473" ulx="1036" uly="3445">[ AN rights reserved,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1672" lry="1869" type="textblock" ulx="965" uly="1811">
        <line lrx="1672" lry="1869" ulx="965" uly="1811">Printed by H. W. L.xunu«:: Madras.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="3478" type="textblock" ulx="2449" uly="3323">
        <line lrx="2458" lry="3478" ulx="2449" uly="3323">S ———</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1513" lry="799" type="textblock" ulx="1030" uly="720">
        <line lrx="1513" lry="799" ulx="1030" uly="720">PREFACE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1057" type="textblock" ulx="436" uly="992">
        <line lrx="2191" lry="1057" ulx="436" uly="992">HE collection of Telugu Proverbs contained in this volume was</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="1113" type="textblock" ulx="355" uly="996">
        <line lrx="431" lry="1113" ulx="355" uly="996">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1148" type="textblock" ulx="434" uly="1077">
        <line lrx="2191" lry="1148" ulx="434" uly="1077">commenced several years ago, at the request of the translator, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="1227" type="textblock" ulx="353" uly="1154">
        <line lrx="2192" lry="1227" ulx="353" uly="1154">Ravipati Guruvayya GAru, the able Munshi to the Telugu Translator</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="1303" type="textblock" ulx="352" uly="1236">
        <line lrx="2189" lry="1303" ulx="352" uly="1236">to the Government of Madras, who has up to within a late date</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="1386" type="textblock" ulx="352" uly="1317">
        <line lrx="2187" lry="1386" ulx="352" uly="1317">perseveringly laboured in adding to the small beginning at first made.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="1469" type="textblock" ulx="352" uly="1396">
        <line lrx="2187" lry="1469" ulx="352" uly="1396">To him therefore the public are indebted for this gathering of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="1547" type="textblock" ulx="353" uly="1478">
        <line lrx="2187" lry="1547" ulx="353" uly="1478">‘household words,” and homely maxims of his countrymen and coun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="1632" type="textblock" ulx="351" uly="1566">
        <line lrx="2185" lry="1632" ulx="351" uly="1566">trywomen—the property specially of the latter for, as among other</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="1712" type="textblock" ulx="351" uly="1645">
        <line lrx="2185" lry="1712" ulx="351" uly="1645">nations so among the Hindls, “the women of the family retain a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="1796" type="textblock" ulx="351" uly="1729">
        <line lrx="2184" lry="1796" ulx="351" uly="1729">larger number of such household words in their memories, than any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1868" type="textblock" ulx="351" uly="1809">
        <line lrx="1164" lry="1868" ulx="351" uly="1809">other class of the community.”*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="2008" type="textblock" ulx="408" uly="1947">
        <line lrx="2182" lry="2008" ulx="408" uly="1947">That Proverbial phrases give an insight into the minds and sen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="2089" type="textblock" ulx="351" uly="2028">
        <line lrx="2182" lry="2089" ulx="351" uly="2028">timents of a people that cannot otherwise be easily obtained, will</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2163" type="textblock" ulx="351" uly="2109">
        <line lrx="920" lry="2163" ulx="351" uly="2109">generally be admitted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="2171" type="textblock" ulx="994" uly="2111">
        <line lrx="2181" lry="2171" ulx="994" uly="2111">It is hoped that the present addition to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="2253" type="textblock" ulx="352" uly="2190">
        <line lrx="2180" lry="2253" ulx="352" uly="2190">numerous collections of “ people’s words”+ may not be altogether profitless.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="2386" type="textblock" ulx="408" uly="2323">
        <line lrx="2181" lry="2386" ulx="408" uly="2323">In the translation, escape from the accusation Tramslators, traitorst</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="2464" type="textblock" ulx="347" uly="2407">
        <line lrx="2180" lry="2464" ulx="347" uly="2407">by the preservation as far as possible of the idea contained in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="2549" type="textblock" ulx="347" uly="2489">
        <line lrx="2180" lry="2549" ulx="347" uly="2489">original, has been aimed at, and to this end, the rendering has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="2630" type="textblock" ulx="347" uly="2570">
        <line lrx="2178" lry="2630" ulx="347" uly="2570">made as literal as could be, leaving it to the English reader to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2711" type="textblock" ulx="347" uly="2652">
        <line lrx="1953" lry="2711" ulx="347" uly="2652">transfer the sentiment into epigrammatic language of his own.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2847" type="textblock" ulx="402" uly="2787">
        <line lrx="2177" lry="2847" ulx="402" uly="2787">The difficulty of transferring proverbs—intertwined as they are with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="2928" type="textblock" ulx="343" uly="2868">
        <line lrx="2178" lry="2928" ulx="343" uly="2868">the peculiar thoughts, manners, and customs of a people—from their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3007" type="textblock" ulx="344" uly="2948">
        <line lrx="2177" lry="3007" ulx="344" uly="2948">own language to another tongue will be acknowledged, and the defects</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="3088" type="textblock" ulx="344" uly="3028">
        <line lrx="2178" lry="3088" ulx="344" uly="3028">of the present work in that respect, will, it is hoped, be pardoned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="3164" type="textblock" ulx="342" uly="3108">
        <line lrx="2179" lry="3164" ulx="342" uly="3108">As has been well said, “Transport them under other skies, or, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="3251" type="textblock" ulx="343" uly="3189">
        <line lrx="2178" lry="3251" ulx="343" uly="3189">still more fatal, empty them from vessel to vessel, and their strength</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="3375" type="textblock" ulx="555" uly="3308">
        <line lrx="1236" lry="3375" ulx="555" uly="3308">* Friend of India, June 18, 1968.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="3387" type="textblock" ulx="1673" uly="3321">
        <line lrx="1960" lry="3387" ulx="1673" uly="3321">twraTiaE:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="3471" type="textblock" ulx="1028" uly="3427">
        <line lrx="1481" lry="3471" ulx="1028" uly="3427">1 Traduttori, traditori.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="380" lry="370" type="textblock" ulx="337" uly="345">
        <line lrx="380" lry="370" ulx="337" uly="345">Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="371" type="textblock" ulx="1140" uly="343">
        <line lrx="1344" lry="371" ulx="1140" uly="343">PREFACE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="497" type="textblock" ulx="335" uly="437">
        <line lrx="2174" lry="497" ulx="335" uly="437">and flavour will in great part have disappeared in the process.”*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="578" type="textblock" ulx="335" uly="520">
        <line lrx="2175" lry="578" ulx="335" uly="520">The translator is under obligation to R. Guruvayya Garu for his</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="645" type="textblock" ulx="335" uly="602">
        <line lrx="816" lry="645" ulx="335" uly="602">valuable assistance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="771" type="textblock" ulx="394" uly="714">
        <line lrx="2176" lry="771" ulx="394" uly="714">In the hope of making this colleetion of their sayings more accept-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="852" type="textblock" ulx="335" uly="795">
        <line lrx="2177" lry="852" ulx="335" uly="795">able to Telugu readers who have had an English education, European</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="933" type="textblock" ulx="334" uly="875">
        <line lrx="2177" lry="933" ulx="334" uly="875">proverbs exactly or approximately corresponding to some of the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1014" type="textblock" ulx="335" uly="958">
        <line lrx="1672" lry="1014" ulx="335" uly="958">Proverbs, have been quoted by way of illustration.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1012" type="textblock" ulx="1734" uly="957">
        <line lrx="2177" lry="1012" ulx="1734" uly="957">The similarity in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="1096" type="textblock" ulx="334" uly="1041">
        <line lrx="1009" lry="1096" ulx="334" uly="1041">many instances is striking.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="1096" type="textblock" ulx="1072" uly="1039">
        <line lrx="2178" lry="1096" ulx="1072" uly="1039">These European Proverbs have been culled</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="1177" type="textblock" ulx="333" uly="1121">
        <line lrx="2178" lry="1177" ulx="333" uly="1121">from the useful volumes in Bohn’s Antiquarian and Classical Libraries,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1259" type="textblock" ulx="335" uly="1203">
        <line lrx="1412" lry="1259" ulx="335" uly="1203">and from Kelly’s Proverbs of all Nations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1373" type="textblock" ulx="395" uly="1316">
        <line lrx="2176" lry="1373" ulx="395" uly="1316">In respect to the few Sanscrit Proverbs which are appended, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1454" type="textblock" ulx="335" uly="1398">
        <line lrx="2177" lry="1454" ulx="335" uly="1398">scarcely necessary to state that no pretension is here made to present</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1535" type="textblock" ulx="334" uly="1479">
        <line lrx="2177" lry="1535" ulx="334" uly="1479">a collection of proverbial sayings and Aphorisms found in the literature</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1617" type="textblock" ulx="334" uly="1561">
        <line lrx="797" lry="1617" ulx="334" uly="1561">of that language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1617" type="textblock" ulx="876" uly="1560">
        <line lrx="2177" lry="1617" ulx="876" uly="1560">For such the reader must go to the Indische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1698" type="textblock" ulx="335" uly="1640">
        <line lrx="1172" lry="1698" ulx="335" uly="1640">Spriiche of Professor Bohtlingk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1697" type="textblock" ulx="1252" uly="1641">
        <line lrx="1971" lry="1697" ulx="1252" uly="1641">(St. Petersburgh, 1863-65.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1683" type="textblock" ulx="2046" uly="1640">
        <line lrx="2176" lry="1683" ulx="2046" uly="1640">Some</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1778" type="textblock" ulx="335" uly="1722">
        <line lrx="2177" lry="1778" ulx="335" uly="1722">Sanscrit phrases were collected promiscuously with Telugu proverbs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1858" type="textblock" ulx="333" uly="1802">
        <line lrx="1672" lry="1858" ulx="333" uly="1802">and it was thought expedient to separate them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1844" type="textblock" ulx="1748" uly="1802">
        <line lrx="2176" lry="1844" ulx="1748" uly="1802">To these others</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1927" type="textblock" ulx="334" uly="1882">
        <line lrx="1891" lry="1927" ulx="334" uly="1882">were added from the Kavitdratndkara and other sources.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="1926" type="textblock" ulx="1969" uly="1884">
        <line lrx="2174" lry="1926" ulx="1969" uly="1884">For the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2020" type="textblock" ulx="333" uly="1963">
        <line lrx="2177" lry="2020" ulx="333" uly="1963">convenience of Telugu readers, unacquainted with the Devanigarl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="2101" type="textblock" ulx="333" uly="2044">
        <line lrx="2175" lry="2101" ulx="333" uly="2044">character, these proverbs have also been printed in the Telugu char-</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="2172" type="textblock" ulx="332" uly="2134">
        <line lrx="463" lry="2172" ulx="332" uly="2134">acter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="2182" type="textblock" ulx="523" uly="2125">
        <line lrx="2176" lry="2182" ulx="523" uly="2125">In the translation of the Sanscrit portion, material assistance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="2263" type="textblock" ulx="332" uly="2186">
        <line lrx="2175" lry="2263" ulx="332" uly="2186">has been rendered by Srirekam Ramanuja Stri, Head Telugu Munshi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2344" type="textblock" ulx="332" uly="2288">
        <line lrx="1214" lry="2344" ulx="332" uly="2288">in the Madras Presidency College.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2470" type="textblock" ulx="391" uly="2411">
        <line lrx="2177" lry="2470" ulx="391" uly="2411">In the Supplement will be found additional Telugu proverbs, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2548" type="textblock" ulx="333" uly="2491">
        <line lrx="1856" lry="2548" ulx="333" uly="2491">Index Verborum, and an Index to the European Proverbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="2665" type="textblock" ulx="391" uly="2615">
        <line lrx="2175" lry="2665" ulx="391" uly="2615">The translator has to thank the Rev. P. Percival, Professor of Verna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="2759" type="textblock" ulx="334" uly="2701">
        <line lrx="2176" lry="2759" ulx="334" uly="2701">cular literature, Madras Presidency College, for kindly placing at his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2842" type="textblock" ulx="333" uly="2782">
        <line lrx="1968" lry="2842" ulx="333" uly="2782">disposal a MS., containing a large number of Telugu Proverbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="2992" type="textblock" ulx="390" uly="2909">
        <line lrx="2173" lry="2992" ulx="390" uly="2909">His :Lcknowledgma}m are also due to the printers for their pains</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="3035" type="textblock" ulx="331" uly="2992">
        <line lrx="613" lry="3035" ulx="331" uly="2992">and labour.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="3157" type="textblock" ulx="438" uly="3107">
        <line lrx="901" lry="3157" ulx="438" uly="3107">Mapras, July, 1868.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="3274" type="textblock" ulx="1036" uly="3232">
        <line lrx="1472" lry="3274" ulx="1036" uly="3232">* Archbishop Trench.</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="3384" type="textblock" ulx="408" uly="3366">
        <line lrx="423" lry="3384" ulx="408" uly="3366">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="3404" type="textblock" ulx="384" uly="3388">
        <line lrx="446" lry="3404" ulx="384" uly="3388">* R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="3404" type="textblock" ulx="474" uly="3361">
        <line lrx="2168" lry="3404" ulx="474" uly="3361">As this collection is doubtless very far from complete, the translator will feel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="3470" type="textblock" ulx="332" uly="3429">
        <line lrx="1750" lry="3470" ulx="332" uly="3429">obliged by the communication of Telugu proverbs not found herein.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1517" lry="1551" type="textblock" ulx="1012" uly="1497">
        <line lrx="1517" lry="1551" ulx="1012" uly="1497">CONTENTR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1660" type="textblock" ulx="1119" uly="1656">
        <line lrx="1254" lry="1660" ulx="1119" uly="1656">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="1773" type="textblock" ulx="2074" uly="1738">
        <line lrx="2174" lry="1773" ulx="2074" uly="1738">Pacr</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="1845" type="textblock" ulx="350" uly="1788">
        <line lrx="763" lry="1845" ulx="350" uly="1788">Telugu Proverbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="1848" type="textblock" ulx="1991" uly="1806">
        <line lrx="2174" lry="1848" ulx="1991" uly="1806">1—368</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1935" type="textblock" ulx="348" uly="1892">
        <line lrx="788" lry="1935" ulx="348" uly="1892">Sanscrit Proverbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1942" type="textblock" ulx="1223" uly="1931">
        <line lrx="1327" lry="1942" ulx="1223" uly="1931">90</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1944" type="textblock" ulx="1513" uly="1935">
        <line lrx="1617" lry="1944" ulx="1513" uly="1935">2080</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="1955" type="textblock" ulx="1803" uly="1909">
        <line lrx="2174" lry="1955" ulx="1803" uly="1909">...... 369—487</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2516" lry="1824" type="textblock" ulx="2494" uly="1781">
        <line lrx="2516" lry="1824" ulx="2494" uly="1781">1'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1843" type="textblock" ulx="946" uly="1813">
        <line lrx="1506" lry="1843" ulx="946" uly="1813">For Corrigenda,‘*&amp;e., see Supplement,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2392" type="textblock" ulx="2489" uly="2348">
        <line lrx="2513" lry="2392" ulx="2489" uly="2348">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="3050" type="textblock" ulx="2475" uly="3004">
        <line lrx="2497" lry="3050" ulx="2475" uly="3004">3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1364" lry="928" type="textblock" ulx="1295" uly="809">
        <line lrx="1364" lry="928" ulx="1295" uly="809">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="929" type="textblock" ulx="1400" uly="842">
        <line lrx="1632" lry="929" ulx="1400" uly="842">woO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="924" type="textblock" ulx="1825" uly="799">
        <line lrx="1954" lry="924" ulx="1825" uly="799">5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="970" type="textblock" ulx="510" uly="805">
        <line lrx="1062" lry="970" ulx="510" uly="805">@o@@’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="988" type="textblock" ulx="1639" uly="808">
        <line lrx="1798" lry="988" ulx="1639" uly="808">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1096" type="textblock" ulx="1072" uly="1089">
        <line lrx="1164" lry="1096" ulx="1072" uly="1089">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1322" type="textblock" ulx="782" uly="1255">
        <line lrx="1598" lry="1322" ulx="782" uly="1255">TELUGU PROVERB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1497" type="textblock" ulx="1175" uly="1465">
        <line lrx="1312" lry="1497" ulx="1175" uly="1465">DL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1700" type="textblock" ulx="1202" uly="1645">
        <line lrx="1268" lry="1700" ulx="1202" uly="1645">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1861" type="textblock" ulx="410" uly="1756">
        <line lrx="2125" lry="1861" ulx="410" uly="1756">WoXBFS™ BT o, TN PRI H T T SIRERS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1969" type="textblock" ulx="412" uly="1888">
        <line lrx="2160" lry="1969" ulx="412" uly="1888">When addressed [by his son] in the bazar as ¢ Father,” he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2034" type="textblock" ulx="511" uly="1970">
        <line lrx="1727" lry="2034" ulx="511" uly="1970">replied, “Son! unto whom wert thou born ?”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2106" type="textblock" ulx="1078" uly="2075">
        <line lrx="1388" lry="2106" ulx="1078" uly="2075">(See Nos. 412, 1610.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2200" type="textblock" ulx="689" uly="2156">
        <line lrx="1270" lry="2200" ulx="689" uly="2156">Want of natural affection</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2208" type="textblock" ulx="1344" uly="2163">
        <line lrx="1762" lry="2208" ulx="1344" uly="2163">Selfish indifference</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2404" type="textblock" ulx="408" uly="2318">
        <line lrx="1827" lry="2404" ulx="408" uly="2318">VoXET O PN, VWD Booest T g 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2541" type="textblock" ulx="408" uly="2444">
        <line lrx="2155" lry="2541" ulx="408" uly="2444">There is every thing in the bazar, but Saturn is in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2580" type="textblock" ulx="511" uly="2525">
        <line lrx="1215" lry="2580" ulx="511" uly="2525">mouth of the son-in-law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2693" type="textblock" ulx="572" uly="2641">
        <line lrx="1937" lry="2693" ulx="572" uly="2641">Some unfortunate circumstance prevented a son-in-law from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2706" type="textblock" ulx="1994" uly="2663">
        <line lrx="2156" lry="2706" ulx="1994" uly="2663">availing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2753" type="textblock" ulx="513" uly="2706">
        <line lrx="1443" lry="2753" ulx="513" uly="2706">himself of the good fare of his father-in-law</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2848" type="textblock" ulx="1114" uly="2808">
        <line lrx="1315" lry="2848" ulx="1114" uly="2808">Evil fate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="3056" type="textblock" ulx="403" uly="2960">
        <line lrx="1591" lry="3056" ulx="403" uly="2960">©oXe5¢ Bosow %97 donod8 séagm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="3157" type="textblock" ulx="398" uly="3092">
        <line lrx="1498" lry="3157" ulx="398" uly="3092">Offering the molasses in the bazar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="3168" type="textblock" ulx="1572" uly="3110">
        <line lrx="2145" lry="3168" ulx="1572" uly="3110">to the idol in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="3238" type="textblock" ulx="497" uly="3174">
        <line lrx="679" lry="3238" ulx="497" uly="3174">temple</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="3286" type="textblock" ulx="1016" uly="3255">
        <line lrx="1412" lry="3286" ulx="1016" uly="3255">( See Nos. 910, 1396, 1560. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="3390" type="textblock" ulx="856" uly="3344">
        <line lrx="1583" lry="3390" ulx="856" uly="3344">Naivédyam is the ordinary oblation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="3495" type="textblock" ulx="671" uly="3434">
        <line lrx="1739" lry="3495" ulx="671" uly="3434">Willing to be liberal at the expense of others</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="3574" type="textblock" ulx="1162" uly="3515">
        <line lrx="1281" lry="3574" ulx="1162" uly="3515">(1)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1602" lry="426" type="textblock" ulx="959" uly="341">
        <line lrx="1602" lry="426" ulx="959" uly="341">@o@ﬁﬁjiﬁo@éﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="590" type="textblock" ulx="455" uly="499">
        <line lrx="1329" lry="590" ulx="455" uly="499">©oAL Bk, Qﬁ_ge?’s D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="689" type="textblock" ulx="450" uly="624">
        <line lrx="2206" lry="689" ulx="450" uly="624">Molasses in the roof of the mouth, and poison in the heart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="747" type="textblock" ulx="1122" uly="717">
        <line lrx="1455" lry="747" ulx="1122" uly="717">(See Nos. 5, 834, 839.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="841" type="textblock" ulx="868" uly="791">
        <line lrx="1597" lry="841" ulx="868" uly="791">Honey in his mouth, words of milk ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="901" type="textblock" ulx="873" uly="859">
        <line lrx="1763" lry="901" ulx="873" uly="859">Gall in his heart, fraud in his deeds. (Latin.)®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1049" type="textblock" ulx="453" uly="978">
        <line lrx="1644" lry="1049" ulx="453" uly="978">©OoRL DX, FoT DX DALY K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1169" type="textblock" ulx="460" uly="1096">
        <line lrx="2208" lry="1169" ulx="460" uly="1096">Poison in the palate, sweetness on the tip of the tongue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1219" type="textblock" ulx="1126" uly="1188">
        <line lrx="1461" lry="1219" ulx="1126" uly="1188">¢ See Nos. 4, 834, 839.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1310" type="textblock" ulx="956" uly="1262">
        <line lrx="1596" lry="1310" ulx="956" uly="1262">Full of courtesy, full of craft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1473" type="textblock" ulx="460" uly="1406">
        <line lrx="1040" lry="1473" ulx="460" uly="1406">o™ mgvvm &amp;9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1472" type="textblock" ulx="1048" uly="1432">
        <line lrx="1126" lry="1472" ulx="1048" uly="1432">L0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1444" type="textblock" ulx="1068" uly="1399">
        <line lrx="1336" lry="1444" ulx="1068" uly="1399">X 58550,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1589" type="textblock" ulx="460" uly="1513">
        <line lrx="2014" lry="1589" ulx="460" uly="1513">An Agrahdram which should not be touched or felt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1672" type="textblock" ulx="778" uly="1623">
        <line lrx="1815" lry="1672" ulx="778" uly="1623">An Agrahdram is a Brahman village or quarter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1768" type="textblock" ulx="647" uly="1706">
        <line lrx="1925" lry="1768" ulx="647" uly="1706">Said of any thing that should scrupulously be avoided.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1869" type="textblock" ulx="1907" uly="1829">
        <line lrx="2031" lry="1869" ulx="1907" uly="1829">0 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1905" type="textblock" ulx="460" uly="1824">
        <line lrx="1904" lry="1905" ulx="460" uly="1824">ot~ Hobwow SIBFUIY, By~ TR XON°S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1909" type="textblock" ulx="1909" uly="1870">
        <line lrx="1973" lry="1909" ulx="1909" uly="1870">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2035" type="textblock" ulx="463" uly="1951">
        <line lrx="2198" lry="2035" ulx="463" uly="1951">All the offerings go to the priest, the noise to Gangﬁn’amma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2089" type="textblock" ulx="1177" uly="2059">
        <line lrx="1399" lry="2089" ulx="1177" uly="2059">¢ See No. 1545.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2173" type="textblock" ulx="836" uly="2125">
        <line lrx="1741" lry="2173" ulx="836" uly="2125">Gangénamma is a certain village goddess.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2304" type="textblock" ulx="463" uly="2237">
        <line lrx="2210" lry="2304" ulx="463" uly="2237">©otar Totx~ B §TED T Dowxoesd §TEX DK &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2431" type="textblock" ulx="581" uly="2341">
        <line lrx="1704" lry="2431" ulx="581" uly="2341">Byp2oss ow Y oo RATHITE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2532" type="textblock" ulx="464" uly="2464">
        <line lrx="2214" lry="2532" ulx="464" uly="2464">The wife’s maternal uncle’s son, who had nothing to do with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2615" type="textblock" ulx="567" uly="2543">
        <line lrx="2215" lry="2615" ulx="567" uly="2543">ceremonial uncleanness, went and sobbed under the bean</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2615" type="textblock" ulx="2492" uly="2569">
        <line lrx="2516" lry="2615" ulx="2492" uly="2569">Ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="2690" type="textblock" ulx="566" uly="2645">
        <line lrx="679" lry="2690" ulx="566" uly="2645">tree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2781" type="textblock" ulx="630" uly="2716">
        <line lrx="2215" lry="2781" ulx="630" uly="2716">Chikkudu Chettu is the Lablab Cultratus, often grown over a shed in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2846" type="textblock" ulx="571" uly="2799">
        <line lrx="1118" lry="2846" ulx="571" uly="2799">yard of a Hindu’s house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2932" type="textblock" ulx="1047" uly="2878">
        <line lrx="1542" lry="2932" ulx="1047" uly="2878">Claiming relationship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3077" type="textblock" ulx="467" uly="2987">
        <line lrx="2014" lry="3077" ulx="467" uly="2987">0BT B EUETS DYoo HpSTR FEBY O[&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="3193" type="textblock" ulx="470" uly="3113">
        <line lrx="2120" lry="3193" ulx="470" uly="3113">Am I so well off, my son, that you should feel my ears?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="3244" type="textblock" ulx="1183" uly="3214">
        <line lrx="1400" lry="3244" ulx="1183" uly="3214">(See No. 819.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="3320" type="textblock" ulx="910" uly="3266">
        <line lrx="1656" lry="3320" ulx="910" uly="3266">Said by an old woman to a thief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="3449" type="textblock" ulx="1042" uly="3416">
        <line lrx="1426" lry="3449" ulx="1042" uly="3416">* Mel in ore, verba lactis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="3489" type="textblock" ulx="1074" uly="3457">
        <line lrx="1494" lry="3489" ulx="1074" uly="3457">Felin corde, fraus in factis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3545" type="textblock" ulx="1289" uly="3516">
        <line lrx="1312" lry="3545" ulx="1289" uly="3516">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="3571" type="textblock" ulx="1241" uly="3516">
        <line lrx="1256" lry="3571" ulx="1241" uly="3516">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3555" type="textblock" ulx="1288" uly="3541">
        <line lrx="1313" lry="3555" ulx="1288" uly="3541">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="3569" type="textblock" ulx="1344" uly="3515">
        <line lrx="1360" lry="3569" ulx="1344" uly="3515">)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1518" lry="388" type="textblock" ulx="981" uly="355">
        <line lrx="1518" lry="388" ulx="981" uly="355">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="528" type="textblock" ulx="320" uly="484">
        <line lrx="394" lry="528" ulx="320" uly="484">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="554" type="textblock" ulx="446" uly="474">
        <line lrx="1554" lry="554" ulx="446" uly="474">©08Y DHoTHNITY BB DFpT Do Hoow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="630">
        <line lrx="26" lry="675" ulx="0" uly="630">t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="668" type="textblock" ulx="451" uly="601">
        <line lrx="2162" lry="668" ulx="451" uly="601">Annoyance at the beginning is better than annoyance at</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="731" type="textblock" ulx="549" uly="682">
        <line lrx="776" lry="731" ulx="549" uly="682">the end.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="786" type="textblock" ulx="1132" uly="758">
        <line lrx="1348" lry="786" ulx="1132" uly="758">( See No. 246.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="896" type="textblock" ulx="546" uly="843">
        <line lrx="2159" lry="896" ulx="546" uly="843">A prompt denial causes less annoyance than compliance with a request</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="957" type="textblock" ulx="622" uly="907">
        <line lrx="1305" lry="957" ulx="622" uly="907">and disappointment in the end.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1053" type="textblock" ulx="570" uly="1005">
        <line lrx="1910" lry="1053" ulx="570" uly="1005">Better a friendly denial than an unwilling compliance, (German.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1152" type="textblock" ulx="0" uly="1121">
        <line lrx="31" lry="1152" ulx="0" uly="1121">16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="1196" type="textblock" ulx="322" uly="1154">
        <line lrx="396" lry="1196" ulx="322" uly="1154">11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1227" type="textblock" ulx="448" uly="1148">
        <line lrx="1683" lry="1227" ulx="448" uly="1148">DoXB0 DoBTEY, IXBY 5%315500\)3?6%30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="1347" type="textblock" ulx="452" uly="1270">
        <line lrx="2049" lry="1347" ulx="452" uly="1270">His beauty has overflowed and his politeness has gone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1392" type="textblock" ulx="1094" uly="1365">
        <line lrx="1357" lry="1392" ulx="1094" uly="1365">( See Nos. 12, 16.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1490" type="textblock" ulx="843" uly="1436">
        <line lrx="1621" lry="1490" ulx="843" uly="1436">Said ironically of an ugly ruffian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="1633" type="textblock" ulx="320" uly="1591">
        <line lrx="396" lry="1633" ulx="320" uly="1591">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="1663" type="textblock" ulx="446" uly="1575">
        <line lrx="2060" lry="1663" ulx="446" uly="1575">VOXZNST PGB XoFHBY,_, 335008300 DG DA</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="1777" type="textblock" ulx="450" uly="1704">
        <line lrx="2165" lry="1777" ulx="450" uly="1704">A piece of sandal wood born of beauty, and the dregs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1834" type="textblock" ulx="549" uly="1785">
        <line lrx="814" lry="1834" ulx="549" uly="1785">castor oil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1893" type="textblock" ulx="1097" uly="1865">
        <line lrx="1361" lry="1893" ulx="1097" uly="1865">{ See Nos, 11, 16.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2019" type="textblock" ulx="0" uly="1984">
        <line lrx="40" lry="2019" ulx="0" uly="1984">14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="2023" type="textblock" ulx="320" uly="1980">
        <line lrx="395" lry="2023" ulx="320" uly="1980">13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2051" type="textblock" ulx="446" uly="1972">
        <line lrx="1386" lry="2051" ulx="446" uly="1972">90X oD ?.T)Ogs‘f)é.ﬁ 3y K)%%go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2159" type="textblock" ulx="453" uly="2094">
        <line lrx="1849" lry="2159" ulx="453" uly="2094">Like wishing for fruit which cannot be reached.</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="2306" type="textblock" ulx="320" uly="2263">
        <line lrx="396" lry="2306" ulx="320" uly="2263">14'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2315" type="textblock" ulx="445" uly="2238">
        <line lrx="1870" lry="2315" ulx="445" uly="2238">©o%B8 BxH SFH, TP $0D TOETCH DS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2447" type="textblock" ulx="447" uly="2376">
        <line lrx="1923" lry="2447" ulx="447" uly="2376">I am below all, but Nambi Ramaya is below me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2542" type="textblock" ulx="5" uly="2489">
        <line lrx="46" lry="2542" ulx="5" uly="2489">ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="2591" type="textblock" ulx="348" uly="2561">
        <line lrx="390" lry="2591" ulx="348" uly="2561">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="2585">
        <line lrx="48" lry="2623" ulx="0" uly="2585">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2618" type="textblock" ulx="440" uly="2533">
        <line lrx="2155" lry="2618" ulx="440" uly="2533">oxNT S¥TE, VXD Jw FFHB, 0B ¥HoXwo ¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2784" type="textblock" ulx="0" uly="2745">
        <line lrx="49" lry="2784" ulx="0" uly="2745">\ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2838" type="textblock" ulx="449" uly="2767">
        <line lrx="2153" lry="2838" ulx="449" uly="2767">The whole people [of the earth], the sage Agastya,and his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2916" type="textblock" ulx="541" uly="2843">
        <line lrx="1344" lry="2916" ulx="541" uly="2843">jar are all of equal weight.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="3010" type="textblock" ulx="635" uly="2962">
        <line lrx="2155" lry="3010" ulx="635" uly="2962">The legend is that when all the great men of the earth had, on one</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3077" type="textblock" ulx="551" uly="3027">
        <line lrx="2156" lry="3077" ulx="551" uly="3027">occasion, assembled at Kaildsa, their weight was so great that the earth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="3138" type="textblock" ulx="550" uly="3096">
        <line lrx="1050" lry="3138" ulx="550" uly="3096">began to topple over,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3144" type="textblock" ulx="1108" uly="3099">
        <line lrx="2153" lry="3144" ulx="1108" uly="3099">On this, Agastya was sent to weigh down the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="3210" type="textblock" ulx="552" uly="3161">
        <line lrx="2155" lry="3210" ulx="552" uly="3161">other side which he accordingly did, but his presence being afterwards</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="3276" type="textblock" ulx="549" uly="3231">
        <line lrx="2154" lry="3276" ulx="549" uly="3231">required at Kaildsa, he transferred his virtue to his jar of holy waters,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="3339" type="textblock" ulx="552" uly="3297">
        <line lrx="1721" lry="3339" ulx="552" uly="3297">left it to balance the earth, and obeyed the summons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="3476" type="textblock" ulx="780" uly="3443">
        <line lrx="1610" lry="3476" ulx="780" uly="3443">* Besser freundlich versagen, als unwilling gewi#hren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3553" type="textblock" ulx="1171" uly="3498">
        <line lrx="1290" lry="3553" ulx="1171" uly="3498">(8)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1603" lry="406" type="textblock" ulx="963" uly="322">
        <line lrx="1603" lry="406" ulx="963" uly="322">e:%o@e?’s ?Eﬁo@é’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="546" type="textblock" ulx="350" uly="486">
        <line lrx="1838" lry="546" ulx="350" uly="486">16. @ow I8 Tok FI”oXen, SLH Tokd T I oo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="676" type="textblock" ulx="484" uly="607">
        <line lrx="1871" lry="676" ulx="484" uly="607">Two holes in beauty; two cymbals in a dance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="748" type="textblock" ulx="1132" uly="720">
        <line lrx="1386" lry="748" ulx="1132" uly="720">( See Nos. 11, 12,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="849" type="textblock" ulx="895" uly="798">
        <line lrx="1656" lry="849" ulx="895" uly="798">Said of an ugly and bad dancer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1047" type="textblock" ulx="353" uly="968">
        <line lrx="1643" lry="1047" ulx="353" uly="968">17. ©0X%65° 5388, Xome™ EeSARNSIMR S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1170" type="textblock" ulx="483" uly="1110">
        <line lrx="1996" lry="1170" ulx="483" uly="1110">There is no substance in that, strain the rice water.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1273" type="textblock" ulx="563" uly="1221">
        <line lrx="2198" lry="1273" ulx="563" uly="1221">Equivalent to the English ¢there’s nothing in him” or ¢there’s nothing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1315" type="textblock" ulx="2504" uly="1274">
        <line lrx="2516" lry="1315" ulx="2504" uly="1274">P )</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1330" type="textblock" ulx="485" uly="1297">
        <line lrx="624" lry="1330" ulx="485" uly="1297">18 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="1526" type="textblock" ulx="356" uly="1483">
        <line lrx="417" lry="1526" ulx="356" uly="1483">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1547" type="textblock" ulx="482" uly="1414">
        <line lrx="1263" lry="1547" ulx="482" uly="1414">©oFH O K 5\“{%5%30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1661" type="textblock" ulx="487" uly="1590">
        <line lrx="1693" lry="1661" ulx="487" uly="1590">Like giving a blind man a looking glass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1747" type="textblock" ulx="717" uly="1704">
        <line lrx="1836" lry="1747" ulx="717" uly="1704">A blind man will not thank you for a looking glass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="1942" type="textblock" ulx="359" uly="1900">
        <line lrx="419" lry="1942" ulx="359" uly="1900">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1958" type="textblock" ulx="485" uly="1869">
        <line lrx="2201" lry="1958" ulx="485" uly="1869">©Wonil THH IDEE VI ©oH, FTowy, T BT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2069" type="textblock" ulx="580" uly="1995">
        <line lrx="1267" lry="2069" ulx="580" uly="1995">HHO §Fdor v K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2202" type="textblock" ulx="491" uly="2126">
        <line lrx="2205" lry="2202" ulx="491" uly="2126">“A river of porridge has come, mother-in-law !”” she cried.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2244" type="textblock" ulx="1839" uly="2218">
        <line lrx="1868" lry="2244" ulx="1839" uly="2218">29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2287" type="textblock" ulx="590" uly="2211">
        <line lrx="1834" lry="2287" ulx="590" uly="2211">“But I have the measure, daughter-in-law,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2283" type="textblock" ulx="1900" uly="2219">
        <line lrx="2204" lry="2283" ulx="1900" uly="2219">replied the</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="2373" type="textblock" ulx="589" uly="2324">
        <line lrx="752" lry="2373" ulx="589" uly="2324">dame.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2341" type="textblock" ulx="2496" uly="2299">
        <line lrx="2516" lry="2341" ulx="2496" uly="2299">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2437" type="textblock" ulx="1119" uly="2407">
        <line lrx="1414" lry="2437" ulx="1119" uly="2407">( See Nos. 155, 161.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="2616" type="textblock" ulx="489" uly="2557">
        <line lrx="978" lry="2616" ulx="489" uly="2557">9029 TORID8</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="2620" type="textblock" ulx="361" uly="2577">
        <line lrx="423" lry="2620" ulx="361" uly="2577">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2628" type="textblock" ulx="1063" uly="2553">
        <line lrx="1978" lry="2628" ulx="1063" uly="2553">D0 6’»7(23‘%‘&amp;1&amp;) §”oXov.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2693" type="textblock" ulx="2479" uly="2645">
        <line lrx="2512" lry="2693" ulx="2479" uly="2645">2%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2769" type="textblock" ulx="495" uly="2689">
        <line lrx="2210" lry="2769" ulx="495" uly="2689">Do people that live on porridge keep men to hold up their</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2844" type="textblock" ulx="597" uly="2791">
        <line lrx="920" lry="2844" ulx="597" uly="2791">mustaches?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2926" type="textblock" ulx="1103" uly="2894">
        <line lrx="1487" lry="2926" ulx="1103" uly="2894">( See Nos. 856, 1608, 1792.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3048" type="textblock" ulx="772" uly="2987">
        <line lrx="1794" lry="3048" ulx="772" uly="2987">Said of a poor man trying to appear grand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="3155" type="textblock" ulx="818" uly="3104">
        <line lrx="1759" lry="3155" ulx="818" uly="3104">A proud mind and a poor purse are ill met.</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="3351" type="textblock" ulx="368" uly="3307">
        <line lrx="429" lry="3351" ulx="368" uly="3307">21</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3352" type="textblock" ulx="495" uly="3273">
        <line lrx="2156" lry="3352" ulx="495" uly="3273">oY JFeHE ToHd ©IBE e, ToETY DPTTHw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3486" type="textblock" ulx="501" uly="3408">
        <line lrx="2207" lry="3486" ulx="501" uly="3408">A foolish minister, and a clumsy retinue, to a perverse king.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="3567" type="textblock" ulx="1233" uly="3513">
        <line lrx="1351" lry="3567" ulx="1233" uly="3513">(%)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1482" lry="394" type="textblock" ulx="954" uly="362">
        <line lrx="1482" lry="394" ulx="954" uly="362">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="532" type="textblock" ulx="300" uly="490">
        <line lrx="362" lry="532" ulx="300" uly="490">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="566" type="textblock" ulx="425" uly="470">
        <line lrx="2138" lry="566" ulx="425" uly="470">OY ) SCERATH voomE B, B8 IIH) [OY</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="662" type="textblock" ulx="521" uly="589">
        <line lrx="990" lry="662" ulx="521" uly="589">¥8y S T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="778" type="textblock" ulx="444" uly="713">
        <line lrx="2144" lry="778" ulx="444" uly="713">When Akkanna and M&amp;danna mounted their state palan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="859" type="textblock" ulx="529" uly="794">
        <line lrx="2142" lry="859" ulx="529" uly="794">kin, Sarappa got on the bund of the tank to make him-</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="955" type="textblock" ulx="532" uly="874">
        <line lrx="818" lry="955" ulx="532" uly="874">self equal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="981" type="textblock" ulx="1121" uly="953">
        <line lrx="1339" lry="981" ulx="1121" uly="953">(See No. 1857.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1079" type="textblock" ulx="813" uly="1025">
        <line lrx="1626" lry="1079" ulx="813" uly="1025">Envying and mocking the wealthy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1175" type="textblock" ulx="772" uly="1127">
        <line lrx="1645" lry="1175" ulx="772" uly="1127">Puppies imitating their mistresses. (lLatin.)s</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1281" type="textblock" ulx="1" uly="1250">
        <line lrx="25" lry="1281" ulx="1" uly="1250">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="1319" type="textblock" ulx="300" uly="1277">
        <line lrx="363" lry="1319" ulx="300" uly="1277">23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1344" type="textblock" ulx="426" uly="1260">
        <line lrx="1380" lry="1344" ulx="426" uly="1260">@KE@S’S ‘o’og %(@)% O E):’ﬁoé/o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1457" type="textblock" ulx="431" uly="1405">
        <line lrx="1854" lry="1457" ulx="431" uly="1405">The moat is heaven to the cat that falls into it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1566" type="textblock" ulx="826" uly="1521">
        <line lrx="1607" lry="1566" ulx="826" uly="1521">It cannot possibly escape, and dies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1669" type="textblock" ulx="920" uly="1615">
        <line lrx="1509" lry="1669" ulx="920" uly="1615">An inextricable difficulty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="1799" type="textblock" ulx="300" uly="1757">
        <line lrx="364" lry="1799" ulx="300" uly="1757">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1823" type="textblock" ulx="427" uly="1747">
        <line lrx="797" lry="1823" ulx="427" uly="1747">XSS TS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1939" type="textblock" ulx="434" uly="1871">
        <line lrx="1121" lry="1939" ulx="434" uly="1871">The brother of Agastya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1896">
        <line lrx="36" lry="1951" ulx="0" uly="1896">y*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2031" type="textblock" ulx="515" uly="1989">
        <line lrx="1920" lry="2031" ulx="515" uly="1989">Agastya was a great sage, who was not known to have any brother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2136" type="textblock" ulx="515" uly="2082">
        <line lrx="2139" lry="2136" ulx="515" uly="2082">Applied to a new-comer, attempting to make himself out a great</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2207" type="textblock" ulx="3" uly="2155">
        <line lrx="35" lry="2207" ulx="3" uly="2155">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2198" type="textblock" ulx="568" uly="2160">
        <line lrx="797" lry="2198" ulx="568" uly="2160">personage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="2251">
        <line lrx="43" lry="2301" ulx="0" uly="2251">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="2330" type="textblock" ulx="303" uly="2287">
        <line lrx="364" lry="2330" ulx="303" uly="2287">25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2356" type="textblock" ulx="429" uly="2267">
        <line lrx="1346" lry="2356" ulx="429" uly="2267">QPOQGS Don B oX3S 5:_@?6&amp;&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2467" type="textblock" ulx="445" uly="2403">
        <line lrx="1544" lry="2467" ulx="445" uly="2403">When it is cheap, it comes to the bazar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2542" type="textblock" ulx="1124" uly="2513">
        <line lrx="1333" lry="2542" ulx="1124" uly="2513">( See No. 857.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="2673" type="textblock" ulx="301" uly="2630">
        <line lrx="362" lry="2673" ulx="301" uly="2630">26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2699" type="textblock" ulx="428" uly="2609">
        <line lrx="1418" lry="2699" ulx="428" uly="2609">90 Do B OXST  §70drH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2781" type="textblock" ulx="0" uly="2725">
        <line lrx="53" lry="2781" ulx="0" uly="2725">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2846" type="textblock" ulx="431" uly="2747">
        <line lrx="1282" lry="2846" ulx="431" uly="2747">When it is cheap, all will buy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="2947" type="textblock" ulx="302" uly="2904">
        <line lrx="362" lry="2947" ulx="302" uly="2904">21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2962" type="textblock" ulx="430" uly="2890">
        <line lrx="1039" lry="2962" ulx="430" uly="2890">@RA@’S DES  H&amp;Ee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="3087" type="textblock" ulx="430" uly="3020">
        <line lrx="1902" lry="3087" ulx="430" uly="3020">Like a grass-hopper jumping into the fire ( flame).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="3151" type="textblock" ulx="1134" uly="3124">
        <line lrx="1345" lry="3151" ulx="1134" uly="3124">( See No. 177.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="3234" type="textblock" ulx="836" uly="3189">
        <line lrx="1591" lry="3234" ulx="836" uly="3189">To try, they say, to extinguish it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="3334" type="textblock" ulx="966" uly="3284">
        <line lrx="1460" lry="3334" ulx="966" uly="3284">Applied to rash acts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="3462" type="textblock" ulx="970" uly="3432">
        <line lrx="1415" lry="3462" ulx="970" uly="3432">* Catul®e dominas imitantes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="3500" type="textblock" ulx="1203" uly="3488">
        <line lrx="1220" lry="3500" ulx="1203" uly="3488">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3513" type="textblock" ulx="0" uly="3460">
        <line lrx="56" lry="3513" ulx="0" uly="3460">(ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="3541" type="textblock" ulx="1153" uly="3486">
        <line lrx="1168" lry="3541" ulx="1153" uly="3486">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="3526" type="textblock" ulx="1203" uly="3502">
        <line lrx="1222" lry="3526" ulx="1203" uly="3502">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="3541" type="textblock" ulx="1255" uly="3487">
        <line lrx="1270" lry="3541" ulx="1255" uly="3487">)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1599" lry="413" type="textblock" ulx="962" uly="329">
        <line lrx="1599" lry="413" ulx="962" uly="329">eso@@*@_gﬁo@g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="584" type="textblock" ulx="361" uly="477">
        <line lrx="2204" lry="584" ulx="361" uly="477">98. @/ G EnH  Pons TN SWToo x%méﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="678" type="textblock" ulx="580" uly="612">
        <line lrx="791" lry="678" ulx="580" uly="612">35{'%?663.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="803" type="textblock" ulx="494" uly="735">
        <line lrx="2207" lry="803" ulx="494" uly="735">Sémidévamma went for fire (for the sacrifice) and came</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="883" type="textblock" ulx="590" uly="819">
        <line lrx="1485" lry="883" ulx="590" uly="819">back six months in pregnancy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="998" type="textblock" ulx="685" uly="953">
        <line lrx="2209" lry="998" ulx="685" uly="953">Sémidévamma is an honorific title given to the wife of a sacrificing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1067" type="textblock" ulx="605" uly="1024">
        <line lrx="1454" lry="1067" ulx="605" uly="1024">priest ; she is supposed to be very pious.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1262" type="textblock" ulx="2503" uly="1221">
        <line lrx="2516" lry="1262" ulx="2503" uly="1221">Pand s }</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1317" type="textblock" ulx="366" uly="1237">
        <line lrx="1554" lry="1317" ulx="366" uly="1237">29. OA) TG N0ST R IS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1454" type="textblock" ulx="498" uly="1389">
        <line lrx="1178" lry="1454" ulx="498" uly="1389">Like ghee poured on fire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1567" type="textblock" ulx="800" uly="1522">
        <line lrx="1782" lry="1567" ulx="800" uly="1522">To cast oil in the fire is not the way to quench it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1733" type="textblock" ulx="2492" uly="1692">
        <line lrx="2505" lry="1733" ulx="2492" uly="1692">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1798" type="textblock" ulx="368" uly="1709">
        <line lrx="2117" lry="1798" ulx="368" uly="1709">30. ©Wo B0e3Fd o0 B DY, ?.68506’*7‘3 B0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1936" type="textblock" ulx="502" uly="1863">
        <line lrx="2214" lry="1936" ulx="502" uly="1863">You can tell whether he is really a Vaishnava or not by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2016" type="textblock" ulx="601" uly="1949">
        <line lrx="1550" lry="2016" ulx="601" uly="1949">way in which he holds the pencil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2129" type="textblock" ulx="698" uly="2080">
        <line lrx="2220" lry="2129" ulx="698" uly="2080">Tirumani is the clay used for the Sectarian mark worn on the forehead</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2200" type="textblock" ulx="613" uly="2146">
        <line lrx="2120" lry="2200" ulx="613" uly="2146">by Vaishnavas, and Pulla is a bit of grass with which the mark is made.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2207" type="textblock" ulx="2492" uly="2164">
        <line lrx="2516" lry="2207" ulx="2492" uly="2164">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2303" type="textblock" ulx="1043" uly="2256">
        <line lrx="1554" lry="2303" ulx="1043" uly="2256">Halt not before a cripple.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2553" type="textblock" ulx="372" uly="2471">
        <line lrx="1511" lry="2553" ulx="372" uly="2471">31. ONTNT FD VARE WoeoM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2701" type="textblock" ulx="506" uly="2611">
        <line lrx="1758" lry="2701" ulx="506" uly="2611">If the ground is lucky, a foot of it is enough.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2692" type="textblock" ulx="2474" uly="2646">
        <line lrx="2506" lry="2692" ulx="2474" uly="2646">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2762" type="textblock" ulx="1171" uly="2729">
        <line lrx="1421" lry="2762" ulx="1171" uly="2729">Luck is all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2934" type="textblock" ulx="1637" uly="2916">
        <line lrx="1672" lry="2934" ulx="1637" uly="2916">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2983" type="textblock" ulx="374" uly="2896">
        <line lrx="1389" lry="2983" ulx="374" uly="2896">39, ©r0m 8 o33y, 02083000 B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2962" type="textblock" ulx="1451" uly="2916">
        <line lrx="1629" lry="2962" ulx="1451" uly="2916">VYD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2978" type="textblock" ulx="1641" uly="2931">
        <line lrx="1729" lry="2978" ulx="1641" uly="2931">0\)0?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="3067" type="textblock" ulx="2467" uly="3020">
        <line lrx="2499" lry="3067" ulx="2467" uly="3020">3§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="3102" type="textblock" ulx="506" uly="3037">
        <line lrx="1745" lry="3102" ulx="506" uly="3037">In the one case Kandi, in the other Pesara.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="3189" type="textblock" ulx="1210" uly="3161">
        <line lrx="1405" lry="3189" ulx="1210" uly="3161">( See No. 33.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="3283" type="textblock" ulx="615" uly="3235">
        <line lrx="1914" lry="3283" ulx="615" uly="3235">Kandi is the Cajanus Indicus; Pesara is the Phaseolus Mungo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3401" type="textblock" ulx="611" uly="3340">
        <line lrx="2223" lry="3401" ulx="611" uly="3340">Said by a Brahman quack referring to the recovery or death of his</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="3468" type="textblock" ulx="700" uly="3417">
        <line lrx="862" lry="3468" ulx="700" uly="3417">patient.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="3455" type="textblock" ulx="915" uly="3412">
        <line lrx="1541" lry="3455" ulx="915" uly="3412">In either case he is feasted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="3545" type="textblock" ulx="1243" uly="3490">
        <line lrx="1363" lry="3545" ulx="1243" uly="3490">(6)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1173" lry="407" type="textblock" ulx="961" uly="376">
        <line lrx="1173" lry="407" ulx="961" uly="376">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="409" type="textblock" ulx="1217" uly="376">
        <line lrx="1506" lry="409" ulx="1217" uly="376">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="555" type="textblock" ulx="302" uly="513">
        <line lrx="377" lry="555" ulx="302" uly="513">33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="574" type="textblock" ulx="426" uly="479">
        <line lrx="1875" lry="574" ulx="426" uly="479">9800 B E_Bsgé/éa&amp;m, 0208000 B Eétft%ﬂ"sa‘“?ém.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="689" type="textblock" ulx="427" uly="622">
        <line lrx="2138" lry="689" ulx="427" uly="622">In the one case, Medical fees; in the other, the gift of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="765" type="textblock" ulx="532" uly="703">
        <line lrx="942" lry="765" ulx="532" uly="703">Vaitarani cow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="802" type="textblock" ulx="0" uly="771">
        <line lrx="23" lry="802" ulx="0" uly="771">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="794" type="textblock" ulx="1113" uly="766">
        <line lrx="1316" lry="794" ulx="1113" uly="766">( See No. 32.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="888" type="textblock" ulx="591" uly="843">
        <line lrx="2138" lry="888" ulx="591" uly="843">A cow is presented at funerals to a Brahman to enable the soul of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="958" type="textblock" ulx="531" uly="908">
        <line lrx="2139" lry="958" ulx="531" uly="908">deceased to get across the burning river Vaitarani which is said to separate</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1015" type="textblock" ulx="2" uly="985">
        <line lrx="27" lry="1015" ulx="2" uly="985">0g</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1011" type="textblock" ulx="529" uly="976">
        <line lrx="919" lry="1011" ulx="529" uly="976">heaven from earth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1121" type="textblock" ulx="804" uly="1068">
        <line lrx="1633" lry="1121" ulx="804" uly="1068">Said by a Brahman priest and doctor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="1274" type="textblock" ulx="303" uly="1233">
        <line lrx="378" lry="1274" ulx="303" uly="1233">34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1292" type="textblock" ulx="429" uly="1211">
        <line lrx="1576" lry="1292" ulx="429" uly="1211">eﬂéc;)oéo’é SAEH SBOLH WHYT B0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1405" type="textblock" ulx="431" uly="1337">
        <line lrx="1836" lry="1405" ulx="431" uly="1337">A Hopper-woman requiring six people to assist her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1499" type="textblock" ulx="701" uly="1449">
        <line lrx="1655" lry="1499" ulx="701" uly="1449">« Hopper”’ is a kind of cake ( Tamil gl ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1599" type="textblock" ulx="783" uly="1546">
        <line lrx="1596" lry="1599" ulx="783" uly="1546">Said of a person giving himself airs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="1739" type="textblock" ulx="302" uly="1697">
        <line lrx="379" lry="1739" ulx="302" uly="1697">39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1760" type="textblock" ulx="427" uly="1675">
        <line lrx="927" lry="1760" ulx="427" uly="1675">@a“sé/;é_ooe'i’séb oY,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1867" type="textblock" ulx="430" uly="1804">
        <line lrx="1132" lry="1867" ulx="430" uly="1804">Like a nut in the nippers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1948" type="textblock" ulx="0" uly="1898">
        <line lrx="46" lry="1948" ulx="0" uly="1898">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1966" type="textblock" ulx="678" uly="1917">
        <line lrx="1745" lry="1966" ulx="678" uly="1917">Adakattu are nippers used for breaking Areca nuts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2081" type="textblock" ulx="697" uly="2015">
        <line lrx="1687" lry="2081" ulx="697" uly="2015">To be between the hammer and th'e anvil. (French.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2152" type="textblock" ulx="1" uly="2112">
        <line lrx="53" lry="2152" ulx="1" uly="2112">head</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="2202" type="textblock" ulx="302" uly="2160">
        <line lrx="377" lry="2202" ulx="302" uly="2160">36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2219" type="textblock" ulx="424" uly="2146">
        <line lrx="1269" lry="2219" ulx="424" uly="2146">OEX DO, FRYEPIOT) 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2334" type="textblock" ulx="434" uly="2271">
        <line lrx="1732" lry="2334" ulx="434" uly="2271">I cannot ask, sweep the whole [ into my dish ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2430" type="textblock" ulx="1016" uly="2380">
        <line lrx="1411" lry="2430" ulx="1016" uly="2380">Feigned modesty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2523" type="textblock" ulx="568" uly="2476">
        <line lrx="1880" lry="2523" ulx="568" uly="2476">I don’t want it, I don’t want i, but put it into my hood. (Spanish. )}</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="2680" type="textblock" ulx="301" uly="2638">
        <line lrx="377" lry="2680" ulx="301" uly="2638">3T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2690" type="textblock" ulx="425" uly="2616">
        <line lrx="1269" lry="2690" ulx="425" uly="2616">VA RITIE BRI 5503,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2813" type="textblock" ulx="434" uly="2746">
        <line lrx="1953" lry="2813" ulx="434" uly="2746">He who has to answer is inferior to him who questions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2910" type="textblock" ulx="549" uly="2858">
        <line lrx="1884" lry="2910" ulx="549" uly="2858">It is one thing to put questions, another to answer them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="3049" type="textblock" ulx="300" uly="3006">
        <line lrx="375" lry="3049" ulx="300" uly="3006">38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="3050" type="textblock" ulx="425" uly="2988">
        <line lrx="1622" lry="3050" ulx="425" uly="2988">O&amp;SToF VAT X3RO TOSeassw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3181" type="textblock" ulx="428" uly="3114">
        <line lrx="1322" lry="3181" ulx="428" uly="3114">Vain hopes are a source of grief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="3264" type="textblock" ulx="672" uly="3221">
        <line lrx="1733" lry="3264" ulx="672" uly="3221">Hope and expectation are e fool’s income. (Danish. )t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="3395" type="textblock" ulx="739" uly="3367">
        <line lrx="1342" lry="3395" ulx="739" uly="3367">* Etre entre le marteau et I’enclume.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="3441" type="textblock" ulx="7" uly="3385">
        <line lrx="76" lry="3441" ulx="7" uly="3385">of his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="3440" type="textblock" ulx="736" uly="3408">
        <line lrx="1662" lry="3440" ulx="736" uly="3408">T No lo quiero, no lo quiero, mas échadme lo en la capilla,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="3479" type="textblock" ulx="732" uly="3447">
        <line lrx="1211" lry="3479" ulx="732" uly="3447">1 Haabe og vente ex Giekerente,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="3557" type="textblock" ulx="1157" uly="3500">
        <line lrx="1275" lry="3557" ulx="1157" uly="3500">(B9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1056" lry="394" type="textblock" ulx="969" uly="362">
        <line lrx="1056" lry="394" ulx="969" uly="362">&amp;S0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="393" type="textblock" ulx="1158" uly="339">
        <line lrx="1448" lry="393" ulx="1158" uly="339">58§78 35 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="423" type="textblock" ulx="1069" uly="352">
        <line lrx="1147" lry="423" ulx="1069" uly="352">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="557" type="textblock" ulx="370" uly="515">
        <line lrx="445" lry="557" ulx="370" uly="515">39'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="568" type="textblock" ulx="496" uly="507">
        <line lrx="1097" lry="568" ulx="496" uly="507">VXY TOS I ©-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="692" type="textblock" ulx="502" uly="628">
        <line lrx="1341" lry="692" ulx="502" uly="628">Like moon-light in the jungle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="763" type="textblock" ulx="1125" uly="735">
        <line lrx="1450" lry="763" ulx="1125" uly="735">( See Nos. 1618, 1619.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="868" type="textblock" ulx="818" uly="822">
        <line lrx="1762" lry="868" ulx="818" uly="822">Wasted on a spot where it is not appreciated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="1011" type="textblock" ulx="370" uly="969">
        <line lrx="447" lry="1011" ulx="370" uly="969">40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1027" type="textblock" ulx="497" uly="953">
        <line lrx="1520" lry="1027" ulx="497" uly="953">OED I _o% §FTT Lo HHTOSHT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1081" type="textblock" ulx="2488" uly="1039">
        <line lrx="2505" lry="1081" ulx="2488" uly="1039">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1132" type="textblock" ulx="503" uly="1075">
        <line lrx="2218" lry="1132" ulx="503" uly="1075">What does a wild Jackal care for the threats of a Police</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1211" type="textblock" ulx="607" uly="1161">
        <line lrx="815" lry="1211" ulx="607" uly="1161">Officer?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1253" type="textblock" ulx="1177" uly="1225">
        <line lrx="1409" lry="1253" ulx="1177" uly="1225">(See No. 1094.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1356" type="textblock" ulx="715" uly="1314">
        <line lrx="1897" lry="1356" ulx="715" uly="1314">What does the moon care if the dogs bark at her? (German.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1507" type="textblock" ulx="373" uly="1465">
        <line lrx="450" lry="1507" ulx="373" uly="1465">41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1518" type="textblock" ulx="500" uly="1444">
        <line lrx="1825" lry="1518" ulx="500" uly="1444">ORD PHIVFTOoH, VKDY IRy FOVSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1636" type="textblock" ulx="507" uly="1566">
        <line lrx="2225" lry="1636" ulx="507" uly="1566">Like salt from the sea being mixed with Emblic Myrobalan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1646" type="textblock" ulx="2483" uly="1602">
        <line lrx="2515" lry="1646" ulx="2483" uly="1602">46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1718" type="textblock" ulx="610" uly="1651">
        <line lrx="1460" lry="1718" ulx="610" uly="1651">grown in the [ distant ] jungle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1810" type="textblock" ulx="874" uly="1764">
        <line lrx="1697" lry="1810" ulx="874" uly="1764">Usirikakaya is the Emblica Officinalis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1910" type="textblock" ulx="616" uly="1852">
        <line lrx="2220" lry="1910" ulx="616" uly="1852">Used with reference to an advantage gained by an unlooked for coin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1972" type="textblock" ulx="697" uly="1929">
        <line lrx="872" lry="1972" ulx="697" uly="1929">cidence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="2104" type="textblock" ulx="375" uly="2062">
        <line lrx="454" lry="2104" ulx="375" uly="2062">42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2098" type="textblock" ulx="504" uly="2043">
        <line lrx="1176" lry="2098" ulx="504" uly="2043">KSR SrovIrTe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2203" type="textblock" ulx="2477" uly="2157">
        <line lrx="2516" lry="2203" ulx="2477" uly="2157">47I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2224" type="textblock" ulx="519" uly="2170">
        <line lrx="1581" lry="2224" ulx="519" uly="2170">What! a caret in the commencement ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2332" type="textblock" ulx="696" uly="2280">
        <line lrx="2223" lry="2332" ulx="696" uly="2280">Said by a man to an ignorant scribe who, in writing the customary invo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="2406" type="textblock" ulx="617" uly="2349">
        <line lrx="2059" lry="2406" ulx="617" uly="2349">cation « 873 Ramajaya’ at the heading of a letter, omitted a syllable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2508" type="textblock" ulx="706" uly="2455">
        <line lrx="1882" lry="2508" ulx="706" uly="2455">Blundering at the very beginning of any business.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2599" type="textblock" ulx="854" uly="2556">
        <line lrx="1732" lry="2599" ulx="854" uly="2556">He who begins 1l finishes worse. (ltalian.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2595" type="textblock" ulx="2469" uly="2547">
        <line lrx="2509" lry="2595" ulx="2469" uly="2547">48,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2696" type="textblock" ulx="1052" uly="2650">
        <line lrx="1549" lry="2696" ulx="1052" uly="2650">Well begun is half done.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2863" type="textblock" ulx="376" uly="2781">
        <line lrx="1262" lry="2863" ulx="376" uly="2781">43, VDT TBI  Pogysw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2966" type="textblock" ulx="2463" uly="2920">
        <line lrx="2496" lry="2966" ulx="2463" uly="2920">49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2977" type="textblock" ulx="510" uly="2909">
        <line lrx="1909" lry="2977" ulx="510" uly="2909">A post fixed in the mire [swinging to and fro].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="3049" type="textblock" ulx="1198" uly="3023">
        <line lrx="1393" lry="3049" ulx="1198" uly="3023">( See No. 44.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="3158" type="textblock" ulx="1050" uly="3117">
        <line lrx="1539" lry="3158" ulx="1050" uly="3117">Said of a time server.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="3258" type="textblock" ulx="999" uly="3220">
        <line lrx="1591" lry="3258" ulx="999" uly="3220">To sit on two stools. (Latin.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="3403" type="textblock" ulx="782" uly="3371">
        <line lrx="1772" lry="3403" ulx="782" uly="3371">*¥ Was Kiimmert’s den Mond, wenn ihn die Hunde anbellen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3444" type="textblock" ulx="783" uly="3413">
        <line lrx="1303" lry="3444" ulx="783" uly="3413">1 Chi mal comincia, peggio finisce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="3482" type="textblock" ulx="787" uly="3453">
        <line lrx="1129" lry="3482" ulx="787" uly="3453">1 Duabus sellis sedere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="3564" type="textblock" ulx="1233" uly="3508">
        <line lrx="1354" lry="3564" ulx="1233" uly="3508">(8)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1466" lry="400" type="textblock" ulx="920" uly="368">
        <line lrx="1466" lry="400" ulx="920" uly="368">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="548" type="textblock" ulx="284" uly="505">
        <line lrx="362" lry="548" ulx="284" uly="505">44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="567" type="textblock" ulx="411" uly="485">
        <line lrx="912" lry="567" ulx="411" uly="485">@céﬂ’sc‘égbﬁ&amp; &amp;é:%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="673" type="textblock" ulx="418" uly="605">
        <line lrx="1267" lry="673" ulx="418" uly="605">Like the cat on the cross wall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="722" type="textblock" ulx="1101" uly="693">
        <line lrx="1297" lry="722" ulx="1101" uly="693">( See No. 43.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="793" type="textblock" ulx="896" uly="749">
        <line lrx="1510" lry="793" ulx="896" uly="749">It can jump down either side.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="878" type="textblock" ulx="631" uly="825">
        <line lrx="1774" lry="878" ulx="631" uly="825">Applied to an unprincipled, double-dealing person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="939" type="textblock" ulx="1024" uly="906">
        <line lrx="1388" lry="939" ulx="1024" uly="906">Jack o’ both sides.</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="1080" type="textblock" ulx="283" uly="1037">
        <line lrx="363" lry="1080" ulx="283" uly="1037">45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1106" type="textblock" ulx="412" uly="1019">
        <line lrx="2127" lry="1106" ulx="412" uly="1019">Oz ITR0h Dosso owdy O3 D Frsso ©F) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1132" type="textblock" ulx="2" uly="1100">
        <line lrx="42" lry="1132" ulx="2" uly="1100">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1213" type="textblock" ulx="418" uly="1148">
        <line lrx="2130" lry="1213" ulx="418" uly="1148">Like giving [a cook ] two and a half measures of rice and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1293" type="textblock" ulx="523" uly="1227">
        <line lrx="1519" lry="1293" ulx="523" uly="1227">saying, “ Madam, this is your gift.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1385" type="textblock" ulx="610" uly="1342">
        <line lrx="2130" lry="1385" ulx="610" uly="1342">The cook gets four-fifths of the rice for herself, and yet she must be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1443" type="textblock" ulx="514" uly="1409">
        <line lrx="1029" lry="1443" ulx="514" uly="1409">coaxed to cook the food.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1454" type="textblock" ulx="1086" uly="1408">
        <line lrx="2131" lry="1454" ulx="1086" uly="1408">The allusion is to a traveller endeavouring to get</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1518" type="textblock" ulx="519" uly="1474">
        <line lrx="1118" lry="1518" ulx="519" uly="1474">some person to cook for him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="52" lry="1630" ulx="0" uly="1580">lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="1635" type="textblock" ulx="290" uly="1593">
        <line lrx="368" lry="1635" ulx="290" uly="1593">46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1646" type="textblock" ulx="418" uly="1578">
        <line lrx="1712" lry="1646" ulx="418" uly="1578">VT FoE FOXVTUER) WoNV®  JVIND.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="1759" type="textblock" ulx="424" uly="1693">
        <line lrx="2132" lry="1759" ulx="424" uly="1693">[ Like a widow saying ] “if he were alive, he would at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1824" type="textblock" ulx="520" uly="1775">
        <line lrx="1130" lry="1824" ulx="520" uly="1775">least call the barber.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1912" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="53" lry="1912" ulx="0" uly="1869">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="1935" type="textblock" ulx="611" uly="1889">
        <line lrx="2132" lry="1935" ulx="611" uly="1889">This is a reproach to the husband as being a useless fellow only fit to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2002" type="textblock" ulx="519" uly="1956">
        <line lrx="2132" lry="2002" ulx="519" uly="1956">employed as a messenger, and is also a joke, as the widow only, and not the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2063" type="textblock" ulx="520" uly="2020">
        <line lrx="1704" lry="2063" ulx="520" uly="2020">wife, requires the services of a harber, to shave her head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="2182" type="textblock" ulx="293" uly="2140">
        <line lrx="370" lry="2182" ulx="293" uly="2140">47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2202" type="textblock" ulx="419" uly="2127">
        <line lrx="1087" lry="2202" ulx="419" uly="2127">@@66‘0}680 m%moﬁo@o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2308" type="textblock" ulx="426" uly="2243">
        <line lrx="1391" lry="2308" ulx="426" uly="2243">The great secret is laid bare to all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2338" type="textblock" ulx="7" uly="2306">
        <line lrx="51" lry="2338" ulx="7" uly="2306">jnvo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2361" type="textblock" ulx="1034" uly="2334">
        <line lrx="1380" lry="2361" ulx="1034" uly="2334">( See Nos, 525, 685, 1521, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2443" type="textblock" ulx="1013" uly="2402">
        <line lrx="1415" lry="2443" ulx="1013" uly="2402">Tom Noddy’s secret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="2566" type="textblock" ulx="293" uly="2522">
        <line lrx="371" lry="2566" ulx="293" uly="2522">48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2586" type="textblock" ulx="418" uly="2499">
        <line lrx="2132" lry="2586" ulx="418" uly="2499">OF §735 Hok VA S Ko, 5% o0 87E3S Mok §78 Ko,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2691" type="textblock" ulx="427" uly="2605">
        <line lrx="2130" lry="2691" ulx="427" uly="2605">The pot broken by the mother-in-law was a cracked pot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2767" type="textblock" ulx="522" uly="2702">
        <line lrx="2018" lry="2767" ulx="522" uly="2702">the pot broken by the daughter-in-law was a new pot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2817" type="textblock" ulx="1096" uly="2789">
        <line lrx="1280" lry="2817" ulx="1096" uly="2789">( See No. 51.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="2934" type="textblock" ulx="293" uly="2892">
        <line lrx="370" lry="2934" ulx="293" uly="2892">49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="2957" type="textblock" ulx="419" uly="2873">
        <line lrx="879" lry="2957" ulx="419" uly="2873">OB7~D TROR).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3042" type="textblock" ulx="427" uly="2991">
        <line lrx="1320" lry="3042" ulx="427" uly="2991">The rancour of a mother-in-law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="3108" type="textblock" ulx="1056" uly="3080">
        <line lrx="1375" lry="3108" ulx="1056" uly="3080">( See Nos. 54, 57, 532.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="3179" type="textblock" ulx="614" uly="3130">
        <line lrx="2132" lry="3179" ulx="614" uly="3130">Among Hindus the husband’s mother, when living, rules the house, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="3243" type="textblock" ulx="505" uly="3202">
        <line lrx="1031" lry="3243" ulx="505" uly="3202">to her the wife is subject.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="3318" type="textblock" ulx="685" uly="3276">
        <line lrx="1738" lry="3318" ulx="685" uly="3276">The husband’s mother is the wife’s devil. (German.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="3453" type="textblock" ulx="892" uly="3424">
        <line lrx="1526" lry="3453" ulx="892" uly="3424">* Des Mannes Mutter ist der Frau Teufel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="3521" type="textblock" ulx="640" uly="3480">
        <line lrx="667" lry="3521" ulx="640" uly="3480">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="3535" type="textblock" ulx="1152" uly="3480">
        <line lrx="1270" lry="3535" ulx="1152" uly="3480">(9)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1632" lry="418" type="textblock" ulx="986" uly="334">
        <line lrx="1632" lry="418" ulx="986" uly="334">eso@es*w_g-m@g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="546" type="textblock" ulx="392" uly="503">
        <line lrx="471" lry="546" ulx="392" uly="503">50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="570" type="textblock" ulx="522" uly="485">
        <line lrx="1299" lry="570" ulx="522" uly="485">@_EE {5_‘—:3 %% e E%ac%afé%go</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="697" type="textblock" ulx="520" uly="630">
        <line lrx="2236" lry="697" ulx="520" uly="630">Like the daughter-in-law lamenting the death of her mother-</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="758" type="textblock" ulx="621" uly="711">
        <line lrx="813" lry="758" ulx="621" uly="711">in-law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="840" type="textblock" ulx="1117" uly="789">
        <line lrx="1473" lry="840" ulx="1117" uly="789">Feigned sorrow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="915" type="textblock" ulx="1143" uly="884">
        <line lrx="1455" lry="915" ulx="1143" uly="884">Crocodile tears.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="915" type="textblock" ulx="2390" uly="140">
        <line lrx="2405" lry="915" ulx="2390" uly="140">T TIEEREIEIITEI———</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="1040" type="textblock" ulx="390" uly="995">
        <line lrx="466" lry="1040" ulx="390" uly="995">o1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1062" type="textblock" ulx="517" uly="979">
        <line lrx="1357" lry="1062" ulx="517" uly="979">OITIT B0 «IP Ty,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1162" type="textblock" ulx="522" uly="1111">
        <line lrx="1734" lry="1162" ulx="522" uly="1111">There is no one to blame the mother-in-law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1169" type="textblock" ulx="2492" uly="1127">
        <line lrx="2516" lry="1169" ulx="2492" uly="1127">51</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1250" type="textblock" ulx="1216" uly="1223">
        <line lrx="1398" lry="1250" ulx="1216" uly="1223">( See No. 48.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1358" type="textblock" ulx="388" uly="1315">
        <line lrx="465" lry="1358" ulx="388" uly="1315">o2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1393" type="textblock" ulx="514" uly="1294">
        <line lrx="2228" lry="1393" ulx="514" uly="1294">@g@"ﬁ BY) O 9208 VoD, ©0DOFT SH @ﬂ?"&amp;&amp;a&amp;)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="1508" type="textblock" ulx="518" uly="1443">
        <line lrx="2234" lry="1508" ulx="518" uly="1443">He was not able to get the consent of my mother-in-law [ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1590" type="textblock" ulx="618" uly="1523">
        <line lrx="2231" lry="1590" ulx="618" uly="1523">give me my wife, ] but he is a very son of Brahmi in</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1666" type="textblock" ulx="618" uly="1603">
        <line lrx="844" lry="1666" ulx="618" uly="1603">reviling.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1682" type="textblock" ulx="2480" uly="1638">
        <line lrx="2512" lry="1682" ulx="2480" uly="1638">08</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1775" type="textblock" ulx="385" uly="1731">
        <line lrx="462" lry="1775" ulx="385" uly="1731">53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1800" type="textblock" ulx="511" uly="1716">
        <line lrx="1649" lry="1800" ulx="511" uly="1716">e{g—‘"’aﬁ BE 585089 &amp;60?.6%2’5 7;%«%2;5%30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1924" type="textblock" ulx="514" uly="1860">
        <line lrx="2231" lry="1924" ulx="514" uly="1860">Giving her child her mother-in-law’s name, she threw it into</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1989" type="textblock" ulx="613" uly="1941">
        <line lrx="821" lry="1989" ulx="613" uly="1941">the fire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2034" type="textblock" ulx="1129" uly="2006">
        <line lrx="1473" lry="2034" ulx="1129" uly="2006">( See Nos. 386, 407, 1562. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2043" type="textblock" ulx="2475" uly="1997">
        <line lrx="2508" lry="2043" ulx="2475" uly="1997">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2124" type="textblock" ulx="894" uly="2079">
        <line lrx="1706" lry="2124" ulx="894" uly="2079">Cutting off ome’s nose to spite one’s face.</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="2250" type="textblock" ulx="384" uly="2208">
        <line lrx="460" lry="2250" ulx="384" uly="2208">o54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2273" type="textblock" ulx="509" uly="2188">
        <line lrx="1354" lry="2273" ulx="509" uly="2188">0¥ 0D, BVxwo Y BH</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2396" type="textblock" ulx="516" uly="2333">
        <line lrx="2228" lry="2396" ulx="516" uly="2333">There is no goodness in a mother-in-law nor sweetness in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="2475" type="textblock" ulx="616" uly="2412">
        <line lrx="1012" lry="2475" ulx="616" uly="2412">Margosa trees.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2506" type="textblock" ulx="1144" uly="2478">
        <line lrx="1457" lry="2506" ulx="1144" uly="2478">( See Nos. 49, 57, 532.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2566" type="textblock" ulx="2468" uly="2518">
        <line lrx="2507" lry="2566" ulx="2468" uly="2518">60,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2589" type="textblock" ulx="969" uly="2553">
        <line lrx="1637" lry="2589" ulx="969" uly="2553">Vemu is the Azadirachta Indica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2696" type="textblock" ulx="505" uly="2649">
        <line lrx="2122" lry="2696" ulx="505" uly="2649">She is well married who has neither mother-in-law nor sisterin-law. (spanish.ye</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="2821" type="textblock" ulx="385" uly="2778">
        <line lrx="411" lry="2821" ulx="385" uly="2778">(W]</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="2821" type="textblock" ulx="421" uly="2778">
        <line lrx="446" lry="2821" ulx="421" uly="2778">(B}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2844" type="textblock" ulx="512" uly="2759">
        <line lrx="2228" lry="2844" ulx="512" uly="2759">OB §%0 PHISnToW, FIEWTD ©F NnFoBoores.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2917" type="textblock" ulx="2459" uly="2871">
        <line lrx="2488" lry="2917" ulx="2459" uly="2871">61</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2968" type="textblock" ulx="516" uly="2903">
        <line lrx="2232" lry="2968" ulx="516" uly="2903">‘Where there is no mother-in-law, the daughter-in-law is per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3047" type="textblock" ulx="612" uly="2982">
        <line lrx="2232" lry="3047" ulx="612" uly="2982">fect; where there is no daughter-in-law, the mother-in-law</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="3125" type="textblock" ulx="615" uly="3062">
        <line lrx="1089" lry="3125" ulx="615" uly="3062">is good tempered.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3218" type="textblock" ulx="385" uly="3175">
        <line lrx="2238" lry="3218" ulx="385" uly="3175">Ads long I was a daughter-in-law I never had a good mother-in-law, and as long as I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3287" type="textblock" ulx="601" uly="3244">
        <line lrx="2000" lry="3287" ulx="601" uly="3244">was a mother-in-law I never had a good dawmghter-in-law. (spanish.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="3430" type="textblock" ulx="578" uly="3395">
        <line lrx="1435" lry="3430" ulx="578" uly="3395">* Aquella es bien casada, que no tiene suegra ni cufiada.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="3472" type="textblock" ulx="581" uly="3435">
        <line lrx="2076" lry="3472" ulx="581" uly="3435">T En quanto fue nuera, nunca tuve buena suegra, y en quanto fue suegra, nunca tuve buena nuera,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="3549" type="textblock" ulx="1234" uly="3494">
        <line lrx="1381" lry="3549" ulx="1234" uly="3494">(10)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1460" lry="398" type="textblock" ulx="918" uly="365">
        <line lrx="1460" lry="398" ulx="918" uly="365">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="563" type="textblock" ulx="283" uly="482">
        <line lrx="2025" lry="563" ulx="283" uly="482">56. @gég EToXET508) , 850?(@858 To¥oay %&amp;Qé\mﬁ&amp;é@o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="659">
        <line lrx="41" lry="692" ulx="0" uly="659">61</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="690" type="textblock" ulx="415" uly="621">
        <line lrx="2124" lry="690" ulx="415" uly="621">Deceitfulness is learnt from a mother-in-law, adultery is learnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="750" type="textblock" ulx="515" uly="701">
        <line lrx="959" lry="750" ulx="515" uly="701">from a husband.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="861" type="textblock" ulx="746" uly="802">
        <line lrx="1648" lry="861" ulx="746" uly="802">Jealous watching leads to unfaithfulness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="956" type="textblock" ulx="711" uly="913">
        <line lrx="1676" lry="956" ulx="711" uly="913">At the gate where suspicion enters, love goes out.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1053" type="textblock" ulx="659" uly="1009">
        <line lrx="1725" lry="1053" ulx="659" uly="1009">If the wife sins, the husband is not innocent. (ialian.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="1174" type="textblock" ulx="286" uly="1131">
        <line lrx="362" lry="1174" ulx="286" uly="1131">57,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1201" type="textblock" ulx="411" uly="1120">
        <line lrx="1515" lry="1201" ulx="411" uly="1120">OIT D0 B BoBY ByFosda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1324" type="textblock" ulx="419" uly="1260">
        <line lrx="2125" lry="1324" ulx="419" uly="1260">The pleasure felt in a mother-in-law’s house is like a blow</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1375" type="textblock" ulx="3" uly="1327">
        <line lrx="40" lry="1375" ulx="3" uly="1327">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1389" type="textblock" ulx="518" uly="1341">
        <line lrx="883" lry="1389" ulx="518" uly="1341">on the elbow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1468" type="textblock" ulx="1043" uly="1441">
        <line lrx="1361" lry="1468" ulx="1043" uly="1441">(See Nos. 49, 54, 532.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1527" type="textblock" ulx="6" uly="1468">
        <line lrx="53" lry="1527" ulx="6" uly="1468">[to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1557" type="textblock" ulx="668" uly="1515">
        <line lrx="1736" lry="1557" ulx="668" uly="1515">Happy is the wife who is married to a motherless son.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1596" type="textblock" ulx="0" uly="1546">
        <line lrx="54" lry="1596" ulx="0" uly="1546">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="1678" type="textblock" ulx="286" uly="1635">
        <line lrx="363" lry="1678" ulx="286" uly="1635">58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="1706" type="textblock" ulx="408" uly="1625">
        <line lrx="1004" lry="1706" ulx="408" uly="1625">SN S5¥80483 §°5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1822" type="textblock" ulx="421" uly="1755">
        <line lrx="1957" lry="1822" ulx="421" uly="1755">The mother-in-law was herself once a daughter-in-law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1938" type="textblock" ulx="3" uly="1888">
        <line lrx="59" lry="1938" ulx="3" uly="1888">mnto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1915" type="textblock" ulx="528" uly="1871">
        <line lrx="1866" lry="1915" ulx="528" uly="1871">The mother-in-law forgets that she was a daughter-in-law. (Spanish.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="2033" type="textblock" ulx="290" uly="1989">
        <line lrx="352" lry="2033" ulx="290" uly="1989">o9</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2061" type="textblock" ulx="407" uly="1957">
        <line lrx="822" lry="2061" ulx="407" uly="1957">&amp;9_:5% | ‘@—0@75%330</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2166" type="textblock" ulx="419" uly="2100">
        <line lrx="1075" lry="2166" ulx="419" uly="2100">Like the fig blossoming.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2239" type="textblock" ulx="1101" uly="2211">
        <line lrx="1312" lry="2239" ulx="1101" uly="2211">( See No. 1863. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2330" type="textblock" ulx="610" uly="2285">
        <line lrx="1810" lry="2330" ulx="610" uly="2285">This tree ( Ficus Glomerata ) bears no apparent blossoms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2399" type="textblock" ulx="0" uly="2386">
        <line lrx="16" lry="2399" ulx="0" uly="2386">Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2411" type="textblock" ulx="39" uly="2378">
        <line lrx="67" lry="2411" ulx="39" uly="2378">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2426" type="textblock" ulx="853" uly="2383">
        <line lrx="1562" lry="2426" ulx="853" uly="2383">That is as likely as to sece a hog fly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="2545" type="textblock" ulx="288" uly="2502">
        <line lrx="365" lry="2545" ulx="288" uly="2502">60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="2543" type="textblock" ulx="415" uly="2502">
        <line lrx="538" lry="2543" ulx="415" uly="2502">90</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="2542" type="textblock" ulx="562" uly="2491">
        <line lrx="621" lry="2542" ulx="562" uly="2491">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="2572" type="textblock" ulx="545" uly="2531">
        <line lrx="639" lry="2572" ulx="545" uly="2531">sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2572" type="textblock" ulx="645" uly="2493">
        <line lrx="1896" lry="2572" ulx="645" uly="2493">D8 S8FINT, woSoBDE T B oo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2691" type="textblock" ulx="421" uly="2622">
        <line lrx="2127" lry="2691" ulx="421" uly="2622">You should not encourage vain hopes in a helpless dependant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2738" type="textblock" ulx="2" uly="2708">
        <line lrx="15" lry="2738" ulx="2" uly="2708">’t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2767" type="textblock" ulx="520" uly="2702">
        <line lrx="1436" lry="2767" ulx="520" uly="2702">nor give place to a powerful man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2858" type="textblock" ulx="0" uly="2818">
        <line lrx="65" lry="2858" ulx="0" uly="2818">700</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="2893" type="textblock" ulx="290" uly="2851">
        <line lrx="347" lry="2893" ulx="290" uly="2851">61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2930" type="textblock" ulx="414" uly="2847">
        <line lrx="1497" lry="2930" ulx="414" uly="2847">©B%), onBIHY, VETY Vos s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="3008" type="textblock" ulx="0" uly="2952">
        <line lrx="78" lry="3008" ulx="0" uly="2952">g pef‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="3050" type="textblock" ulx="420" uly="2981">
        <line lrx="2128" lry="3050" ulx="420" uly="2981">There are smouldering ashes there, and dust here ; let us go</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3111" type="textblock" ulx="517" uly="3061">
        <line lrx="1071" lry="3111" ulx="517" uly="3061">out into the Pandili.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3179" type="textblock" ulx="1104" uly="3152">
        <line lrx="1303" lry="3179" ulx="1104" uly="3152">( See No. 102.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3266" type="textblock" ulx="0" uly="3207">
        <line lrx="85" lry="3266" ulx="0" uly="3207">ng (151</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="3260" type="textblock" ulx="768" uly="3227">
        <line lrx="1661" lry="3260" ulx="768" uly="3227">Pandili is a verandah thatched with leaves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="3413" type="textblock" ulx="905" uly="3383">
        <line lrx="1607" lry="3413" ulx="905" uly="3383"># Se la moglie pececa, non &amp; il marito innocente.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="3453" type="textblock" ulx="903" uly="3422">
        <line lrx="1497" lry="3453" ulx="903" uly="3422">t No se acuerda la suegra que fue nuera,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3532" type="textblock" ulx="1138" uly="3477">
        <line lrx="1286" lry="3532" ulx="1138" uly="3477">(11)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1466" lry="414" type="textblock" ulx="973" uly="330">
        <line lrx="1466" lry="414" ulx="973" uly="330">eso@es'ﬁ §‘fion‘50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="414" type="textblock" ulx="1478" uly="346">
        <line lrx="1555" lry="414" ulx="1478" uly="346">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="386" type="textblock" ulx="1569" uly="340">
        <line lrx="1603" lry="386" ulx="1569" uly="340">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="435" type="textblock" ulx="2395" uly="219">
        <line lrx="2404" lry="435" ulx="2395" uly="219">e RS</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="546" type="textblock" ulx="372" uly="504">
        <line lrx="449" lry="546" ulx="372" uly="504">62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="542" type="textblock" ulx="496" uly="487">
        <line lrx="1236" lry="542" ulx="496" uly="487">OO o  SXHDoon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="694" type="textblock" ulx="516" uly="628">
        <line lrx="1959" lry="694" ulx="516" uly="628">When he says, “ here you are,”” it means six months.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="765" type="textblock" ulx="1193" uly="739">
        <line lrx="1401" lry="765" ulx="1193" uly="739">( See No. 2091.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="857" type="textblock" ulx="646" uly="816">
        <line lrx="1965" lry="857" ulx="646" uly="816">One ‘¢ Take it is better than two *“ You shall have its.,"’ (French.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="966" type="textblock" ulx="550" uly="937">
        <line lrx="603" lry="966" ulx="550" uly="937">=S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="962" type="textblock" ulx="2389" uly="830">
        <line lrx="2394" lry="962" ulx="2389" uly="830">TT—</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="1000" type="textblock" ulx="374" uly="957">
        <line lrx="453" lry="1000" ulx="374" uly="957">63.</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="992" type="textblock" ulx="501" uly="957">
        <line lrx="603" lry="992" ulx="501" uly="957">NS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1021" type="textblock" ulx="665" uly="933">
        <line lrx="1559" lry="1021" ulx="665" uly="933">BEE P B SHTS0 2 BE S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1153" type="textblock" ulx="507" uly="1081">
        <line lrx="1917" lry="1153" ulx="507" uly="1081">If this were a brooch, might we not be made rich ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1241" type="textblock" ulx="641" uly="1196">
        <line lrx="2224" lry="1241" ulx="641" uly="1196">Patakam ( Sans. Padaka ) is a valuable ornament attached to the Kanthasara</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1305" type="textblock" ulx="588" uly="1263">
        <line lrx="2223" lry="1305" ulx="588" uly="1263">( necklace ). The allusion is to one made of false gold, and set with false gems.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1300" type="textblock" ulx="2494" uly="1257">
        <line lrx="2516" lry="1300" ulx="2494" uly="1257">61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1415" type="textblock" ulx="1107" uly="1357">
        <line lrx="1478" lry="1415" ulx="1107" uly="1357">‘Disappointment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1496" type="textblock" ulx="859" uly="1458">
        <line lrx="1722" lry="1496" ulx="859" uly="1458">The treasure turned out charcoal, (Latin.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="1605" type="textblock" ulx="376" uly="1562">
        <line lrx="452" lry="1605" ulx="376" uly="1562">64.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1633" type="textblock" ulx="499" uly="1541">
        <line lrx="2222" lry="1633" ulx="499" uly="1541">9 BDo '66% SO S0N 5&amp;&amp;350“&amp;, [SSSESNRERIN &amp;9'@3‘?;3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1698" type="textblock" ulx="2486" uly="1655">
        <line lrx="2516" lry="1698" ulx="2486" uly="1655">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="1725" type="textblock" ulx="597" uly="1663">
        <line lrx="862" lry="1725" ulx="597" uly="1663">@D""&amp;‘ééo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1865" type="textblock" ulx="509" uly="1795">
        <line lrx="2227" lry="1865" ulx="509" uly="1795">“What is it that makes you limp, Reddi?” asked one. “My old</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1942" type="textblock" ulx="608" uly="1877">
        <line lrx="1602" lry="1942" ulx="608" uly="1877">leg is the same as ever,”” he replied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2030" type="textblock" ulx="1232" uly="1991">
        <line lrx="1370" lry="2030" ulx="1232" uly="1991">Habit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="2164" type="textblock" ulx="380" uly="2119">
        <line lrx="441" lry="2164" ulx="380" uly="2119">65</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="2173" type="textblock" ulx="507" uly="2099">
        <line lrx="877" lry="2173" ulx="507" uly="2099">&amp;ng FAVILTAS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2175" type="textblock" ulx="996" uly="2102">
        <line lrx="1409" lry="2175" ulx="996" uly="2102">DBRo ?égggo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2196" type="textblock" ulx="2479" uly="2151">
        <line lrx="2510" lry="2196" ulx="2479" uly="2151">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2303" type="textblock" ulx="509" uly="2232">
        <line lrx="1573" lry="2303" ulx="509" uly="2232">Like a Pesara seed on a looking glass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2375" type="textblock" ulx="1122" uly="2346">
        <line lrx="1468" lry="2375" ulx="1122" uly="2346">( For Pesara see No. 32.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2476" type="textblock" ulx="702" uly="2429">
        <line lrx="2228" lry="2476" ulx="702" uly="2429">Used with reference to a remark aimed at a particular person, but con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2513" type="textblock" ulx="2482" uly="2471">
        <line lrx="2495" lry="2513" ulx="2482" uly="2471">-—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2516" type="textblock" ulx="2496" uly="2474">
        <line lrx="2513" lry="2516" ulx="2496" uly="2474">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2540" type="textblock" ulx="595" uly="2498">
        <line lrx="1961" lry="2540" ulx="595" uly="2498">veyed in such general terms that he is unable to take notice of it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2630" type="textblock" ulx="890" uly="2580">
        <line lrx="1699" lry="2630" ulx="890" uly="2580">He said devil, but meant Y0%. (Dutch,)}</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="2746" type="textblock" ulx="384" uly="2702">
        <line lrx="461" lry="2746" ulx="384" uly="2702">66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2768" type="textblock" ulx="509" uly="2686">
        <line lrx="1074" lry="2768" ulx="509" uly="2686">OEINSTD 00D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2895" type="textblock" ulx="518" uly="2828">
        <line lrx="1637" lry="2895" ulx="518" uly="2828">Like a bag of money in a looking glass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2993" type="textblock" ulx="1075" uly="2941">
        <line lrx="1525" lry="2993" ulx="1075" uly="2941">Visionary prospects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="2975" type="textblock" ulx="2464" uly="2933">
        <line lrx="2478" lry="2975" ulx="2464" uly="2933">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2984" type="textblock" ulx="2483" uly="2957">
        <line lrx="2504" lry="2984" ulx="2483" uly="2957">OV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="3128" type="textblock" ulx="390" uly="3046">
        <line lrx="1761" lry="3128" ulx="390" uly="3046">617. @“ééﬁ 5&amp;13:6 X9,07,00 @K_ﬁ;@o 5082088</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="3252" type="textblock" ulx="524" uly="3185">
        <line lrx="1507" lry="3252" ulx="524" uly="3185">Will hired horses leap over ditches ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="3384" type="textblock" ulx="1005" uly="3353">
        <line lrx="1689" lry="3384" ulx="1005" uly="3353">* Mieux vaut un tenez que deux vous ’aurez,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="3420" type="textblock" ulx="1006" uly="3393">
        <line lrx="1441" lry="3420" ulx="1006" uly="3393">T Thesaurus carbones erant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="3462" type="textblock" ulx="1003" uly="3432">
        <line lrx="1440" lry="3462" ulx="1003" uly="3432">% Hij zegt duivel en meent u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="3541" type="textblock" ulx="1242" uly="3487">
        <line lrx="1389" lry="3541" ulx="1242" uly="3487">(12)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1161" lry="388" type="textblock" ulx="942" uly="355">
        <line lrx="1161" lry="388" ulx="942" uly="355">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="387" type="textblock" ulx="1203" uly="355">
        <line lrx="1491" lry="387" ulx="1203" uly="355">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="558" type="textblock" ulx="310" uly="478">
        <line lrx="1210" lry="558" ulx="310" uly="478">68. ©F Do, [F X08S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="670" type="textblock" ulx="444" uly="599">
        <line lrx="2161" lry="670" ulx="444" uly="599">[ Going to ] an entertainment on hire is [ to get ] the dirt off</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="747" type="textblock" ulx="545" uly="683">
        <line lrx="1122" lry="747" ulx="545" uly="683">a leathern ghi bottle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="836" type="textblock" ulx="629" uly="786">
        <line lrx="2154" lry="836" ulx="629" uly="786">Pérantam is an invitation given to married women on the occasion of any</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="889" type="textblock" ulx="524" uly="855">
        <line lrx="883" lry="889" ulx="524" uly="855">domestic festival.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="895" type="textblock" ulx="939" uly="852">
        <line lrx="2153" lry="895" ulx="939" uly="852">Family priests sometimes hire married women to attend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="961" type="textblock" ulx="526" uly="918">
        <line lrx="2151" lry="961" ulx="526" uly="918">on such occasions, the condition being that all presents received go to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="1030" type="textblock" ulx="525" uly="988">
        <line lrx="651" lry="1030" ulx="525" uly="988">priest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1020" type="textblock" ulx="709" uly="984">
        <line lrx="1734" lry="1020" ulx="709" uly="984">The food set before these substitutes is often bad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1095" type="textblock" ulx="960" uly="1063">
        <line lrx="1509" lry="1095" ulx="960" uly="1063">Come uncalled sit unserved.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1180" type="textblock" ulx="621" uly="1137">
        <line lrx="1831" lry="1180" ulx="621" uly="1137">Go neither to a wedding nor a christening without invitation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="1218">
        <line lrx="57" lry="1241" ulx="0" uly="1218">asara</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="1298" type="textblock" ulx="315" uly="1255">
        <line lrx="392" lry="1298" ulx="315" uly="1255">69,</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1320" type="textblock" ulx="0" uly="1286">
        <line lrx="58" lry="1320" ulx="0" uly="1286">pems,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1321" type="textblock" ulx="440" uly="1233">
        <line lrx="2150" lry="1321" ulx="440" uly="1233">925530008 6@6%35&amp;3065?0%0, AT ets STALIEARFAR @6%3863 00,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1432" type="textblock" ulx="447" uly="1368">
        <line lrx="2154" lry="1432" ulx="447" uly="1368">Better be the hand-maid of a great man than the wife of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1498" type="textblock" ulx="544" uly="1449">
        <line lrx="844" lry="1498" ulx="544" uly="1449">low fellow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1584" type="textblock" ulx="714" uly="1539">
        <line lrx="1754" lry="1584" ulx="714" uly="1539">Better fare hard with good men than feast with bad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="1569">
        <line lrx="63" lry="1623" ulx="0" uly="1569">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1652" type="textblock" ulx="8" uly="1619">
        <line lrx="62" lry="1652" ulx="8" uly="1619">()</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="1689" type="textblock" ulx="317" uly="1645">
        <line lrx="395" lry="1689" ulx="317" uly="1645">70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1701" type="textblock" ulx="441" uly="1639">
        <line lrx="838" lry="1701" ulx="441" uly="1639">8Y  esaxrego.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1824" type="textblock" ulx="450" uly="1748">
        <line lrx="1131" lry="1824" ulx="450" uly="1748">An intercalary Ashadha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1889" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="70" lry="1889" ulx="0" uly="1815">y old</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1913" type="textblock" ulx="682" uly="1858">
        <line lrx="1779" lry="1913" ulx="682" uly="1858">The month Ashécjha corresponds with June—July,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="2025" type="textblock" ulx="534" uly="1951">
        <line lrx="2159" lry="2025" ulx="534" uly="1951">Said by a man when excusing himself for no»t; observing the rules of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2069" type="textblock" ulx="652" uly="2019">
        <line lrx="1346" lry="2069" ulx="652" uly="2019">house in which he was staying.</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="2176" type="textblock" ulx="320" uly="2134">
        <line lrx="396" lry="2176" ulx="320" uly="2134">71‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="2202" type="textblock" ulx="445" uly="2118">
        <line lrx="1137" lry="2202" ulx="445" uly="2118">OaTOF es"eé/woa@gs&amp;n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2297" type="textblock" ulx="453" uly="2232">
        <line lrx="1714" lry="2297" ulx="453" uly="2232">Excessive cupidity leads to excessive poverty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2375" type="textblock" ulx="934" uly="2336">
        <line lrx="1571" lry="2375" ulx="934" uly="2336">Avarice bursts the bag. (French.) *</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2500" type="textblock" ulx="0" uly="2466">
        <line lrx="80" lry="2500" ulx="0" uly="2466">»Ilt con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="2491" type="textblock" ulx="324" uly="2449">
        <line lrx="401" lry="2491" ulx="324" uly="2449">72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2517" type="textblock" ulx="449" uly="2433">
        <line lrx="1369" lry="2517" ulx="449" uly="2433">0D ©0H B DI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="2625" type="textblock" ulx="453" uly="2558">
        <line lrx="2161" lry="2625" ulx="453" uly="2558">O mother-in-law, should you accuse me and bring a reproach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="2702" type="textblock" ulx="555" uly="2638">
        <line lrx="1157" lry="2702" ulx="555" uly="2638">on yourself in return?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2741" type="textblock" ulx="1138" uly="2713">
        <line lrx="1337" lry="2741" ulx="1138" uly="2713">( See No. 780. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2832" type="textblock" ulx="701" uly="2771">
        <line lrx="1789" lry="2832" ulx="701" uly="2771">Those who live in gla;ss houses should not throw stones.</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="2948" type="textblock" ulx="326" uly="2906">
        <line lrx="402" lry="2948" ulx="326" uly="2906">73.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2961" type="textblock" ulx="449" uly="2890">
        <line lrx="1412" lry="2961" ulx="449" uly="2890">OF) VTIBACY, VXY ST TS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="3066" type="textblock" ulx="457" uly="3001">
        <line lrx="1669" lry="3066" ulx="457" uly="3001">Clever at his meals, but stupid at his books.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="3129" type="textblock" ulx="1024" uly="3101">
        <line lrx="1458" lry="3129" ulx="1024" uly="3101">( See Nos, 518, 1070, 1381, 1385, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="3207" type="textblock" ulx="919" uly="3165">
        <line lrx="1582" lry="3207" ulx="919" uly="3165">W(;’Zlf(,’d, but ill taug/’zt. ( French. )t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="3271" type="textblock" ulx="796" uly="3232">
        <line lrx="1683" lry="3271" ulx="796" uly="3232">He has two stomachs to eat, and one to work,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="3407" type="textblock" ulx="1025" uly="3377">
        <line lrx="1406" lry="3407" ulx="1025" uly="3377">*# 1’ avarice rompt le sac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="3451" type="textblock" ulx="1027" uly="3417">
        <line lrx="1440" lry="3451" ulx="1027" uly="3417">t Bien nourri et mal appris,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3529" type="textblock" ulx="1172" uly="3473">
        <line lrx="1324" lry="3529" ulx="1172" uly="3473">(13)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1611" lry="399" type="textblock" ulx="965" uly="316">
        <line lrx="1611" lry="399" ulx="965" uly="316">60@@*@550@&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="526" type="textblock" ulx="368" uly="484">
        <line lrx="445" lry="526" ulx="368" uly="484">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="555" type="textblock" ulx="493" uly="462">
        <line lrx="2209" lry="555" ulx="493" uly="462">O IH DYB  ©ATE08, Diowd VOAIB0S, =</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="627" type="textblock" ulx="646" uly="567">
        <line lrx="741" lry="627" ulx="646" uly="567">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="627" type="textblock" ulx="808" uly="581">
        <line lrx="1084" lry="627" ulx="808" uly="581">Fos e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="645" type="textblock" ulx="1150" uly="587">
        <line lrx="1393" lry="645" ulx="1150" uly="587">@oé&amp;oo&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="776" type="textblock" ulx="498" uly="705">
        <line lrx="2211" lry="776" ulx="498" uly="705">If I give you rice, you will eat it up; if I give you a cloth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="854" type="textblock" ulx="597" uly="785">
        <line lrx="2159" lry="854" ulx="597" uly="785">it will wear out; but if I brand you, it will last for ever.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="946" type="textblock" ulx="885" uly="900">
        <line lrx="1704" lry="946" ulx="885" uly="900">Said by a stingy person to a beggar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="1047" type="textblock" ulx="367" uly="1005">
        <line lrx="443" lry="1047" ulx="367" uly="1005">75‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1077" type="textblock" ulx="492" uly="982">
        <line lrx="2023" lry="1077" ulx="492" uly="982">O I» BTITT 58 ogsw, v WIT sipoy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1193" type="textblock" ulx="497" uly="1120">
        <line lrx="2214" lry="1193" ulx="497" uly="1120">If you have no common food, [ give me] the best; if you have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1265" type="textblock" ulx="598" uly="1201">
        <line lrx="1693" lry="1265" ulx="598" uly="1201">no common cloth, [ give me ] a silk one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1319" type="textblock" ulx="1179" uly="1291">
        <line lrx="1391" lry="1319" ulx="1179" uly="1291">( See No, 1607. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1350" type="textblock" ulx="2499" uly="1308">
        <line lrx="2514" lry="1350" ulx="2499" uly="1308">&lt;D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1397" type="textblock" ulx="581" uly="1343">
        <line lrx="2140" lry="1397" ulx="581" uly="1343">Said by an impertinent beggar when refused assistance by a stingy person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="1488" type="textblock" ulx="366" uly="1448">
        <line lrx="426" lry="1488" ulx="366" uly="1448">76</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1507" type="textblock" ulx="491" uly="1442">
        <line lrx="1526" lry="1507" ulx="491" uly="1442">) TIS0TFT?)  SETSKT0  Boen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1630" type="textblock" ulx="497" uly="1565">
        <line lrx="1557" lry="1630" ulx="497" uly="1565">A kind reception is better than a feast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1708" type="textblock" ulx="1010" uly="1674">
        <line lrx="1566" lry="1708" ulx="1010" uly="1674">Welcome 1s the best cheer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1784" type="textblock" ulx="629" uly="1736">
        <line lrx="1924" lry="1784" ulx="629" uly="1736">In hospitality it is the spirit that is the chief thing. (Greek.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1885" type="textblock" ulx="365" uly="1843">
        <line lrx="441" lry="1885" ulx="365" uly="1843">i1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1856" type="textblock" ulx="2485" uly="1812">
        <line lrx="2516" lry="1856" ulx="2485" uly="1812">83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1914" type="textblock" ulx="491" uly="1810">
        <line lrx="1742" lry="1914" ulx="491" uly="1810">9 0T %m@ﬁ‘“ 5T WX .@o\‘iv{geg".</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2023" type="textblock" ulx="493" uly="1959">
        <line lrx="1915" lry="2023" ulx="493" uly="1959">Alas! my son, drink the water of all the cocoanuts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2077" type="textblock" ulx="1107" uly="2049">
        <line lrx="1455" lry="2077" ulx="1107" uly="2049">( See Nos. 507, 508, 1169, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2151" type="textblock" ulx="687" uly="2105">
        <line lrx="2212" lry="2151" ulx="687" uly="2105">The father had refused to give his son a single cocoanut while alive, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2207" type="textblock" ulx="577" uly="2169">
        <line lrx="1601" lry="2207" ulx="577" uly="2169">offered him the whole after he had died of thirst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2241" type="textblock" ulx="2483" uly="2195">
        <line lrx="2515" lry="2241" ulx="2483" uly="2195">8l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2307" type="textblock" ulx="821" uly="2269">
        <line lrx="1743" lry="2307" ulx="821" uly="2269">To lock the stable door when the steed is stolen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="2420" type="textblock" ulx="365" uly="2378">
        <line lrx="425" lry="2420" ulx="365" uly="2378">78</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2431" type="textblock" ulx="487" uly="2361">
        <line lrx="1458" lry="2431" ulx="487" uly="2361">0 HND, ©DoNHITTH B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2554" type="textblock" ulx="495" uly="2491">
        <line lrx="1457" lry="2554" ulx="495" uly="2491">I lack nothing, but I am a widow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2609" type="textblock" ulx="2470" uly="2566">
        <line lrx="2484" lry="2609" ulx="2470" uly="2566">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2615" type="textblock" ulx="2488" uly="2583">
        <line lrx="2509" lry="2615" ulx="2488" uly="2583">Ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="2657" type="textblock" ulx="364" uly="2614">
        <line lrx="425" lry="2657" ulx="364" uly="2614">a0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2677" type="textblock" ulx="489" uly="2597">
        <line lrx="1554" lry="2677" ulx="489" uly="2597">OTRAHHOS” S BoovE8 o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2791" type="textblock" ulx="493" uly="2726">
        <line lrx="2207" lry="2791" ulx="493" uly="2726">In the “ city of injustice,” husband and wife even are accused</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2871" type="textblock" ulx="594" uly="2806">
        <line lrx="916" lry="2871" ulx="594" uly="2806">of adultery.</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="2977" type="textblock" ulx="364" uly="2934">
        <line lrx="425" lry="2977" ulx="364" uly="2934">80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="3003" type="textblock" ulx="489" uly="2924">
        <line lrx="1601" lry="3003" ulx="489" uly="2924">VI TBToNT® HITTR  VSRII B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2990" type="textblock" ulx="2463" uly="2939">
        <line lrx="2502" lry="2990" ulx="2463" uly="2939">8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="3120" type="textblock" ulx="496" uly="3051">
        <line lrx="2047" lry="3120" ulx="496" uly="3051">You should do good even to him who has done you evil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3215" type="textblock" ulx="685" uly="3150">
        <line lrx="2204" lry="3215" ulx="685" uly="3150">bt If thine enemy be hungry, give him bread to eat ; and if he be thirsty,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="3272" type="textblock" ulx="628" uly="3232">
        <line lrx="1135" lry="3272" ulx="628" uly="3232">give him water to drink.”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="3268" type="textblock" ulx="1195" uly="3234">
        <line lrx="1564" lry="3268" ulx="1195" uly="3234">Proverbs xxv. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="3402" type="textblock" ulx="953" uly="3388">
        <line lrx="969" lry="3402" ulx="953" uly="3388">#</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="3437" type="textblock" ulx="996" uly="3386">
        <line lrx="1604" lry="3437" ulx="996" uly="3386">Zeviwy d¢ 18 Ouuog Ggiatos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="3518" type="textblock" ulx="1216" uly="3463">
        <line lrx="1363" lry="3518" ulx="1216" uly="3463">(14 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1165" lry="416" type="textblock" ulx="953" uly="383">
        <line lrx="1165" lry="416" ulx="953" uly="383">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="419" type="textblock" ulx="1207" uly="386">
        <line lrx="1495" lry="419" ulx="1207" uly="386">PROVERBS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="537" type="textblock" ulx="0" uly="496">
        <line lrx="29" lry="537" ulx="0" uly="496">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="580" type="textblock" ulx="312" uly="504">
        <line lrx="2140" lry="580" ulx="312" uly="504">8l. OXBS LN W cwDYTHOND, FoTrosn ¥Hps?</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="681" type="textblock" ulx="527" uly="615">
        <line lrx="792" lry="681" ulx="527" uly="615">:O{DQWT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="784" type="textblock" ulx="10" uly="724">
        <line lrx="36" lry="784" ulx="10" uly="724">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="806" type="textblock" ulx="440" uly="732">
        <line lrx="2143" lry="806" ulx="440" uly="732">I presented you with the robe in return for the compliments</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="882" type="textblock" ulx="540" uly="813">
        <line lrx="2147" lry="882" ulx="540" uly="813">you then paid me, but did I intend you to wear it for ever ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="952" type="textblock" ulx="1116" uly="922">
        <line lrx="1318" lry="952" ulx="1116" uly="922">( See No. 399. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1044" type="textblock" ulx="784" uly="993">
        <line lrx="1670" lry="1044" ulx="784" uly="993">A liberal gift regretted and withdrawn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1139" type="textblock" ulx="924" uly="1095">
        <line lrx="1482" lry="1139" ulx="924" uly="1095">Give a thing and take again,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1193" type="textblock" ulx="0" uly="1160">
        <line lrx="42" lry="1193" ulx="0" uly="1160">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1202" type="textblock" ulx="923" uly="1161">
        <line lrx="1594" lry="1202" ulx="923" uly="1161">And you shall ride in hell’s wain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="1352" type="textblock" ulx="309" uly="1310">
        <line lrx="370" lry="1352" ulx="309" uly="1310">82</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1382" type="textblock" ulx="434" uly="1301">
        <line lrx="1817" lry="1382" ulx="434" uly="1301">OHTOY DI WL, 8T FoF BIXD Wy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1506" type="textblock" ulx="437" uly="1439">
        <line lrx="2143" lry="1506" ulx="437" uly="1439">He is nothing to me but my sister’s husband ; the millstone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1583" type="textblock" ulx="531" uly="1518">
        <line lrx="1543" lry="1583" ulx="531" uly="1518">is only valued for the grain it grinds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1721" type="textblock" ulx="624" uly="1655">
        <line lrx="1814" lry="1721" ulx="624" uly="1655">Allu is the plural of Aruga ( Paspalum Scrobiculatum ),</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="1849" type="textblock" ulx="303" uly="1808">
        <line lrx="364" lry="1849" ulx="303" uly="1808">83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1883" type="textblock" ulx="426" uly="1797">
        <line lrx="1044" lry="1883" ulx="426" uly="1797">LRSS e3¥ ¢33 557:5%7?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2007" type="textblock" ulx="434" uly="1935">
        <line lrx="1675" lry="2007" ulx="434" uly="1935">Will a debt be repaid when you are hungry?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2098" type="textblock" ulx="647" uly="2051">
        <line lrx="1784" lry="2098" ulx="647" uly="2051">Can you ever get a debt repaid when you are in want ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2172" type="textblock" ulx="20" uly="2140">
        <line lrx="56" lry="2172" ulx="20" uly="2140">bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="2226" type="textblock" ulx="301" uly="2185">
        <line lrx="363" lry="2226" ulx="301" uly="2185">84</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2249" type="textblock" ulx="422" uly="2168">
        <line lrx="1112" lry="2249" ulx="422" uly="2168">¥y &amp;708B FHe¥ri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2393" type="textblock" ulx="432" uly="2300">
        <line lrx="2132" lry="2393" ulx="432" uly="2300">If T could raise a loan, [T should bQ able to live on ] dal and rice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2475" type="textblock" ulx="619" uly="2414">
        <line lrx="2025" lry="2475" ulx="619" uly="2414">An excuse made by a host for treating his guest with poor fare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="2594" type="textblock" ulx="299" uly="2551">
        <line lrx="358" lry="2594" ulx="299" uly="2551">85</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2612" type="textblock" ulx="419" uly="2550">
        <line lrx="786" lry="2612" ulx="419" uly="2550">@‘5.53 Boo‘oﬁoy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2723" type="textblock" ulx="429" uly="2670">
        <line lrx="943" lry="2723" ulx="429" uly="2670">Debt is misfortune.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2829" type="textblock" ulx="0" uly="2769">
        <line lrx="63" lry="2829" ulx="0" uly="2769">psed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2835" type="textblock" ulx="938" uly="2790">
        <line lrx="1486" lry="2835" ulx="938" uly="2790">Debt is the worst poverty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="2961" type="textblock" ulx="296" uly="2919">
        <line lrx="356" lry="2961" ulx="296" uly="2919">86</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2989" type="textblock" ulx="420" uly="2911">
        <line lrx="2035" lry="2989" ulx="420" uly="2911">OTp CRYYETT S TR0, BHETH) T BERTH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="3118" type="textblock" ulx="426" uly="3037">
        <line lrx="2131" lry="3118" ulx="426" uly="3037">Your creditor will wish you well, your debtor will wish you</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="3165" type="textblock" ulx="526" uly="3118">
        <line lrx="582" lry="3165" ulx="526" uly="3118">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3252" type="textblock" ulx="2" uly="3216">
        <line lrx="68" lry="3252" ulx="2" uly="3216">hirstls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="3280" type="textblock" ulx="839" uly="3235">
        <line lrx="1597" lry="3280" ulx="839" uly="3235">He that doth lend doth lose his friend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="3351" type="textblock" ulx="840" uly="3303">
        <line lrx="1631" lry="3351" ulx="840" uly="3303">Money lent, an enemy made. ( Portuguese.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="3493" type="textblock" ulx="876" uly="3450">
        <line lrx="1514" lry="3493" ulx="876" uly="3450">¢ Dinheiro emprestaste, inimigo ganhaste,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3565" type="textblock" ulx="1138" uly="3508">
        <line lrx="1284" lry="3565" ulx="1138" uly="3508">(15)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1619" lry="432" type="textblock" ulx="971" uly="349">
        <line lrx="1619" lry="432" ulx="971" uly="349">@o@@"sé“’gjfso@é/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="568" type="textblock" ulx="378" uly="524">
        <line lrx="453" lry="568" ulx="378" uly="524">817.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="583" type="textblock" ulx="501" uly="498">
        <line lrx="1359" lry="583" ulx="501" uly="498">SRS BYB @?fos?(oé e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="700" type="textblock" ulx="508" uly="634">
        <line lrx="1688" lry="700" ulx="508" uly="634">Rice water and salt without debt are good.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="785" type="textblock" ulx="1208" uly="758">
        <line lrx="1395" lry="785" ulx="1208" uly="758">(See No. 88.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="872" type="textblock" ulx="915" uly="834">
        <line lrx="1665" lry="872" ulx="915" uly="834">Without debt, without care. (lalian.) *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="941" type="textblock" ulx="814" uly="900">
        <line lrx="1772" lry="941" ulx="814" uly="900">He is rich enough who owes mothing. (French.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="1083" type="textblock" ulx="377" uly="1039">
        <line lrx="453" lry="1083" ulx="377" uly="1039">88.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1097" type="textblock" ulx="500" uly="1022">
        <line lrx="1441" lry="1097" ulx="500" uly="1022">8:9?.65‘550 Xo® cS""cuo)?% 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1220" type="textblock" ulx="510" uly="1153">
        <line lrx="1811" lry="1220" ulx="510" uly="1153">A cupful of rice water without debt is enough.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1293" type="textblock" ulx="1196" uly="1266">
        <line lrx="1387" lry="1293" ulx="1196" uly="1266">( See No. 87.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1383" type="textblock" ulx="864" uly="1340">
        <line lrx="1434" lry="1383" ulx="864" uly="1340">Out of debt, out of danger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1450" type="textblock" ulx="857" uly="1407">
        <line lrx="1684" lry="1450" ulx="857" uly="1407">Happy is he who owes nothing. (Greek.) i</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1590" type="textblock" ulx="381" uly="1547">
        <line lrx="456" lry="1590" ulx="381" uly="1547">89.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1625" type="textblock" ulx="504" uly="1530">
        <line lrx="1129" lry="1625" ulx="504" uly="1530">O ARISES @ga&amp;féﬁo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1685" type="textblock" ulx="2482" uly="1641">
        <line lrx="2513" lry="1685" ulx="2482" uly="1641">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1727" type="textblock" ulx="513" uly="1661">
        <line lrx="1907" lry="1727" ulx="513" uly="1661">No meaning can be given to erroneous expressions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1825" type="textblock" ulx="866" uly="1774">
        <line lrx="1747" lry="1825" ulx="866" uly="1774">Applied to discrepancies in a statement.</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="1959" type="textblock" ulx="383" uly="1916">
        <line lrx="460" lry="1959" ulx="383" uly="1916">90.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1981" type="textblock" ulx="507" uly="1907">
        <line lrx="1906" lry="1981" ulx="507" uly="1907">VT DO X300 @tf;c_?s_?(&amp;’adfa@o @152355539</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2094" type="textblock" ulx="516" uly="2027">
        <line lrx="2224" lry="2094" ulx="516" uly="2027">A bad almanack makes all the hours of the day unpropitious.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2157" type="textblock" ulx="2474" uly="2108">
        <line lrx="2512" lry="2157" ulx="2474" uly="2108">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2193" type="textblock" ulx="913" uly="2142">
        <line lrx="1694" lry="2193" ulx="913" uly="2142">Applied to unreasonable objections.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2291" type="textblock" ulx="556" uly="2240">
        <line lrx="2033" lry="2291" ulx="556" uly="2240">There are 60 Gadiyas in a day; a Gadiya therefore equals 24 minutes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="2440" type="textblock" ulx="387" uly="2396">
        <line lrx="446" lry="2440" ulx="387" uly="2396">91</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2463" type="textblock" ulx="510" uly="2384">
        <line lrx="1373" lry="2463" ulx="510" uly="2384">@%)2)7@@&amp; *55_:?5)0 € o L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2577" type="textblock" ulx="517" uly="2512">
        <line lrx="1467" lry="2577" ulx="517" uly="2512">If the boy dies, that cloth is mine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2674" type="textblock" ulx="1116" uly="2622">
        <line lrx="1486" lry="2674" ulx="1116" uly="2622">Want of feeling.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="2731" type="textblock" ulx="2461" uly="2681">
        <line lrx="2498" lry="2731" ulx="2461" uly="2681">o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="2812" type="textblock" ulx="388" uly="2769">
        <line lrx="450" lry="2812" ulx="388" uly="2769">92</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2831" type="textblock" ulx="514" uly="2742">
        <line lrx="1372" lry="2831" ulx="514" uly="2742">OB 3K, YPYIFT TP,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2948" type="textblock" ulx="520" uly="2878">
        <line lrx="1843" lry="2948" ulx="520" uly="2878">If possible, [ he seizes ] the tuft; if not, the feet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3047" type="textblock" ulx="603" uly="2988">
        <line lrx="2228" lry="3047" ulx="603" uly="2988">Applied to a base fellow who tries to ruin others, and, when he fails,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="3112" type="textblock" ulx="712" uly="3059">
        <line lrx="1160" lry="3112" ulx="712" uly="3059">cringes at their feet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="3128" type="textblock" ulx="2448" uly="3075">
        <line lrx="2516" lry="3128" ulx="2448" uly="3075">0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="3203" type="textblock" ulx="445" uly="3157">
        <line lrx="2188" lry="3203" ulx="445" uly="3157">Anoint a villain and he will prick you, prick a villain and he will anoint You. (French.) §</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="3338" type="textblock" ulx="847" uly="3306">
        <line lrx="1390" lry="3338" ulx="847" uly="3306">* Fst assez riche qui ne doit rien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3379" type="textblock" ulx="849" uly="3349">
        <line lrx="1295" lry="3379" ulx="849" uly="3349">t Senza debiti, senza pensieri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="3444" type="textblock" ulx="847" uly="3392">
        <line lrx="1454" lry="3444" ulx="847" uly="3392">1 Eddaiuwy 6 unddv opeilwv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="3487" type="textblock" ulx="851" uly="3451">
        <line lrx="1766" lry="3487" ulx="851" uly="3451">§ Oignez vilain il vous poindra, poignez vilain il vous oindra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="3562" type="textblock" ulx="1235" uly="3508">
        <line lrx="1383" lry="3562" ulx="1235" uly="3508">(16)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1456" lry="401" type="textblock" ulx="915" uly="368">
        <line lrx="1456" lry="401" ulx="915" uly="368">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="562" type="textblock" ulx="280" uly="473">
        <line lrx="1931" lry="562" ulx="280" uly="473">93. Van TS DY HR®, XEFT Bo° JHeo HPT .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="674" type="textblock" ulx="411" uly="609">
        <line lrx="2109" lry="674" ulx="411" uly="609">The long desired child has been born, fetch a crow-bar and I</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="739" type="textblock" ulx="504" uly="690">
        <line lrx="973" lry="739" ulx="504" uly="690">will bore its ears.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="826" type="textblock" ulx="1074" uly="798">
        <line lrx="1293" lry="826" ulx="1074" uly="798">( See No. 1778. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="923" type="textblock" ulx="506" uly="871">
        <line lrx="2106" lry="923" ulx="506" uly="871">Ridiculing unusual and extraordinary care being taken of any thing not</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="986" type="textblock" ulx="592" uly="935">
        <line lrx="868" lry="986" ulx="592" uly="935">worthy of it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="1141" type="textblock" ulx="273" uly="1098">
        <line lrx="335" lry="1141" ulx="273" uly="1098">94</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1166" type="textblock" ulx="397" uly="1091">
        <line lrx="1068" lry="1166" ulx="397" uly="1091">OPYISD  Kom S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1289" type="textblock" ulx="404" uly="1225">
        <line lrx="1216" lry="1289" ulx="404" uly="1225">Practice [ makes] art easy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1361" type="textblock" ulx="1074" uly="1334">
        <line lrx="1294" lry="1361" ulx="1074" uly="1334">( See No. 1117,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1450" type="textblock" ulx="908" uly="1407">
        <line lrx="1381" lry="1450" ulx="908" uly="1407">Practice makes perfect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1517" type="textblock" ulx="842" uly="1475">
        <line lrx="1468" lry="1517" ulx="842" uly="1475">Custom makes all things easy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="1673" type="textblock" ulx="270" uly="1631">
        <line lrx="330" lry="1673" ulx="270" uly="1631">95</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="1701" type="textblock" ulx="392" uly="1613">
        <line lrx="2104" lry="1701" ulx="392" uly="1613">@?,)’“’5?655353:0 —6&amp;% @o&amp;éeﬂﬁa%b_—é ™ o™ WoRTEE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1817" type="textblock" ulx="403" uly="1749">
        <line lrx="2106" lry="1817" ulx="403" uly="1749">When the unpractised Reddi got into a palankin, it swung</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1878" type="textblock" ulx="511" uly="1827">
        <line lrx="967" lry="1878" ulx="511" uly="1827">from side to side.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1965" type="textblock" ulx="1016" uly="1937">
        <line lrx="1374" lry="1965" ulx="1016" uly="1937">( See Nos. 134, 396, 474. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2098" type="textblock" ulx="0" uly="2060">
        <line lrx="52" lry="2098" ulx="0" uly="2060">OUS:</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="2134" type="textblock" ulx="272" uly="2092">
        <line lrx="332" lry="2134" ulx="272" uly="2092">96</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2157" type="textblock" ulx="393" uly="2075">
        <line lrx="1487" lry="2157" ulx="393" uly="2075">@m%ﬁmogf @gw&amp; e 2358</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="2272" type="textblock" ulx="405" uly="2205">
        <line lrx="2101" lry="2272" ulx="405" uly="2205">The mother-in-law put her finger in every dish prepared [by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="2347" type="textblock" ulx="500" uly="2284">
        <line lrx="1107" lry="2347" ulx="500" uly="2284">the daughter-in-law ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2433" type="textblock" ulx="879" uly="2394">
        <line lrx="1483" lry="2433" ulx="879" uly="2394">No work and all the credit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2536" type="textblock" ulx="497" uly="2494">
        <line lrx="1878" lry="2536" ulx="497" uly="2494">One man knocks in the nail, and another hangs his hat on 2t. (German.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="2699" type="textblock" ulx="271" uly="2658">
        <line lrx="331" lry="2699" ulx="271" uly="2658">97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2724" type="textblock" ulx="393" uly="2645">
        <line lrx="1469" lry="2724" ulx="393" uly="2645">@55‘%‘0{)5 sﬁ“’,cas{a&amp;ﬁ SoXen TOIHDC.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2837" type="textblock" ulx="413" uly="2772">
        <line lrx="1564" lry="2837" ulx="413" uly="2772">Will the new-moon bring out the brinjals?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2932" type="textblock" ulx="494" uly="2887">
        <line lrx="2012" lry="2932" ulx="494" uly="2887">Vanga ( called by Europeans “brinjal’’ ) is the Solanam Melongena.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3061" type="textblock" ulx="0" uly="3014">
        <line lrx="73" lry="3061" ulx="0" uly="3014">' fﬁllq’</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="3089" type="textblock" ulx="270" uly="3046">
        <line lrx="331" lry="3089" ulx="270" uly="3046">98</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="3122" type="textblock" ulx="392" uly="3039">
        <line lrx="974" lry="3122" ulx="392" uly="3039">@37@ RO Y.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3231" type="textblock" ulx="1" uly="3195">
        <line lrx="55" lry="3231" ulx="1" uly="3195">nch-‘ §</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3229" type="textblock" ulx="404" uly="3164">
        <line lrx="1303" lry="3229" ulx="404" uly="3164">The only goat remaining unsold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="3314" type="textblock" ulx="992" uly="3273">
        <line lrx="1365" lry="3314" ulx="992" uly="3273">A wretched fate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="3457" type="textblock" ulx="668" uly="3424">
        <line lrx="1694" lry="3457" ulx="668" uly="3424">* Der Eine schlagt den Nagel ein, der Andere hiingt den Huf daran.</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="3519" type="textblock" ulx="627" uly="3479">
        <line lrx="653" lry="3519" ulx="627" uly="3479">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="3535" type="textblock" ulx="1107" uly="3478">
        <line lrx="1269" lry="3535" ulx="1107" uly="3478">(17 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1610" lry="427" type="textblock" ulx="967" uly="343">
        <line lrx="1610" lry="427" ulx="967" uly="343">ego@@"’ é**_%is o@g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="517" type="textblock" ulx="2495" uly="474">
        <line lrx="2516" lry="517" ulx="2495" uly="474">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="586" type="textblock" ulx="377" uly="494">
        <line lrx="1747" lry="586" ulx="377" uly="494">99. O AYFTFHITH, Va%y FT T DI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="701" type="textblock" ulx="505" uly="636">
        <line lrx="2219" lry="701" ulx="505" uly="636">The bride enters her husband’s house, and the bridegroom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="786" type="textblock" ulx="606" uly="718">
        <line lrx="1046" lry="786" ulx="606" uly="718">enters _the tomb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="837" type="textblock" ulx="1194" uly="805">
        <line lrx="1407" lry="837" ulx="1194" uly="805">( See No. 711.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="930" type="textblock" ulx="663" uly="868">
        <line lrx="1934" lry="930" ulx="663" uly="868">Régarding Grihapravesa ( ¢ house-entering’’ ) see No. 803.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1029" type="textblock" ulx="588" uly="973">
        <line lrx="2221" lry="1029" ulx="588" uly="973">Applied to a great calamity happening when most unlooked for. Also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1082" type="textblock" ulx="698" uly="1044">
        <line lrx="1157" lry="1082" ulx="698" uly="1044">to a luckless woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1189" type="textblock" ulx="822" uly="1141">
        <line lrx="1762" lry="1189" ulx="822" uly="1141">After a dream of a wedding comes a corpse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1226" type="textblock" ulx="2481" uly="1183">
        <line lrx="2514" lry="1226" ulx="2481" uly="1183">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1399" type="textblock" ulx="380" uly="1291">
        <line lrx="1469" lry="1399" ulx="380" uly="1291">100. ea_m_&amp; Bg TN S0 S¥e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1492" type="textblock" ulx="537" uly="1437">
        <line lrx="2039" lry="1492" ulx="537" uly="1437">Is this miserable wretched woman to wear a veil ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="1656" type="textblock" ulx="931" uly="1642">
        <line lrx="973" lry="1656" ulx="931" uly="1642">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="1679" type="textblock" ulx="956" uly="1653">
        <line lrx="987" lry="1679" ulx="956" uly="1653">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1706" type="textblock" ulx="993" uly="1626">
        <line lrx="1795" lry="1706" ulx="993" uly="1626">§&amp;H, BWIHETD BTV .</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1715" type="textblock" ulx="382" uly="1636">
        <line lrx="876" lry="1715" ulx="382" uly="1636">101. @@6 RS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1830" type="textblock" ulx="547" uly="1763">
        <line lrx="2225" lry="1830" ulx="547" uly="1763">The mother neither gives food herself [to her child,] nor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1910" type="textblock" ulx="650" uly="1847">
        <line lrx="1090" lry="1910" ulx="650" uly="1847">allows it to beg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2036" type="textblock" ulx="2462" uly="1987">
        <line lrx="2512" lry="2036" ulx="2462" uly="1987">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2112" type="textblock" ulx="384" uly="2019">
        <line lrx="2225" lry="2112" ulx="384" uly="2019">102. ©335RY 8o WS Iy D, VYIAT Do HETIY ST,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2225" type="textblock" ulx="544" uly="2157">
        <line lrx="2227" lry="2225" ulx="544" uly="2157">It is all one whether [the child ] sleep on the ground with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2302" type="textblock" ulx="647" uly="2238">
        <line lrx="1771" lry="2302" ulx="647" uly="2238">its mother, or on the floor with its father.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2368" type="textblock" ulx="1199" uly="2341">
        <line lrx="1404" lry="2368" ulx="1199" uly="2341">(See No. 61.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2465" type="textblock" ulx="1144" uly="2414">
        <line lrx="1443" lry="2465" ulx="1144" uly="2414">Equally bad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2557" type="textblock" ulx="712" uly="2514">
        <line lrx="1694" lry="2557" ulx="712" uly="2514">Where bad is the best, naught must be the choice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2635" type="textblock" ulx="676" uly="2588">
        <line lrx="1915" lry="2635" ulx="676" uly="2588">Whatever way you take there is a league of bad road. (Spavish.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2755" type="textblock" ulx="2447" uly="2703">
        <line lrx="2495" lry="2755" ulx="2447" uly="2703">107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2844" type="textblock" ulx="390" uly="2741">
        <line lrx="1880" lry="2844" ulx="390" uly="2741">103, O WHED Tk ONyE B BosgI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2961" type="textblock" ulx="552" uly="2885">
        <line lrx="2233" lry="2961" ulx="552" uly="2885">If you had beaten me as my mother used to do, would I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="3035" type="textblock" ulx="659" uly="2972">
        <line lrx="1489" lry="3035" ulx="659" uly="2972">not have done [the work]"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3131" type="textblock" ulx="772" uly="3084">
        <line lrx="1845" lry="3131" ulx="772" uly="3084">Said by a daughter-in-law to her mother-in-law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="3237" type="textblock" ulx="445" uly="3174">
        <line lrx="2179" lry="3237" ulx="445" uly="3174">Applied to a person with whom mild measures are of no avail, with whom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3325" type="textblock" ulx="772" uly="3280">
        <line lrx="1820" lry="3325" ulx="772" uly="3280">There is no argument like that of the stick. (Spanish.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="3437" type="textblock" ulx="934" uly="3403">
        <line lrx="1680" lry="3437" ulx="934" uly="3403">¥ Por do quiera hay su legua de mal camino.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="3476" type="textblock" ulx="936" uly="3445">
        <line lrx="1577" lry="3476" ulx="936" uly="3445">t No hay tal razon como la del baston.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="3554" type="textblock" ulx="1239" uly="3501">
        <line lrx="1398" lry="3554" ulx="1239" uly="3501">(18 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1158" lry="387" type="textblock" ulx="945" uly="355">
        <line lrx="1158" lry="387" ulx="945" uly="355">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="387" type="textblock" ulx="1201" uly="355">
        <line lrx="1473" lry="387" ulx="1201" uly="355">PROVERBS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="525" type="textblock" ulx="286" uly="462">
        <line lrx="1361" lry="525" ulx="286" uly="462">104, 955573 ©9&amp;D. 55H §78</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="689" type="textblock" ulx="0" uly="657">
        <line lrx="38" lry="689" ulx="0" uly="657">it}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="676" type="textblock" ulx="458" uly="610">
        <line lrx="2120" lry="676" ulx="458" uly="610">When he went to sell, his bargains were [as ruinous as]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="756" type="textblock" ulx="547" uly="690">
        <line lrx="2122" lry="756" ulx="547" uly="690">a jungle; when he went to buy [ his purchases were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="826" type="textblock" ulx="553" uly="768">
        <line lrx="1197" lry="826" ulx="553" uly="768">as bad as] firebrands.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="918" type="textblock" ulx="923" uly="879">
        <line lrx="1429" lry="918" ulx="923" uly="879">Losing on both sides</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1020" type="textblock" ulx="0" uly="980">
        <line lrx="46" lry="1020" ulx="0" uly="980">f\laO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1023" type="textblock" ulx="862" uly="980">
        <line lrx="1523" lry="1023" ulx="862" uly="980">Buy and sell and live by the loss</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="1222" type="textblock" ulx="288" uly="1179">
        <line lrx="381" lry="1222" ulx="288" uly="1179">105</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="1249" type="textblock" ulx="443" uly="1164">
        <line lrx="2112" lry="1249" ulx="443" uly="1164">&amp;9 onBoPR @53"857(5500 Vo0 B Aowd BT°Ho FATR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="1333" type="textblock" ulx="709" uly="1279">
        <line lrx="2109" lry="1333" ulx="709" uly="1279">X T Qom0 TN me 5oe88 It</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1497" type="textblock" ulx="451" uly="1424">
        <line lrx="2118" lry="1497" ulx="451" uly="1424">“Were 1 to be employed in Aithampidi, and possess six</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1578" type="textblock" ulx="550" uly="1504">
        <line lrx="2125" lry="1578" ulx="550" uly="1504">milch cows, would you supply milk and curds to your</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1633" type="textblock" ulx="551" uly="1583">
        <line lrx="1198" lry="1633" ulx="551" uly="1583">relations or to mine??”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1759" type="textblock" ulx="631" uly="1708">
        <line lrx="2124" lry="1759" ulx="631" uly="1708">The story is, that the wife being asked this foolish question by her</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1829" type="textblock" ulx="22" uly="1792">
        <line lrx="65" lry="1829" ulx="22" uly="1792">nor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1819" type="textblock" ulx="551" uly="1772">
        <line lrx="1813" lry="1819" ulx="551" uly="1772">husband answered ¢ to my people,”” on which she was beaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="2016" type="textblock" ulx="287" uly="1973">
        <line lrx="396" lry="2016" ulx="287" uly="1973">106.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2032" type="textblock" ulx="443" uly="1957">
        <line lrx="1698" lry="2032" ulx="443" uly="1957">Do B DBE ST, TFI S EA RS SRORIDRTSRY)</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="2038">
        <line lrx="61" lry="2095" ulx="0" uly="2038">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2183" type="textblock" ulx="450" uly="2113">
        <line lrx="2123" lry="2183" ulx="450" uly="2113">“If we succeed, she shall be his wife; if not, she shall</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2231" type="textblock" ulx="8" uly="2175">
        <line lrx="75" lry="2231" ulx="8" uly="2175">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2243" type="textblock" ulx="549" uly="2193">
        <line lrx="896" lry="2243" ulx="549" uly="2193">be a recluse</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2373" type="textblock" ulx="630" uly="2317">
        <line lrx="2125" lry="2373" ulx="630" uly="2317">Said by the parents of a girl, who had set their hearts upon getting her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2418" type="textblock" ulx="553" uly="2384">
        <line lrx="1087" lry="2418" ulx="553" uly="2384">married to a certain man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2530" type="textblock" ulx="871" uly="2483">
        <line lrx="1534" lry="2530" ulx="871" uly="2483">Either Cesar or nobody. (Latin.)s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2730" type="textblock" ulx="287" uly="2663">
        <line lrx="1269" lry="2730" ulx="287" uly="2663">107. ®ond SHX., T°%0D) ¥od</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2878" type="textblock" ulx="448" uly="2815">
        <line lrx="1703" lry="2878" ulx="448" uly="2815">If the Aruga fails, we shall have Kandi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2970" type="textblock" ulx="866" uly="2928">
        <line lrx="1580" lry="2970" ulx="866" uly="2928">(For Aruga see No, 82. For Kandi see No. 32 3)</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2976" type="textblock" ulx="1" uly="2903">
        <line lrx="93" lry="2976" ulx="1" uly="2903">ould I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3072" type="textblock" ulx="444" uly="3023">
        <line lrx="1085" lry="3072" ulx="444" uly="3023">These are both sown together</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="3081" type="textblock" ulx="1155" uly="3033">
        <line lrx="1935" lry="3081" ulx="1155" uly="3033">The Aruga crop sometimes perishes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="3183" type="textblock" ulx="873" uly="3138">
        <line lrx="1521" lry="3183" ulx="873" uly="3138">To have two strings to one’s bow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3253" type="textblock" ulx="24" uly="3215">
        <line lrx="72" lry="3253" ulx="24" uly="3215">hous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="3279" type="textblock" ulx="810" uly="3233">
        <line lrx="1654" lry="3279" ulx="810" uly="3233">Good riding at two anchors men have fold ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="3347" type="textblock" ulx="817" uly="3298">
        <line lrx="1576" lry="3347" ulx="817" uly="3298">For if one break, the other may hold,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="3456" type="textblock" ulx="1003" uly="3425">
        <line lrx="1379" lry="3456" ulx="1003" uly="3425">* Aut Cesar aut nullus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="3540" type="textblock" ulx="1111" uly="3484">
        <line lrx="1268" lry="3540" ulx="1111" uly="3484">(19)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1615" lry="384" type="textblock" ulx="1175" uly="328">
        <line lrx="1615" lry="384" ulx="1175" uly="328">588 850,8 %</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="412" type="textblock" ulx="1309" uly="395">
        <line lrx="1375" lry="412" ulx="1309" uly="395">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="411" type="textblock" ulx="1493" uly="371">
        <line lrx="1570" lry="411" ulx="1493" uly="371">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="545" type="textblock" ulx="386" uly="495">
        <line lrx="960" lry="545" ulx="386" uly="495">108, oS BoXNE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="539" type="textblock" ulx="986" uly="339">
        <line lrx="1175" lry="539" ulx="986" uly="339">&amp;8@: f‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="548" type="textblock" ulx="1182" uly="487">
        <line lrx="1478" lry="548" ulx="1182" uly="487">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="564" type="textblock" ulx="1551" uly="493">
        <line lrx="2232" lry="564" ulx="1551" uly="493">RO =) KJ%JJJW?D 2503339</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="668" type="textblock" ulx="664" uly="587">
        <line lrx="964" lry="668" ulx="664" uly="587">_c_xsmﬁmm‘“@?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="783" type="textblock" ulx="548" uly="717">
        <line lrx="2232" lry="783" ulx="548" uly="717">When all his friends went away, he caught hold of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="864" type="textblock" ulx="650" uly="798">
        <line lrx="1655" lry="864" ulx="650" uly="798">Jangam and cried for three hours.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="961" type="textblock" ulx="705" uly="909">
        <line lrx="1928" lry="961" ulx="705" uly="909">Taking an unconcerned person into your counsels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1051" type="textblock" ulx="699" uly="1008">
        <line lrx="2231" lry="1051" ulx="699" uly="1008">Jamuw is a watch of three hours, the day from sunrise to sunset being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1110" type="textblock" ulx="651" uly="1076">
        <line lrx="1188" lry="1110" ulx="651" uly="1076">divided into four Jamus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="1285" type="textblock" ulx="389" uly="1242">
        <line lrx="482" lry="1285" ulx="389" uly="1242">109</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1318" type="textblock" ulx="544" uly="1216">
        <line lrx="2230" lry="1318" ulx="544" uly="1216">@0‘538&amp; Toa 0% O %088 BoTD, @go%éﬁ B8IH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1393" type="textblock" ulx="672" uly="1345">
        <line lrx="1048" lry="1393" ulx="672" uly="1345">D TDOJIX&amp;o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="1386" type="textblock" ulx="2395" uly="1111">
        <line lrx="2403" lry="1386" ulx="2395" uly="1111">st D il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1529" type="textblock" ulx="553" uly="1462">
        <line lrx="2231" lry="1529" ulx="553" uly="1462">[ The son] is glad that his father has taken a second</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1607" type="textblock" ulx="653" uly="1543">
        <line lrx="2229" lry="1607" ulx="653" uly="1543">wife, but he little knows what quarrels there will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1674" type="textblock" ulx="652" uly="1624">
        <line lrx="1519" lry="1674" ulx="652" uly="1624">between her and his mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="1867" type="textblock" ulx="390" uly="1823">
        <line lrx="484" lry="1867" ulx="390" uly="1823">110</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1897" type="textblock" ulx="550" uly="1805">
        <line lrx="1782" lry="1897" ulx="550" uly="1805">WOHFH DTY T, VM AT o B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="2002" type="textblock" ulx="551" uly="1935">
        <line lrx="2165" lry="2002" ulx="551" uly="1935">When the husband has no learning, the wife has no pride.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2025" type="textblock" ulx="2484" uly="1978">
        <line lrx="2514" lry="2025" ulx="2484" uly="1978">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="2180" type="textblock" ulx="392" uly="2137">
        <line lrx="482" lry="2180" ulx="392" uly="2137">111</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2206" type="textblock" ulx="548" uly="2114">
        <line lrx="1951" lry="2206" ulx="548" uly="2114">Oy T 0% &amp;% %&amp;3@3, O BOACH  ETA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2337" type="textblock" ulx="556" uly="2273">
        <line lrx="2235" lry="2337" ulx="556" uly="2273">‘When the master fed the Désaris (devotees of Vishnu), the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2428" type="textblock" ulx="656" uly="2343">
        <line lrx="1999" lry="2428" ulx="656" uly="2343">mistress fed the Jangams (devotees of Siva).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2447" type="textblock" ulx="2480" uly="2400">
        <line lrx="2510" lry="2447" ulx="2480" uly="2400">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2526" type="textblock" ulx="903" uly="2473">
        <line lrx="1762" lry="2526" ulx="903" uly="2473">Applied to a spirit of contradiction.</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="2703" type="textblock" ulx="394" uly="2658">
        <line lrx="487" lry="2703" ulx="394" uly="2658">112</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2730" type="textblock" ulx="549" uly="2639">
        <line lrx="2232" lry="2730" ulx="549" uly="2639">WaHgREn VAABYE, O SMAHF VoS oW T</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2819" type="textblock" ulx="677" uly="2750">
        <line lrx="871" lry="2819" ulx="677" uly="2750">éoé&amp;&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2842" type="textblock" ulx="2467" uly="2792">
        <line lrx="2516" lry="2842" ulx="2467" uly="2792">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2944" type="textblock" ulx="559" uly="2873">
        <line lrx="2234" lry="2944" ulx="559" uly="2873">The foppish husband gives himself great airs, while his</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="3022" type="textblock" ulx="656" uly="2953">
        <line lrx="2169" lry="3022" ulx="656" uly="2953">wife is living by pounding rice in Dammayapalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="3200" type="textblock" ulx="396" uly="3155">
        <line lrx="490" lry="3200" ulx="396" uly="3155">113</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3222" type="textblock" ulx="551" uly="3143">
        <line lrx="1833" lry="3222" ulx="551" uly="3143">OOHY TUHOH OFPITHY VY Hotwow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3346" type="textblock" ulx="559" uly="3273">
        <line lrx="2203" lry="3346" ulx="559" uly="3273">If the priest does not come, will the new moon wait for him?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="3436" type="textblock" ulx="997" uly="3394">
        <line lrx="1624" lry="3436" ulx="997" uly="3394">Time and tide wait for no man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="3548" type="textblock" ulx="1233" uly="3493">
        <line lrx="1388" lry="3548" ulx="1233" uly="3493">(20)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1482" lry="387" type="textblock" ulx="915" uly="324">
        <line lrx="1482" lry="387" ulx="915" uly="324">‘ TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="32" lry="540" ulx="0" uly="498">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="555" type="textblock" ulx="296" uly="472">
        <line lrx="1440" lry="555" ulx="296" uly="472">114, Oy ‘&amp;'“éﬁgjm 2,3, @,3FT".</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="663" type="textblock" ulx="459" uly="587">
        <line lrx="2077" lry="663" ulx="459" uly="587">When his lordship brands the buflalo, will she get over it?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="762" type="textblock" ulx="561" uly="708">
        <line lrx="1917" lry="762" ulx="561" uly="708">Said of a clumsy fellow, who makes a mess of every thing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="853" type="textblock" ulx="563" uly="808">
        <line lrx="1833" lry="853" ulx="563" uly="808">I meant to cross myself and put out one of my eyes. (Portuguese. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="992" type="textblock" ulx="297" uly="949">
        <line lrx="389" lry="992" ulx="297" uly="949">115</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1021" type="textblock" ulx="454" uly="925">
        <line lrx="1546" lry="1021" ulx="454" uly="925">SE SNSRI ’-3@535?&amp;’5_3 78 ©onsd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1058" type="textblock" ulx="18" uly="1027">
        <line lrx="42" lry="1058" ulx="18" uly="1027">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1128" type="textblock" ulx="453" uly="1059">
        <line lrx="2133" lry="1128" ulx="453" uly="1059">His attempt to make [ an image of ] Ganésa ended in [ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1206" type="textblock" ulx="560" uly="1141">
        <line lrx="1233" lry="1206" ulx="560" uly="1141">moulding of ] a monkey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1298" type="textblock" ulx="641" uly="1250">
        <line lrx="2137" lry="1298" ulx="641" uly="1250">Mud images of Ganésa are made and worshipped on the 4th day of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1365" type="textblock" ulx="562" uly="1320">
        <line lrx="1964" lry="1365" ulx="562" uly="1320">light fortnight in the month Bhé4drapada ( August—September ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1453" type="textblock" ulx="978" uly="1413">
        <line lrx="1456" lry="1453" ulx="978" uly="1413">A ridiculous failure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1527" type="textblock" ulx="3" uly="1475">
        <line lrx="53" lry="1527" ulx="3" uly="1475">ond</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1609" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="54" lry="1609" ulx="0" uly="1559"> be</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="1639" type="textblock" ulx="301" uly="1597">
        <line lrx="393" lry="1639" ulx="301" uly="1597">116</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1671" type="textblock" ulx="456" uly="1587">
        <line lrx="1930" lry="1671" ulx="456" uly="1587">SISO O8¥08, WAHRTD 0T HEB¥od.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1777" type="textblock" ulx="453" uly="1680">
        <line lrx="2135" lry="1777" ulx="453" uly="1680">The Brahman is like a small pot, and his wife is like a baéket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1875" type="textblock" ulx="779" uly="1824">
        <line lrx="1627" lry="1875" ulx="779" uly="1824">Spoken of things which do not match.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2013" type="textblock" ulx="0" uly="1964">
        <line lrx="23" lry="2013" ulx="0" uly="1964">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="2006" type="textblock" ulx="302" uly="1963">
        <line lrx="394" lry="2006" ulx="302" uly="1963">117</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2037" type="textblock" ulx="459" uly="1942">
        <line lrx="1468" lry="2037" ulx="459" uly="1942">SECN SR, DoXshn 3D T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="2144" type="textblock" ulx="462" uly="2080">
        <line lrx="2137" lry="2144" ulx="462" uly="2080">The man [ weighs] a seer and a quarter, the lingam [ round</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2222" type="textblock" ulx="566" uly="2162">
        <line lrx="1322" lry="2222" ulx="566" uly="2162">his neck ] two and a half.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2289" type="textblock" ulx="1055" uly="2261">
        <line lrx="1381" lry="2289" ulx="1055" uly="2261">( See Nos. 2070, 2074.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2348" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="73" lry="2348" ulx="0" uly="2298">\ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="2421" type="textblock" ulx="307" uly="2378">
        <line lrx="399" lry="2421" ulx="307" uly="2378">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2441" type="textblock" ulx="461" uly="2358">
        <line lrx="1495" lry="2441" ulx="461" uly="2358">DTS DY NPETO B8 To&amp;ysey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="2554" type="textblock" ulx="466" uly="2487">
        <line lrx="2137" lry="2554" ulx="466" uly="2487">Like a man with butter in the palm of his hand, calling</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="2635" type="textblock" ulx="571" uly="2571">
        <line lrx="888" lry="2635" ulx="571" uly="2571">out for ghi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2673" type="textblock" ulx="1096" uly="2646">
        <line lrx="1330" lry="2673" ulx="1096" uly="2646">( See No. 2002.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2712" type="textblock" ulx="4" uly="2677">
        <line lrx="79" lry="2712" ulx="4" uly="2677">TN</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="2807" type="textblock" ulx="306" uly="2764">
        <line lrx="400" lry="2807" ulx="306" uly="2764">119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2831" type="textblock" ulx="463" uly="2746">
        <line lrx="1492" lry="2831" ulx="463" uly="2746">ST TXOWoL3e VX0 TIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2945" type="textblock" ulx="464" uly="2874">
        <line lrx="2145" lry="2945" ulx="464" uly="2874">Do you require a glass to look at a berry in the palm of</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2963" type="textblock" ulx="0" uly="2899">
        <line lrx="85" lry="2963" ulx="0" uly="2899">e hii</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="3024" type="textblock" ulx="569" uly="2960">
        <line lrx="909" lry="3024" ulx="569" uly="2960">your hand?</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3045" type="textblock" ulx="0" uly="3003">
        <line lrx="53" lry="3045" ulx="0" uly="3003">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="3063" type="textblock" ulx="1108" uly="3035">
        <line lrx="1337" lry="3063" ulx="1108" uly="3035">( See No. 1741,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3157" type="textblock" ulx="623" uly="3109">
        <line lrx="1848" lry="3157" ulx="623" uly="3109">The berry spoken of is the fruit of the Zizyphus Jujuba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="3251" type="textblock" ulx="907" uly="3211">
        <line lrx="1334" lry="3251" ulx="907" uly="3211">As clear as crystal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="3328" type="textblock" ulx="881" uly="3285">
        <line lrx="1362" lry="3328" ulx="881" uly="3285">As plain as a pike-staff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3371" type="textblock" ulx="10" uly="3321">
        <line lrx="65" lry="3371" ulx="10" uly="3321">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="3445" type="textblock" ulx="900" uly="3414">
        <line lrx="1544" lry="3445" ulx="900" uly="3414">* Fui para me benzer, e quebrei hum olho,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3522" type="textblock" ulx="1145" uly="3470">
        <line lrx="1302" lry="3522" ulx="1145" uly="3470">g &amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1069" lry="367" type="textblock" ulx="981" uly="335">
        <line lrx="1069" lry="367" ulx="981" uly="335">2370</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="397" type="textblock" ulx="1082" uly="324">
        <line lrx="1159" lry="397" ulx="1082" uly="324">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="368" type="textblock" ulx="1170" uly="314">
        <line lrx="1326" lry="368" ulx="1170" uly="314">Sals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="398" type="textblock" ulx="1290" uly="381">
        <line lrx="1355" lry="398" ulx="1290" uly="381">—D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="368" type="textblock" ulx="1333" uly="345">
        <line lrx="1354" lry="368" ulx="1333" uly="345">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="369" type="textblock" ulx="1334" uly="324">
        <line lrx="1461" lry="369" ulx="1334" uly="324">830</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="398" type="textblock" ulx="1478" uly="323">
        <line lrx="1620" lry="398" ulx="1478" uly="323">&amp;¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="523" type="textblock" ulx="383" uly="481">
        <line lrx="476" lry="523" ulx="383" uly="481">120</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="549" type="textblock" ulx="539" uly="418">
        <line lrx="1996" lry="549" ulx="539" uly="418">@5%@6"8 SERS ’fueég@?_ SHBO  FoHT $BN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="536" type="textblock" ulx="2495" uly="493">
        <line lrx="2516" lry="536" ulx="2495" uly="493">1&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="666" type="textblock" ulx="542" uly="599">
        <line lrx="2221" lry="666" ulx="542" uly="599">If he puts a little salt in the palm of your hand, you should</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="730" type="textblock" ulx="643" uly="678">
        <line lrx="1415" lry="730" ulx="643" uly="678">think of it for six months.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="843" type="textblock" ulx="1044" uly="791">
        <line lrx="1560" lry="843" ulx="1044" uly="791">The duty of gratitude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="969" type="textblock" ulx="379" uly="927">
        <line lrx="471" lry="969" ulx="379" uly="927">121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="998" type="textblock" ulx="536" uly="915">
        <line lrx="1480" lry="998" ulx="536" uly="915">VETBS” Doy BT ®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1030" type="textblock" ulx="2487" uly="988">
        <line lrx="2500" lry="1030" ulx="2487" uly="988">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1113" type="textblock" ulx="538" uly="1046">
        <line lrx="1811" lry="1113" ulx="538" uly="1046">He offers heaven in the palm of his hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1213" type="textblock" ulx="957" uly="1161">
        <line lrx="1561" lry="1213" ulx="957" uly="1161">Deceiving by false hopes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="1337" type="textblock" ulx="377" uly="1294">
        <line lrx="471" lry="1337" ulx="377" uly="1294">122</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="1370" type="textblock" ulx="536" uly="1280">
        <line lrx="1004" lry="1370" ulx="536" uly="1280">SIEON 8855550,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1427" type="textblock" ulx="2483" uly="1384">
        <line lrx="2516" lry="1427" ulx="2483" uly="1384">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1483" type="textblock" ulx="539" uly="1413">
        <line lrx="1366" lry="1483" ulx="539" uly="1413">Lamentations in the jungle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1570" type="textblock" ulx="1145" uly="1529">
        <line lrx="1440" lry="1570" ulx="1145" uly="1529">Of no avail.</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1683" type="textblock" ulx="375" uly="1639">
        <line lrx="470" lry="1683" ulx="375" uly="1639">123</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1698" type="textblock" ulx="529" uly="1627">
        <line lrx="924" lry="1698" ulx="529" uly="1627">VTS ToxD).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1828" type="textblock" ulx="538" uly="1759">
        <line lrx="1272" lry="1828" ulx="538" uly="1759">Like a Tamil mourning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1927" type="textblock" ulx="722" uly="1877">
        <line lrx="2216" lry="1927" ulx="722" uly="1877">Among the Tamilians, women are sometimes hired to mourn over a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1929" type="textblock" ulx="2473" uly="1883">
        <line lrx="2516" lry="1929" ulx="2473" uly="1883">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1985" type="textblock" ulx="638" uly="1942">
        <line lrx="985" lry="1985" ulx="638" uly="1942">deceased person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2094" type="textblock" ulx="635" uly="2036">
        <line lrx="1862" lry="2094" ulx="635" uly="2036">Applied to an unwilling performance of any duty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="2212" type="textblock" ulx="373" uly="2169">
        <line lrx="468" lry="2212" ulx="373" uly="2169">124</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2243" type="textblock" ulx="531" uly="2157">
        <line lrx="1503" lry="2243" ulx="531" uly="2157">@53 a%oggoafa? B 30N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2306" type="textblock" ulx="2477" uly="2261">
        <line lrx="2510" lry="2306" ulx="2477" uly="2261">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2361" type="textblock" ulx="533" uly="2290">
        <line lrx="1707" lry="2361" ulx="533" uly="2290">When sixty years have passed, dotage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="2484" type="textblock" ulx="372" uly="2442">
        <line lrx="464" lry="2484" ulx="372" uly="2442">125</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2527" type="textblock" ulx="528" uly="2431">
        <line lrx="1729" lry="2527" ulx="528" uly="2431">@6?_ 6%30?\5603326 €§“O'°£€§ @_Eg*’ T &amp;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2653" type="textblock" ulx="531" uly="2573">
        <line lrx="2207" lry="2653" ulx="531" uly="2573">After sixty years had passed, he cried Amma (mother).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2754" type="textblock" ulx="1037" uly="2689">
        <line lrx="1447" lry="2754" ulx="1037" uly="2689">Second phildhood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2832" type="textblock" ulx="904" uly="2790">
        <line lrx="1662" lry="2832" ulx="904" uly="2790">Old men are twice children. (Latin.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2914" type="textblock" ulx="2455" uly="2863">
        <line lrx="2505" lry="2914" ulx="2455" uly="2863">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="2962" type="textblock" ulx="368" uly="2918">
        <line lrx="460" lry="2962" ulx="368" uly="2918">126</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3002" type="textblock" ulx="523" uly="2906">
        <line lrx="2207" lry="3002" ulx="523" uly="2906">@63‘6%:0;@2030268), FSHHF Ko mé?"owm DT 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3129" type="textblock" ulx="530" uly="3051">
        <line lrx="2176" lry="3129" ulx="530" uly="3051">Sixty years have passed; am I to do without learning?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="3217" type="textblock" ulx="1057" uly="3170">
        <line lrx="1458" lry="3217" ulx="1057" uly="3170">An ironical speech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="3311" type="textblock" ulx="954" uly="3271">
        <line lrx="1576" lry="3311" ulx="954" uly="3271">An old dog will learn no tricks.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="3431" type="textblock" ulx="1118" uly="3400">
        <line lrx="1400" lry="3431" ulx="1118" uly="3400">* Bis pueri senes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="3511" type="textblock" ulx="1195" uly="3456">
        <line lrx="1353" lry="3511" ulx="1195" uly="3456">(22 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1469" lry="408" type="textblock" ulx="927" uly="374">
        <line lrx="1469" lry="408" ulx="927" uly="374">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="550" type="textblock" ulx="283" uly="507">
        <line lrx="374" lry="550" ulx="283" uly="507">1217</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="575" type="textblock" ulx="438" uly="493">
        <line lrx="1895" lry="575" ulx="438" uly="493">&amp;96;5_55536‘8@0 oao-fDQ‘J" @gc‘éoéﬁ WEhR 5T E &amp;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="689" type="textblock" ulx="444" uly="616">
        <line lrx="2118" lry="689" ulx="444" uly="616">Although you pay sixty Pagodas, you cannot obtain as</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="768" type="textblock" ulx="3" uly="613">
        <line lrx="136" lry="768" ulx="3" uly="613">ldr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="767" type="textblock" ulx="546" uly="698">
        <line lrx="1761" lry="767" ulx="546" uly="698">good a handmaid as your mother-in-law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="865" type="textblock" ulx="629" uly="808">
        <line lrx="2119" lry="865" ulx="629" uly="808">Said jokingly of a mother-in-law not allowed to have the manage-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="927" type="textblock" ulx="548" uly="872">
        <line lrx="2062" lry="927" ulx="548" uly="872">ment of the house, but kept in subjection to her daughter-in-law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="1038" type="textblock" ulx="286" uly="994">
        <line lrx="380" lry="1038" ulx="286" uly="994">128</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1056" type="textblock" ulx="441" uly="982">
        <line lrx="1118" lry="1056" ulx="441" uly="982">B! 0¥ IS [,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1167" type="textblock" ulx="451" uly="1102">
        <line lrx="1258" lry="1167" ulx="451" uly="1102">A barking dog never bites.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1240" type="textblock" ulx="769" uly="1204">
        <line lrx="1393" lry="1240" ulx="769" uly="1204">Great barkers are mae biters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1245" type="textblock" ulx="1430" uly="1214">
        <line lrx="1544" lry="1245" ulx="1430" uly="1214">( Scotch.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1312" type="textblock" ulx="773" uly="1268">
        <line lrx="1578" lry="1312" ulx="773" uly="1268">A4 barking cur does nmot bite. (ltalian. )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="1427" type="textblock" ulx="291" uly="1385">
        <line lrx="384" lry="1427" ulx="291" uly="1385">129</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1449" type="textblock" ulx="446" uly="1364">
        <line lrx="2120" lry="1449" ulx="446" uly="1364">B0 IO H0oBRE PE BT ¥, 30000</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1555" type="textblock" ulx="546" uly="1466">
        <line lrx="1729" lry="1555" ulx="546" uly="1466">) VBELTHI~E VT 98¢~ ¥ 53500</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1668" type="textblock" ulx="455" uly="1600">
        <line lrx="2123" lry="1668" ulx="455" uly="1600">The plantain leaf alike suffers, whether it falls on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1744" type="textblock" ulx="554" uly="1681">
        <line lrx="1460" lry="1744" ulx="554" uly="1681">thorn, or the thorn falls on it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1810" type="textblock" ulx="1100" uly="1782">
        <line lrx="1314" lry="1810" ulx="1100" uly="1782">(See No. 419.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="1918" type="textblock" ulx="296" uly="1876">
        <line lrx="388" lry="1918" ulx="296" uly="1876">130</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1939" type="textblock" ulx="451" uly="1822">
        <line lrx="1311" lry="1939" ulx="451" uly="1822">835025 5@@' DS HoDTEY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1952" type="textblock" ulx="0" uly="1927">
        <line lrx="57" lry="1952" ulx="0" uly="1927">er a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2057" type="textblock" ulx="456" uly="1990">
        <line lrx="1785" lry="2057" ulx="456" uly="1990">Like placing peeled plantain in one’s hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2109" type="textblock" ulx="1110" uly="2080">
        <line lrx="1327" lry="2109" ulx="1110" uly="2080">(See No. 2004.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2184" type="textblock" ulx="610" uly="2130">
        <line lrx="1647" lry="2184" ulx="610" uly="2130">Applied to any thing made perfectly easy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="2291" type="textblock" ulx="300" uly="2247">
        <line lrx="390" lry="2291" ulx="300" uly="2247">131</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2311" type="textblock" ulx="454" uly="2232">
        <line lrx="2125" lry="2311" ulx="454" uly="2232">OK0FD FIVEE, VAR Fo~ FEIEX, OB STHo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2410" type="textblock" ulx="556" uly="2340">
        <line lrx="1413" lry="2410" ulx="556" uly="2340">Ly O GEH0 FITHBoRy B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2526" type="textblock" ulx="466" uly="2465">
        <line lrx="2131" lry="2526" ulx="466" uly="2465">I can’t see the star Arundhati, botheration take it! I can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2610" type="textblock" ulx="564" uly="2544">
        <line lrx="1788" lry="2610" ulx="564" uly="2544">see nothing but a debt of sixty pagodas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2684" type="textblock" ulx="0" uly="2621">
        <line lrx="61" lry="2684" ulx="0" uly="2621">het)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2703" type="textblock" ulx="645" uly="2656">
        <line lrx="2132" lry="2703" ulx="645" uly="2656">Said by a man who had got over head and ears in debt for his marriage,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2769" type="textblock" ulx="563" uly="2725">
        <line lrx="1547" lry="2769" ulx="563" uly="2725">when the priest pointed out the propitious star.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2909" type="textblock" ulx="302" uly="2831">
        <line lrx="1784" lry="2909" ulx="302" uly="2831">182. ©8 Sspo sWHTvww, ¥o) SHepo ¥Fosowo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3044" type="textblock" ulx="0" uly="3000">
        <line lrx="39" lry="3044" ulx="0" uly="3000">lvﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="3021" type="textblock" ulx="467" uly="2951">
        <line lrx="2132" lry="3021" ulx="467" uly="2951">The grief of the neck [lasts] six months; the grief of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="3094" type="textblock" ulx="567" uly="3034">
        <line lrx="1019" lry="3094" ulx="567" uly="3034">womb, for ever.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3168" type="textblock" ulx="0" uly="3124">
        <line lrx="45" lry="3168" ulx="0" uly="3124">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="3190" type="textblock" ulx="651" uly="3145">
        <line lrx="2136" lry="3190" ulx="651" uly="3145">The ¢ grief of the neck’ signifies widowhood, when the marriage cord</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="3247" type="textblock" ulx="569" uly="3214">
        <line lrx="781" lry="3247" ulx="569" uly="3214">is broken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="3256" type="textblock" ulx="837" uly="3213">
        <line lrx="1152" lry="3256" ulx="837" uly="3213">( See No. 878).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="3253" type="textblock" ulx="1210" uly="3211">
        <line lrx="2135" lry="3253" ulx="1210" uly="3211">The ¢ grief of the womb’’ signifies the loss</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="3315" type="textblock" ulx="568" uly="3282">
        <line lrx="774" lry="3315" ulx="568" uly="3282">of a child.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="3449" type="textblock" ulx="998" uly="3422">
        <line lrx="1424" lry="3449" ulx="998" uly="3422">* Can ch’abbaia non morde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3532" type="textblock" ulx="1142" uly="3477">
        <line lrx="1299" lry="3532" ulx="1142" uly="3477">(23)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="972" lry="275" type="textblock" ulx="958" uly="264">
        <line lrx="972" lry="275" ulx="958" uly="264">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="415" type="textblock" ulx="987" uly="333">
        <line lrx="1627" lry="415" ulx="987" uly="333">eﬁo@d’sﬁj%o@é’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="510" type="textblock" ulx="819" uly="496">
        <line lrx="827" lry="510" ulx="819" uly="496">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="567" type="textblock" ulx="779" uly="510">
        <line lrx="874" lry="567" ulx="779" uly="510">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="570" type="textblock" ulx="883" uly="483">
        <line lrx="2215" lry="570" ulx="883" uly="483">30 BTUTREII0, TS WIS T</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="580" type="textblock" ulx="374" uly="496">
        <line lrx="737" lry="580" ulx="374" uly="496">133. &amp;Sgsﬁaro</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="657" type="textblock" ulx="629" uly="592">
        <line lrx="848" lry="657" ulx="629" uly="592">385535%0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="797" type="textblock" ulx="540" uly="732">
        <line lrx="2211" lry="797" ulx="540" uly="732">The money [in the box] and the soul [within the body]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="877" type="textblock" ulx="641" uly="812">
        <line lrx="2210" lry="877" ulx="641" uly="812">are made over to the spiritual guide, but the key and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="956" type="textblock" ulx="633" uly="892">
        <line lrx="1523" lry="956" ulx="633" uly="892">the body are retained by me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1065" type="textblock" ulx="631" uly="1011">
        <line lrx="2214" lry="1065" ulx="631" uly="1011">Applied to giving a person only the form of authority, but no real</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1098" type="textblock" ulx="2489" uly="1054">
        <line lrx="2516" lry="1098" ulx="2489" uly="1054">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="1125" type="textblock" ulx="713" uly="1089">
        <line lrx="856" lry="1125" ulx="713" uly="1089">power.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1355" type="textblock" ulx="369" uly="1264">
        <line lrx="2209" lry="1355" ulx="369" uly="1264">184, Qomndd T'FEE0 Bopgs®B drdroly  BATOSD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1481" type="textblock" ulx="533" uly="1418">
        <line lrx="2207" lry="1481" ulx="533" uly="1418">The man unaccustomed to burnt-offerings burnt off his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1561" type="textblock" ulx="633" uly="1496">
        <line lrx="1412" lry="1561" ulx="633" uly="1496">mustaches in the attempt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1633" type="textblock" ulx="1084" uly="1606">
        <line lrx="1434" lry="1633" ulx="1084" uly="1606">(See Nos. 95, 396, 474.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1667" type="textblock" ulx="2469" uly="1622">
        <line lrx="2516" lry="1667" ulx="2469" uly="1622">14(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="1855" type="textblock" ulx="369" uly="1779">
        <line lrx="2060" lry="1855" ulx="369" uly="1779">135. ®dIA°D DD é/%)wé“"’:b maf\{m&amp;-@m S0 §76%0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1991" type="textblock" ulx="532" uly="1926">
        <line lrx="2138" lry="1991" ulx="532" uly="1926">The miserable fellow is ruined by his wretched mnarriage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2099" type="textblock" ulx="897" uly="2048">
        <line lrx="1636" lry="2099" ulx="897" uly="2048">The folly of being headstrong.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2201" type="textblock" ulx="843" uly="2159">
        <line lrx="1671" lry="2201" ulx="843" uly="2159">Marry in haste and repent at leisure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2276" type="textblock" ulx="2464" uly="2224">
        <line lrx="2510" lry="2276" ulx="2464" uly="2224">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="2381" type="textblock" ulx="1144" uly="2354">
        <line lrx="1179" lry="2381" ulx="1144" uly="2354">=5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2433" type="textblock" ulx="366" uly="2355">
        <line lrx="1064" lry="2433" ulx="366" uly="2355">136. ©0)B8% 0FFIQs0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="2403" type="textblock" ulx="1103" uly="2364">
        <line lrx="1141" lry="2403" ulx="1103" uly="2364">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="2432" type="textblock" ulx="1122" uly="2415">
        <line lrx="1187" lry="2432" ulx="1122" uly="2415">L)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2416" type="textblock" ulx="1157" uly="2382">
        <line lrx="1205" lry="2416" ulx="1157" uly="2382">)y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="2445" type="textblock" ulx="1245" uly="2350">
        <line lrx="2169" lry="2445" ulx="1245" uly="2350">eﬂgw@‘%? N0 —éi:j_:&amp;m&amp;cféa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2569" type="textblock" ulx="540" uly="2502">
        <line lrx="2206" lry="2569" ulx="540" uly="2502">When fortune smiled on a mean person, he ordered an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2647" type="textblock" ulx="631" uly="2584">
        <line lrx="1741" lry="2647" ulx="631" uly="2584">umbrella to be brought at midnight.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2739" type="textblock" ulx="790" uly="2697">
        <line lrx="1723" lry="2739" ulx="790" uly="2697">An umbrella is a sign of rank and authority.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2837" type="textblock" ulx="682" uly="2795">
        <line lrx="1788" lry="2837" ulx="682" uly="2795">Set a beggar on horseback, he’ll ride to the devil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="2894" type="textblock" ulx="2433" uly="2841">
        <line lrx="2483" lry="2894" ulx="2433" uly="2841">149</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2936" type="textblock" ulx="688" uly="2891">
        <line lrx="2035" lry="2936" ulx="688" uly="2891">There is mo pride like that of a beggar grown rich. (French.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="3166" type="textblock" ulx="365" uly="3083">
        <line lrx="2074" lry="3166" ulx="365" uly="3083">137. ©9 ©AAS8, ond oY, HY Heabsn [ILH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="3302" type="textblock" ulx="527" uly="3235">
        <line lrx="2134" lry="3302" ulx="527" uly="3235">Alli asked for it, Illi gave it, Malli made away with it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="3442" type="textblock" ulx="952" uly="3411">
        <line lrx="1604" lry="3442" ulx="952" uly="3411">* Il n’est orgueil que de pauvre enrichi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="3544" type="textblock" ulx="1209" uly="3490">
        <line lrx="1368" lry="3544" ulx="1209" uly="3490">(24)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="408" type="textblock" ulx="929" uly="356">
        <line lrx="1470" lry="408" ulx="929" uly="356">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="524" type="textblock" ulx="285" uly="481">
        <line lrx="378" lry="524" ulx="285" uly="481">138</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="550" type="textblock" ulx="440" uly="463">
        <line lrx="1541" lry="550" ulx="440" uly="463">@;@&amp;@P\% K808 8087 Ito.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="700" type="textblock" ulx="442" uly="629">
        <line lrx="2117" lry="700" ulx="442" uly="629">If the son-in-law gets in a huff, he will [ only ] take away</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="801" type="textblock" ulx="0" uly="739">
        <line lrx="26" lry="801" ulx="0" uly="739">j</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="772" type="textblock" ulx="547" uly="709">
        <line lrx="909" lry="772" ulx="547" uly="709">the daughter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="864" type="textblock" ulx="0" uly="816">
        <line lrx="28" lry="864" ulx="0" uly="816">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="891" type="textblock" ulx="761" uly="848">
        <line lrx="1636" lry="891" ulx="761" uly="848">Said by a father-in-law or mother-in-law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1059" type="textblock" ulx="2" uly="1019">
        <line lrx="35" lry="1059" ulx="2" uly="1019">eal</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="1091" type="textblock" ulx="284" uly="1048">
        <line lrx="377" lry="1091" ulx="284" uly="1048">139</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="1121" type="textblock" ulx="440" uly="1033">
        <line lrx="2115" lry="1121" ulx="440" uly="1033">© 0038 oo~y B, @@&amp;@’8&amp; Xrwme SDSTBE T T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="1257" type="textblock" ulx="448" uly="1193">
        <line lrx="2086" lry="1257" ulx="448" uly="1193">There is neither ghi for the son-in-law, nor oil for his friends.</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="1337" type="textblock" ulx="0" uly="1293">
        <line lrx="8" lry="1337" ulx="0" uly="1293">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1335" type="textblock" ulx="12" uly="1293">
        <line lrx="31" lry="1335" ulx="12" uly="1293">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1384" type="textblock" ulx="548" uly="1327">
        <line lrx="2117" lry="1384" ulx="548" uly="1327">Said of inability in a person to do that which his duty imperatively</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1453" type="textblock" ulx="621" uly="1393">
        <line lrx="967" lry="1453" ulx="621" uly="1393">requires of him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1483" type="textblock" ulx="0" uly="1434">
        <line lrx="42" lry="1483" ulx="0" uly="1434">his</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="1651" type="textblock" ulx="281" uly="1608">
        <line lrx="374" lry="1651" ulx="281" uly="1608">140</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1681" type="textblock" ulx="436" uly="1605">
        <line lrx="1953" lry="1681" ulx="436" uly="1605">@gf)o)c%g BoaS )0 §TEI0K0 ”&amp;%33 é""%goé*"ﬁ&amp;aféo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1835" type="textblock" ulx="446" uly="1764">
        <line lrx="2117" lry="1835" ulx="446" uly="1764">She grudgingly gave to her son the food prepared for her</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1904" type="textblock" ulx="544" uly="1857">
        <line lrx="843" lry="1904" ulx="544" uly="1857">son-in-law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2034" type="textblock" ulx="613" uly="1989">
        <line lrx="1879" lry="2034" ulx="613" uly="1989">The affection of a mother-in-law for her son-in-law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="2246" type="textblock" ulx="285" uly="2203">
        <line lrx="374" lry="2246" ulx="285" uly="2203">141</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="2248" type="textblock" ulx="888" uly="2207">
        <line lrx="1003" lry="2248" ulx="888" uly="2207">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="2273" type="textblock" ulx="438" uly="2193">
        <line lrx="850" lry="2273" ulx="438" uly="2193">e oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="2277" type="textblock" ulx="950" uly="2250">
        <line lrx="987" lry="2277" ulx="950" uly="2250">Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2435" type="textblock" ulx="0" uly="2387">
        <line lrx="47" lry="2435" ulx="0" uly="2387">b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2427" type="textblock" ulx="443" uly="2343">
        <line lrx="1742" lry="2427" ulx="443" uly="2343">Mallu is a great man among the weavers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2533" type="textblock" ulx="897" uly="2477">
        <line lrx="1497" lry="2533" ulx="897" uly="2477">Great among low people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2588" type="textblock" ulx="0" uly="2538">
        <line lrx="70" lry="2588" ulx="0" uly="2538">| an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2646" type="textblock" ulx="667" uly="2601">
        <line lrx="1684" lry="2646" ulx="667" uly="2601">Among the common people Scoggin is a doctor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="2856" type="textblock" ulx="281" uly="2813">
        <line lrx="373" lry="2856" ulx="281" uly="2813">142</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2892" type="textblock" ulx="436" uly="2803">
        <line lrx="2110" lry="2892" ulx="436" uly="2803">OFOHRHN KO I8 oXHTen oD, ST Flow S’Sé{g‘s</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2980" type="textblock" ulx="531" uly="2907">
        <line lrx="921" lry="2980" ulx="531" uly="2907">_o?c‘)‘()oéww‘o&amp;c‘;féo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="3119" type="textblock" ulx="451" uly="3048">
        <line lrx="2113" lry="3119" ulx="451" uly="3048">When sacred grain was given to a luckless fellow, he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="3203" type="textblock" ulx="541" uly="3132">
        <line lrx="2112" lry="3203" ulx="541" uly="3132">went away and ate it up (instead of placing it on his</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="3260" type="textblock" ulx="545" uly="3206">
        <line lrx="718" lry="3260" ulx="545" uly="3206">head).</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3335" type="textblock" ulx="0" uly="3277">
        <line lrx="51" lry="3335" ulx="0" uly="3277">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="3390" type="textblock" ulx="600" uly="3334">
        <line lrx="2110" lry="3390" ulx="600" uly="3334">The term Avalakshana is applied to a man who bears unlucky marks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="3451" type="textblock" ulx="548" uly="3399">
        <line lrx="1576" lry="3451" ulx="548" uly="3399">on his person, or whose manners are inauspicious.</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="3514" type="textblock" ulx="642" uly="3475">
        <line lrx="661" lry="3514" ulx="642" uly="3475">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="3536" type="textblock" ulx="1116" uly="3479">
        <line lrx="1272" lry="3536" ulx="1116" uly="3479">(25)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1156" lry="392" type="textblock" ulx="979" uly="321">
        <line lrx="1156" lry="392" ulx="979" uly="321">S0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="362" type="textblock" ulx="1164" uly="310">
        <line lrx="1240" lry="362" ulx="1164" uly="310">ejv-S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="365" type="textblock" ulx="1252" uly="310">
        <line lrx="1457" lry="365" ulx="1252" uly="310">§°850</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="393" type="textblock" ulx="1291" uly="325">
        <line lrx="1355" lry="393" ulx="1291" uly="325">_:Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="394" type="textblock" ulx="1475" uly="353">
        <line lrx="1552" lry="394" ulx="1475" uly="353">e/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="364" type="textblock" ulx="1567" uly="323">
        <line lrx="1594" lry="364" ulx="1567" uly="323">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="525" type="textblock" ulx="906" uly="474">
        <line lrx="1080" lry="525" ulx="906" uly="474">e3¥0e5 s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="502" type="textblock" ulx="1133" uly="489">
        <line lrx="1175" lry="502" ulx="1133" uly="489">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="525" type="textblock" ulx="1158" uly="499">
        <line lrx="1188" lry="525" ulx="1158" uly="499">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="530" type="textblock" ulx="383" uly="485">
        <line lrx="492" lry="530" ulx="383" uly="485">143.</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="529" type="textblock" ulx="542" uly="480">
        <line lrx="846" lry="529" ulx="542" uly="480">OSVEACDS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="554" type="textblock" ulx="1194" uly="477">
        <line lrx="1818" lry="554" ulx="1194" uly="477">40, T RO 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="680" type="textblock" ulx="547" uly="615">
        <line lrx="2224" lry="680" ulx="547" uly="615">Give the man who is in a huiry his food on a leaf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="758" type="textblock" ulx="649" uly="696">
        <line lrx="1602" lry="758" ulx="649" uly="696">but give me mine on the floor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="863" type="textblock" ulx="731" uly="819">
        <line lrx="2224" lry="863" ulx="731" uly="819">The food of Hindus is ordinarily served on a large leaf or several</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="927" type="textblock" ulx="649" uly="885">
        <line lrx="1247" lry="927" ulx="649" uly="885">small leaves sewn together.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="995" type="textblock" ulx="2506" uly="952">
        <line lrx="2516" lry="995" ulx="2506" uly="952">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1041" type="textblock" ulx="647" uly="990">
        <line lrx="2225" lry="1041" ulx="647" uly="990">Applied to a person wishing to have something done for himself in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1105" type="textblock" ulx="727" uly="1055">
        <line lrx="1746" lry="1105" ulx="727" uly="1055">great haste, before others are attended to.</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="1281" type="textblock" ulx="387" uly="1237">
        <line lrx="495" lry="1281" ulx="387" uly="1237">144’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1297" type="textblock" ulx="542" uly="1217">
        <line lrx="1953" lry="1297" ulx="542" uly="1217">ODHIE” B Hosn¥Iy DFET 05E8xn FHoew.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1448" type="textblock" ulx="550" uly="1378">
        <line lrx="2228" lry="1448" ulx="550" uly="1378">Enmity with a wise man is better than friendship with</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1507" type="textblock" ulx="634" uly="1457">
        <line lrx="828" lry="1507" ulx="634" uly="1457">a fool.</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="1698" type="textblock" ulx="388" uly="1654">
        <line lrx="497" lry="1698" ulx="388" uly="1654">145.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1722" type="textblock" ulx="543" uly="1646">
        <line lrx="1476" lry="1722" ulx="543" uly="1646">OF( BEpETR SToTTOCRSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1849" type="textblock" ulx="550" uly="1784">
        <line lrx="1786" lry="1849" ulx="550" uly="1784">Like playing games with your grand-mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="1931" type="textblock" ulx="706" uly="1900">
        <line lrx="768" lry="1931" ulx="706" uly="1900">Lit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1941" type="textblock" ulx="825" uly="1897">
        <line lrx="2232" lry="1941" ulx="825" uly="1897">“Throwing scarlet water over her,”” a sport among young people at</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2006" type="textblock" ulx="655" uly="1964">
        <line lrx="949" lry="2006" ulx="655" uly="1964">marriages, &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2082" type="textblock" ulx="1195" uly="2053">
        <line lrx="1425" lry="2082" ulx="1195" uly="2053">(See No. 1041.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="2190" type="textblock" ulx="650" uly="2138">
        <line lrx="2050" lry="2190" ulx="650" uly="2138">Disrespectful and unseemly conduct towards elderly people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="2365" type="textblock" ulx="392" uly="2321">
        <line lrx="499" lry="2365" ulx="392" uly="2321">146.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2380" type="textblock" ulx="548" uly="2312">
        <line lrx="1745" lry="2380" ulx="548" uly="2312">O3 SRS Hrew TUE RVooTUE8 T8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2522" type="textblock" ulx="557" uly="2453">
        <line lrx="2232" lry="2522" ulx="557" uly="2453">The thread spun by the grand-mother is only sufficient for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2601" type="textblock" ulx="642" uly="2536">
        <line lrx="1666" lry="2601" ulx="642" uly="2536">the waist cord of the grand-father.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2733" type="textblock" ulx="758" uly="2680">
        <line lrx="1833" lry="2733" ulx="758" uly="2680">Waste of that gained by another’s industry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="2912" type="textblock" ulx="395" uly="2868">
        <line lrx="503" lry="2912" ulx="395" uly="2868">141.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2926" type="textblock" ulx="550" uly="2856">
        <line lrx="1498" lry="2926" ulx="550" uly="2856">VN THFBW, WY T I S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="3021" type="textblock" ulx="2468" uly="2971">
        <line lrx="2516" lry="3021" ulx="2468" uly="2971">159</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="3060" type="textblock" ulx="556" uly="2992">
        <line lrx="1742" lry="3060" ulx="556" uly="2992">I want grand-mother and I want food.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3167" type="textblock" ulx="715" uly="3116">
        <line lrx="2233" lry="3167" ulx="715" uly="3116">Said by a child who did not wish to leave its grand-mother, but who had</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="3233" type="textblock" ulx="635" uly="3191">
        <line lrx="1162" lry="3233" ulx="635" uly="3191">to do so to get its dinner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="3322" type="textblock" ulx="679" uly="3285">
        <line lrx="1750" lry="3322" ulx="679" uly="3285">You cannot drink and whistle at the same time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="3323" type="textblock" ulx="1788" uly="3296">
        <line lrx="1936" lry="3323" ulx="1788" uly="3296">( Danish, )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="3462" type="textblock" ulx="886" uly="3432">
        <line lrx="1622" lry="3462" ulx="886" uly="3432">¥ Man kan ikke drikke og pibe paa eengang,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="3541" type="textblock" ulx="1231" uly="3485">
        <line lrx="1389" lry="3541" ulx="1231" uly="3485">( 26 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1480" lry="391" type="textblock" ulx="940" uly="355">
        <line lrx="1480" lry="391" ulx="940" uly="355">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="559" type="textblock" ulx="302" uly="466">
        <line lrx="1697" lry="559" ulx="302" uly="466">148. @%gmgx—oa U”oooﬁ:i $0P8  HEHE0os.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="621">
        <line lrx="29" lry="666" ulx="0" uly="621">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="662" type="textblock" ulx="454" uly="588">
        <line lrx="1992" lry="662" ulx="454" uly="588">If you throw a stone into filth, it will fly into your face.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="729" type="textblock" ulx="1097" uly="702">
        <line lrx="1308" lry="729" ulx="1097" uly="702">( See No. 386. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="810" type="textblock" ulx="554" uly="753">
        <line lrx="1897" lry="810" ulx="554" uly="753">If you will stir up the mire, you must bear the smell. (Danish. )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="857" type="textblock" ulx="3" uly="823">
        <line lrx="32" lry="857" ulx="3" uly="823">tal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="869" type="textblock" ulx="555" uly="821">
        <line lrx="1821" lry="869" ulx="555" uly="821">Meddle with dirt, and some of it will stick fo you. ( Danish.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="996" type="textblock" ulx="292" uly="952">
        <line lrx="401" lry="996" ulx="292" uly="952">149.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1033" type="textblock" ulx="12" uly="1009">
        <line lrx="34" lry="1033" ulx="12" uly="1009">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1024" type="textblock" ulx="454" uly="934">
        <line lrx="1379" lry="1024" ulx="454" uly="934">©FE2T° YK S0 T®0 Byeass0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1147" type="textblock" ulx="453" uly="1073">
        <line lrx="2125" lry="1147" ulx="453" uly="1073">The water drawn with the Picota is the drink offering of dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1217" type="textblock" ulx="551" uly="1155">
        <line lrx="1069" lry="1217" ulx="551" uly="1155">regarded ancestors.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="1304" type="textblock" ulx="552" uly="1248">
        <line lrx="2052" lry="1304" ulx="552" uly="1248">Tarpana is a drink offering to the manes of deceased ancestors ( Pitris ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1377" type="textblock" ulx="607" uly="1326">
        <line lrx="2122" lry="1377" ulx="607" uly="1326">An irreverent fellow, when pressed by his friends to perform the cere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="1388">
        <line lrx="40" lry="1439" ulx="0" uly="1388">ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1442" type="textblock" ulx="550" uly="1391">
        <line lrx="1785" lry="1442" ulx="550" uly="1391">mony, offered the water he was drawing for other purposes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1523" type="textblock" ulx="727" uly="1467">
        <line lrx="1692" lry="1523" ulx="727" uly="1467">An unwilling action, done to satisfy others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="1643" type="textblock" ulx="287" uly="1600">
        <line lrx="395" lry="1643" ulx="287" uly="1600">150.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1679" type="textblock" ulx="448" uly="1584">
        <line lrx="1429" lry="1679" ulx="448" uly="1584">DISTIN :3*3@3?:%‘5@6, ©0XHS™ FIP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1779" type="textblock" ulx="449" uly="1707">
        <line lrx="2120" lry="1779" ulx="449" uly="1707">She is not only the wife of a priest, but is also in an inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="1853" type="textblock" ulx="550" uly="1790">
        <line lrx="989" lry="1853" ulx="550" uly="1790">esting condition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1922" type="textblock" ulx="962" uly="1892">
        <line lrx="1426" lry="1922" ulx="962" uly="1892">( See Nos. 483, 1214, 1829, 2034. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1947" type="textblock" ulx="2" uly="1914">
        <line lrx="49" lry="1947" ulx="2" uly="1914">le 8t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1983" type="textblock" ulx="694" uly="1944">
        <line lrx="1091" lry="1983" ulx="694" uly="1944">A double excuse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1999" type="textblock" ulx="1150" uly="1947">
        <line lrx="1699" lry="1999" ulx="1150" uly="1947">Applied to idle persons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2078" type="textblock" ulx="978" uly="2034">
        <line lrx="1338" lry="2078" ulx="978" uly="2034">Sick of the idles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2184" type="textblock" ulx="814" uly="2138">
        <line lrx="1573" lry="2184" ulx="814" uly="2138">A large sheep thinks its wool heavy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2383" type="textblock" ulx="1155" uly="2328">
        <line lrx="1239" lry="2383" ulx="1155" uly="2328">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="2518" type="textblock" ulx="280" uly="2438">
        <line lrx="1958" lry="2518" ulx="280" uly="2438">151. 8 ®o® @éég;&amp;n, TOTOSHOT® 0T 200T o8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2533" type="textblock" ulx="0" uly="2477">
        <line lrx="56" lry="2533" ulx="0" uly="2477"> for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2654" type="textblock" ulx="437" uly="2567">
        <line lrx="2109" lry="2654" ulx="437" uly="2567">If T say “A” (yes), it’s wrong; if I say “Nardyana,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="2705" type="textblock" ulx="536" uly="2655">
        <line lrx="861" lry="2705" ulx="536" uly="2655">it’s obscene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2776" type="textblock" ulx="1042" uly="2748">
        <line lrx="1332" lry="2776" ulx="1042" uly="2748">( See Nos. 199, 365.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2855" type="textblock" ulx="714" uly="2812">
        <line lrx="1617" lry="2855" ulx="714" uly="2812">Faults are thick where love is thin. (Welsh.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="3020" type="textblock" ulx="273" uly="2936">
        <line lrx="1633" lry="3020" ulx="273" uly="2936">152. 8¥® &amp;S3°FsHod, A CoHo¥ $ood BgaHo3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="3124" type="textblock" ulx="437" uly="3054">
        <line lrx="2102" lry="3124" ulx="437" uly="3054">The appetite is as great as the sky, but the throat is as small</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3190" type="textblock" ulx="0" uly="3141">
        <line lrx="65" lry="3190" ulx="0" uly="3141">0 had</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="3197" type="textblock" ulx="536" uly="3134">
        <line lrx="1149" lry="3197" ulx="536" uly="3134">as the eye of a needle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="3276" type="textblock" ulx="652" uly="3225">
        <line lrx="1719" lry="3276" ulx="652" uly="3225">Applied to great ambition, but small abilities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="3408" type="textblock" ulx="838" uly="3373">
        <line lrx="1530" lry="3408" ulx="838" uly="3373">* Hvo som vil rore i Skarn, faaer og lugte det,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="3446" type="textblock" ulx="840" uly="3412">
        <line lrx="1507" lry="3446" ulx="840" uly="3412">+ Man bliver ei snarere skiden end af Skarn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="3524" type="textblock" ulx="1109" uly="3469">
        <line lrx="1265" lry="3524" ulx="1109" uly="3469">(27)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1625" lry="401" type="textblock" ulx="981" uly="317">
        <line lrx="1625" lry="401" ulx="981" uly="317">@o@esfsé*i%{so@s“.</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="532" type="textblock" ulx="389" uly="488">
        <line lrx="482" lry="532" ulx="389" uly="488">153</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="540" type="textblock" ulx="547" uly="476">
        <line lrx="1720" lry="540" ulx="547" uly="476">S¥® 00 FPwTK0, 8IS ©omdY 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="692" type="textblock" ulx="546" uly="622">
        <line lrx="2229" lry="692" ulx="546" uly="622">Eating when the appetite is satisfied; unfaithfulness to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="756" type="textblock" ulx="651" uly="706">
        <line lrx="781" lry="756" ulx="651" uly="706">wife.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="822" type="textblock" ulx="1196" uly="783">
        <line lrx="1421" lry="822" ulx="1196" uly="783">Both bad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="1010" type="textblock" ulx="387" uly="966">
        <line lrx="482" lry="1010" ulx="387" uly="966">154</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1024" type="textblock" ulx="548" uly="946">
        <line lrx="1629" lry="1024" ulx="548" uly="946">SYORTK) F¥easo FEXVT BFT~%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1170" type="textblock" ulx="547" uly="1102">
        <line lrx="1956" lry="1170" ulx="547" uly="1102">The hungry Karanam looked into his old accounts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1287" type="textblock" ulx="920" uly="1222">
        <line lrx="1693" lry="1287" ulx="920" uly="1222">A Karcw_zam»is a village accountant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="1448" type="textblock" ulx="386" uly="1402">
        <line lrx="480" lry="1448" ulx="386" uly="1402">155</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1468" type="textblock" ulx="548" uly="1379">
        <line lrx="2228" lry="1468" ulx="548" uly="1379">s¥O Ro_é?o_oéoo&amp; SR AN 908, 5°FD pooxXH §Fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1564" type="textblock" ulx="669" uly="1503">
        <line lrx="904" lry="1564" ulx="669" uly="1503">@?S&amp;aﬁéo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1709" type="textblock" ulx="550" uly="1641">
        <line lrx="2231" lry="1709" ulx="550" uly="1641">‘When the daughter-in-law said she was hungry, her mother-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1787" type="textblock" ulx="652" uly="1724">
        <line lrx="1683" lry="1787" ulx="652" uly="1724">in-law told her to swallow the pestle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1885" type="textblock" ulx="1175" uly="1857">
        <line lrx="1446" lry="1885" ulx="1175" uly="1857">( See Nos. 19, 161.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2015" type="textblock" ulx="572" uly="1964">
        <line lrx="2043" lry="2015" ulx="572" uly="1964">Rokali is a wooden pestle, five or six feet Jong, used for pounding rice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2138" type="textblock" ulx="2494" uly="2096">
        <line lrx="2516" lry="2138" ulx="2494" uly="2096">1i</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="2166" type="textblock" ulx="390" uly="2122">
        <line lrx="483" lry="2166" ulx="390" uly="2122">156</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2179" type="textblock" ulx="550" uly="2106">
        <line lrx="2227" lry="2179" ulx="550" uly="2106">SO HD DBXED, K, DPRTAED, S0 ‘°z?7r§&gt; oY X 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2324" type="textblock" ulx="551" uly="2251">
        <line lrx="2230" lry="2324" ulx="551" uly="2251">Hunger knows not taste, sleep knows not comfort, lust knows</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2389" type="textblock" ulx="656" uly="2340">
        <line lrx="947" lry="2389" ulx="656" uly="2340">not shame.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2483" type="textblock" ulx="1161" uly="2455">
        <line lrx="1447" lry="2483" ulx="1161" uly="2455">( See Nos. 217, 606. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2586" type="textblock" ulx="1043" uly="2542">
        <line lrx="1575" lry="2586" ulx="1043" uly="2542">Hunger is the best sauce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2705" type="textblock" ulx="2481" uly="2659">
        <line lrx="2512" lry="2705" ulx="2481" uly="2659">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="2742" type="textblock" ulx="392" uly="2698">
        <line lrx="484" lry="2742" ulx="392" uly="2698">157</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2783" type="textblock" ulx="552" uly="2683">
        <line lrx="1100" lry="2783" ulx="552" uly="2683">@?‘ﬁ/ OT 0N a0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="2898" type="textblock" ulx="555" uly="2832">
        <line lrx="990" lry="2898" ulx="555" uly="2832">A sky calendar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2981" type="textblock" ulx="1160" uly="2948">
        <line lrx="1475" lry="2981" ulx="1160" uly="2948">(See Nos. 1006, 1785.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="3013" type="textblock" ulx="2475" uly="2966">
        <line lrx="2516" lry="3013" ulx="2475" uly="2966">16:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="3073" type="textblock" ulx="1132" uly="3031">
        <line lrx="1486" lry="3073" ulx="1132" uly="3031">A fanciful tale.</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="3213" type="textblock" ulx="396" uly="3167">
        <line lrx="489" lry="3213" ulx="396" uly="3167">158</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="3237" type="textblock" ulx="553" uly="3154">
        <line lrx="965" lry="3237" ulx="553" uly="3154">35Oy afgéﬁc\%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="3358" type="textblock" ulx="560" uly="3306">
        <line lrx="1082" lry="3358" ulx="560" uly="3306">A trader in the air.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="3464" type="textblock" ulx="1002" uly="3424">
        <line lrx="1270" lry="3464" ulx="1002" uly="3424">A swindler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="3471" type="textblock" ulx="1328" uly="3420">
        <line lrx="1622" lry="3471" ulx="1328" uly="3420">An impostor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="3554" type="textblock" ulx="1244" uly="3499">
        <line lrx="1403" lry="3554" ulx="1244" uly="3499">(28)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1488" lry="389" type="textblock" ulx="948" uly="354">
        <line lrx="1488" lry="389" ulx="948" uly="354">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="521" type="textblock" ulx="310" uly="477">
        <line lrx="402" lry="521" ulx="310" uly="477">159</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="528" type="textblock" ulx="468" uly="469">
        <line lrx="1378" lry="528" ulx="468" uly="469">e300 ®oXNEH, VIO ToXsH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="680" type="textblock" ulx="469" uly="618">
        <line lrx="1642" lry="680" ulx="469" uly="618">It reaches not the leaf, it suits not the nut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="804" type="textblock" ulx="1024" uly="753">
        <line lrx="1418" lry="804" ulx="1024" uly="753">Quite inadequate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="956" type="textblock" ulx="310" uly="913">
        <line lrx="403" lry="956" ulx="310" uly="913">160</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="985" type="textblock" ulx="468" uly="892">
        <line lrx="1916" lry="985" ulx="468" uly="892">SHTPon FSHEB, DITD o0 oo ST L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1115" type="textblock" ulx="484" uly="1052">
        <line lrx="2140" lry="1115" ulx="484" uly="1052">When the leaf went and fell into the well, seven men went</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1181" type="textblock" ulx="573" uly="1131">
        <line lrx="1342" lry="1181" ulx="573" uly="1131">in search and fell in after it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1310" type="textblock" ulx="789" uly="1268">
        <line lrx="1498" lry="1310" ulx="789" uly="1268">The gain is not worth the candle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1310" type="textblock" ulx="1557" uly="1282">
        <line lrx="1710" lry="1310" ulx="1557" uly="1282">( French. )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1451" type="textblock" ulx="4" uly="1420">
        <line lrx="40" lry="1451" ulx="4" uly="1420">e)'a</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="1467" type="textblock" ulx="308" uly="1424">
        <line lrx="400" lry="1467" ulx="308" uly="1424">161</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1494" type="textblock" ulx="471" uly="1411">
        <line lrx="1711" lry="1494" ulx="471" uly="1411">SXET0 RIS SERTY WoB, ol om</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1490" type="textblock" ulx="1718" uly="1430">
        <line lrx="1777" lry="1490" ulx="1718" uly="1430">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1474" type="textblock" ulx="1845" uly="1417">
        <line lrx="2138" lry="1474" ulx="1845" uly="1417">O RRS TS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1590" type="textblock" ulx="587" uly="1511">
        <line lrx="1303" lry="1590" ulx="587" uly="1511">c‘@?ﬁ&amp;&amp; §8%ero ‘&amp;9‘6&amp;5@3‘).</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="34" lry="1711" ulx="0" uly="1676">9}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="1737" type="textblock" ulx="472" uly="1670">
        <line lrx="2142" lry="1737" ulx="472" uly="1670">“See! The signs of rain appear!” cried the daughter-in-law</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1803" type="textblock" ulx="567" uly="1750">
        <line lrx="2139" lry="1803" ulx="567" uly="1750">“ What of that 7’ said the mother-in-law “ I have the</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1878" type="textblock" ulx="572" uly="1825">
        <line lrx="841" lry="1878" ulx="572" uly="1825">measure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1989" type="textblock" ulx="1086" uly="1961">
        <line lrx="1373" lry="1989" ulx="1086" uly="1961">( See Nos, 19, 155. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="2125" type="textblock" ulx="310" uly="2082">
        <line lrx="405" lry="2125" ulx="310" uly="2082">162</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2154" type="textblock" ulx="475" uly="2075">
        <line lrx="2111" lry="2154" ulx="475" uly="2075">B A, F) P&amp;, voudd IT¥w X HIDT .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2291" type="textblock" ulx="475" uly="2223">
        <line lrx="2140" lry="2291" ulx="475" uly="2223">While my sister enjoyed every luxury, my brother-in-law had</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2329" type="textblock" ulx="2" uly="2290">
        <line lrx="55" lry="2329" ulx="2" uly="2290">OWS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2369" type="textblock" ulx="569" uly="2304">
        <line lrx="1775" lry="2369" ulx="569" uly="2304">nothing to eat but the scum of the porridge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2488" type="textblock" ulx="562" uly="2433">
        <line lrx="2141" lry="2488" ulx="562" uly="2433">Said of a man who is poorly treated in his father-in-law’s house while</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2539" type="textblock" ulx="623" uly="2500">
        <line lrx="1044" lry="2539" ulx="623" uly="2500">his wife fares well.</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="2679" type="textblock" ulx="304" uly="2637">
        <line lrx="399" lry="2679" ulx="304" uly="2637">163</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="2705" type="textblock" ulx="466" uly="2633">
        <line lrx="1173" lry="2705" ulx="466" uly="2633">e—s@- o5 e ooé@mé"":s&amp;%}a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2841" type="textblock" ulx="464" uly="2777">
        <line lrx="1557" lry="2841" ulx="464" uly="2777">Like taking an oath in a fit of passion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="2983" type="textblock" ulx="303" uly="2940">
        <line lrx="398" lry="2983" ulx="303" uly="2940">164</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="3010" type="textblock" ulx="462" uly="2928">
        <line lrx="1281" lry="3010" ulx="462" uly="2928">S0 VBBSED, 4D Bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2978" type="textblock" ulx="1299" uly="2934">
        <line lrx="1329" lry="2978" ulx="1299" uly="2934">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="3010" type="textblock" ulx="1342" uly="2922">
        <line lrx="2135" lry="3010" ulx="1342" uly="2922">$E8, §7F KHoX To© FEP</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="3085" type="textblock" ulx="582" uly="3041">
        <line lrx="986" lry="3085" ulx="582" uly="3041">S02508 0T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="3247" type="textblock" ulx="461" uly="3183">
        <line lrx="2126" lry="3247" ulx="461" uly="3183">Let our sanctity be scandalized, let the censer be shocked</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="3326" type="textblock" ulx="568" uly="3262">
        <line lrx="1637" lry="3326" ulx="568" uly="3262">bring a new pot and let us cook sprats.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="3456" type="textblock" ulx="962" uly="3426">
        <line lrx="1454" lry="3456" ulx="962" uly="3426">* Le jeu ne vaut pas la chandelle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3537" type="textblock" ulx="1142" uly="3481">
        <line lrx="1297" lry="3537" ulx="1142" uly="3481">(29)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1464" lry="378" type="textblock" ulx="1089" uly="313">
        <line lrx="1464" lry="378" ulx="1089" uly="313">s o880</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="367" type="textblock" ulx="1566" uly="322">
        <line lrx="1600" lry="367" ulx="1566" uly="322">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="525" type="textblock" ulx="371" uly="483">
        <line lrx="463" lry="525" ulx="371" uly="483">165</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="549" type="textblock" ulx="535" uly="473">
        <line lrx="2206" lry="549" ulx="535" uly="473">[EEnplefo M« Ennltete) @26&amp;02]5“’@7—0 907, ooaf BHY) Sﬁé/b_ Sooéoo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="645" type="textblock" ulx="664" uly="581">
        <line lrx="1074" lry="645" ulx="664" uly="581">§”’263\&amp; &amp;9 ?S&amp;éoo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="791" type="textblock" ulx="533" uly="727">
        <line lrx="2207" lry="791" ulx="533" uly="727">[ Seeing a hypoerite ] they cried out, “O Annambhotlu!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="869" type="textblock" ulx="634" uly="805">
        <line lrx="2212" lry="869" ulx="634" uly="805">purity ! purity !” He answered “ Alas! a dog has touched</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="934" type="textblock" ulx="634" uly="885">
        <line lrx="1026" lry="934" ulx="634" uly="885">the big tank.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1093" type="textblock" ulx="370" uly="1051">
        <line lrx="462" lry="1093" ulx="370" uly="1051">166</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1089" type="textblock" ulx="535" uly="1034">
        <line lrx="2006" lry="1089" ulx="535" uly="1034">BIOTOSE WoFSw By, T OoOSH 88 BSH</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1253" type="textblock" ulx="535" uly="1189">
        <line lrx="2129" lry="1253" ulx="535" uly="1189">There is no limit to purity, nor any beginning to impurity</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="1372" type="textblock" ulx="633" uly="1322">
        <line lrx="2062" lry="1372" ulx="633" uly="1322">Man is sinful frora his birth, and never attains to perfect purity</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="1528" type="textblock" ulx="369" uly="1485">
        <line lrx="460" lry="1528" ulx="369" uly="1485">167</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1551" type="textblock" ulx="530" uly="1462">
        <line lrx="1761" lry="1551" ulx="530" uly="1462">6%:3“’&amp;)%?0 YORA ?Dcooye?”’ ?50035 &amp;3‘@3 TeOTT?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1676" type="textblock" ulx="530" uly="1609">
        <line lrx="2208" lry="1676" ulx="530" uly="1609">If you think of your spiritual guide and put your hand in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1751" type="textblock" ulx="632" uly="1691">
        <line lrx="1431" lry="1751" ulx="632" uly="1691">the fire, will it not be burnt ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1837" type="textblock" ulx="1177" uly="1810">
        <line lrx="1384" lry="1837" ulx="1177" uly="1810">( See No. 761, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="1994" type="textblock" ulx="371" uly="1951">
        <line lrx="463" lry="1994" ulx="371" uly="1951">168</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1948" type="textblock" ulx="2488" uly="1906">
        <line lrx="2501" lry="1948" ulx="2488" uly="1906">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2016" type="textblock" ulx="532" uly="1933">
        <line lrx="1847" lry="2016" ulx="532" uly="1933">&amp;S DT, Drer DT, §ereE DORHTRYI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2142" type="textblock" ulx="533" uly="2076">
        <line lrx="2208" lry="2142" ulx="533" uly="2076">The dancing is over, the song is-finished, and every one is as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2207" type="textblock" ulx="630" uly="2154">
        <line lrx="1524" lry="2207" ulx="630" uly="2154">free as in the kinedom of Rama</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2315" type="textblock" ulx="1097" uly="2287">
        <line lrx="1476" lry="2315" ulx="1097" uly="2287">( See Nos, 278, 1644, 1867. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="2447" type="textblock" ulx="372" uly="2403">
        <line lrx="465" lry="2447" ulx="372" uly="2403">169</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2446" type="textblock" ulx="534" uly="2387">
        <line lrx="1675" lry="2446" ulx="534" uly="2387">SET VT OEHo, DXTITO D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2438" type="textblock" ulx="1831" uly="2391">
        <line lrx="1970" lry="2438" ulx="1831" uly="2391">BFH</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2596" type="textblock" ulx="530" uly="2526">
        <line lrx="2209" lry="2596" ulx="530" uly="2526">Money left in the hands of a woman wont last ; a child left</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2660" type="textblock" ulx="635" uly="2609">
        <line lrx="1511" lry="2660" ulx="635" uly="2609">in the hands of a man wont liv</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="2819" type="textblock" ulx="373" uly="2777">
        <line lrx="468" lry="2819" ulx="373" uly="2777">170</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2816" type="textblock" ulx="538" uly="2760">
        <line lrx="1313" lry="2816" ulx="538" uly="2760">SETD 5308, DT 5H0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2943" type="textblock" ulx="2459" uly="2889">
        <line lrx="2508" lry="2943" ulx="2459" uly="2889">mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2954" type="textblock" ulx="534" uly="2898">
        <line lrx="1529" lry="2954" ulx="534" uly="2898">A woman’s word, a bundle of water</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="3062" type="textblock" ulx="808" uly="3019">
        <line lrx="1750" lry="3062" ulx="808" uly="3019">A woman’s mind and winter wind change oft</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="3224" type="textblock" ulx="374" uly="3179">
        <line lrx="465" lry="3224" ulx="374" uly="3179">171</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="3235" type="textblock" ulx="583" uly="3154">
        <line lrx="2188" lry="3235" ulx="583" uly="3154">28 5708F NE 2835820, DX 05 P08 B &amp;Y ¥ 835430</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="3358" type="textblock" ulx="535" uly="3296">
        <line lrx="2180" lry="3358" ulx="535" uly="3296">If a woman lies, it’s like building a wall ; if a man lies, it’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3447" type="textblock" ulx="634" uly="3376">
        <line lrx="1899" lry="3447" ulx="634" uly="3376">like putting up a mat ( easily seen through. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="3526" type="textblock" ulx="1214" uly="3473">
        <line lrx="1370" lry="3526" ulx="1214" uly="3473">(80 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1493" lry="387" type="textblock" ulx="956" uly="350">
        <line lrx="1493" lry="387" ulx="956" uly="350">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="526" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="22" lry="526" ulx="0" uly="501">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="546" type="textblock" ulx="312" uly="463">
        <line lrx="1486" lry="546" ulx="312" uly="463">172. &amp;% T8F SHFodE Sy TR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="667" type="textblock" ulx="474" uly="602">
        <line lrx="1748" lry="667" ulx="474" uly="602">Not being able to dance, she abused the drum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="783" type="textblock" ulx="1" uly="735">
        <line lrx="26" lry="783" ulx="1" uly="735">1!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="774" type="textblock" ulx="821" uly="731">
        <line lrx="1638" lry="774" ulx="821" uly="731">A bad workman complains of his tools.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="841" type="textblock" ulx="810" uly="797">
        <line lrx="1646" lry="841" ulx="810" uly="797">An ill shearer mever got a hook. (scotch. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="864" type="textblock" ulx="0" uly="816">
        <line lrx="31" lry="864" ulx="0" uly="816">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="997" type="textblock" ulx="308" uly="921">
        <line lrx="1342" lry="997" ulx="308" uly="921">173. 653‘%’9;&amp;2263530, Bow® ST,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1124" type="textblock" ulx="480" uly="1055">
        <line lrx="1587" lry="1124" ulx="480" uly="1055">Woman’s rule, a Tambali’s government.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1238" type="textblock" ulx="627" uly="1169">
        <line lrx="2139" lry="1238" ulx="627" uly="1169">A Tambali is a E‘;aiva priest of low origin, who wears the saered thread,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1294" type="textblock" ulx="564" uly="1254">
        <line lrx="1565" lry="1294" ulx="564" uly="1254">and endeavours to observe Brahminical customs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1459" type="textblock" ulx="305" uly="1361">
        <line lrx="1525" lry="1459" ulx="305" uly="1361">174, 835500 éégm SXHPA SYYIB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1577" type="textblock" ulx="468" uly="1503">
        <line lrx="2135" lry="1577" ulx="468" uly="1503">The sacred water in which the man was going to bathe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1636" type="textblock" ulx="567" uly="1587">
        <line lrx="1075" lry="1636" ulx="567" uly="1587">came to meet him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1679" type="textblock" ulx="0" uly="1631">
        <line lrx="44" lry="1679" ulx="0" uly="1631">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1724" type="textblock" ulx="1107" uly="1696">
        <line lrx="1329" lry="1724" ulx="1107" uly="1696">( See No. 1820. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1817" type="textblock" ulx="622" uly="1764">
        <line lrx="1856" lry="1817" ulx="622" uly="1764">A thing sought for to come to hand without trouble.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1957" type="textblock" ulx="310" uly="1887">
        <line lrx="1349" lry="1957" ulx="310" uly="1887">175, 8&amp; I3\yo°%H, $O8 2~0¥ oo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="2119">
        <line lrx="7" lry="2131" ulx="0" uly="2119">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2108" type="textblock" ulx="462" uly="2030">
        <line lrx="2132" lry="2108" ulx="462" uly="2030">Having promised, you should not fail ; having spoken, you</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="8" lry="2143" ulx="0" uly="2131">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2147" type="textblock" ulx="21" uly="2112">
        <line lrx="51" lry="2147" ulx="21" uly="2112">as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2179" type="textblock" ulx="567" uly="2111">
        <line lrx="1222" lry="2179" ulx="567" uly="2111">should not lie (retract ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2316" type="textblock" ulx="305" uly="2218">
        <line lrx="1112" lry="2316" ulx="305" uly="2218">176. es éo@% §ES0 Th o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2444" type="textblock" ulx="463" uly="2387">
        <line lrx="1357" lry="2444" ulx="463" uly="2387">Is he not the son of that father ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2550" type="textblock" ulx="990" uly="2490">
        <line lrx="1367" lry="2550" ulx="990" uly="2490">( See Nos. 185, 1019, 1977, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2609" type="textblock" ulx="14" uly="2552">
        <line lrx="61" lry="2609" ulx="14" uly="2552">Jeft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2641" type="textblock" ulx="828" uly="2601">
        <line lrx="1270" lry="2641" ulx="828" uly="2601">Like father, like son.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2717" type="textblock" ulx="828" uly="2667">
        <line lrx="1603" lry="2717" ulx="828" uly="2667">Such a faﬂwr, such o som. ( Portuguese, )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2774" type="textblock" ulx="826" uly="2732">
        <line lrx="1295" lry="2774" ulx="826" uly="2732">He is his father's son.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2788" type="textblock" ulx="1353" uly="2747">
        <line lrx="1484" lry="2788" ulx="1353" uly="2747">( Lm:in. )i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2943" type="textblock" ulx="296" uly="2856">
        <line lrx="1092" lry="2943" ulx="296" uly="2856">177, 83057528 BOD &amp;fogo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="3054" type="textblock" ulx="455" uly="2972">
        <line lrx="1146" lry="3054" ulx="455" uly="2972">A hasty man is not wise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="3132" type="textblock" ulx="1063" uly="3103">
        <line lrx="1341" lry="3132" ulx="1063" uly="3103">( See Nos. 27, 853. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="3224" type="textblock" ulx="609" uly="3174">
        <line lrx="1468" lry="3224" ulx="609" uly="3174">He that is hasty of spirit ewvalteth folly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3224" type="textblock" ulx="1525" uly="3185">
        <line lrx="1872" lry="3224" ulx="1525" uly="3185">Proverbs xiv. 29,</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3284" type="textblock" ulx="0" uly="3209">
        <line lrx="62" lry="3284" ulx="0" uly="3209">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="3286" type="textblock" ulx="875" uly="3243">
        <line lrx="1517" lry="3286" ulx="875" uly="3243">A hasty man never wants woe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3394" type="textblock" ulx="1" uly="3330">
        <line lrx="60" lry="3394" ulx="1" uly="3330">g, lt’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="3421" type="textblock" ulx="1031" uly="3390">
        <line lrx="1373" lry="3421" ulx="1031" uly="3390">* Qual o pai tal o filho,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3459" type="textblock" ulx="1030" uly="3432">
        <line lrx="1296" lry="3459" ulx="1030" uly="3432">T Patris est filius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3539" type="textblock" ulx="1131" uly="3487">
        <line lrx="1289" lry="3539" ulx="1131" uly="3487">(51)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1311" lry="372" type="textblock" ulx="1155" uly="316">
        <line lrx="1311" lry="372" ulx="1155" uly="316">o §°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="370" type="textblock" ulx="1333" uly="326">
        <line lrx="1354" lry="370" ulx="1333" uly="326">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="371" type="textblock" ulx="1370" uly="328">
        <line lrx="1461" lry="371" ulx="1370" uly="328">Enie)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="370" type="textblock" ulx="1561" uly="324">
        <line lrx="1597" lry="370" ulx="1561" uly="324">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="401" type="textblock" ulx="966" uly="333">
        <line lrx="1144" lry="401" ulx="966" uly="333">S0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="400" type="textblock" ulx="1290" uly="383">
        <line lrx="1355" lry="400" ulx="1290" uly="383">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="400" type="textblock" ulx="1472" uly="358">
        <line lrx="1553" lry="400" ulx="1472" uly="358">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="532" type="textblock" ulx="378" uly="489">
        <line lrx="470" lry="532" ulx="378" uly="489">178</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="554" type="textblock" ulx="538" uly="463">
        <line lrx="1193" lry="554" ulx="538" uly="463">&amp;3 ééoé%% oo ;sgﬁé 59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="670" type="textblock" ulx="539" uly="605">
        <line lrx="1492" lry="670" ulx="539" uly="605">That profit and this loss are equal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="780" type="textblock" ulx="379" uly="737">
        <line lrx="472" lry="780" ulx="379" uly="737">179</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="814" type="textblock" ulx="539" uly="719">
        <line lrx="2210" lry="814" ulx="539" uly="719">@3_@39, $EV0TC, VDI, B HFINPHRE I~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="921" type="textblock" ulx="657" uly="817">
        <line lrx="1508" lry="921" ulx="657" uly="817">oy, DFFord =l oy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1023" type="textblock" ulx="539" uly="953">
        <line lrx="2217" lry="1023" ulx="539" uly="953">Am T, an upright man, not a boaster, a fault finder, nor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1101" type="textblock" ulx="641" uly="1032">
        <line lrx="2216" lry="1101" ulx="641" uly="1032">covetous, to have one pice, and is this great fool to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="1183" type="textblock" ulx="643" uly="1119">
        <line lrx="982" lry="1183" ulx="643" uly="1119">a pice also !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1223" type="textblock" ulx="1200" uly="1196">
        <line lrx="1407" lry="1223" ulx="1200" uly="1196">(See No. 788.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1315" type="textblock" ulx="696" uly="1268">
        <line lrx="2218" lry="1315" ulx="696" uly="1268">In this speech a man committed the very three faults from which he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1373" type="textblock" ulx="641" uly="1340">
        <line lrx="1055" lry="1373" ulx="641" uly="1340">boasted he was free.</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="1520" type="textblock" ulx="379" uly="1477">
        <line lrx="472" lry="1520" ulx="379" uly="1477">180</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1526" type="textblock" ulx="537" uly="1459">
        <line lrx="2219" lry="1526" ulx="537" uly="1459">BT° TOH FOITEHHTOEN 90, SA-TEH s ©oX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1643" type="textblock" ulx="660" uly="1574">
        <line lrx="1413" lry="1643" ulx="660" uly="1574">Co ™ st ) Kéo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1764" type="textblock" ulx="541" uly="1693">
        <line lrx="2221" lry="1764" ulx="541" uly="1693">‘When he thought of putting an end to himself, his soul said</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1843" type="textblock" ulx="644" uly="1776">
        <line lrx="2222" lry="1843" ulx="644" uly="1776">within him “ Let us wait until Sunday and all drown</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1924" type="textblock" ulx="642" uly="1861">
        <line lrx="918" lry="1924" ulx="642" uly="1861">together.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1943" type="textblock" ulx="2487" uly="1901">
        <line lrx="2500" lry="1943" ulx="2487" uly="1901">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2012" type="textblock" ulx="729" uly="1946">
        <line lrx="2221" lry="2012" ulx="729" uly="1946">Tile word ¢ Al1”" refers to the elements of which man is composed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2082" type="textblock" ulx="649" uly="2040">
        <line lrx="1277" lry="2082" ulx="649" uly="2040">Sunday is a propitious day.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2174" type="textblock" ulx="998" uly="2123">
        <line lrx="1586" lry="2174" ulx="998" uly="2123">Judge well before you act.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2259" type="textblock" ulx="897" uly="2216">
        <line lrx="1704" lry="2259" ulx="897" uly="2216">Consideration is the parent of wisdom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="2393" type="textblock" ulx="382" uly="2350">
        <line lrx="490" lry="2393" ulx="382" uly="2350">181.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2409" type="textblock" ulx="2480" uly="2363">
        <line lrx="2514" lry="2409" ulx="2480" uly="2363">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2416" type="textblock" ulx="543" uly="2334">
        <line lrx="1429" lry="2416" ulx="543" uly="2334">BB N DY S 3 SE L5850,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2549" type="textblock" ulx="545" uly="2465">
        <line lrx="2223" lry="2549" ulx="545" uly="2465">‘Without [ the hope of ] gain, a Setti will not venture into</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2612" type="textblock" ulx="647" uly="2564">
        <line lrx="893" lry="2612" ulx="647" uly="2564">the flood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2667" type="textblock" ulx="1183" uly="2639">
        <line lrx="1406" lry="2667" ulx="1183" uly="2639">( See No, 1902 .)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2761" type="textblock" ulx="704" uly="2697">
        <line lrx="2027" lry="2761" ulx="704" uly="2697">The AS/'ez.f{z's ( merchants) are very greedy and very cowardly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="2875" type="textblock" ulx="384" uly="2831">
        <line lrx="493" lry="2875" ulx="384" uly="2831">182,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2893" type="textblock" ulx="545" uly="2821">
        <line lrx="1422" lry="2893" ulx="545" uly="2821">BHY Doy oo, ToXd ¥otw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2895" type="textblock" ulx="2464" uly="2842">
        <line lrx="2513" lry="2895" ulx="2464" uly="2842">187</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3010" type="textblock" ulx="547" uly="2934">
        <line lrx="2232" lry="3010" ulx="547" uly="2934">Vows in times of trouble, carping [ at the gods ] in times of</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="3093" type="textblock" ulx="649" uly="3029">
        <line lrx="927" lry="3093" ulx="649" uly="3029">prosperity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="3130" type="textblock" ulx="1191" uly="3103">
        <line lrx="1415" lry="3130" ulx="1191" uly="3103">( See No. 1578. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3217" type="textblock" ulx="821" uly="3174">
        <line lrx="1835" lry="3217" ulx="821" uly="3174">The devil was sick, the devil a monk would be;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="3277" type="textblock" ulx="816" uly="3228">
        <line lrx="1795" lry="3277" ulx="816" uly="3228">The devil grew well, the devil a monk was he.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3266" type="textblock" ulx="1852" uly="3237">
        <line lrx="1982" lry="3266" ulx="1852" uly="3237">( Latin, )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="3272" type="textblock" ulx="2455" uly="3224">
        <line lrx="2504" lry="3272" ulx="2455" uly="3224">18§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="3412" type="textblock" ulx="890" uly="3381">
        <line lrx="1632" lry="3412" ulx="890" uly="3381">* Aegrotat daemon, monachus tunc esse volebat;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="3453" type="textblock" ulx="928" uly="3421">
        <line lrx="1526" lry="3453" ulx="928" uly="3421">Daemon convaluit, daemon ut ante fuit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="3533" type="textblock" ulx="1235" uly="3479">
        <line lrx="1391" lry="3533" ulx="1235" uly="3479">(32)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1159" lry="405" type="textblock" ulx="947" uly="372">
        <line lrx="1159" lry="405" ulx="947" uly="372">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="406" type="textblock" ulx="1200" uly="373">
        <line lrx="1488" lry="406" ulx="1200" uly="373">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="569" type="textblock" ulx="309" uly="492">
        <line lrx="1290" lry="569" ulx="309" uly="492">183. &amp; BTy owe HTH PHEY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="696" type="textblock" ulx="473" uly="630">
        <line lrx="1799" lry="696" ulx="473" uly="630">That pulse cannot be cooked with this water.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="800" type="textblock" ulx="629" uly="748">
        <line lrx="2136" lry="800" ulx="629" uly="748">The pulse alluded to is the Cajanus Indicus ( See No. 32) commonly</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="869" type="textblock" ulx="573" uly="821">
        <line lrx="982" lry="869" ulx="573" uly="821">called Dal ( Hind.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="865" type="textblock" ulx="1042" uly="815">
        <line lrx="2136" lry="865" ulx="1042" uly="815">It requires to be boiled in good sweet water to make</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="930" type="textblock" ulx="568" uly="889">
        <line lrx="1065" lry="930" ulx="568" uly="889">it soft and fit for eating.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1016" type="textblock" ulx="0" uly="985">
        <line lrx="32" lry="1016" ulx="0" uly="985">0f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1028" type="textblock" ulx="565" uly="967">
        <line lrx="2138" lry="1028" ulx="565" uly="967">A phrase similar to “ That game won’t pay,” “That cock won’t fight.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1097" type="textblock" ulx="1" uly="1064">
        <line lrx="34" lry="1097" ulx="1" uly="1064">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="1163" type="textblock" ulx="306" uly="1120">
        <line lrx="400" lry="1163" ulx="306" uly="1120">184</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="1194" type="textblock" ulx="460" uly="1098">
        <line lrx="2134" lry="1194" ulx="460" uly="1098">SEIMEIA DR s3TeroHee 907, B8NTowORT TH, SEAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1279" type="textblock" ulx="584" uly="1214">
        <line lrx="2139" lry="1279" ulx="584" uly="1214">PPSHDVFI TOXN, VAYTH A0 J°T°)_T 0850 OFY</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1320" type="textblock" ulx="0" uly="1286">
        <line lrx="39" lry="1320" ulx="0" uly="1286">1 he</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="1369" type="textblock" ulx="588" uly="1326">
        <line lrx="670" lry="1369" ulx="588" uly="1326">éo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1516" type="textblock" ulx="465" uly="1435">
        <line lrx="2139" lry="1516" ulx="465" uly="1435">When asked whether they belonged to the Apastamba or</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1530" type="textblock" ulx="2" uly="1486">
        <line lrx="43" lry="1530" ulx="2" uly="1486">0%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1614" type="textblock" ulx="567" uly="1539">
        <line lrx="2138" lry="1614" ulx="567" uly="1539">Agvalayana sect, they replied “ We are neither the one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1706" type="textblock" ulx="569" uly="1638">
        <line lrx="1868" lry="1706" ulx="569" uly="1638">nor the other, we are messengers of Appd Rau.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="51" lry="1769" ulx="0" uly="1714">aid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1798" type="textblock" ulx="892" uly="1744">
        <line lrx="1529" lry="1798" ulx="892" uly="1744">Utter ignorance of religion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1852" type="textblock" ulx="0" uly="1814">
        <line lrx="53" lry="1852" ulx="0" uly="1814">Wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="1934" type="textblock" ulx="308" uly="1891">
        <line lrx="366" lry="1934" ulx="308" uly="1891">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1960" type="textblock" ulx="466" uly="1876">
        <line lrx="1028" lry="1960" ulx="466" uly="1876">8 2o Sygmég</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2032" type="textblock" ulx="0" uly="1993">
        <line lrx="46" lry="2032" ulx="0" uly="1993">osed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2091" type="textblock" ulx="470" uly="2022">
        <line lrx="1503" lry="2091" ulx="470" uly="2022">They are seeds out of the same bowl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2165" type="textblock" ulx="1032" uly="2134">
        <line lrx="1406" lry="2165" ulx="1032" uly="2134">( See Nos, 176, 1019, 1977.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2252" type="textblock" ulx="834" uly="2196">
        <line lrx="1614" lry="2252" ulx="834" uly="2196">Coming from the same bad stock.</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="2389" type="textblock" ulx="309" uly="2346">
        <line lrx="401" lry="2389" ulx="309" uly="2346">186</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2396" type="textblock" ulx="467" uly="2324">
        <line lrx="1743" lry="2396" ulx="467" uly="2324">S5HE0 BTo¥shon B, WoB¥ Tewn FoYETe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2532" type="textblock" ulx="467" uly="2460">
        <line lrx="1858" lry="2532" ulx="467" uly="2460">If the leagues are long, are the hearts far distant ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2564" type="textblock" ulx="13" uly="2519">
        <line lrx="68" lry="2564" ulx="13" uly="2519">Into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2641" type="textblock" ulx="623" uly="2575">
        <line lrx="1898" lry="2641" ulx="623" uly="2575">An /fmaz.ia (4 Kés) is a distance varying from 8 to 10 miles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2725" type="textblock" ulx="786" uly="2675">
        <line lrx="1649" lry="2725" ulx="786" uly="2675">Distance cannct alter true friendship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="2864" type="textblock" ulx="307" uly="2820">
        <line lrx="400" lry="2864" ulx="307" uly="2820">187</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2891" type="textblock" ulx="461" uly="2805">
        <line lrx="1620" lry="2891" ulx="461" uly="2805">SnXH TR, D @IFEs0 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3037" type="textblock" ulx="0" uly="2999">
        <line lrx="29" lry="3037" ulx="0" uly="2999">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3018" type="textblock" ulx="31" uly="2961">
        <line lrx="81" lry="3018" ulx="31" uly="2961">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="3006" type="textblock" ulx="470" uly="2937">
        <line lrx="2052" lry="3006" ulx="470" uly="2937">Only waste of castor oil, but not [ saving ] the child’s life.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="3092" type="textblock" ulx="994" uly="3052">
        <line lrx="1438" lry="3092" ulx="994" uly="3052">Useless endeavours.</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="3241" type="textblock" ulx="308" uly="3196">
        <line lrx="416" lry="3241" ulx="308" uly="3196">188.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="3240" type="textblock" ulx="462" uly="3178">
        <line lrx="1328" lry="3240" ulx="462" uly="3178">8335535 5057°  300DS  THXHS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="3250" type="textblock" ulx="1390" uly="3192">
        <line lrx="1618" lry="3250" ulx="1390" uly="3192">$)D 2 &amp;o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="3369" type="textblock" ulx="468" uly="3270">
        <line lrx="1773" lry="3369" ulx="468" uly="3270">He is like a ﬂéck of cotton dipped in castor oil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="3456" type="textblock" ulx="898" uly="3422">
        <line lrx="1530" lry="3456" ulx="898" uly="3422">To look like a drowned mouse:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3549" type="textblock" ulx="1148" uly="3495">
        <line lrx="1294" lry="3549" ulx="1148" uly="3495">(33)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1620" lry="408" type="textblock" ulx="965" uly="321">
        <line lrx="1620" lry="408" ulx="965" uly="321">es o@esfs é‘fe_'_geso@s{</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="537" type="textblock" ulx="373" uly="494">
        <line lrx="466" lry="537" ulx="373" uly="494">189</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="552" type="textblock" ulx="529" uly="473">
        <line lrx="1616" lry="552" ulx="529" uly="473">BOH0 BT ACSHIH0H Ko B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="705" type="textblock" ulx="531" uly="636">
        <line lrx="2215" lry="705" ulx="531" uly="636">If the vital parts escape, there is no comfort like that which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="770" type="textblock" ulx="636" uly="720">
        <line lrx="1104" lry="770" ulx="636" uly="720">follows a wound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="896" type="textblock" ulx="691" uly="838">
        <line lrx="1921" lry="896" ulx="691" uly="838">An invalid receives every attention from his friends.</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1079" type="textblock" ulx="371" uly="1036">
        <line lrx="464" lry="1079" ulx="371" uly="1036">190</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1081" type="textblock" ulx="527" uly="1027">
        <line lrx="1149" lry="1081" ulx="527" uly="1027">BSHS XnoXE T3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1237" type="textblock" ulx="532" uly="1177">
        <line lrx="1077" lry="1237" ulx="532" uly="1177">He must die first, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="1318" type="textblock" ulx="530" uly="1266">
        <line lrx="1145" lry="1318" ulx="530" uly="1266">I must die before him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1437" type="textblock" ulx="827" uly="1391">
        <line lrx="1752" lry="1437" ulx="827" uly="1391">An ambiguous phrase used by a bad wife.</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="1614" type="textblock" ulx="366" uly="1570">
        <line lrx="458" lry="1614" ulx="366" uly="1570">191</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1640" type="textblock" ulx="523" uly="1551">
        <line lrx="1550" lry="1640" ulx="523" uly="1551">STAoWA BRB VART IHmy .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1789" type="textblock" ulx="528" uly="1709">
        <line lrx="2210" lry="1789" ulx="528" uly="1709">Will aman get by begging, what was wanting in the feast ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1851" type="textblock" ulx="1167" uly="1821">
        <line lrx="1388" lry="1851" ulx="1167" uly="1821">(See No. 698.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1902" type="textblock" ulx="2488" uly="1860">
        <line lrx="2516" lry="1902" ulx="2488" uly="1860">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="2014" type="textblock" ulx="364" uly="1970">
        <line lrx="458" lry="2014" ulx="364" uly="1970">192</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2037" type="textblock" ulx="519" uly="1952">
        <line lrx="1814" lry="2037" ulx="519" uly="1952">B8TOY) FEHH To TOS BET 2T .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2176" type="textblock" ulx="528" uly="2108">
        <line lrx="2208" lry="2176" ulx="528" uly="2108">The restless spindle, to whatever spinning wheel it may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2248" type="textblock" ulx="630" uly="2188">
        <line lrx="1089" lry="2248" ulx="630" uly="2188">attached, rattles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2280" type="textblock" ulx="2488" uly="2238">
        <line lrx="2516" lry="2280" ulx="2488" uly="2238">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="2440" type="textblock" ulx="363" uly="2397">
        <line lrx="457" lry="2440" ulx="363" uly="2397">193</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2465" type="textblock" ulx="518" uly="2380">
        <line lrx="1966" lry="2465" ulx="518" uly="2380">esHX 8785 mt{rm?:ﬁ% ¥o8 ¥Lrw §"°o‘63§063.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2618" type="textblock" ulx="527" uly="2540">
        <line lrx="2207" lry="2618" ulx="527" uly="2540">Reap the Aruga and Kandi together in the same propitious</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="2684" type="textblock" ulx="627" uly="2635">
        <line lrx="761" lry="2684" ulx="627" uly="2635">hour.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2755" type="textblock" ulx="2467" uly="2706">
        <line lrx="2516" lry="2755" ulx="2467" uly="2706">199</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2809" type="textblock" ulx="920" uly="2770">
        <line lrx="1610" lry="2809" ulx="920" uly="2770">( For Aruga see No. 82, and for Kandi sce No, 32.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2941" type="textblock" ulx="989" uly="2888">
        <line lrx="1571" lry="2941" ulx="989" uly="2888">Applied to hasty actions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="3114" type="textblock" ulx="363" uly="3070">
        <line lrx="458" lry="3114" ulx="363" uly="3070">194</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3139" type="textblock" ulx="520" uly="3066">
        <line lrx="2202" lry="3139" ulx="520" uly="3066">8% TOOMHOD T owodI HFo Fr8m© Awc O</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="3244" type="textblock" ulx="620" uly="3171">
        <line lrx="873" lry="3244" ulx="620" uly="3171">@&amp;R;Séan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3382" type="textblock" ulx="523" uly="3273">
        <line lrx="2208" lry="3382" ulx="523" uly="3273">Like asking if the drum is cracked or étrong, after usingit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="3446" type="textblock" ulx="626" uly="3394">
        <line lrx="1025" lry="3446" ulx="626" uly="3394">for six months.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="3495" type="textblock" ulx="2494" uly="3453">
        <line lrx="2516" lry="3495" ulx="2494" uly="3453">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="3543" type="textblock" ulx="1210" uly="3485">
        <line lrx="1362" lry="3543" ulx="1210" uly="3485">(34)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1476" lry="391" type="textblock" ulx="934" uly="359">
        <line lrx="1476" lry="391" ulx="934" uly="359">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="532" type="textblock" ulx="300" uly="490">
        <line lrx="408" lry="532" ulx="300" uly="490">195.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="554" type="textblock" ulx="454" uly="480">
        <line lrx="1717" lry="554" ulx="454" uly="480">8T IT°H80E 2w T SO 3365)(‘235@3?%\33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="24" lry="692" ulx="0" uly="643">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="720" type="textblock" ulx="460" uly="644">
        <line lrx="2014" lry="720" ulx="460" uly="644">Like a tree loaded with cakes falling below an Are tree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="794" type="textblock" ulx="986" uly="766">
        <line lrx="1451" lry="794" ulx="986" uly="766">(See Nos. 1362, 1425, 1430, 1886. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="911" type="textblock" ulx="549" uly="859">
        <line lrx="1903" lry="911" ulx="549" uly="859">dre is the Bauhinia Racemosa ; it bears fruit like cranberries.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1004" type="textblock" ulx="1087" uly="965">
        <line lrx="1342" lry="1004" ulx="1087" uly="965">Great luck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="1234" type="textblock" ulx="305" uly="1191">
        <line lrx="413" lry="1234" ulx="305" uly="1191">196.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1267" type="textblock" ulx="458" uly="1170">
        <line lrx="1588" lry="1267" ulx="458" uly="1170">S Tyoo, BT/YDS, O Y sﬁj SO A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1405" type="textblock" ulx="477" uly="1335">
        <line lrx="2135" lry="1405" ulx="477" uly="1335">Would you comfort me, or remove my grief, or if necessary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1483" type="textblock" ulx="565" uly="1416">
        <line lrx="1895" lry="1483" ulx="565" uly="1416">would you plunge [ into the water to save me ]?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1592" type="textblock" ulx="775" uly="1540">
        <line lrx="1644" lry="1592" ulx="775" uly="1540">Asking proofs of professed friendship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1688" type="textblock" ulx="826" uly="1640">
        <line lrx="1596" lry="1688" ulx="826" uly="1640">A4 friend in need is a friend indecd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1777" type="textblock" ulx="10" uly="1726">
        <line lrx="41" lry="1777" ulx="10" uly="1726">i1</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="1889" type="textblock" ulx="306" uly="1847">
        <line lrx="413" lry="1889" ulx="306" uly="1847">191,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1912" type="textblock" ulx="459" uly="1828">
        <line lrx="1314" lry="1912" ulx="459" uly="1828">S8Tyw° T 7D, BTN TN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2061" type="textblock" ulx="466" uly="1997">
        <line lrx="1635" lry="2061" ulx="466" uly="1997">There are comforters but no real helpers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2180" type="textblock" ulx="11" uly="2131">
        <line lrx="46" lry="2180" ulx="11" uly="2131">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="2262" type="textblock" ulx="307" uly="2219">
        <line lrx="415" lry="2262" ulx="307" uly="2219">198,</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2278" type="textblock" ulx="460" uly="2210">
        <line lrx="829" lry="2278" ulx="460" uly="2210">)8 @5&amp;5533</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2286" type="textblock" ulx="943" uly="2214">
        <line lrx="1691" lry="2286" ulx="943" uly="2214">3850 P08 PHIT IS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2435" type="textblock" ulx="465" uly="2370">
        <line lrx="1701" lry="2435" ulx="465" uly="2370">Is feeding one’s wife a benefit to the village ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2519" type="textblock" ulx="1118" uly="2492">
        <line lrx="1318" lry="2519" ulx="1118" uly="2492">(See No. 350.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2634" type="textblock" ulx="0" uly="2585">
        <line lrx="55" lry="2634" ulx="0" uly="2585">oS</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="2723" type="textblock" ulx="305" uly="2680">
        <line lrx="413" lry="2723" ulx="305" uly="2680">199,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2744" type="textblock" ulx="458" uly="2662">
        <line lrx="1805" lry="2744" ulx="458" uly="2662">D0 Sod F°R8 0w OXTEST PRy TrOH</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="2889" type="textblock" ulx="464" uly="2828">
        <line lrx="2137" lry="2889" ulx="464" uly="2828">For the husband who does not love his wife, there is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2988" type="textblock" ulx="566" uly="2913">
        <line lrx="1299" lry="2988" ulx="566" uly="2913">enough salt in the Ilakira.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="3074" type="textblock" ulx="1076" uly="3047">
        <line lrx="1353" lry="3074" ulx="1076" uly="3047">(See Nos. 151, 365.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3147" type="textblock" ulx="17" uly="3100">
        <line lrx="63" lry="3147" ulx="17" uly="3100">o0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="3167" type="textblock" ulx="622" uly="3123">
        <line lrx="2129" lry="3167" ulx="622" uly="3123">This herb ( Salsola Indica ) is occasionally used as a vegetable, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="3231" type="textblock" ulx="570" uly="3189">
        <line lrx="1023" lry="3231" ulx="570" uly="3189">is naturally very salt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="3324" type="textblock" ulx="814" uly="3282">
        <line lrx="1620" lry="3324" ulx="814" uly="3282">Where there is no love, all are faulls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3416" type="textblock" ulx="0" uly="3347">
        <line lrx="71" lry="3416" ulx="0" uly="3347">an lt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="3446" type="textblock" ulx="388" uly="3397">
        <line lrx="2032" lry="3446" ulx="388" uly="3397">If you want a pretence to whip a dog, it is enough to say he ate up the frying pan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3528" type="textblock" ulx="1156" uly="3473">
        <line lrx="1301" lry="3528" ulx="1156" uly="3473">(35)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1621" lry="402" type="textblock" ulx="981" uly="318">
        <line lrx="1621" lry="402" ulx="981" uly="318">eﬁo@@’gé\f‘;ﬁﬁo@g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="533" type="textblock" ulx="365" uly="480">
        <line lrx="1099" lry="533" ulx="365" uly="480">200. 30 So¥FIH es3Hw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="540" type="textblock" ulx="1266" uly="480">
        <line lrx="2142" lry="540" ulx="1266" uly="480">20, 88 Fo¥FmX SAZTX, Ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="568" type="textblock" ulx="2403" uly="507">
        <line lrx="2407" lry="568" ulx="2403" uly="507">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="633" type="textblock" ulx="623" uly="586">
        <line lrx="1199" lry="633" ulx="623" uly="586">S0¥ T8 TS0 en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="799" type="textblock" ulx="528" uly="733">
        <line lrx="2210" lry="799" ulx="528" uly="733">Your wife’s people are your own relations; your mother’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="880" type="textblock" ulx="630" uly="814">
        <line lrx="2210" lry="880" ulx="630" uly="814">people are distant relations; your father's people are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="960" type="textblock" ulx="629" uly="895">
        <line lrx="1653" lry="960" ulx="629" uly="895">enemies ( because they are co-heirs )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1060" type="textblock" ulx="1094" uly="1032">
        <line lrx="1471" lry="1060" ulx="1094" uly="1032">( See Vemana Book II, 32.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1232" type="textblock" ulx="366" uly="1151">
        <line lrx="1176" lry="1232" ulx="366" uly="1151">201. 8y TSSO, O (00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1353" type="textblock" ulx="528" uly="1300">
        <line lrx="1478" lry="1353" ulx="528" uly="1300">She is not his mate but his fate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1466" type="textblock" ulx="1096" uly="1438">
        <line lrx="1469" lry="1466" ulx="1096" uly="1438">(See Vemana Book II, 15.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1641" type="textblock" ulx="365" uly="1543">
        <line lrx="2204" lry="1641" ulx="365" uly="1543">9209, 800 So¥ O THooxn, BooXH So ¥ $$055)000 0025,</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1712" type="textblock" ulx="633" uly="1676">
        <line lrx="740" lry="1712" ulx="633" uly="1676">AR</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1709" type="textblock" ulx="765" uly="1668">
        <line lrx="827" lry="1709" ulx="765" uly="1668">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1710" type="textblock" ulx="851" uly="1654">
        <line lrx="1355" lry="1710" ulx="851" uly="1654">S3HFn T T00H</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1739" type="textblock" ulx="749" uly="1697">
        <line lrx="842" lry="1739" ulx="749" uly="1697">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1717" type="textblock" ulx="2488" uly="1672">
        <line lrx="2516" lry="1717" ulx="2488" uly="1672">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1878" type="textblock" ulx="526" uly="1809">
        <line lrx="2212" lry="1878" ulx="526" uly="1809">For ten years they were children, for thirty years the husband</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1955" type="textblock" ulx="629" uly="1890">
        <line lrx="2210" lry="1955" ulx="629" uly="1890">disliked the wife, and for sixty years the wife disliked</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2020" type="textblock" ulx="630" uly="1970">
        <line lrx="971" lry="2020" ulx="630" uly="1970">the husband</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2131" type="textblock" ulx="759" uly="2080">
        <line lrx="1795" lry="2131" ulx="759" uly="2080">Applied to an unprofitable and unhappy life</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2282" type="textblock" ulx="366" uly="2230">
        <line lrx="1038" lry="2282" ulx="366" uly="2230">203. BT RWROIVOESD</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2276" type="textblock" ulx="1097" uly="2218">
        <line lrx="2207" lry="2276" ulx="1097" uly="2218">o8y O XB0D~S ITRon BIS0H</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="2381" type="textblock" ulx="673" uly="2338">
        <line lrx="722" lry="2381" ulx="673" uly="2338">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2472" type="textblock" ulx="2473" uly="2427">
        <line lrx="2516" lry="2472" ulx="2473" uly="2427">20!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2477" type="textblock" ulx="2510" uly="2465">
        <line lrx="2516" lry="2477" ulx="2510" uly="2465">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2537" type="textblock" ulx="527" uly="2465">
        <line lrx="2210" lry="2537" ulx="527" uly="2465">A quarrel between man and wife only lasts as 10n0" as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2612" type="textblock" ulx="632" uly="2548">
        <line lrx="1645" lry="2612" ulx="632" uly="2548">Pesara seed stays on a looking glass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2683" type="textblock" ulx="1111" uly="2656">
        <line lrx="1458" lry="2683" ulx="1111" uly="2656">( For Pesara see No. 32.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2821" type="textblock" ulx="367" uly="2757">
        <line lrx="1902" lry="2821" ulx="367" uly="2757">904, ey B&amp;H, [oces 5 7% X IHDoXo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2972" type="textblock" ulx="530" uly="2905">
        <line lrx="2207" lry="2972" ulx="530" uly="2905">There is neither wife nor conception, but the son’s name is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2985" type="textblock" ulx="2458" uly="2933">
        <line lrx="2508" lry="2985" ulx="2458" uly="2933">209</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="3038" type="textblock" ulx="634" uly="2987">
        <line lrx="1158" lry="3038" ulx="634" uly="2987">to be:-Somalincam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="3133" type="textblock" ulx="1061" uly="3105">
        <line lrx="1504" lry="3133" ulx="1061" uly="3105">( See Nos. 526, 936, 1470, 1471, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3234" type="textblock" ulx="641" uly="3192">
        <line lrx="1880" lry="3234" ulx="641" uly="3192">We have no son and yet are giving him a nmame. (Spanish.)e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3332" type="textblock" ulx="773" uly="3288">
        <line lrx="1794" lry="3332" ulx="773" uly="3288">Count not your chickens before they are hatched</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="3466" type="textblock" ulx="1000" uly="3434">
        <line lrx="1581" lry="3466" ulx="1000" uly="3434">Hiio no tenemos, y nombre le ponemos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="3547" type="textblock" ulx="1219" uly="3492">
        <line lrx="1364" lry="3547" ulx="1219" uly="3492">(36 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1476" lry="388" type="textblock" ulx="937" uly="353">
        <line lrx="1476" lry="388" ulx="937" uly="353">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="131" lry="524" ulx="0" uly="391">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="549" type="textblock" ulx="298" uly="471">
        <line lrx="1944" lry="549" ulx="298" uly="471">205. B5RoBd BoXHPHoH, WP A Bew GHYE s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="691" type="textblock" ulx="456" uly="627">
        <line lrx="2133" lry="691" ulx="456" uly="627">Had there been room for a mustard seed, would I not have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="773" type="textblock" ulx="561" uly="708">
        <line lrx="1231" lry="773" ulx="561" uly="708">eaten sixty more cakes?</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="866" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="20" lry="866" ulx="0" uly="835">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="904" type="textblock" ulx="617" uly="862">
        <line lrx="2138" lry="904" ulx="617" uly="862">A glutton suffering from indigestion after a feast was recommended</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="970" type="textblock" ulx="560" uly="929">
        <line lrx="1549" lry="970" ulx="560" uly="929">to eat some mustard, when he replied as above.</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="1171" type="textblock" ulx="298" uly="1129">
        <line lrx="393" lry="1171" ulx="298" uly="1129">206</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1210" type="textblock" ulx="459" uly="1115">
        <line lrx="1403" lry="1210" ulx="459" uly="1115">65 8 OMH TS FbIHL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1355" type="textblock" ulx="463" uly="1259">
        <line lrx="1722" lry="1355" ulx="463" uly="1259">The woman who fed on muétard grew strong.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1491" type="textblock" ulx="937" uly="1440">
        <line lrx="1482" lry="1491" ulx="937" uly="1440">Fattening on poor fare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1621" type="textblock" ulx="0" uly="1586">
        <line lrx="34" lry="1621" ulx="0" uly="1586">’\'}’</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1643" type="textblock" ulx="8" uly="1624">
        <line lrx="21" lry="1643" ulx="8" uly="1624">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="1699" type="textblock" ulx="298" uly="1657">
        <line lrx="408" lry="1699" ulx="298" uly="1657">2017.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="1738" type="textblock" ulx="458" uly="1646">
        <line lrx="2080" lry="1738" ulx="458" uly="1646">$3DoTWH W) BxSneoms HATR, BoxHd FxEonm Beso.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="44" lry="1876" ulx="0" uly="1821">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1887" type="textblock" ulx="460" uly="1818">
        <line lrx="2139" lry="1887" ulx="460" uly="1818">Yawning has elder and younger brothers, sneezing has not</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1957" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="45" lry="1957" ulx="0" uly="1903">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1961" type="textblock" ulx="561" uly="1897">
        <line lrx="1203" lry="1961" ulx="561" uly="1897">even a younger brother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2094" type="textblock" ulx="769" uly="2050">
        <line lrx="1657" lry="2094" ulx="769" uly="2050">Yawning is sympathetic, sneezing is not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2233" type="textblock" ulx="781" uly="2191">
        <line lrx="1635" lry="2233" ulx="781" uly="2191">A4 good gaper makes two gapers. (French.)e</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2295" type="textblock" ulx="0" uly="2239">
        <line lrx="50" lry="2295" ulx="0" uly="2239">(o8</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="2443" type="textblock" ulx="301" uly="2399">
        <line lrx="396" lry="2443" ulx="301" uly="2399">208</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2441" type="textblock" ulx="970" uly="2403">
        <line lrx="1047" lry="2441" ulx="970" uly="2403">¢a0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2471" type="textblock" ulx="461" uly="2387">
        <line lrx="966" lry="2471" ulx="461" uly="2387">SOASURE b 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2468" type="textblock" ulx="972" uly="2442">
        <line lrx="1014" lry="2468" ulx="972" uly="2442">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2542" type="textblock" ulx="0" uly="2512">
        <line lrx="22" lry="2542" ulx="0" uly="2512">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2624" type="textblock" ulx="461" uly="2555">
        <line lrx="1430" lry="2624" ulx="461" uly="2555">Making mustard seed into a ball.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2745" type="textblock" ulx="902" uly="2695">
        <line lrx="1525" lry="2745" ulx="902" uly="2695">An impossible combination.</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="2942" type="textblock" ulx="303" uly="2899">
        <line lrx="413" lry="2942" ulx="303" uly="2899">209‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2972" type="textblock" ulx="461" uly="2886">
        <line lrx="1579" lry="2972" ulx="461" uly="2886">B8P BOOT DB, BE Kgps Fodod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2991" type="textblock" ulx="0" uly="2931">
        <line lrx="67" lry="2991" ulx="0" uly="2931">0 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="3111" type="textblock" ulx="466" uly="3039">
        <line lrx="2135" lry="3111" ulx="466" uly="3039">If the cow grazes in the field, will the calf graze on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="3169" type="textblock" ulx="569" uly="3121">
        <line lrx="744" lry="3169" ulx="569" uly="3121">bank ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3329" type="textblock" ulx="565" uly="3270">
        <line lrx="1982" lry="3329" ulx="565" uly="3270">Intimate friends, or near relatives, will follow in the same path.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="3455" type="textblock" ulx="917" uly="3421">
        <line lrx="1486" lry="3455" ulx="917" uly="3421">* Un bon bailleur en fait bailler deux,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3537" type="textblock" ulx="1146" uly="3482">
        <line lrx="1298" lry="3537" ulx="1146" uly="3482">(9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1597" lry="407" type="textblock" ulx="955" uly="324">
        <line lrx="1597" lry="407" ulx="955" uly="324">e:so@e?"g@’g_%ﬁ o@é/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="559" type="textblock" ulx="365" uly="476">
        <line lrx="2199" lry="559" ulx="365" uly="476">210. 89 I&amp; DI P 23{5R0 IY W, w8, TE DI P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="664" type="textblock" ulx="561" uly="585">
        <line lrx="1032" lry="664" ulx="561" uly="585">PRYo oy P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="796" type="textblock" ulx="526" uly="702">
        <line lrx="2205" lry="796" ulx="526" uly="702">How long will you have the cow’s milk, and how long will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="876" type="textblock" ulx="628" uly="810">
        <line lrx="2206" lry="876" ulx="628" uly="810">you have your fortune? How long will your buffaloe’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="953" type="textblock" ulx="629" uly="889">
        <line lrx="1983" lry="953" ulx="629" uly="889">milk last, and how long will your riches endure ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1027" type="textblock" ulx="1143" uly="999">
        <line lrx="1426" lry="1027" ulx="1143" uly="999">( See Nos. 341, 873, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1119" type="textblock" ulx="827" uly="1075">
        <line lrx="1741" lry="1119" ulx="827" uly="1075">Said to a man proud of his good fortune.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1216" type="textblock" ulx="1085" uly="1174">
        <line lrx="1474" lry="1216" ulx="1085" uly="1174">Riches have wings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1362" type="textblock" ulx="363" uly="1319">
        <line lrx="457" lry="1362" ulx="363" uly="1319">211</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1392" type="textblock" ulx="519" uly="1311">
        <line lrx="1383" lry="1392" ulx="519" uly="1311">SE1S) mgoasm@ @a%{)ma&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1520" type="textblock" ulx="531" uly="1453">
        <line lrx="2206" lry="1520" ulx="531" uly="1453">Arjuna was the man who brought back the cows [ of Virata ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1619" type="textblock" ulx="851" uly="1569">
        <line lrx="1712" lry="1619" ulx="851" uly="1569">( See Virataparva of the Mahabharata, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1717" type="textblock" ulx="579" uly="1661">
        <line lrx="2206" lry="1717" ulx="579" uly="1661">Used when speaking of a man to whom the credit of any successful</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1783" type="textblock" ulx="686" uly="1731">
        <line lrx="1258" lry="1783" ulx="686" uly="1731">undertaking is really due.</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="1926" type="textblock" ulx="364" uly="1882">
        <line lrx="460" lry="1926" ulx="364" uly="1882">212</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1937" type="textblock" ulx="2473" uly="1891">
        <line lrx="2505" lry="1937" ulx="2473" uly="1891">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1950" type="textblock" ulx="524" uly="1863">
        <line lrx="1978" lry="1950" ulx="524" uly="1863">SH™ SHeo Xi’eécgjﬁg, BXo P DBRBD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2089" type="textblock" ulx="540" uly="2008">
        <line lrx="2127" lry="2089" ulx="540" uly="2008">When the cows fight, the sucking calves’ legs are broken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2190" type="textblock" ulx="794" uly="2138">
        <line lrx="1750" lry="2190" ulx="794" uly="2138">When the great fall out, the poor suffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="2324" type="textblock" ulx="363" uly="2281">
        <line lrx="459" lry="2324" ulx="363" uly="2281">213</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2321" type="textblock" ulx="522" uly="2265">
        <line lrx="1075" lry="2321" ulx="522" uly="2265">BFH 9oFH B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2465" type="textblock" ulx="528" uly="2414">
        <line lrx="1287" lry="2465" ulx="528" uly="2414">There is no limit to desire</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2464" type="textblock" ulx="2457" uly="2413">
        <line lrx="2510" lry="2464" ulx="2457" uly="2413">29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2564" type="textblock" ulx="846" uly="2529">
        <line lrx="1329" lry="2564" ulx="846" uly="2529">Much would have more.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2646" type="textblock" ulx="846" uly="2606">
        <line lrx="1731" lry="2646" ulx="846" uly="2606">No one is content with his lof. (Portuguese.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2722" type="textblock" ulx="850" uly="2683">
        <line lrx="1853" lry="2722" ulx="850" uly="2683">The more one has the more one wants. (Spanish.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="2865" type="textblock" ulx="364" uly="2822">
        <line lrx="460" lry="2865" ulx="364" uly="2822">214</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2879" type="textblock" ulx="524" uly="2798">
        <line lrx="1956" lry="2879" ulx="524" uly="2798">STHE S 0T DD, VBT 7K DB T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2887" type="textblock" ulx="1179" uly="2809">
        <line lrx="1244" lry="2887" ulx="1179" uly="2809">_j)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2900" type="textblock" ulx="2443" uly="2848">
        <line lrx="2495" lry="2900" ulx="2443" uly="2848">R0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3020" type="textblock" ulx="523" uly="2949">
        <line lrx="2204" lry="3020" ulx="523" uly="2949">After fasting for six days, with the desire [ of being fed with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3099" type="textblock" ulx="628" uly="3030">
        <line lrx="2205" lry="3099" ulx="628" uly="3030">rice (i. e. dainty food given to an invalid)], am I only to</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="3165" type="textblock" ulx="628" uly="3116">
        <line lrx="980" lry="3165" ulx="628" uly="3116">have millet?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="3282" type="textblock" ulx="952" uly="3241">
        <line lrx="1599" lry="3282" ulx="952" uly="3241">Failure of a foolish scheme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="3421" type="textblock" ulx="991" uly="3392">
        <line lrx="1566" lry="3421" ulx="991" uly="3392">? Ninguem se contenta com sua sérte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="3462" type="textblock" ulx="989" uly="3432">
        <line lrx="1439" lry="3462" ulx="989" uly="3432">1 Quien mastiene, masquiere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="3542" type="textblock" ulx="1216" uly="3487">
        <line lrx="1362" lry="3542" ulx="1216" uly="3487">(38)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1479" lry="397" type="textblock" ulx="938" uly="363">
        <line lrx="1479" lry="397" ulx="938" uly="363">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="532" type="textblock" ulx="301" uly="488">
        <line lrx="396" lry="532" ulx="301" uly="488">215</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="563" type="textblock" ulx="457" uly="481">
        <line lrx="1598" lry="563" ulx="457" uly="481">3% 2R NK B, VITOHEN R 0% 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="705" type="textblock" ulx="465" uly="637">
        <line lrx="1669" lry="705" ulx="465" uly="637">Desire incites, the fear of shame prevents.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="790" type="textblock" ulx="0" uly="742">
        <line lrx="28" lry="790" ulx="0" uly="742">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="815" type="textblock" ulx="675" uly="771">
        <line lrx="1762" lry="815" ulx="675" uly="771">Shame may restrain what the law does not prohibit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="871" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="30" lry="871" ulx="0" uly="840">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="1016" type="textblock" ulx="301" uly="973">
        <line lrx="395" lry="1016" ulx="301" uly="973">216</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1018" type="textblock" ulx="459" uly="959">
        <line lrx="1194" lry="1018" ulx="459" uly="959">SF B H838 sF¥O BH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1179" type="textblock" ulx="466" uly="1112">
        <line lrx="1585" lry="1179" ulx="466" uly="1112">There is no appetite for food unhoped for.</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="1376" type="textblock" ulx="300" uly="1334">
        <line lrx="394" lry="1376" ulx="300" uly="1334">217</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1405" type="textblock" ulx="456" uly="1326">
        <line lrx="1508" lry="1405" ulx="456" uly="1326">3y RO DIXED, D) SoPBoTXH</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1533" type="textblock" ulx="0" uly="1475">
        <line lrx="36" lry="1533" ulx="0" uly="1475">1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1520" type="textblock" ulx="462" uly="1454">
        <line lrx="1903" lry="1520" ulx="462" uly="1454">Avarice knows not shame; sleep knows not comfort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1602" type="textblock" ulx="1106" uly="1574">
        <line lrx="1309" lry="1602" ulx="1106" uly="1574">( See No. 156. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1726" type="textblock" ulx="9" uly="1682">
        <line lrx="51" lry="1726" ulx="9" uly="1682">:ful</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1716" type="textblock" ulx="638" uly="1663">
        <line lrx="1786" lry="1716" ulx="638" uly="1663">When sleep overpowers, comfortis not thought of.</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="1925" type="textblock" ulx="298" uly="1881">
        <line lrx="393" lry="1925" ulx="298" uly="1881">218</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1952" type="textblock" ulx="458" uly="1869">
        <line lrx="1999" lry="1952" ulx="458" uly="1869">ST IIY DB ATDIEST EvBocso ¥8 T Koo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2086" type="textblock" ulx="463" uly="2016">
        <line lrx="2135" lry="2086" ulx="463" uly="2016">The avaricious Brahman tied up a timu [of grain] in</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2145" type="textblock" ulx="560" uly="2096">
        <line lrx="819" lry="2145" ulx="560" uly="2096">his clout.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2233" type="textblock" ulx="1036" uly="2205">
        <line lrx="1392" lry="2233" ulx="1036" uly="2205">(For T¥mu see No. 619.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="2441" type="textblock" ulx="296" uly="2396">
        <line lrx="392" lry="2441" ulx="296" uly="2396">219</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2484" type="textblock" ulx="458" uly="2381">
        <line lrx="2037" lry="2484" ulx="458" uly="2381">8IS Sorold © 350 Ve, HG Fos3d B B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2585" type="textblock" ulx="464" uly="2495">
        <line lrx="2133" lry="2585" ulx="464" uly="2495">There is no sense in words of condolence nor sight in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2659" type="textblock" ulx="562" uly="2596">
        <line lrx="826" lry="2659" ulx="562" uly="2596">blind eye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="2871" type="textblock" ulx="295" uly="2827">
        <line lrx="391" lry="2871" ulx="295" uly="2827">220</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2900" type="textblock" ulx="456" uly="2786">
        <line lrx="1789" lry="2900" ulx="456" uly="2786">€3 358583005 3553.536"8&amp;555006&amp;71’ %’7§v HEKT0E XD,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3052" type="textblock" ulx="0" uly="2982">
        <line lrx="81" lry="3052" ulx="0" uly="2982">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3042" type="textblock" ulx="460" uly="2966">
        <line lrx="1898" lry="3042" ulx="460" uly="2966">In eating and in business you should not be modest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="3128" type="textblock" ulx="1072" uly="3099">
        <line lrx="1360" lry="3128" ulx="1072" uly="3099">( See Nos. 241, 2012.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="3227" type="textblock" ulx="797" uly="3176">
        <line lrx="1393" lry="3227" ulx="797" uly="3176">4 bashful dog mever fattens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="3218" type="textblock" ulx="1448" uly="3190">
        <line lrx="1609" lry="3218" ulx="1448" uly="3190">( German, )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="3331" type="textblock" ulx="640" uly="3283">
        <line lrx="1787" lry="3331" ulx="640" uly="3283">A modest man at Court is the silliest wight breathing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="3461" type="textblock" ulx="937" uly="3427">
        <line lrx="1435" lry="3461" ulx="937" uly="3427">* Bs wird kein bléder Hund felt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="3541" type="textblock" ulx="1139" uly="3484">
        <line lrx="1285" lry="3541" ulx="1139" uly="3484">(39)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1313" lry="388" type="textblock" ulx="1158" uly="335">
        <line lrx="1313" lry="388" ulx="1158" uly="335">S8 g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="389" type="textblock" ulx="1373" uly="345">
        <line lrx="1418" lry="389" ulx="1373" uly="345">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="387" type="textblock" ulx="1498" uly="346">
        <line lrx="1595" lry="387" ulx="1498" uly="346">&amp;5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="418" type="textblock" ulx="970" uly="345">
        <line lrx="1147" lry="418" ulx="970" uly="345">©o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="521" type="textblock" ulx="2504" uly="480">
        <line lrx="2516" lry="521" ulx="2504" uly="480">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="771" type="textblock" ulx="372" uly="728">
        <line lrx="466" lry="771" ulx="372" uly="728">221</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="795" type="textblock" ulx="536" uly="720">
        <line lrx="891" lry="795" ulx="536" uly="720">%)02\65 sfggzs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="769" type="textblock" ulx="947" uly="724">
        <line lrx="1061" lry="769" ulx="947" uly="724">Ro%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="797" type="textblock" ulx="1007" uly="770">
        <line lrx="1046" lry="797" ulx="1007" uly="770">Go</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="922" type="textblock" ulx="533" uly="859">
        <line lrx="1522" lry="922" ulx="533" uly="859">A rag which had held assafeetida</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1007" type="textblock" ulx="1189" uly="981">
        <line lrx="1414" lry="1007" ulx="1189" uly="981">( See No. 1861.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1115" type="textblock" ulx="625" uly="1063">
        <line lrx="2215" lry="1115" ulx="625" uly="1063">Said of a man who is respected on account of his connection with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1182" type="textblock" ulx="693" uly="1128">
        <line lrx="2219" lry="1182" ulx="693" uly="1128">family of some famous person, no longer living ; or on account of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1266" type="textblock" ulx="693" uly="1195">
        <line lrx="1508" lry="1266" ulx="693" uly="1195">his own greatness, now pasged away.</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="1436" type="textblock" ulx="373" uly="1394">
        <line lrx="468" lry="1436" ulx="373" uly="1394">222</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1465" type="textblock" ulx="536" uly="1373">
        <line lrx="1154" lry="1465" ulx="536" uly="1373">90830838 &amp;H¢3 Fong.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="1590" type="textblock" ulx="535" uly="1524">
        <line lrx="1646" lry="1590" ulx="535" uly="1524">Every house has an earthen fire-place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1675" type="textblock" ulx="1191" uly="1647">
        <line lrx="1397" lry="1675" ulx="1191" uly="1647">( See No. 997.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1778" type="textblock" ulx="1015" uly="1732">
        <line lrx="1566" lry="1778" ulx="1015" uly="1732">Every man has his faults.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1874" type="textblock" ulx="2472" uly="1826">
        <line lrx="2516" lry="1874" ulx="2472" uly="1826">P2</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1975" type="textblock" ulx="374" uly="1933">
        <line lrx="470" lry="1975" ulx="374" uly="1933">223</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2001" type="textblock" ulx="537" uly="1909">
        <line lrx="2192" lry="2001" ulx="537" uly="1909">g;oé?oéﬁ%% S¥ mg@“’o\wg Don B, FIcowmosy HO  F¥E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2126" type="textblock" ulx="538" uly="2061">
        <line lrx="2216" lry="2126" ulx="538" uly="2061">Every house has an earthen fire-place, my house is still</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="2190" type="textblock" ulx="637" uly="2142">
        <line lrx="888" lry="2190" ulx="637" uly="2142">worse off.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2228" type="textblock" ulx="2470" uly="2182">
        <line lrx="2516" lry="2228" ulx="2470" uly="2182">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2316" type="textblock" ulx="949" uly="2263">
        <line lrx="1630" lry="2316" ulx="949" uly="2263">Acknowledging one’s failings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="2507" type="textblock" ulx="374" uly="2464">
        <line lrx="471" lry="2507" ulx="374" uly="2464">224</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2524" type="textblock" ulx="535" uly="2458">
        <line lrx="1227" lry="2524" ulx="535" uly="2458">0838 &amp; SBOXw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2659" type="textblock" ulx="537" uly="2594">
        <line lrx="1658" lry="2659" ulx="537" uly="2594">The temple is stronger than the house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2679" type="textblock" ulx="2454" uly="2630">
        <line lrx="2505" lry="2679" ulx="2454" uly="2630">230</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2770" type="textblock" ulx="592" uly="2717">
        <line lrx="2214" lry="2770" ulx="592" uly="2717">Said by a ruined man who had been obliged to take refuge in a temple,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2836" type="textblock" ulx="695" uly="2783">
        <line lrx="2216" lry="2836" ulx="695" uly="2783">but pretended that he had gone there“for the safety of his property.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2939" type="textblock" ulx="1017" uly="2895">
        <line lrx="1582" lry="2939" ulx="1017" uly="2895">Make o virtue of mecessity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="3136" type="textblock" ulx="375" uly="3093">
        <line lrx="470" lry="3136" ulx="375" uly="3093">225</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="3174" type="textblock" ulx="539" uly="3070">
        <line lrx="1547" lry="3174" ulx="539" uly="3070">goB3§ g ED, TN odED</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="3294" type="textblock" ulx="2441" uly="3238">
        <line lrx="2491" lry="3294" ulx="2441" uly="3238">%1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3316" type="textblock" ulx="542" uly="3204">
        <line lrx="2216" lry="3316" ulx="542" uly="3204">The goddess of misfortune at home, the goddess of fortune</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="3353" type="textblock" ulx="647" uly="3303">
        <line lrx="841" lry="3353" ulx="647" uly="3303">abroad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="3481" type="textblock" ulx="859" uly="3428">
        <line lrx="1730" lry="3481" ulx="859" uly="3428">Bad to his own, but good to others,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="3559" type="textblock" ulx="1225" uly="3506">
        <line lrx="1371" lry="3559" ulx="1225" uly="3506">(40 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1476" lry="394" type="textblock" ulx="933" uly="360">
        <line lrx="1476" lry="394" ulx="933" uly="360">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="557" type="textblock" ulx="284" uly="474">
        <line lrx="2121" lry="557" ulx="284" uly="474">226. oBATIOD BH DEPEToH, Fo=BVIroly BATOSTL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="675" type="textblock" ulx="442" uly="605">
        <line lrx="2121" lry="675" ulx="442" uly="605">When he kissed the lamp belonging to his own house, all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="738" type="textblock" ulx="543" uly="686">
        <line lrx="1365" lry="738" ulx="543" uly="686">his mustaches were burnt off.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="850" type="textblock" ulx="654" uly="797">
        <line lrx="1749" lry="850" ulx="654" uly="797">Undue familiarity. Extravagant demonstration.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="945" type="textblock" ulx="494" uly="899">
        <line lrx="1870" lry="945" ulx="494" uly="899">4 man may love his weel, and no ride on the riggin 0’t. (Scotch.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="1077" type="textblock" ulx="280" uly="1034">
        <line lrx="374" lry="1077" ulx="280" uly="1034">2217</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1113" type="textblock" ulx="0" uly="1075">
        <line lrx="31" lry="1113" ulx="0" uly="1075">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1105" type="textblock" ulx="445" uly="1019">
        <line lrx="2021" lry="1105" ulx="445" uly="1019">083 BSE  oooR B, P00 BSY XoHaB8 RATHL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1180" type="textblock" ulx="12" uly="1139">
        <line lrx="35" lry="1180" ulx="12" uly="1139">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1243" type="textblock" ulx="445" uly="1168">
        <line lrx="2118" lry="1243" ulx="445" uly="1168">When the household deity was dying of hunger, the goddess</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1318" type="textblock" ulx="549" uly="1247">
        <line lrx="1707" lry="1318" ulx="549" uly="1247">of the field demanded a basket procession.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1407" type="textblock" ulx="980" uly="1377">
        <line lrx="1416" lry="1407" ulx="980" uly="1377">(See Nos, 799, 989, 1781, 1798. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1500" type="textblock" ulx="603" uly="1451">
        <line lrx="2116" lry="1500" ulx="603" uly="1451">After an abundant harvest, an earthen image of the goddess of the field</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1566" type="textblock" ulx="546" uly="1516">
        <line lrx="2116" lry="1566" ulx="546" uly="1516">is placed in a basket, and carried in procession, with musical instruments</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1626" type="textblock" ulx="549" uly="1583">
        <line lrx="957" lry="1626" ulx="549" uly="1583">and much rejoicing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1734" type="textblock" ulx="550" uly="1677">
        <line lrx="1866" lry="1734" ulx="550" uly="1677">To be asked to give to others when badly off one’s self.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1888" type="textblock" ulx="282" uly="1808">
        <line lrx="1486" lry="1888" ulx="282" uly="1808">228. 9o8BEToXH oo F{oae B&amp; e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2008" type="textblock" ulx="443" uly="1911">
        <line lrx="2116" lry="2008" ulx="443" uly="1911">Even Siva himself cannot find out a thief amongst the</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2063" type="textblock" ulx="545" uly="2013">
        <line lrx="828" lry="2063" ulx="545" uly="2013">household.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2138" type="textblock" ulx="0" uly="2081">
        <line lrx="54" lry="2138" ulx="0" uly="2081">dill</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="2208" type="textblock" ulx="284" uly="2166">
        <line lrx="379" lry="2208" ulx="284" uly="2166">229</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2236" type="textblock" ulx="446" uly="2153">
        <line lrx="1916" lry="2236" ulx="446" uly="2153">g0oé3dow™ é"’gg’% I, Ko ToroMHH §°8 B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2348" type="textblock" ulx="451" uly="2283">
        <line lrx="2010" lry="2348" ulx="451" uly="2283">The house is full of fowls, but there’s not a cock to crow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2424" type="textblock" ulx="1094" uly="2396">
        <line lrx="1303" lry="2424" ulx="1094" uly="2396">( See No. 343.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2520" type="textblock" ulx="951" uly="2471">
        <line lrx="1442" lry="2520" ulx="951" uly="2471">Said of useless people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2680" type="textblock" ulx="286" uly="2595">
        <line lrx="1686" lry="2680" ulx="286" uly="2595">230. o3 ¥ 880, SISV DRI S</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2801" type="textblock" ulx="0" uly="2746">
        <line lrx="67" lry="2801" ulx="0" uly="2746">mples</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2795" type="textblock" ulx="447" uly="2723">
        <line lrx="2118" lry="2795" ulx="447" uly="2723">His house name is Kastiiri (musk ), his house smells of bats.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2875" type="textblock" ulx="0" uly="2821">
        <line lrx="70" lry="2875" ulx="0" uly="2821">‘pel'tf'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2868" type="textblock" ulx="892" uly="2836">
        <line lrx="1468" lry="2868" ulx="892" uly="2836">( See Nos. 240, 276, 613, 1250, 1542, 1796. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2963" type="textblock" ulx="610" uly="2910">
        <line lrx="2123" lry="2963" ulx="610" uly="2910">The ¢ house name’ is the gentilitious or family name ; it precedes the</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="3019" type="textblock" ulx="557" uly="2985">
        <line lrx="822" lry="3019" ulx="557" uly="2985">proper name.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="3128" type="textblock" ulx="814" uly="3072">
        <line lrx="1604" lry="3128" ulx="814" uly="3072">A fine name, but a paltry fellow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="3252" type="textblock" ulx="288" uly="3207">
        <line lrx="383" lry="3252" ulx="288" uly="3207">231</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="3282" type="textblock" ulx="448" uly="3199">
        <line lrx="1505" lry="3282" ulx="448" uly="3199">03~ TPoxw RE DH @‘ﬁm&amp;&amp;:</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3320" type="textblock" ulx="0" uly="3266">
        <line lrx="79" lry="3320" ulx="0" uly="3266">[time</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="3403" type="textblock" ulx="458" uly="3328">
        <line lrx="2122" lry="3403" ulx="458" uly="3328">Having thrown a stone on the top of the house, he stoops to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="3461" type="textblock" ulx="556" uly="3408">
        <line lrx="1117" lry="3461" ulx="556" uly="3408">catch it on his back.</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="3540" type="textblock" ulx="652" uly="3500">
        <line lrx="677" lry="3540" ulx="652" uly="3500">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3560" type="textblock" ulx="1120" uly="3501">
        <line lrx="1282" lry="3560" ulx="1120" uly="3501">(41)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1621" lry="416" type="textblock" ulx="976" uly="331">
        <line lrx="1621" lry="416" ulx="976" uly="331">eso@esﬁgfsj-ﬁo@s’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="547" type="textblock" ulx="383" uly="504">
        <line lrx="479" lry="547" ulx="383" uly="504">232</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="571" type="textblock" ulx="546" uly="486">
        <line lrx="2124" lry="571" ulx="546" uly="486">FoBTH NHRE B0, FHHOTE TENE VK .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="701" type="textblock" ulx="558" uly="636">
        <line lrx="2223" lry="701" ulx="558" uly="636">When the owner said his she-buffalo was barren, the neigh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="770" type="textblock" ulx="646" uly="716">
        <line lrx="1280" lry="770" ulx="646" uly="716">bour said it was mileh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="870" type="textblock" ulx="1163" uly="842">
        <line lrx="1443" lry="870" ulx="1163" uly="842">( See Nos. 111, 435, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="985" type="textblock" ulx="886" uly="931">
        <line lrx="1711" lry="985" ulx="886" uly="931">Applied to a spirit of contradiction.</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1189" type="textblock" ulx="382" uly="1146">
        <line lrx="477" lry="1189" ulx="382" uly="1146">233</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1208" type="textblock" ulx="541" uly="1127">
        <line lrx="1749" lry="1208" ulx="541" uly="1127">S}of’ﬁa“’e%c;L B2 SCoX TR’ §_‘é€3 Q)J‘D_Q?Séé:)}).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="1336" type="textblock" ulx="546" uly="1266">
        <line lrx="2049" lry="1336" ulx="546" uly="1266">Like waking the master, and giving the thief a stick.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1447" type="textblock" ulx="775" uly="1408">
        <line lrx="1829" lry="1447" ulx="775" uly="1408">To hold with the hare, and hunt with the hounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1448" type="textblock" ulx="2488" uly="1404">
        <line lrx="2516" lry="1448" ulx="2488" uly="1404">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1655" type="textblock" ulx="382" uly="1613">
        <line lrx="479" lry="1655" ulx="382" uly="1613">234</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="1668" type="textblock" ulx="544" uly="1586">
        <line lrx="2132" lry="1668" ulx="544" uly="1586">Qo3I B BB, WonddTIH TUOo W) TR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1813" type="textblock" ulx="545" uly="1747">
        <line lrx="2223" lry="1813" ulx="545" uly="1747">If the members of your family point their fingers at you,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1892" type="textblock" ulx="646" uly="1828">
        <line lrx="1571" lry="1892" ulx="646" uly="1828">the outsiders will point their legs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2035" type="textblock" ulx="2472" uly="1986">
        <line lrx="2516" lry="2035" ulx="2472" uly="1986">pAy</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="2075" type="textblock" ulx="381" uly="2031">
        <line lrx="477" lry="2075" ulx="381" uly="2031">235</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2097" type="textblock" ulx="545" uly="2014">
        <line lrx="1836" lry="2097" ulx="545" uly="2014">Qoé??&amp;%ﬁ%‘"e)&amp; ‘5(;?) 00080 350085H%0 ?9@()?5%30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2211" type="textblock" ulx="544" uly="2140">
        <line lrx="1904" lry="2211" ulx="544" uly="2140">He brought the house forward by going behind it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2309" type="textblock" ulx="616" uly="2250">
        <line lrx="2227" lry="2309" ulx="616" uly="2250">Said jokingly of a man who professed to have improved the family</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2375" type="textblock" ulx="704" uly="2329">
        <line lrx="917" lry="2375" ulx="704" uly="2329">prospects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="2580" type="textblock" ulx="383" uly="2535">
        <line lrx="478" lry="2580" ulx="383" uly="2535">236</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2608" type="textblock" ulx="544" uly="2517">
        <line lrx="1934" lry="2608" ulx="544" uly="2517">Qoé3?f)‘°55_§z 00 N20R, ‘&amp;))'18/0\06?3_"3&amp;‘)% T E B 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2713" type="textblock" ulx="547" uly="2642">
        <line lrx="2227" lry="2713" ulx="547" uly="2642">His own property is like Ippapindi, his neighbour’s like fine</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2779" type="textblock" ulx="648" uly="2729">
        <line lrx="902" lry="2779" ulx="648" uly="2729">molasses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2890" type="textblock" ulx="705" uly="2831">
        <line lrx="2227" lry="2890" ulx="705" uly="2831">Ippapindi is the refuse of the nuts of the Ippa tree (Bassia Latifolia )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="2951" type="textblock" ulx="652" uly="2908">
        <line lrx="1172" lry="2951" ulx="652" uly="2908">and is remarkably bitter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2956" type="textblock" ulx="2450" uly="2904">
        <line lrx="2500" lry="2956" ulx="2450" uly="2904">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="3054" type="textblock" ulx="1056" uly="3001">
        <line lrx="1537" lry="3054" ulx="1056" uly="3001">Applied to a niggard.</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="3189" type="textblock" ulx="386" uly="3144">
        <line lrx="481" lry="3189" ulx="386" uly="3144">231</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="3212" type="textblock" ulx="546" uly="3128">
        <line lrx="1792" lry="3212" ulx="546" uly="3128">Qoéﬁ&amp;)’s FSHBENY HoXST  FreXo T I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3329" type="textblock" ulx="547" uly="3253">
        <line lrx="2229" lry="3329" ulx="547" uly="3253">What! milk pudding in the house and milk also in the field ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="3401" type="textblock" ulx="1209" uly="3369">
        <line lrx="1425" lry="3401" ulx="1209" uly="3369">(See No. 838.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="3485" type="textblock" ulx="1181" uly="3443">
        <line lrx="1429" lry="3485" ulx="1181" uly="3443">Greediness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="3576" type="textblock" ulx="1221" uly="3520">
        <line lrx="1381" lry="3576" ulx="1221" uly="3520">(42)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1466" lry="388" type="textblock" ulx="927" uly="356">
        <line lrx="1466" lry="388" ulx="927" uly="356">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="528" type="textblock" ulx="287" uly="486">
        <line lrx="383" lry="528" ulx="287" uly="486">238</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="553" type="textblock" ulx="449" uly="459">
        <line lrx="1796" lry="553" ulx="449" uly="459">g}oéog’s _?boc@s o B, @Tf 0 _o% T H)E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="667" type="textblock" ulx="450" uly="596">
        <line lrx="2091" lry="667" ulx="450" uly="596">A marriage in the house is a fine thing for the village dogs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="738" type="textblock" ulx="1082" uly="709">
        <line lrx="1299" lry="738" ulx="1082" uly="709">( See No, 271.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="834" type="textblock" ulx="608" uly="780">
        <line lrx="1806" lry="834" ulx="608" uly="780">Men crowd to enjoy that for which they don’t pay.</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="969" type="textblock" ulx="288" uly="927">
        <line lrx="383" lry="969" ulx="288" uly="927">239</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="999" type="textblock" ulx="446" uly="913">
        <line lrx="1437" lry="999" ulx="446" uly="913">gogs 00 XD, wokd —?’»g‘@@.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1106" type="textblock" ulx="450" uly="1039">
        <line lrx="1654" lry="1106" ulx="450" uly="1039">At home he is a spider, abroad he is a tiger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1199" type="textblock" ulx="828" uly="1149">
        <line lrx="1590" lry="1199" ulx="828" uly="1149">Demure at home, a ruffian abroad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1293" type="textblock" ulx="668" uly="1247">
        <line lrx="1762" lry="1293" ulx="668" uly="1247">He looks as if butter would not melt in his mouth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="1436" type="textblock" ulx="292" uly="1393">
        <line lrx="388" lry="1436" ulx="292" uly="1393">240</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1462" type="textblock" ulx="455" uly="1373">
        <line lrx="1687" lry="1462" ulx="455" uly="1373">gos™ o X0 RE, Wondd) VI OORIS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1570" type="textblock" ulx="454" uly="1497">
        <line lrx="2130" lry="1570" ulx="454" uly="1497">In the house a buzzing of flies, outside the hum of palankin</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="1627" type="textblock" ulx="524" uly="1580">
        <line lrx="730" lry="1627" ulx="524" uly="1580">bearers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1711" type="textblock" ulx="917" uly="1681">
        <line lrx="1483" lry="1711" ulx="917" uly="1681">( See Nos. 230, 276, 613, 1250, 1542, 1796. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1777">
        <line lrx="55" lry="1831" ulx="0" uly="1777">yor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1805" type="textblock" ulx="776" uly="1754">
        <line lrx="1632" lry="1805" ulx="776" uly="1754">Qutward show, but poverty at home.</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="2011" type="textblock" ulx="293" uly="1968">
        <line lrx="384" lry="2011" ulx="293" uly="1968">241</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2027" type="textblock" ulx="453" uly="1941">
        <line lrx="2127" lry="2027" ulx="453" uly="1941">FoFHod S0 TOSYTD B oG ®o WR©, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="2133" type="textblock" ulx="551" uly="2057">
        <line lrx="1147" lry="2133" ulx="551" uly="2057">oY TV T Ee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="2253" type="textblock" ulx="455" uly="2177">
        <line lrx="2134" lry="2253" ulx="455" uly="2177">If so many great people don’t die, shall I alone die? I don’t</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2320" type="textblock" ulx="0" uly="2270">
        <line lrx="69" lry="2320" ulx="0" uly="2270">qily</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2316" type="textblock" ulx="563" uly="2269">
        <line lrx="777" lry="2316" ulx="563" uly="2269">want it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2399" type="textblock" ulx="1075" uly="2370">
        <line lrx="1375" lry="2399" ulx="1075" uly="2370">( See Nos, 220, 2012. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2499" type="textblock" ulx="549" uly="2438">
        <line lrx="2135" lry="2499" ulx="549" uly="2438">Said by a man when unwillingly refusing to eat something because</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="2553" type="textblock" ulx="615" uly="2513">
        <line lrx="1119" lry="2553" ulx="615" uly="2513">Velamas did the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2653" type="textblock" ulx="777" uly="2611">
        <line lrx="1535" lry="2653" ulx="777" uly="2611">Never be ashamed to eat your meat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2727" type="textblock" ulx="0" uly="2671">
        <line lrx="79" lry="2727" ulx="0" uly="2671">) ﬁne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2743" type="textblock" ulx="773" uly="2704">
        <line lrx="1738" lry="2743" ulx="773" uly="2704">He that is ashamed to eat is ashamed to live.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2740" type="textblock" ulx="1796" uly="2713">
        <line lrx="1948" lry="2740" ulx="1796" uly="2713">( French. )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2908" type="textblock" ulx="0" uly="2865">
        <line lrx="69" lry="2908" ulx="0" uly="2865">tifolis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2935" type="textblock" ulx="298" uly="2847">
        <line lrx="2132" lry="2935" ulx="298" uly="2847">242, g¥_&amp; O X Yoo oo ES T ), DPo0é3d TUH S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="3032" type="textblock" ulx="553" uly="2964">
        <line lrx="1152" lry="3032" ulx="553" uly="2964">FEBoH ™D VIR H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="3158" type="textblock" ulx="457" uly="3085">
        <line lrx="2138" lry="3158" ulx="457" uly="3085">If you stay here and there you will thrive, come to my</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="3234" type="textblock" ulx="565" uly="3171">
        <line lrx="1209" lry="3234" ulx="565" uly="3171">house and pine away.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3348" type="textblock" ulx="0" uly="3275">
        <line lrx="95" lry="3348" ulx="0" uly="3275">eld?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="3328" type="textblock" ulx="699" uly="3259">
        <line lrx="1718" lry="3328" ulx="699" uly="3259">Said jokingly by a poor man to a jroung girl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="3462" type="textblock" ulx="910" uly="3427">
        <line lrx="1529" lry="3462" ulx="910" uly="3427">* Qui a honte de manger a honte de vivre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="3540" type="textblock" ulx="1127" uly="3485">
        <line lrx="1283" lry="3540" ulx="1127" uly="3485">(43 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1616" lry="410" type="textblock" ulx="978" uly="325">
        <line lrx="1616" lry="410" ulx="978" uly="325">eo@@*@fﬁ_gﬁo@)éﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="540" type="textblock" ulx="376" uly="496">
        <line lrx="473" lry="540" ulx="376" uly="496">243</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="564" type="textblock" ulx="537" uly="491">
        <line lrx="1564" lry="564" ulx="537" uly="491">FOVET T8, ocnx{am™s 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="685" type="textblock" ulx="535" uly="616">
        <line lrx="2106" lry="685" ulx="535" uly="616">He who gives is a donor, he who does not give is a clout.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="775" type="textblock" ulx="1083" uly="747">
        <line lrx="1510" lry="775" ulx="1083" uly="747">( See Nos. 75, 284, 1510, 1607. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="883" type="textblock" ulx="864" uly="828">
        <line lrx="1713" lry="883" ulx="864" uly="828">The impertinent speech of a beggar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="1009" type="textblock" ulx="376" uly="966">
        <line lrx="474" lry="1009" ulx="376" uly="966">244</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1040" type="textblock" ulx="534" uly="955">
        <line lrx="1893" lry="1040" ulx="534" uly="955">GOWTE DoRYTT, WATTE  O-NST 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1155" type="textblock" ulx="542" uly="1084">
        <line lrx="2221" lry="1155" ulx="542" uly="1084">The over liberal man is ruined ; when a man dies, his debts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="1231" type="textblock" ulx="644" uly="1168">
        <line lrx="1004" lry="1231" ulx="644" uly="1168">go with him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1363" type="textblock" ulx="374" uly="1312">
        <line lrx="470" lry="1363" ulx="374" uly="1312">245</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1394" type="textblock" ulx="535" uly="1309">
        <line lrx="1726" lry="1394" ulx="535" uly="1309">Q) DWNETD R bweo? BFDTE-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1506" type="textblock" ulx="541" uly="1440">
        <line lrx="2221" lry="1506" ulx="541" uly="1440">She gave if, took it back again, and looked on her husband’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1569" type="textblock" ulx="644" uly="1519">
        <line lrx="952" lry="1569" ulx="644" uly="1519">back for it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="1722" type="textblock" ulx="373" uly="1677">
        <line lrx="469" lry="1722" ulx="373" uly="1677">246</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="1749" type="textblock" ulx="531" uly="1660">
        <line lrx="2185" lry="1749" ulx="531" uly="1660">§R) FW) PFoTS0¥TY, cnxly Iy Dxhdan S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1862" type="textblock" ulx="541" uly="1793">
        <line lrx="2221" lry="1862" ulx="541" uly="1793">The offence given by not lending is to be preferred to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1938" type="textblock" ulx="642" uly="1874">
        <line lrx="1531" lry="1938" ulx="642" uly="1874">annoyance caused after lending.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2031" type="textblock" ulx="697" uly="1987">
        <line lrx="1997" lry="2031" ulx="697" uly="1987">By anger on account of some damage done to the article lent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2112" type="textblock" ulx="1183" uly="2084">
        <line lrx="1372" lry="2112" ulx="1183" uly="2084">( See No. 10.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2116" type="textblock" ulx="2492" uly="2071">
        <line lrx="2516" lry="2116" ulx="2492" uly="2071">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="2248" type="textblock" ulx="373" uly="2204">
        <line lrx="468" lry="2248" ulx="373" uly="2204">247</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2268" type="textblock" ulx="529" uly="2185">
        <line lrx="2216" lry="2268" ulx="529" uly="2185">GINVHTOE™ A%, TIPHOTE~ 7o, Food ok</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2373" type="textblock" ulx="655" uly="2297">
        <line lrx="1206" lry="2373" ulx="655" uly="2297">§5838 351‘5%5&amp;7@&amp;&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="2492" type="textblock" ulx="539" uly="2425">
        <line lrx="2085" lry="2492" ulx="539" uly="2425">He doesn’t pay, hang him, but he comes for every meal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2586" type="textblock" ulx="700" uly="2541">
        <line lrx="2221" lry="2586" ulx="700" uly="2541">Said by a cateress, of a customer who was more regular in his attendance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2651" type="textblock" ulx="641" uly="2608">
        <line lrx="1091" lry="2651" ulx="641" uly="2608">than in his payments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="2791" type="textblock" ulx="376" uly="2748">
        <line lrx="472" lry="2791" ulx="376" uly="2748">248</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2790" type="textblock" ulx="2483" uly="2743">
        <line lrx="2515" lry="2790" ulx="2483" uly="2743">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2817" type="textblock" ulx="532" uly="2726">
        <line lrx="1639" lry="2817" ulx="532" uly="2726">g}?ﬁj)me%&amp; FoR, ﬁ’w’mibm@“ BIHAD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2929" type="textblock" ulx="540" uly="2863">
        <line lrx="2221" lry="2929" ulx="540" uly="2863">Even a dying man will rise up when he sees a liberal person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3022" type="textblock" ulx="790" uly="2978">
        <line lrx="1808" lry="3022" ulx="790" uly="2978">With the hope of receiving something from him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="3161" type="textblock" ulx="376" uly="3118">
        <line lrx="471" lry="3161" ulx="376" uly="3118">249</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="3186" type="textblock" ulx="533" uly="3102">
        <line lrx="1924" lry="3186" ulx="533" uly="3102">TWTRE H 30 IH, FWYTRE o 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3308" type="textblock" ulx="543" uly="3233">
        <line lrx="2220" lry="3308" ulx="543" uly="3233">You need not take a bond from a man who is willing to pay,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="3275" type="textblock" ulx="2474" uly="3222">
        <line lrx="2516" lry="3275" ulx="2474" uly="3222">%!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3381" type="textblock" ulx="645" uly="3315">
        <line lrx="2224" lry="3381" ulx="645" uly="3315">nor administer medicine to one who has made up his</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="3444" type="textblock" ulx="644" uly="3394">
        <line lrx="975" lry="3444" ulx="644" uly="3394">mind to die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="3545" type="textblock" ulx="1214" uly="3488">
        <line lrx="1373" lry="3545" ulx="1214" uly="3488">((44)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1486" lry="393" type="textblock" ulx="944" uly="359">
        <line lrx="1486" lry="393" ulx="944" uly="359">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="529" type="textblock" ulx="301" uly="487">
        <line lrx="397" lry="529" ulx="301" uly="487">250</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="566" type="textblock" ulx="458" uly="479">
        <line lrx="1529" lry="566" ulx="458" uly="479">g}éggeb 0000, cPBP XD  HOIN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="686" type="textblock" ulx="466" uly="615">
        <line lrx="2139" lry="686" ulx="466" uly="615">For sweet vegetable [ take your ] “ plain significations,” and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="761" type="textblock" ulx="567" uly="694">
        <line lrx="1638" lry="761" ulx="567" uly="694">for acid [ take your] “ deep meanings.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="866" type="textblock" ulx="623" uly="821">
        <line lrx="2139" lry="866" ulx="623" uly="821">The reply of the wife of a logician ( who would pay no attention to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="932" type="textblock" ulx="565" uly="887">
        <line lrx="2139" lry="932" ulx="565" uly="887">household matters and had given her no means of providing food ) when he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="995" type="textblock" ulx="568" uly="953">
        <line lrx="1095" lry="995" ulx="568" uly="953">grumbled at the bad fare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1151" type="textblock" ulx="3" uly="1106">
        <line lrx="27" lry="1151" ulx="3" uly="1106">ts</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1200" type="textblock" ulx="302" uly="1157">
        <line lrx="397" lry="1200" ulx="302" uly="1157">251</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1212" type="textblock" ulx="459" uly="1153">
        <line lrx="1056" lry="1212" ulx="459" uly="1153">98 WORT® PRI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1351" type="textblock" ulx="466" uly="1285">
        <line lrx="1596" lry="1351" ulx="466" uly="1285">Is this done wantonly or with an object ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="1458">
        <line lrx="30" lry="1506" ulx="0" uly="1458">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1548" type="textblock" ulx="300" uly="1505">
        <line lrx="397" lry="1548" ulx="300" uly="1505">252</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1577" type="textblock" ulx="458" uly="1488">
        <line lrx="1627" lry="1577" ulx="458" uly="1488">AT HD o, LHAT §7F on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1715" type="textblock" ulx="479" uly="1649">
        <line lrx="2141" lry="1715" ulx="479" uly="1649">When one said “Here’s a tiger!” the other said “ And</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1777" type="textblock" ulx="567" uly="1728">
        <line lrx="1033" lry="1777" ulx="567" uly="1728">there’s his tail !”</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1863" type="textblock" ulx="2" uly="1815">
        <line lrx="36" lry="1863" ulx="2" uly="1815">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1901" type="textblock" ulx="461" uly="1850">
        <line lrx="1309" lry="1901" ulx="461" uly="1850">Rivaling each other in exaggeration.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1902" type="textblock" ulx="1368" uly="1850">
        <line lrx="1945" lry="1902" ulx="1368" uly="1850">Capping a long-bow man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="2097" type="textblock" ulx="301" uly="2055">
        <line lrx="397" lry="2097" ulx="301" uly="2055">253</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2127" type="textblock" ulx="458" uly="2028">
        <line lrx="1540" lry="2127" ulx="458" uly="2028">955 RAD R, PoEH AP TP,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2251" type="textblock" ulx="465" uly="2185">
        <line lrx="1400" lry="2251" ulx="465" uly="2185">Grains of iron, not of black gram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2267" type="textblock" ulx="0" uly="2219">
        <line lrx="39" lry="2267" ulx="0" uly="2219">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2335" type="textblock" ulx="994" uly="2307">
        <line lrx="1448" lry="2335" ulx="994" uly="2307">( See Nos, 737, 1233, 1729, 1757, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2472" type="textblock" ulx="627" uly="2394">
        <line lrx="1658" lry="2472" ulx="627" uly="2394">The pulse spoken of ié the Phaseolus Roxburghii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2552" type="textblock" ulx="568" uly="2498">
        <line lrx="1701" lry="2552" ulx="568" uly="2498">Said of a puzzling passage or a jawbreaking verse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2607" type="textblock" ulx="1" uly="2574">
        <line lrx="45" lry="2607" ulx="1" uly="2574">ance</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="2759" type="textblock" ulx="307" uly="2716">
        <line lrx="420" lry="2759" ulx="307" uly="2716">254.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2778" type="textblock" ulx="467" uly="2701">
        <line lrx="1555" lry="2778" ulx="467" uly="2701">gaoso FIRT o X0 5 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2943" type="textblock" ulx="0" uly="2907">
        <line lrx="44" lry="2943" ulx="0" uly="2907">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2914" type="textblock" ulx="482" uly="2846">
        <line lrx="2021" lry="2914" ulx="482" uly="2846">What is there for flies in the place where iron is melted ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="3024" type="textblock" ulx="784" uly="2973">
        <line lrx="1631" lry="3024" ulx="784" uly="2973">A place where nothing is to be got.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="3259" type="textblock" ulx="305" uly="3172">
        <line lrx="1765" lry="3259" ulx="305" uly="3172">955, §ibxn, Ded, D, BES Towg§ FHo5KhoK.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3332" type="textblock" ulx="0" uly="3279">
        <line lrx="55" lry="3332" ulx="0" uly="3279">ay,</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3402" type="textblock" ulx="15" uly="3353">
        <line lrx="58" lry="3402" ulx="15" uly="3353">Jus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="3389" type="textblock" ulx="474" uly="3317">
        <line lrx="2140" lry="3389" ulx="474" uly="3317">The hand which has a bit of iron, the itch, or a bit of cane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3465" type="textblock" ulx="569" uly="3398">
        <line lrx="1280" lry="3465" ulx="569" uly="3398">in 1t, never remains quiet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3547" type="textblock" ulx="1143" uly="3489">
        <line lrx="1302" lry="3547" ulx="1143" uly="3489">(45)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1316" lry="380" type="textblock" ulx="1159" uly="326">
        <line lrx="1316" lry="380" ulx="1159" uly="326">ogiae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="381" type="textblock" ulx="1374" uly="336">
        <line lrx="1465" lry="381" ulx="1374" uly="336">X o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="409" type="textblock" ulx="970" uly="337">
        <line lrx="1148" lry="409" ulx="970" uly="337">S o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="409" type="textblock" ulx="1477" uly="335">
        <line lrx="1601" lry="409" ulx="1477" uly="335">&amp;%</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="539" type="textblock" ulx="374" uly="495">
        <line lrx="469" lry="539" ulx="374" uly="495">256</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="572" type="textblock" ulx="531" uly="490">
        <line lrx="1439" lry="572" ulx="531" uly="490">%’(‘533530?67@”% @R&amp;@ ‘K)éﬁé&amp; é&amp;))o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="692" type="textblock" ulx="541" uly="625">
        <line lrx="2219" lry="692" ulx="541" uly="625">The fire suffers the blows of the sledge-hammer for the sake</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="756" type="textblock" ulx="642" uly="705">
        <line lrx="1053" lry="756" ulx="642" uly="705">of the hot iron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="855" type="textblock" ulx="1136" uly="825">
        <line lrx="1464" lry="855" ulx="1136" uly="825">( See Nos. 1240, 1940.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="964" type="textblock" ulx="724" uly="910">
        <line lrx="1848" lry="964" ulx="724" uly="910">Being drawn into difficulties by one’s associates.</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="1173" type="textblock" ulx="373" uly="1129">
        <line lrx="468" lry="1173" ulx="373" uly="1129">PHY</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1197" type="textblock" ulx="530" uly="1110">
        <line lrx="2191" lry="1197" ulx="530" uly="1110">g% DBAD B SWHHATD, HFH DIAT 0IY K&amp;H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1328" type="textblock" ulx="538" uly="1245">
        <line lrx="2217" lry="1328" ulx="538" uly="1245">If iron be broken it may be united, but if frie.ndship be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1389" type="textblock" ulx="638" uly="1340">
        <line lrx="1395" lry="1389" ulx="638" uly="1340">broken it cannot be healed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="1511" type="textblock" ulx="611" uly="1465">
        <line lrx="1963" lry="1511" ulx="611" uly="1465">Broken friendship may be soldered, but never made sound. (Spanish.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="1727" type="textblock" ulx="374" uly="1684">
        <line lrx="469" lry="1727" ulx="374" uly="1684">258</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1723" type="textblock" ulx="881" uly="1700">
        <line lrx="903" lry="1723" ulx="881" uly="1700">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1705" type="textblock" ulx="882" uly="1678">
        <line lrx="902" lry="1705" ulx="882" uly="1678">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="1752" type="textblock" ulx="530" uly="1672">
        <line lrx="873" lry="1752" ulx="530" uly="1672">goa g @8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1750" type="textblock" ulx="958" uly="1673">
        <line lrx="1549" lry="1750" ulx="958" uly="1673">00083 RIY -ES-QB?S%%J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1878" type="textblock" ulx="536" uly="1812">
        <line lrx="2004" lry="1878" ulx="536" uly="1812">After living so long he died at the back of his house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1974" type="textblock" ulx="1093" uly="1934">
        <line lrx="1484" lry="1974" ulx="1093" uly="1934">A miserable end.</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="2199" type="textblock" ulx="373" uly="2155">
        <line lrx="469" lry="2199" ulx="373" uly="2155">259</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2217" type="textblock" ulx="530" uly="2148">
        <line lrx="1441" lry="2217" ulx="530" uly="2148">gIYTroH TS RBIY IBI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2351" type="textblock" ulx="535" uly="2284">
        <line lrx="1910" lry="2351" ulx="535" uly="2284">Must we search for the smell of the Ippa flower?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2436" type="textblock" ulx="962" uly="2407">
        <line lrx="1627" lry="2436" ulx="962" uly="2407">( See Nos. 371, 515, 571, 573, 632, 924, 1475, 1494, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2545" type="textblock" ulx="576" uly="2492">
        <line lrx="2017" lry="2545" ulx="576" uly="2492">The flowers of the Ippa tree ( see No. 236 ) have a very strong smell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="2754" type="textblock" ulx="374" uly="2710">
        <line lrx="470" lry="2754" ulx="374" uly="2710">260</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2778" type="textblock" ulx="530" uly="2694">
        <line lrx="1949" lry="2778" ulx="530" uly="2694">%}&amp;)’Sﬁ'sége) 00 WD, ESA ESSESTS @% BEH0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2914" type="textblock" ulx="537" uly="2840">
        <line lrx="2217" lry="2914" ulx="537" uly="2840">By rivalry a house is ruined, by rheumatic pains the body is</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2969" type="textblock" ulx="639" uly="2924">
        <line lrx="891" lry="2969" ulx="639" uly="2924">worn out.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="3028" type="textblock" ulx="2492" uly="2981">
        <line lrx="2516" lry="3028" ulx="2492" uly="2981">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="3184" type="textblock" ulx="375" uly="3140">
        <line lrx="468" lry="3184" ulx="375" uly="3140">261</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="3209" type="textblock" ulx="531" uly="3130">
        <line lrx="1424" lry="3209" ulx="531" uly="3130">JOOFAR FoXX 0B .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="3339" type="textblock" ulx="539" uly="3271">
        <line lrx="1948" lry="3339" ulx="539" uly="3271">Is smearing the house always the sign of a feast?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="3469" type="textblock" ulx="839" uly="3437">
        <line lrx="1565" lry="3469" ulx="839" uly="3437">* Amigo quebrado soldado, mas nunca sano,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="3548" type="textblock" ulx="1210" uly="3493">
        <line lrx="1370" lry="3548" ulx="1210" uly="3493">(46 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1476" lry="387" type="textblock" ulx="932" uly="354">
        <line lrx="1476" lry="387" ulx="932" uly="354">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="524" type="textblock" ulx="286" uly="481">
        <line lrx="382" lry="524" ulx="286" uly="481">262</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="549" type="textblock" ulx="443" uly="460">
        <line lrx="1657" lry="549" ulx="443" uly="460">e 7@%50&amp;)3, 00083 HoXod Tew.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="677" type="textblock" ulx="451" uly="611">
        <line lrx="2129" lry="677" ulx="451" uly="611">If the mistress of the house be blind, all the pots will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="740" type="textblock" ulx="551" uly="692">
        <line lrx="748" lry="740" ulx="551" uly="692">broken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="853" type="textblock" ulx="732" uly="802">
        <line lrx="1674" lry="853" ulx="732" uly="802">Without supervision things will go to ruin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="946" type="textblock" ulx="670" uly="902">
        <line lrx="1720" lry="946" ulx="670" uly="902">When the gude wife’s awa’, the keys are tint. (Scowch.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="1173" type="textblock" ulx="287" uly="1131">
        <line lrx="383" lry="1173" ulx="287" uly="1131">263</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1144" type="textblock" ulx="980" uly="1130">
        <line lrx="1022" lry="1144" ulx="980" uly="1130">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1167" type="textblock" ulx="1005" uly="1141">
        <line lrx="1036" lry="1167" ulx="1005" uly="1141">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1144" type="textblock" ulx="1237" uly="1124">
        <line lrx="1258" lry="1144" ulx="1237" uly="1124">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1168" type="textblock" ulx="1238" uly="1142">
        <line lrx="1270" lry="1168" ulx="1238" uly="1142">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1168" type="textblock" ulx="1326" uly="1123">
        <line lrx="1505" lry="1168" ulx="1326" uly="1123">Booso.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1197" type="textblock" ulx="446" uly="1119">
        <line lrx="929" lry="1197" ulx="446" uly="1119">&amp;0 é/%?) BoesH,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1194" type="textblock" ulx="1043" uly="1113">
        <line lrx="1232" lry="1194" ulx="1043" uly="1113">Oc%'%té</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1324" type="textblock" ulx="457" uly="1258">
        <line lrx="1724" lry="1324" ulx="457" uly="1258">Try building a house, try making a marriage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1443" type="textblock" ulx="773" uly="1394">
        <line lrx="1640" lry="1443" ulx="773" uly="1394">An expense greater than contemplated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1537" type="textblock" ulx="635" uly="1493">
        <line lrx="1780" lry="1537" ulx="635" uly="1493">Building and the marrying of children are great wasters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="1753" type="textblock" ulx="289" uly="1711">
        <line lrx="399" lry="1753" ulx="289" uly="1711">264.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1780" type="textblock" ulx="448" uly="1696">
        <line lrx="2130" lry="1780" ulx="448" uly="1696">900 TOSH BOXMHSHY ©oH, B O FHTY I°EE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1874" type="textblock" ulx="577" uly="1812">
        <line lrx="1045" lry="1874" ulx="577" uly="1812">@25&amp;33 @E“’&amp;c‘;{éo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2011" type="textblock" ulx="456" uly="1945">
        <line lrx="2129" lry="2011" ulx="456" uly="1945">‘When the Jangam was told that the house had caught fire,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2090" type="textblock" ulx="557" uly="2025">
        <line lrx="1929" lry="2090" ulx="557" uly="2025">he replied “I have my bag and bowl with me.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2176" type="textblock" ulx="1039" uly="2148">
        <line lrx="1413" lry="2176" ulx="1039" uly="2148">( For Jangam see No. 111. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2272" type="textblock" ulx="993" uly="2231">
        <line lrx="1438" lry="2272" ulx="993" uly="2231">Selfish indifference.</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="2508" type="textblock" ulx="292" uly="2464">
        <line lrx="387" lry="2508" ulx="292" uly="2464">265</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2533" type="textblock" ulx="450" uly="2448">
        <line lrx="1588" lry="2533" ulx="450" uly="2448">O T OOIOEA® T 25508 490</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2660" type="textblock" ulx="454" uly="2591">
        <line lrx="1760" lry="2660" ulx="454" uly="2591">Like pulling the rafters out of a burning house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2769" type="textblock" ulx="971" uly="2717">
        <line lrx="1461" lry="2769" ulx="971" uly="2717">A clumsy expedient.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2919" type="textblock" ulx="6" uly="2889">
        <line lrx="28" lry="2919" ulx="6" uly="2889">1\</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="2997" type="textblock" ulx="292" uly="2953">
        <line lrx="402" lry="2997" ulx="292" uly="2953">266.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="3020" type="textblock" ulx="448" uly="2933">
        <line lrx="1446" lry="3020" ulx="448" uly="2933">SN ROSBITOK XY ROOWI™.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="3138" type="textblock" ulx="466" uly="3078">
        <line lrx="2127" lry="3138" ulx="466" uly="3078">Will he who cannot rule his own house, rule in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="3209" type="textblock" ulx="557" uly="3160">
        <line lrx="792" lry="3209" ulx="557" uly="3160">council ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3327" type="textblock" ulx="419" uly="3283">
        <line lrx="2000" lry="3327" ulx="419" uly="3283">He who has mo voice in the valley, will have none in the council. (spanish,)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="3473" type="textblock" ulx="847" uly="3441">
        <line lrx="1620" lry="3473" ulx="847" uly="3441">* Quien no aprieta en vallejo, no aprieta en consejo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3551" type="textblock" ulx="1132" uly="3493">
        <line lrx="1290" lry="3551" ulx="1132" uly="3493">(47)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1612" lry="407" type="textblock" ulx="970" uly="321">
        <line lrx="1612" lry="407" ulx="970" uly="321">80@&amp;5“3 @f"__%ﬁo@é’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="535" type="textblock" ulx="371" uly="493">
        <line lrx="467" lry="535" ulx="371" uly="493">267</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="560" type="textblock" ulx="530" uly="484">
        <line lrx="1738" lry="560" ulx="530" uly="484">oo VTERE owoBwriren B REIICEL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="674" type="textblock" ulx="532" uly="610">
        <line lrx="1790" lry="674" ulx="532" uly="610">He got into the house and counted the rafters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="770" type="textblock" ulx="686" uly="723">
        <line lrx="2209" lry="770" ulx="686" uly="723">Preparatory to laying a false claim to it, and adducing his intimate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="836" type="textblock" ulx="635" uly="792">
        <line lrx="1719" lry="836" ulx="635" uly="792">knowledge as a proof that the building was his own.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="915" type="textblock" ulx="1005" uly="886">
        <line lrx="1572" lry="915" ulx="1005" uly="886">( See Nos. 636,665, 1077, 1078, 1079, 1850. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="991" type="textblock" ulx="1182" uly="940">
        <line lrx="1419" lry="991" ulx="1182" uly="940">Swindling.</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1097" type="textblock" ulx="367" uly="1055">
        <line lrx="464" lry="1097" ulx="367" uly="1055">268</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1095" type="textblock" ulx="2503" uly="1052">
        <line lrx="2516" lry="1095" ulx="2503" uly="1052">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1131" type="textblock" ulx="526" uly="1044">
        <line lrx="1702" lry="1131" ulx="526" uly="1044">g0 8BA o, onorBo BBA FHYSL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1225" type="textblock" ulx="533" uly="1174">
        <line lrx="2211" lry="1225" ulx="533" uly="1174">When he was asked to walk round the house he walked</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1302" type="textblock" ulx="630" uly="1254">
        <line lrx="1049" lry="1302" ulx="630" uly="1254">round the shed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="1450" type="textblock" ulx="368" uly="1408">
        <line lrx="463" lry="1450" ulx="368" uly="1408">269</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1477" type="textblock" ulx="525" uly="1395">
        <line lrx="1737" lry="1477" ulx="525" uly="1395">00 DO DIATBE SN0 Voo §UEew.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1592" type="textblock" ulx="531" uly="1525">
        <line lrx="2212" lry="1592" ulx="531" uly="1525">A daughter-in-law who swallows the age (Yuga) to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1657" type="textblock" ulx="632" uly="1607">
        <line lrx="1735" lry="1657" ulx="632" uly="1607">mother-in-law who swallows the house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1744" type="textblock" ulx="1186" uly="1717">
        <line lrx="1395" lry="1744" ulx="1186" uly="1717">( See No. 703.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1876" type="textblock" ulx="369" uly="1833">
        <line lrx="464" lry="1876" ulx="369" uly="1833">270</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1900" type="textblock" ulx="528" uly="1829">
        <line lrx="1358" lry="1900" ulx="528" uly="1829">90 ol &amp;0, B0 HY_&amp;o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2015" type="textblock" ulx="535" uly="1949">
        <line lrx="1877" lry="2015" ulx="535" uly="1949">The house is small, and the wife like a monkey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2114" type="textblock" ulx="1059" uly="2062">
        <line lrx="1517" lry="2114" ulx="1059" uly="2062">A double difficulty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="2248" type="textblock" ulx="371" uly="2204">
        <line lrx="463" lry="2248" ulx="371" uly="2204">2171</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2272" type="textblock" ulx="531" uly="2185">
        <line lrx="2214" lry="2272" ulx="531" uly="2185">&amp;0 TR OFTODHY, X TR 3%3%1) gawo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2375" type="textblock" ulx="653" uly="2292">
        <line lrx="1309" lry="2375" ulx="653" uly="2292">PGy Do .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2488" type="textblock" ulx="533" uly="2426">
        <line lrx="2217" lry="2488" ulx="533" uly="2426">There is no new moon which the household regrets; nor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2571" type="textblock" ulx="637" uly="2505">
        <line lrx="2218" lry="2571" ulx="637" uly="2505">annual ceremony, the neighbours; nor marriage, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2650" type="textblock" ulx="641" uly="2587">
        <line lrx="1032" lry="2650" ulx="641" uly="2587">whole village.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2645" type="textblock" ulx="2504" uly="2603">
        <line lrx="2516" lry="2645" ulx="2504" uly="2603">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2689" type="textblock" ulx="1181" uly="2662">
        <line lrx="1394" lry="2689" ulx="1181" uly="2662">( See No. 238.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2780" type="textblock" ulx="691" uly="2736">
        <line lrx="2218" lry="2780" ulx="691" uly="2736">At the new moon the Hindus abstain from eating rice in the evening, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2845" type="textblock" ulx="637" uly="2803">
        <line lrx="2218" lry="2845" ulx="637" uly="2803">take care to make up for it with other good things ; at the Taddina</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2916" type="textblock" ulx="637" uly="2869">
        <line lrx="2216" lry="2916" ulx="637" uly="2869">( ceremony on the anniversary of a deceased relative’s death) the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="2981" type="textblock" ulx="638" uly="2937">
        <line lrx="2112" lry="2981" ulx="638" uly="2937">neighbours are feasted ; and to a marriage the whole village is invited.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="3143" type="textblock" ulx="377" uly="3061">
        <line lrx="1234" lry="3143" ulx="377" uly="3061">272. g0 ) FoBO HISLY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="3212" type="textblock" ulx="2476" uly="3163">
        <line lrx="2516" lry="3212" ulx="2476" uly="3163">Pif</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3258" type="textblock" ulx="536" uly="3192">
        <line lrx="2223" lry="3258" ulx="536" uly="3192">He pulled his house to pieces and built a Pandili [ with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="3334" type="textblock" ulx="641" uly="3275">
        <line lrx="951" lry="3334" ulx="641" uly="3275">materials ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="3379" type="textblock" ulx="1116" uly="3350">
        <line lrx="1456" lry="3379" ulx="1116" uly="3350">( For Pandili see No. 61.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="3465" type="textblock" ulx="1019" uly="3423">
        <line lrx="1574" lry="3465" ulx="1019" uly="3423">Said of an arrant fool.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="3559" type="textblock" ulx="1223" uly="3505">
        <line lrx="1384" lry="3559" ulx="1223" uly="3505">(48 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="389" type="textblock" ulx="930" uly="356">
        <line lrx="1470" lry="389" ulx="930" uly="356">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="528" type="textblock" ulx="290" uly="485">
        <line lrx="386" lry="528" ulx="290" uly="485">213</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="542" type="textblock" ulx="451" uly="485">
        <line lrx="654" lry="542" ulx="451" uly="485">gge)oﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="551" type="textblock" ulx="494" uly="531">
        <line lrx="538" lry="551" ulx="494" uly="531">(§.9)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="556" type="textblock" ulx="662" uly="473">
        <line lrx="1971" lry="556" ulx="662" uly="473">TR DaoHe  FHoressho, Bk ERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="658" type="textblock" ulx="572" uly="580">
        <line lrx="1089" lry="658" ulx="572" uly="580">Timjifge) %@07@6;500.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="772" type="textblock" ulx="449" uly="706">
        <line lrx="2123" lry="772" ulx="449" uly="706">Putting on fine clothes when turned out of the house;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="858" type="textblock" ulx="554" uly="788">
        <line lrx="2125" lry="858" ulx="554" uly="788">adorning the threshold when driven out by the hushand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="950" type="textblock" ulx="833" uly="898">
        <line lrx="1570" lry="950" ulx="833" uly="898">Trying to please when too late.</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="1095" type="textblock" ulx="286" uly="1051">
        <line lrx="383" lry="1095" ulx="286" uly="1051">274</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1123" type="textblock" ulx="444" uly="1029">
        <line lrx="2125" lry="1123" ulx="444" uly="1029">oo 32?{3‘56‘0 $508) 907, T TP 00 TE,_EOD WRAT°E L,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1235" type="textblock" ulx="449" uly="1168">
        <line lrx="2127" lry="1235" ulx="449" uly="1168">When a Nambi was told to get out of the house, he asked</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1311" type="textblock" ulx="551" uly="1248">
        <line lrx="1047" lry="1311" ulx="551" uly="1248">for his glebe-land.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1383" type="textblock" ulx="1023" uly="1355">
        <line lrx="1381" lry="1383" ulx="1023" uly="1355">(See Nos. 360, 1304, 1821. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1483" type="textblock" ulx="811" uly="1431">
        <line lrx="1589" lry="1483" ulx="811" uly="1431">Nambi is a priest in a Vishnu temple.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1578" type="textblock" ulx="1083" uly="1526">
        <line lrx="1319" lry="1578" ulx="1083" uly="1526">Effrontery.</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="1723" type="textblock" ulx="287" uly="1677">
        <line lrx="381" lry="1723" ulx="287" uly="1677">2175</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1745" type="textblock" ulx="444" uly="1672">
        <line lrx="1039" lry="1745" ulx="444" uly="1672">588 878D dFiy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1868" type="textblock" ulx="452" uly="1780">
        <line lrx="2123" lry="1868" ulx="452" uly="1780">Gretting on the roof [ of a thatched house ] and whirling a</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1927" type="textblock" ulx="549" uly="1877">
        <line lrx="804" lry="1927" ulx="549" uly="1877">firebrand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="2084" type="textblock" ulx="286" uly="2041">
        <line lrx="379" lry="2084" ulx="286" uly="2041">276</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2109" type="textblock" ulx="444" uly="2021">
        <line lrx="1420" lry="2109" ulx="444" uly="2021">g 8o §7B, S5 oo By,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2226" type="textblock" ulx="447" uly="2160">
        <line lrx="2125" lry="2226" ulx="447" uly="2160">‘When the whole house was knocked down, the tiles did not</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2272" type="textblock" ulx="1" uly="2233">
        <line lrx="26" lry="2272" ulx="1" uly="2233">0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2290" type="textblock" ulx="550" uly="2241">
        <line lrx="893" lry="2290" ulx="550" uly="2241">fill a basket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2376" type="textblock" ulx="951" uly="2347">
        <line lrx="1459" lry="2376" ulx="951" uly="2347">(See Nos. 230, 613, 1250, 1542, 1796. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2495" type="textblock" ulx="3" uly="2461">
        <line lrx="29" lry="2495" ulx="3" uly="2461">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2466" type="textblock" ulx="944" uly="2423">
        <line lrx="1481" lry="2466" ulx="944" uly="2423">Appearances are deceitful.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2578" type="textblock" ulx="0" uly="2531">
        <line lrx="29" lry="2578" ulx="0" uly="2531">160</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="2618" type="textblock" ulx="283" uly="2576">
        <line lrx="378" lry="2618" ulx="283" uly="2576">2717</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2655" type="textblock" ulx="441" uly="2558">
        <line lrx="1581" lry="2655" ulx="441" uly="2558">83 @go, =88 w58, ¥ ForeNo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2799" type="textblock" ulx="0" uly="2764">
        <line lrx="31" lry="2799" ulx="0" uly="2764">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2763" type="textblock" ulx="444" uly="2693">
        <line lrx="2121" lry="2763" ulx="444" uly="2693">My house is my holy place ; my threshold is Benares; my</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2866" type="textblock" ulx="1" uly="2840">
        <line lrx="32" lry="2866" ulx="1" uly="2840">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2836" type="textblock" ulx="547" uly="2772">
        <line lrx="1087" lry="2836" ulx="547" uly="2772">belly is my heaven.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2935" type="textblock" ulx="1" uly="2900">
        <line lrx="32" lry="2935" ulx="1" uly="2900">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2929" type="textblock" ulx="885" uly="2885">
        <line lrx="1499" lry="2929" ulx="885" uly="2885">Said by an irreligious man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="3028" type="textblock" ulx="672" uly="2983">
        <line lrx="1283" lry="3028" ulx="672" uly="2983">“ Whose God is their belly.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="3028" type="textblock" ulx="1339" uly="2984">
        <line lrx="1721" lry="3028" ulx="1339" uly="2984">Philippians iii. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="3175" type="textblock" ulx="278" uly="3132">
        <line lrx="373" lry="3175" ulx="278" uly="3132">2178</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="3202" type="textblock" ulx="438" uly="3124">
        <line lrx="1709" lry="3202" ulx="438" uly="3124">93T BT, OIB0 I, TEH Uﬂﬁo‘o—l’agsﬁao</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3279" type="textblock" ulx="4" uly="3229">
        <line lrx="39" lry="3279" ulx="4" uly="3229">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="3313" type="textblock" ulx="438" uly="3249">
        <line lrx="2113" lry="3313" ulx="438" uly="3249">On this side is capture, on that side is sorrow, in the middle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="3430" type="textblock" ulx="543" uly="3328">
        <line lrx="1237" lry="3430" ulx="543" uly="3328">is the kingdom of Réma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="3466" type="textblock" ulx="1019" uly="3437">
        <line lrx="1379" lry="3466" ulx="1019" uly="3437">(See Nos. 168, 1644, 1867, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="3535" type="textblock" ulx="641" uly="3495">
        <line lrx="668" lry="3535" ulx="641" uly="3495">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3548" type="textblock" ulx="1123" uly="3493">
        <line lrx="1273" lry="3548" ulx="1123" uly="3493">(49)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1617" lry="411" type="textblock" ulx="972" uly="321">
        <line lrx="1617" lry="411" ulx="972" uly="321">eﬂo@@* §fe_§i5 0 8)¥.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="555" type="textblock" ulx="377" uly="486">
        <line lrx="1347" lry="555" ulx="377" uly="486">279. 50 BwoR8 JEID HWoa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="673" type="textblock" ulx="542" uly="609">
        <line lrx="2226" lry="673" ulx="542" uly="609">One obstinate man who wouldn’t give and another who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="743" type="textblock" ulx="644" uly="689">
        <line lrx="1319" lry="743" ulx="644" uly="689">wouldn’t take a refusal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="923" type="textblock" ulx="375" uly="831">
        <line lrx="1604" lry="923" ulx="375" uly="831">280. 9o 6@60'&amp;, oNY 0T '-ibgéw?ﬁ&amp;éégo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1031" type="textblock" ulx="543" uly="959">
        <line lrx="2224" lry="1031" ulx="543" uly="959">Like taking possession of the whole house, when asked to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1099" type="textblock" ulx="646" uly="1046">
        <line lrx="1198" lry="1099" ulx="646" uly="1046">come in for a while.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1182" type="textblock" ulx="1176" uly="1154">
        <line lrx="1397" lry="1182" ulx="1176" uly="1154">(See No. 923.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1275" type="textblock" ulx="758" uly="1230">
        <line lrx="1828" lry="1275" ulx="758" uly="1230">Give a rogue an inch and he will take an ell. (Danish.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1433" type="textblock" ulx="380" uly="1360">
        <line lrx="1240" lry="1433" ulx="380" uly="1360">981. giH¥ 58 &amp;, DI 8§ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1564" type="textblock" ulx="542" uly="1493">
        <line lrx="1788" lry="1564" ulx="542" uly="1493">Cheating with sand, cheating with cowdung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1634" type="textblock" ulx="1187" uly="1606">
        <line lrx="1409" lry="1634" ulx="1187" uly="1606">( See No. 1744.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1711" type="textblock" ulx="702" uly="1669">
        <line lrx="2225" lry="1711" ulx="702" uly="1669">Two travellers met: one had a bundle of sand, the other a bundle of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1784" type="textblock" ulx="646" uly="1735">
        <line lrx="2222" lry="1784" ulx="646" uly="1735">cowdung ; one said his bundle contained raw rice, the other that his con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1843" type="textblock" ulx="646" uly="1807">
        <line lrx="1027" lry="1843" ulx="646" uly="1807">tained boiled rice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1847" type="textblock" ulx="1087" uly="1799">
        <line lrx="2224" lry="1847" ulx="1087" uly="1799">They agreed to exchange, and immediately ran off in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="1910" type="textblock" ulx="648" uly="1868">
        <line lrx="2067" lry="1910" ulx="648" uly="1868">different directions, each to find himself outwitted by the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1912" type="textblock" ulx="2125" uly="1866">
        <line lrx="2222" lry="1912" ulx="2125" uly="1866">( See</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1986" type="textblock" ulx="651" uly="1937">
        <line lrx="1310" lry="1986" ulx="651" uly="1937">story 54, in Telugu Sclections ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2078" type="textblock" ulx="907" uly="2034">
        <line lrx="1700" lry="2078" ulx="907" uly="2034">One trick @s met by another. (sSpanish.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2251" type="textblock" ulx="380" uly="2169">
        <line lrx="1635" lry="2251" ulx="380" uly="2169">282, gg_?\; PSDHTI0, YINNFT0E TSHTS0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2365" type="textblock" ulx="544" uly="2292">
        <line lrx="1348" lry="2365" ulx="544" uly="2292">1 gave cakes and took cakes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2430" type="textblock" ulx="1191" uly="2401">
        <line lrx="1391" lry="2430" ulx="1191" uly="2401">( See No. 290.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2518" type="textblock" ulx="815" uly="2469">
        <line lrx="1792" lry="2518" ulx="815" uly="2469">Vayanam is a gift of cakes, &amp;c., to a Brahman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2597" type="textblock" ulx="976" uly="2546">
        <line lrx="1614" lry="2597" ulx="976" uly="2546">Taking as much as you give,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2673" type="textblock" ulx="544" uly="2626">
        <line lrx="2034" lry="2673" ulx="544" uly="2626">To one who has a pic in the oven you may give a bit of your cake. (French.)y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2841" type="textblock" ulx="377" uly="2751">
        <line lrx="1465" lry="2841" ulx="377" uly="2751">283. g TR O, B 5753&amp; S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2951" type="textblock" ulx="543" uly="2879">
        <line lrx="2224" lry="2951" ulx="543" uly="2879">If a man gives, he will not be ruined ; when a man dies,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="3029" type="textblock" ulx="648" uly="2965">
        <line lrx="1449" lry="3029" ulx="648" uly="2965">he carries nothing with him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="3122" type="textblock" ulx="948" uly="3079">
        <line lrx="1647" lry="3122" ulx="948" uly="3079">Give and spend, and God will send,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3202" type="textblock" ulx="638" uly="3153">
        <line lrx="1973" lry="3202" ulx="638" uly="3153">The charitable give out at the door, and God puts in at the window,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="3265" type="textblock" ulx="1630" uly="3229">
        <line lrx="1952" lry="3265" ulx="1630" uly="3229">Psalm xlix. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="3279" type="textblock" ulx="634" uly="3234">
        <line lrx="1572" lry="3279" ulx="634" uly="3234">“ When he dieth he shall carry nothing away.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="3414" type="textblock" ulx="818" uly="3381">
        <line lrx="1560" lry="3414" ulx="818" uly="3381">* Giv Skalken et Spand, han tager vel heel Alen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="3454" type="textblock" ulx="818" uly="3424">
        <line lrx="1330" lry="3454" ulx="818" uly="3424">1 Con una cautela otra se quiebra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="3495" type="textblock" ulx="819" uly="3462">
        <line lrx="1750" lry="3495" ulx="819" uly="3462">T A celui qui a son paté au four on peut donner de son gateau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="3573" type="textblock" ulx="1229" uly="3522">
        <line lrx="1389" lry="3573" ulx="1229" uly="3522">( 50 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1468" lry="403" type="textblock" ulx="928" uly="368">
        <line lrx="1468" lry="403" ulx="928" uly="368">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="551" type="textblock" ulx="289" uly="488">
        <line lrx="620" lry="551" ulx="289" uly="488">084, 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="566" type="textblock" ulx="466" uly="549">
        <line lrx="531" lry="566" ulx="466" uly="549">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="568" type="textblock" ulx="627" uly="477">
        <line lrx="1373" lry="568" ulx="627" uly="477">o0&amp;, ODOSSSQ/@—BS érXoen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="687" type="textblock" ulx="455" uly="615">
        <line lrx="2126" lry="687" ulx="455" uly="615">If you give, [ I shall consider there is ] a marriage [ in your</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="760" type="textblock" ulx="553" uly="694">
        <line lrx="1656" lry="760" ulx="553" uly="694">house] and if you don’t give, a funeral.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="833" type="textblock" ulx="1001" uly="805">
        <line lrx="1291" lry="833" ulx="1001" uly="805">( See Nos. 243, 1510. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="927" type="textblock" ulx="792" uly="882">
        <line lrx="1584" lry="927" ulx="792" uly="882">The impertinent speech of a beggar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1156" type="textblock" ulx="1138" uly="1084">
        <line lrx="1273" lry="1156" ulx="1138" uly="1084">5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1327" type="textblock" ulx="283" uly="1261">
        <line lrx="1325" lry="1327" ulx="283" uly="1261">285. ¥ ¥oi38 core Tifyow ErosaTe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1453" type="textblock" ulx="446" uly="1386">
        <line lrx="1547" lry="1453" ulx="446" uly="1386">Are these eyelids distant from this eye ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1525" type="textblock" ulx="1057" uly="1497">
        <line lrx="1356" lry="1525" ulx="1057" uly="1497">( See Nos. 119, 1741, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1625" type="textblock" ulx="551" uly="1568">
        <line lrx="2125" lry="1625" ulx="551" uly="1568">Applied to any thing which can easily be tested by actual observation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1717" type="textblock" ulx="0" uly="1685">
        <line lrx="19" lry="1717" ulx="0" uly="1685">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1791" type="textblock" ulx="282" uly="1713">
        <line lrx="1384" lry="1791" ulx="282" uly="1713">286. HRXH owd, =N 2O DE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1828">
        <line lrx="21" lry="1851" ulx="0" uly="1828">1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="1895">
        <line lrx="21" lry="1919" ulx="0" uly="1895">o6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1905" type="textblock" ulx="448" uly="1837">
        <line lrx="1561" lry="1905" ulx="448" uly="1837">No food for a fly nor offering for a snake.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1979" type="textblock" ulx="1019" uly="1949">
        <line lrx="1386" lry="1979" ulx="1019" uly="1949">(See Nos. 364, 1968, 2027.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2065" type="textblock" ulx="924" uly="2021">
        <line lrx="1492" lry="2065" ulx="924" uly="2021">Said of a miser’s house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2167" type="textblock" ulx="581" uly="2122">
        <line lrx="1803" lry="2167" ulx="581" uly="2122">Ye'll brak your neck as soon as your fast i’ his house. (Scotch.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="2299" type="textblock" ulx="287" uly="2257">
        <line lrx="402" lry="2299" ulx="287" uly="2257">287.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2328" type="textblock" ulx="447" uly="2245">
        <line lrx="1446" lry="2328" ulx="447" uly="2245">¥ DE W 8 TS 0DHFDoDELy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="2443" type="textblock" ulx="449" uly="2374">
        <line lrx="2060" lry="2443" ulx="449" uly="2374">Doing with this hand, and receiving the reward with that.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2582" type="textblock" ulx="609" uly="2503">
        <line lrx="1823" lry="2582" ulx="609" uly="2503">Said of the certain result of either a good or bag deed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2651" type="textblock" ulx="939" uly="2606">
        <line lrx="1485" lry="2651" ulx="939" uly="2606">As you sow you shall reap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2749" type="textblock" ulx="713" uly="2703">
        <line lrx="1695" lry="2749" ulx="713" uly="2703">4ds youw make your bed, so you must lie on .</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="2871" type="textblock" ulx="285" uly="2829">
        <line lrx="399" lry="2871" ulx="285" uly="2829">288.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2876" type="textblock" ulx="441" uly="2821">
        <line lrx="1282" lry="2876" ulx="441" uly="2821">ZBEFoT DoNS SFH0 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2945" type="textblock" ulx="0" uly="2929">
        <line lrx="9" lry="2945" ulx="0" uly="2929">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2969" type="textblock" ulx="11" uly="2925">
        <line lrx="29" lry="2969" ulx="11" uly="2925">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="3023" type="textblock" ulx="467" uly="2947">
        <line lrx="2127" lry="3023" ulx="467" uly="2947">When a man has to swim it matters not what the depth is.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="3120" type="textblock" ulx="610" uly="3061">
        <line lrx="2129" lry="3120" ulx="610" uly="3061">When a man determines to face his difficulties nothing daunts him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3187" type="textblock" ulx="1091" uly="3160">
        <line lrx="1306" lry="3187" ulx="1091" uly="3160">( See No. 289.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="3265" type="textblock" ulx="972" uly="3226">
        <line lrx="1448" lry="3265" ulx="972" uly="3226">Qver shoes, over boots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="3377" type="textblock" ulx="449" uly="3319">
        <line lrx="1965" lry="3377" ulx="449" uly="3319">It is all the same whether a man has botk legs in the stocks or one. (German, )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="3509" type="textblock" ulx="717" uly="3466">
        <line lrx="1653" lry="3509" ulx="717" uly="3466">* Mit beiden Beinen im Stock, oder mit Einem, ist gleichviel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="3581" type="textblock" ulx="1128" uly="3523">
        <line lrx="1287" lry="3581" ulx="1128" uly="3523">( 51 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1641" lry="411" type="textblock" ulx="999" uly="327">
        <line lrx="1641" lry="411" ulx="999" uly="327">ago@@’sé‘fi@éﬁo@g@</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="564" type="textblock" ulx="373" uly="476">
        <line lrx="2109" lry="564" ulx="373" uly="476">289. 8% Doods O, ATOE 20DS TBE I T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="682" type="textblock" ulx="545" uly="615">
        <line lrx="2230" lry="682" ulx="545" uly="615">There is no greater depth to the man who is obliged to swim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="763" type="textblock" ulx="651" uly="696">
        <line lrx="1896" lry="763" ulx="651" uly="696">nor poverty to him who is reduced to a clout.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="837" type="textblock" ulx="1203" uly="809">
        <line lrx="1404" lry="837" ulx="1203" uly="809">( See No. 288.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="931" type="textblock" ulx="892" uly="881">
        <line lrx="1603" lry="931" ulx="892" uly="881">Reduced to the last extremity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1139" type="textblock" ulx="384" uly="1059">
        <line lrx="1579" lry="1139" ulx="384" uly="1059">290. HeBAox ocwdy T EBAon OO A0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1257" type="textblock" ulx="546" uly="1167">
        <line lrx="2123" lry="1257" ulx="546" uly="1167">A man who gives a date stone and takes a palmyfa. nut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1327" type="textblock" ulx="1201" uly="1301">
        <line lrx="1402" lry="1327" ulx="1201" uly="1301">{ See No. 282. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1417" type="textblock" ulx="704" uly="1359">
        <line lrx="1682" lry="1417" ulx="704" uly="1359">Ita is the wild date ( Phoenix Sylvestris ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1418" type="textblock" ulx="1745" uly="1371">
        <line lrx="2231" lry="1418" ulx="1745" uly="1371">Tadu is the Palmyra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1488" type="textblock" ulx="648" uly="1437">
        <line lrx="1214" lry="1488" ulx="648" uly="1437">( Borassus Flabelliformis ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1584" type="textblock" ulx="653" uly="1506">
        <line lrx="2230" lry="1584" ulx="653" uly="1506">Offering a gift of slight value for the purpose of gaining a rich</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1650" type="textblock" ulx="721" uly="1606">
        <line lrx="890" lry="1650" ulx="721" uly="1606">present.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1697" type="textblock" ulx="955" uly="1655">
        <line lrx="1662" lry="1697" ulx="955" uly="1655">Throw in a sprat to catch a salmon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1905" type="textblock" ulx="384" uly="1822">
        <line lrx="1732" lry="1905" ulx="384" uly="1822">291, &amp;I B8 Frew BTUATY, s“§ 08K,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2022" type="textblock" ulx="551" uly="1949">
        <line lrx="2230" lry="2022" ulx="551" uly="1949">If you even drink milk under a date tree they will say it’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2101" type="textblock" ulx="651" uly="2036">
        <line lrx="813" lry="2101" ulx="651" uly="2036">toddy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2198" type="textblock" ulx="1152" uly="2161">
        <line lrx="1459" lry="2198" ulx="1152" uly="2161">{ For Tt see No. 290. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2296" type="textblock" ulx="798" uly="2242">
        <line lrx="1817" lry="2296" ulx="798" uly="2242">People are judged by the company they keep.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2389" type="textblock" ulx="688" uly="2343">
        <line lrx="1932" lry="2389" ulx="688" uly="2343">Tell me the company you keep, and I'll tell you what you are.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2487" type="textblock" ulx="836" uly="2442">
        <line lrx="1753" lry="2487" ulx="836" uly="2442">From a clear spring clear water flows. (Latin.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2650" type="textblock" ulx="386" uly="2564">
        <line lrx="1450" lry="2650" ulx="386" uly="2564">292, HFxowy JTX E7F_ Tosw,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2764" type="textblock" ulx="552" uly="2695">
        <line lrx="2231" lry="2764" ulx="552" uly="2695">He is at the age when he can tread on and break a date-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2792" type="textblock" ulx="1682" uly="2790">
        <line lrx="1684" lry="2792" ulx="1682" uly="2790">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2829" type="textblock" ulx="653" uly="2781">
        <line lrx="808" lry="2829" ulx="653" uly="2781">thorn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2912" type="textblock" ulx="1154" uly="2875">
        <line lrx="1474" lry="2912" ulx="1154" uly="2875">{ For i see No. 290.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="3010" type="textblock" ulx="999" uly="2959">
        <line lrx="1606" lry="3010" ulx="999" uly="2959">Said of an unruly scamp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3169" type="textblock" ulx="387" uly="3084">
        <line lrx="1273" lry="3169" ulx="387" uly="3084">293. HxstB oK DY Ty,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3282" type="textblock" ulx="552" uly="3208">
        <line lrx="2233" lry="3282" ulx="552" uly="3208">When he went to swim, there was not enough water to drink.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="3384" type="textblock" ulx="1081" uly="3334">
        <line lrx="1533" lry="3384" ulx="1081" uly="3334">Disappointed hopes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="3514" type="textblock" ulx="1059" uly="3484">
        <line lrx="1557" lry="3514" ulx="1059" uly="3484">* A fonte pure pura defluit aguas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="3590" type="textblock" ulx="1234" uly="3538">
        <line lrx="1393" lry="3590" ulx="1234" uly="3538">( 52 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1484" lry="393" type="textblock" ulx="946" uly="357">
        <line lrx="1484" lry="393" ulx="946" uly="357">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="527" type="textblock" ulx="308" uly="483">
        <line lrx="405" lry="527" ulx="308" uly="483">294</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="548" type="textblock" ulx="458" uly="473">
        <line lrx="1252" lry="548" ulx="458" uly="473">LD I _oPren = I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="669" type="textblock" ulx="0" uly="626">
        <line lrx="13" lry="669" ulx="0" uly="626">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="677" type="textblock" ulx="475" uly="605">
        <line lrx="2145" lry="677" ulx="475" uly="605">He watched [ the field ] until the harvest, and then let it go</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="748" type="textblock" ulx="571" uly="684">
        <line lrx="963" lry="748" ulx="571" uly="684">to the jackals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="939" type="textblock" ulx="300" uly="896">
        <line lrx="395" lry="939" ulx="300" uly="896">295</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="957" type="textblock" ulx="452" uly="877">
        <line lrx="1804" lry="957" ulx="452" uly="877">% 508 &amp; FTBoS ™, &amp;8 F&lt;08 oo FFoB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1083" type="textblock" ulx="467" uly="983">
        <line lrx="2140" lry="1083" ulx="467" uly="983">The disfance between that village and this village is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1163" type="textblock" ulx="567" uly="1096">
        <line lrx="1986" lry="1163" ulx="567" uly="1096">same as that between this village and that village.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1233" type="textblock" ulx="1117" uly="1206">
        <line lrx="1339" lry="1233" ulx="1117" uly="1206">(See No. 1306. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1324" type="textblock" ulx="800" uly="1279">
        <line lrx="1637" lry="1324" ulx="800" uly="1279">Siz of one and half a dozen of the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="1518" type="textblock" ulx="300" uly="1473">
        <line lrx="395" lry="1518" ulx="300" uly="1473">296</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="1549" type="textblock" ulx="452" uly="1450">
        <line lrx="2142" lry="1549" ulx="452" uly="1450">G Fof DFw BosoH TP, moFeo o wr P,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1661" type="textblock" ulx="474" uly="1593">
        <line lrx="2144" lry="1661" ulx="474" uly="1593">When asked who were the great (men) in the village, he said</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="1742" type="textblock" ulx="561" uly="1672">
        <line lrx="2142" lry="1742" ulx="561" uly="1672">“The Palmyras;” when asked who were the givers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1816" type="textblock" ulx="572" uly="1752">
        <line lrx="1812" lry="1816" ulx="572" uly="1752">(of presents ), he replied “The washermen.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1910" type="textblock" ulx="622" uly="1868">
        <line lrx="783" lry="1910" ulx="622" uly="1868">A joke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1918" type="textblock" ulx="841" uly="1867">
        <line lrx="2140" lry="1918" ulx="841" uly="1867">The Palmyras ( see No.290) -are the tallest trees, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1977" type="textblock" ulx="566" uly="1933">
        <line lrx="1441" lry="1977" ulx="566" uly="1933">washermen give people back their clothes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2211" type="textblock" ulx="1173" uly="2140">
        <line lrx="1240" lry="2211" ulx="1173" uly="2140">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="2341" type="textblock" ulx="297" uly="2297">
        <line lrx="391" lry="2341" ulx="297" uly="2297">297</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2363" type="textblock" ulx="450" uly="2273">
        <line lrx="1639" lry="2363" ulx="450" uly="2273">GoxTo0 BOST BaidB, W) HoK.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2480" type="textblock" ulx="464" uly="2415">
        <line lrx="1707" lry="2480" ulx="464" uly="2415">A rap with ringed fingers will cause no pain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2575" type="textblock" ulx="617" uly="2530">
        <line lrx="2141" lry="2575" ulx="617" uly="2530">A man who wears rings is generally well off, and therefore pays hand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2639" type="textblock" ulx="564" uly="2597">
        <line lrx="1311" lry="2639" ulx="564" uly="2597">some damages for injuries inflicted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="2842" type="textblock" ulx="300" uly="2797">
        <line lrx="396" lry="2842" ulx="300" uly="2797">298</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="2857" type="textblock" ulx="456" uly="2782">
        <line lrx="1148" lry="2857" ulx="456" uly="2782">Goe FX, NEE I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2985" type="textblock" ulx="459" uly="2919">
        <line lrx="2143" lry="2985" ulx="459" uly="2919">If [the people] stay, it is a village ; if [ the people] go, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="3047" type="textblock" ulx="564" uly="2999">
        <line lrx="826" lry="3047" ulx="564" uly="2999">1§ a ruin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="3262" type="textblock" ulx="297" uly="3220">
        <line lrx="393" lry="3262" ulx="297" uly="3220">299</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="3289" type="textblock" ulx="456" uly="3202">
        <line lrx="1767" lry="3289" ulx="456" uly="3202">€05 HoxBood, @ocﬁé%‘;%j 00568008,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="3405" type="textblock" ulx="461" uly="3336">
        <line lrx="2141" lry="3405" ulx="461" uly="3336">If you leave it alone, it will bear fruit; if you pull it up,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="3480" type="textblock" ulx="565" uly="3417">
        <line lrx="1121" lry="3480" ulx="565" uly="3417">it will wither away.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3564" type="textblock" ulx="1146" uly="3509">
        <line lrx="1304" lry="3564" ulx="1146" uly="3509">(5% )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1617" lry="416" type="textblock" ulx="964" uly="331">
        <line lrx="1617" lry="416" ulx="964" uly="331">eso@e?"é*sj;so@g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="556" type="textblock" ulx="366" uly="494">
        <line lrx="1998" lry="556" ulx="366" uly="494">300. Go&amp; WomaHd FHoK WoX0, PP 38 W J° YoXo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="684" type="textblock" ulx="539" uly="619">
        <line lrx="2212" lry="684" ulx="539" uly="619">Wait and see the beauty of the village, but examine my</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="762" type="textblock" ulx="631" uly="698">
        <line lrx="1173" lry="762" ulx="631" uly="698">beauty day by day.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="885" type="textblock" ulx="845" uly="836">
        <line lrx="1731" lry="885" ulx="845" uly="836">Said by an ugly man in a dirty village.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1113" type="textblock" ulx="367" uly="1026">
        <line lrx="1325" lry="1113" ulx="367" uly="1026">301. Go=d XE, TPoosd Tgyp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1257" type="textblock" ulx="540" uly="1186">
        <line lrx="1999" lry="1257" ulx="540" uly="1186">What remains is solid, what has gone is empty husk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1339" type="textblock" ulx="1170" uly="1311">
        <line lrx="1384" lry="1339" ulx="1170" uly="1311">(See No. 1568.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="1565" type="textblock" ulx="364" uly="1476">
        <line lrx="2109" lry="1565" ulx="364" uly="1476">802. GOEBY® PoAN®, P FPSwe FoIYH  SEDAHY0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1702" type="textblock" ulx="532" uly="1630">
        <line lrx="2207" lry="1702" ulx="532" uly="1630">[ To perform the ceremony of ] Dadi Biyyam to the priest’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1781" type="textblock" ulx="631" uly="1708">
        <line lrx="2037" lry="1781" ulx="631" uly="1708">wife when there are many other things to be done.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1917" type="textblock" ulx="682" uly="1847">
        <line lrx="2213" lry="1917" ulx="682" uly="1847">Dadi Biyyam is a.ceremony performed before the consummation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1954" type="textblock" ulx="633" uly="1915">
        <line lrx="824" lry="1954" ulx="633" uly="1915">marriage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2090" type="textblock" ulx="631" uly="2029">
        <line lrx="2205" lry="2090" ulx="631" uly="2029">Going out of your way to do something for others, and' neglecting much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2149" type="textblock" ulx="682" uly="2096">
        <line lrx="1417" lry="2149" ulx="682" uly="2096">that you have to do of your own.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2323" type="textblock" ulx="796" uly="2304">
        <line lrx="816" lry="2323" ulx="796" uly="2304">3]</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2344" type="textblock" ulx="796" uly="2321">
        <line lrx="825" lry="2344" ulx="796" uly="2321">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2372" type="textblock" ulx="364" uly="2287">
        <line lrx="756" lry="2372" ulx="364" uly="2287">303. f%o@‘{i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2377" type="textblock" ulx="833" uly="2298">
        <line lrx="1924" lry="2377" ulx="833" uly="2298">0&amp;Fotr™ TOXH, I POIRFI T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="2521" type="textblock" ulx="530" uly="2442">
        <line lrx="1969" lry="2521" ulx="530" uly="2442">Ganéda’s rice-balls are not cakes, Uda is not grain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2655" type="textblock" ulx="960" uly="2601">
        <line lrx="1624" lry="2655" ulx="960" uly="2601">lAfa’a is the Panicum Flavidum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2900" type="textblock" ulx="363" uly="2808">
        <line lrx="1609" lry="2900" ulx="363" uly="2808">304. {38 Y Toxy TR iy, _w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2966" type="textblock" ulx="2493" uly="2921">
        <line lrx="2516" lry="2966" ulx="2493" uly="2921">3|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3026" type="textblock" ulx="526" uly="2947">
        <line lrx="2211" lry="3026" ulx="526" uly="2947">Will the lady who cannot get up into the sling get up into</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="3080" type="textblock" ulx="629" uly="3030">
        <line lrx="868" lry="3080" ulx="629" uly="3030">heaven ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="3173" type="textblock" ulx="1144" uly="3143">
        <line lrx="1444" lry="3173" ulx="1144" uly="3143">( See Nos, 486, 2021. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3291" type="textblock" ulx="689" uly="3240">
        <line lrx="2208" lry="3291" ulx="689" uly="3240">Uiti is a net work sling hung up in Hindu houses at a height of seven or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="3353" type="textblock" ulx="628" uly="3303">
        <line lrx="1683" lry="3353" ulx="628" uly="3303">eight feet, to keep earthen pots containing food in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3478" type="textblock" ulx="574" uly="3421">
        <line lrx="1978" lry="3478" ulx="574" uly="3421">He that can’t ride a gentle horse, must not attempt to back a mad celt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="3566" type="textblock" ulx="1209" uly="3509">
        <line lrx="1370" lry="3566" ulx="1209" uly="3509">( 54 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1498" lry="389" type="textblock" ulx="957" uly="354">
        <line lrx="1498" lry="389" ulx="957" uly="354">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="552" type="textblock" ulx="311" uly="463">
        <line lrx="2112" lry="552" ulx="311" uly="463">305. GX¥S PEFI Y~ HIXE, dFoS HAtT D Yo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="664" type="textblock" ulx="471" uly="600">
        <line lrx="1354" lry="664" ulx="471" uly="600">Don’t boil, don’t boil, O garlick!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="672" type="textblock" ulx="1425" uly="604">
        <line lrx="2147" lry="672" ulx="1425" uly="604">However much you boil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="744" type="textblock" ulx="573" uly="680">
        <line lrx="1190" lry="744" ulx="573" uly="680">your smell will not go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="847" type="textblock" ulx="574" uly="791">
        <line lrx="1820" lry="847" ulx="574" uly="791">Said to an envious person, who is said to burn inwardly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1055" type="textblock" ulx="308" uly="984">
        <line lrx="2146" lry="1055" ulx="308" uly="984">306. GXFS KT HOd TOT® B0, DU $O TS ST</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1161" type="textblock" ulx="588" uly="1098">
        <line lrx="1086" lry="1161" ulx="588" uly="1098">¥ooso @B“’&amp;&amp;ééa :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1304" type="textblock" ulx="472" uly="1232">
        <line lrx="2146" lry="1304" ulx="472" uly="1232">[ The host said ] “ Boil, boil away, O food, until new year’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1378" type="textblock" ulx="564" uly="1312">
        <line lrx="2145" lry="1378" ulx="564" uly="1312">day!” [ the guest added ] “ My business will not take me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1457" type="textblock" ulx="569" uly="1392">
        <line lrx="1528" lry="1457" ulx="569" uly="1392">away until the ploughing-season.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1529" type="textblock" ulx="1118" uly="1501">
        <line lrx="1315" lry="1529" ulx="1118" uly="1501">( See No. 367,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1626" type="textblock" ulx="623" uly="1579">
        <line lrx="2143" lry="1626" ulx="623" uly="1579">During the Pongal feast in January a stingy man tried by a broad hint</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1698" type="textblock" ulx="3" uly="1666">
        <line lrx="13" lry="1698" ulx="3" uly="1666">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1687" type="textblock" ulx="563" uly="1645">
        <line lrx="2146" lry="1687" ulx="563" uly="1645">to avoid giving a visitor food, but the latter was not to be done out of</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1744" type="textblock" ulx="565" uly="1711">
        <line lrx="783" lry="1744" ulx="565" uly="1711">his dinner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1758" type="textblock" ulx="841" uly="1711">
        <line lrx="2144" lry="1758" ulx="841" uly="1711">The Telugu New year’s day falls in April, and cultivation</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1819" type="textblock" ulx="566" uly="1776">
        <line lrx="971" lry="1819" ulx="566" uly="1776">commences in July.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1901" type="textblock" ulx="0" uly="1868">
        <line lrx="18" lry="1901" ulx="0" uly="1868">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1928" type="textblock" ulx="740" uly="1883">
        <line lrx="1696" lry="1928" ulx="740" uly="1883">Eat and welcome ; fast and heartily welcome.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2039" type="textblock" ulx="675" uly="1994">
        <line lrx="1727" lry="2039" ulx="675" uly="1994">Let the guest go before the storm bursts. (German.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2268" type="textblock" ulx="301" uly="2192">
        <line lrx="1013" lry="2268" ulx="301" uly="2192">307. GESH HET° P8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2392" type="textblock" ulx="460" uly="2328">
        <line lrx="1538" lry="2392" ulx="460" uly="2328">A squirrel performs a squirrel’s service.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2491" type="textblock" ulx="619" uly="2443">
        <line lrx="2139" lry="2491" ulx="619" uly="2443">The squirrels are said to have assisted Rama in building the bridge at</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2558" type="textblock" ulx="563" uly="2507">
        <line lrx="2136" lry="2558" ulx="563" uly="2507">Ramésvaram by dipping themselves into the water and then rolling in sand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2619" type="textblock" ulx="563" uly="2576">
        <line lrx="1281" lry="2619" ulx="563" uly="2576">which they brought for the mortar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2735" type="textblock" ulx="859" uly="2682">
        <line lrx="1558" lry="2735" ulx="859" uly="2682">Willingly doing what one can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2959" type="textblock" ulx="299" uly="2870">
        <line lrx="1243" lry="2959" ulx="299" uly="2870">808, GX3Tooe FF DFTH®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3036" type="textblock" ulx="0" uly="2993">
        <line lrx="25" lry="3036" ulx="0" uly="2993">t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="3088" type="textblock" ulx="458" uly="3017">
        <line lrx="2131" lry="3088" ulx="458" uly="3017">What has the squirrel to do with the management of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="3162" type="textblock" ulx="560" uly="3099">
        <line lrx="789" lry="3162" ulx="560" uly="3099">village ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="3239" type="textblock" ulx="954" uly="3210">
        <line lrx="1472" lry="3239" ulx="954" uly="3210">( See Nos. 732, 1338, 1360, 1363, 1498, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3311" type="textblock" ulx="5" uly="3284">
        <line lrx="25" lry="3311" ulx="5" uly="3284">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="3342" type="textblock" ulx="639" uly="3292">
        <line lrx="1239" lry="3342" ulx="639" uly="3292">Presumptuous interference.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="3348" type="textblock" ulx="1294" uly="3294">
        <line lrx="1786" lry="3348" ulx="1294" uly="3294">Impertinent meddling.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="3477" type="textblock" ulx="816" uly="3444">
        <line lrx="1577" lry="3477" ulx="816" uly="3444">* Lags den Gast ziehen eh das Gewitter ausbricht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3557" type="textblock" ulx="1136" uly="3504">
        <line lrx="1292" lry="3557" ulx="1136" uly="3504">(155)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1606" lry="407" type="textblock" ulx="963" uly="323">
        <line lrx="1606" lry="407" ulx="963" uly="323">eﬁo@eﬁ‘"sé"g__%ﬁo@é/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="537" type="textblock" ulx="362" uly="495">
        <line lrx="457" lry="537" ulx="362" uly="495">309</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="534" type="textblock" ulx="523" uly="488">
        <line lrx="759" lry="534" ulx="523" uly="488">65 250350080</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="534" type="textblock" ulx="810" uly="492">
        <line lrx="955" lry="534" ulx="810" uly="492">o e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="535" type="textblock" ulx="1005" uly="487">
        <line lrx="1238" lry="535" ulx="1005" uly="487">e E e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="675" type="textblock" ulx="528" uly="612">
        <line lrx="1332" lry="675" ulx="528" uly="612">The Guana has two tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="762" type="textblock" ulx="867" uly="722">
        <line lrx="1713" lry="762" ulx="867" uly="722">Said of a man that breaks his word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="860" type="textblock" ulx="1532" uly="824">
        <line lrx="1941" lry="860" ulx="1532" uly="824">Ecclesiasticus vi, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="865" type="textblock" ulx="632" uly="824">
        <line lrx="1475" lry="865" ulx="632" uly="824">¢ 4 sinner that hath a double tongue.’’</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="1028" type="textblock" ulx="364" uly="986">
        <line lrx="458" lry="1028" ulx="364" uly="986">310</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1052" type="textblock" ulx="521" uly="963">
        <line lrx="1805" lry="1052" ulx="521" uly="963">G500 Wo¥ ST FoF &amp; BIoDSL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1168" type="textblock" ulx="522" uly="1102">
        <line lrx="1879" lry="1168" ulx="522" uly="1102">Groing into a village with a guana in one’s arms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1240" type="textblock" ulx="1152" uly="1213">
        <line lrx="1375" lry="1240" ulx="1152" uly="1213">( See No. 1459.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1325" type="textblock" ulx="1066" uly="1286">
        <line lrx="1483" lry="1325" ulx="1066" uly="1286">Eccentric conduct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1480" type="textblock" ulx="364" uly="1438">
        <line lrx="457" lry="1480" ulx="364" uly="1438">311</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1506" type="textblock" ulx="521" uly="1406">
        <line lrx="1594" lry="1506" ulx="521" uly="1406">&amp;5 FooonTe Toxn§ ¥5 woeu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1622" type="textblock" ulx="528" uly="1555">
        <line lrx="2207" lry="1622" ulx="528" uly="1555">Never mind if I lose the guana, if I get my hand out it’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1698" type="textblock" ulx="630" uly="1634">
        <line lrx="840" lry="1698" ulx="630" uly="1634">enough.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1772" type="textblock" ulx="1176" uly="1744">
        <line lrx="1400" lry="1772" ulx="1176" uly="1744">( See No, 1305. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="1864" type="textblock" ulx="691" uly="1821">
        <line lrx="2062" lry="1864" ulx="691" uly="1821">Said by a man whose hand had been caught by a guana in a hole.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1961" type="textblock" ulx="1094" uly="1920">
        <line lrx="1484" lry="1961" ulx="1094" uly="1920">Catching o Tartar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="2118" type="textblock" ulx="366" uly="2075">
        <line lrx="460" lry="2118" ulx="366" uly="2075">312</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2145" type="textblock" ulx="522" uly="2066">
        <line lrx="1391" lry="2145" ulx="522" uly="2066">6%373’833/?0“’&amp; TR T Boew.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="2287" type="textblock" ulx="527" uly="2206">
        <line lrx="2138" lry="2287" ulx="527" uly="2206">An ear with a palmyra leaf in it is better than a bare ear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2345" type="textblock" ulx="1124" uly="2317">
        <line lrx="1437" lry="2345" ulx="1124" uly="2317">( See Nos. 314, 1906. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2434" type="textblock" ulx="903" uly="2390">
        <line lrx="1672" lry="2434" ulx="903" uly="2390">Half a loaf is better than mo bread.</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="2586" type="textblock" ulx="368" uly="2544">
        <line lrx="464" lry="2586" ulx="368" uly="2544">313</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2613" type="textblock" ulx="527" uly="2528">
        <line lrx="1318" lry="2613" ulx="527" uly="2528">ﬁg [oen Kol %@:5%33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="2736" type="textblock" ulx="530" uly="2673">
        <line lrx="1188" lry="2736" ulx="530" uly="2673">Like measuring the air.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2809" type="textblock" ulx="1190" uly="2782">
        <line lrx="1375" lry="2809" ulx="1190" uly="2782">( See No. 66.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2895" type="textblock" ulx="1144" uly="2854">
        <line lrx="1424" lry="2895" ulx="1144" uly="2854">Idle dreams.</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="3051" type="textblock" ulx="366" uly="3010">
        <line lrx="463" lry="3051" ulx="366" uly="3010">314</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="3080" type="textblock" ulx="524" uly="3000">
        <line lrx="1423" lry="3080" ulx="524" uly="3000">6"6;5;853306%5?0"&amp; @gsﬁooc‘é 0N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="3193" type="textblock" ulx="527" uly="3126">
        <line lrx="2115" lry="3193" ulx="527" uly="3126">A wretch of a mother-in-law is better than a strange slut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="3266" type="textblock" ulx="1129" uly="3237">
        <line lrx="1436" lry="3266" ulx="1129" uly="3237">( See Nos. 312, 1906.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="3356" type="textblock" ulx="850" uly="3314">
        <line lrx="1719" lry="3356" ulx="850" uly="3314">A bad bush is better than the open field.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="3458" type="textblock" ulx="850" uly="3414">
        <line lrx="1717" lry="3458" ulx="850" uly="3414">Better a lean jade than an empty halter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="3551" type="textblock" ulx="1210" uly="3497">
        <line lrx="1368" lry="3551" ulx="1210" uly="3497">(56 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1471" lry="389" type="textblock" ulx="944" uly="356">
        <line lrx="1471" lry="389" ulx="944" uly="356">TELUGU PROVERBS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="553" type="textblock" ulx="301" uly="470">
        <line lrx="1059" lry="553" ulx="301" uly="470">315, 6%_55;6 SIS ade] &amp;) B0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="674" type="textblock" ulx="464" uly="609">
        <line lrx="1420" lry="674" ulx="464" uly="609">The boastings of Uttara Kuméra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="747" type="textblock" ulx="1113" uly="720">
        <line lrx="1332" lry="747" ulx="1113" uly="720">(See No. 547.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="842" type="textblock" ulx="623" uly="796">
        <line lrx="2136" lry="842" ulx="623" uly="796">Uttara, the son of king Virdta, volunteered to attack the Kurus, but his</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="917" type="textblock" ulx="561" uly="862">
        <line lrx="2134" lry="917" ulx="561" uly="862">courage failed him and he turned tail at the sight of the enemy ( see</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="976" type="textblock" ulx="565" uly="924">
        <line lrx="1272" lry="976" ulx="565" uly="924">Virdtaparva of the Mahdbh4rata ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1083" type="textblock" ulx="970" uly="1034">
        <line lrx="1188" lry="1083" ulx="970" uly="1034">Bragging.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1071" type="textblock" ulx="1244" uly="1033">
        <line lrx="1444" lry="1071" ulx="1244" uly="1033">Bombast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="1228" type="textblock" ulx="295" uly="1184">
        <line lrx="405" lry="1228" ulx="295" uly="1184">316.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1254" type="textblock" ulx="453" uly="1173">
        <line lrx="1158" lry="1254" ulx="453" uly="1173">6%_55;6 LoD &amp;gé b oA</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1388" type="textblock" ulx="457" uly="1321">
        <line lrx="2130" lry="1388" ulx="457" uly="1321">Take up your basket [of seed ] when you see [the sunin]</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="1454" type="textblock" ulx="558" uly="1406">
        <line lrx="752" lry="1454" ulx="558" uly="1406">Uttara.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1571" type="textblock" ulx="609" uly="1529">
        <line lrx="1665" lry="1571" ulx="609" uly="1529">Uttara is one of the twenty-seven lunar mansions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="1568" type="textblock" ulx="1722" uly="1533">
        <line lrx="2132" lry="1568" ulx="1722" uly="1533">When the sun is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1639" type="textblock" ulx="557" uly="1596">
        <line lrx="1682" lry="1639" ulx="557" uly="1596">Uttara there is invariably rain, and seed is then sown.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1747" type="textblock" ulx="875" uly="1705">
        <line lrx="1535" lry="1747" ulx="875" uly="1705">Make hay while the sun shines.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1845" type="textblock" ulx="874" uly="1803">
        <line lrx="1544" lry="1845" ulx="874" uly="1803">Know your opportunity. (Latin.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="1993" type="textblock" ulx="290" uly="1949">
        <line lrx="399" lry="1993" ulx="290" uly="1949">317.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2020" type="textblock" ulx="447" uly="1944">
        <line lrx="1803" lry="2020" ulx="447" uly="1944">G5 HBRo HBIT®, I FoRo FBDHT® HEAE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2161" type="textblock" ulx="450" uly="2089">
        <line lrx="2124" lry="2161" ulx="450" uly="2089">If there be rain with thunder when the sun isin Uttara,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2238" type="textblock" ulx="549" uly="2170">
        <line lrx="2125" lry="2238" ulx="549" uly="2170">there will be no drought; if a snake pursues and bites</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2310" type="textblock" ulx="551" uly="2248">
        <line lrx="1283" lry="2310" ulx="551" uly="2248">you, the bite will be fatal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2394" type="textblock" ulx="1013" uly="2346">
        <line lrx="1369" lry="2394" ulx="1013" uly="2346">( For Utt«zrﬁ see No. 316. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="2535" type="textblock" ulx="286" uly="2492">
        <line lrx="394" lry="2535" ulx="286" uly="2492">318.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2561" type="textblock" ulx="439" uly="2473">
        <line lrx="1698" lry="2561" ulx="439" uly="2473">6%8'887(0 DHHBOX0, 98 FB ogo 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2696" type="textblock" ulx="449" uly="2632">
        <line lrx="2120" lry="2696" ulx="449" uly="2632">Employment makes the man ; he is a luckless fellow if he</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="2760" type="textblock" ulx="547" uly="2712">
        <line lrx="719" lry="2760" ulx="547" uly="2712">lose it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="2918" type="textblock" ulx="284" uly="2875">
        <line lrx="393" lry="2918" ulx="284" uly="2875">319.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="2949" type="textblock" ulx="439" uly="2860">
        <line lrx="2117" lry="2949" ulx="439" uly="2860">GSTgX0 PHLoLno VY, KEDTTe dEryH SHH</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="3022" type="textblock" ulx="562" uly="2981">
        <line lrx="733" lry="3022" ulx="562" uly="2981">TIP80.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="3177" type="textblock" ulx="443" uly="3111">
        <line lrx="2117" lry="3177" ulx="443" uly="3111">They say “ endeavour makes the man,” so bring an axe, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="3257" type="textblock" ulx="542" uly="3192">
        <line lrx="1397" lry="3257" ulx="542" uly="3192">let us cut down the centre post.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="3330" type="textblock" ulx="1004" uly="3301">
        <line lrx="1407" lry="3330" ulx="1004" uly="3301">(See Nos. 1387, 1388, 1389.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3454" type="textblock" ulx="1031" uly="3425">
        <line lrx="1284" lry="3454" ulx="1031" uly="3425">¥ Nosce tempus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="3533" type="textblock" ulx="1120" uly="3478">
        <line lrx="1266" lry="3533" ulx="1120" uly="3478">(57 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1618" lry="410" type="textblock" ulx="983" uly="326">
        <line lrx="1618" lry="410" ulx="983" uly="326">eﬁo@esfséﬁ_gﬁo@g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="572" type="textblock" ulx="383" uly="485">
        <line lrx="1640" lry="572" ulx="383" uly="485">320. &amp;%) B0, HOTHE™D I 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="697" type="textblock" ulx="546" uly="584">
        <line lrx="2072" lry="697" ulx="546" uly="584">A man starts with anger when the truth is fold of him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="801" type="textblock" ulx="823" uly="760">
        <line lrx="1770" lry="801" ulx="823" uly="760">It is truth that makes a man angry. (islan.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1053" type="textblock" ulx="383" uly="1009">
        <line lrx="477" lry="1053" ulx="383" uly="1009">321</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1073" type="textblock" ulx="539" uly="988">
        <line lrx="1551" lry="1073" ulx="539" uly="988">G35) 50 BY D, FKH ©Y) T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1202" type="textblock" ulx="545" uly="1133">
        <line lrx="2229" lry="1202" ulx="545" uly="1133">If a man speaks the truth he will find the village too hot</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="1268" type="textblock" ulx="649" uly="1217">
        <line lrx="862" lry="1268" ulx="649" uly="1217">for him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1354" type="textblock" ulx="1195" uly="1325">
        <line lrx="1409" lry="1354" ulx="1195" uly="1325">( See No. 1275. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1445" type="textblock" ulx="983" uly="1401">
        <line lrx="1606" lry="1445" ulx="983" uly="1401">Truth produces hatred. (Latin.yt</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="1663" type="textblock" ulx="383" uly="1619">
        <line lrx="495" lry="1663" ulx="383" uly="1619">322.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1688" type="textblock" ulx="543" uly="1610">
        <line lrx="1756" lry="1688" ulx="543" uly="1610">B8 do FHB8 D, WYTI E T8 D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1684" type="textblock" ulx="1762" uly="1657">
        <line lrx="1799" lry="1684" ulx="1762" uly="1657">Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1655" type="textblock" ulx="1764" uly="1614">
        <line lrx="1816" lry="1655" ulx="1764" uly="1614">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1808" type="textblock" ulx="546" uly="1743">
        <line lrx="2231" lry="1808" ulx="546" uly="1743">He that is alive is the head man of the village, and he that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1888" type="textblock" ulx="647" uly="1823">
        <line lrx="1916" lry="1888" ulx="647" uly="1823">is dead is the head man of the burial ground.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2002" type="textblock" ulx="706" uly="1948">
        <line lrx="2230" lry="2002" ulx="706" uly="1948">A taunt used to one who tries to make out that he is very highly</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="2055" type="textblock" ulx="651" uly="2021">
        <line lrx="865" lry="2055" ulx="651" uly="2021">connected.</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="2276" type="textblock" ulx="384" uly="2231">
        <line lrx="479" lry="2276" ulx="384" uly="2231">323</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2286" type="textblock" ulx="542" uly="2203">
        <line lrx="1831" lry="2286" ulx="542" uly="2203">ESTES0H B OFTESn Do SANS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2420" type="textblock" ulx="545" uly="2350">
        <line lrx="2039" lry="2420" ulx="545" uly="2350">Immediately after doing good, I received an ill return.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2526" type="textblock" ulx="1111" uly="2474">
        <line lrx="1498" lry="2526" ulx="1111" uly="2474">Base ingratitude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="2735" type="textblock" ulx="388" uly="2691">
        <line lrx="499" lry="2735" ulx="388" uly="2691">324.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2759" type="textblock" ulx="544" uly="2674">
        <line lrx="1430" lry="2759" ulx="544" uly="2674">TR TP O TS &amp;¥o &amp;¥o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2891" type="textblock" ulx="552" uly="2811">
        <line lrx="1296" lry="2891" ulx="552" uly="2811">O teacher, uktam ! uktam !</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2983" type="textblock" ulx="708" uly="2933">
        <line lrx="2231" lry="2983" ulx="708" uly="2933">Said by a school-boy when he saw a board about to fall on his master’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="3046" type="textblock" ulx="654" uly="3011">
        <line lrx="760" lry="3046" ulx="654" uly="3011">head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3049" type="textblock" ulx="818" uly="3002">
        <line lrx="2232" lry="3049" ulx="818" uly="3002">He had been taught to render the Sanscrit word Uktam by Palaka</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3128" type="textblock" ulx="656" uly="3067">
        <line lrx="2229" lry="3128" ulx="656" uly="3067">baddadi (it was said’’ ). These words also signify ¢ the board has fallen,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="3214" type="textblock" ulx="656" uly="3133">
        <line lrx="2063" lry="3214" ulx="656" uly="3133">which the boy.took to be the correct meaning of the Sanscrit word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="3300" type="textblock" ulx="926" uly="3242">
        <line lrx="1670" lry="3300" ulx="926" uly="3242">Applied to an ignorant blunder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="3423" type="textblock" ulx="1111" uly="3396">
        <line lrx="1514" lry="3423" ulx="1111" uly="3396">* Del vero s’adira I'uomo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="3468" type="textblock" ulx="1108" uly="3437">
        <line lrx="1456" lry="3468" ulx="1108" uly="3437">+ Veritas odium parit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="3557" type="textblock" ulx="1237" uly="3502">
        <line lrx="1384" lry="3557" ulx="1237" uly="3502">(58)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1466" lry="397" type="textblock" ulx="927" uly="362">
        <line lrx="1466" lry="397" ulx="927" uly="362">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="565" type="textblock" ulx="288" uly="465">
        <line lrx="2118" lry="565" ulx="288" uly="465">325 6%#25'056633&amp;» TR0 Tag_‘éjm&amp;c%o‘éo, VVTZT DR &amp;goé“’o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="652" type="textblock" ulx="567" uly="589">
        <line lrx="1097" lry="652" ulx="567" uly="589">€00 &amp;0 T Eéd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="786" type="textblock" ulx="460" uly="707">
        <line lrx="2122" lry="786" ulx="460" uly="707">When asked what the school master was doing, one replied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="856" type="textblock" ulx="552" uly="790">
        <line lrx="1790" lry="856" ulx="552" uly="790">“ he is correcting the mistakes he has made.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="957" type="textblock" ulx="1011" uly="914">
        <line lrx="1398" lry="957" ulx="1011" uly="914">A bad workman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="1134" type="textblock" ulx="284" uly="1090">
        <line lrx="380" lry="1134" ulx="284" uly="1090">326</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1168" type="textblock" ulx="385" uly="1080">
        <line lrx="1825" lry="1168" ulx="385" uly="1080">. GIroHisn THEXITY T HokR] K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1287" type="textblock" ulx="446" uly="1222">
        <line lrx="2120" lry="1287" ulx="446" uly="1222">A witless fellow should not be allowed to remain in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1364" type="textblock" ulx="550" uly="1301">
        <line lrx="753" lry="1364" ulx="550" uly="1301">village.</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="1538" type="textblock" ulx="285" uly="1496">
        <line lrx="379" lry="1538" ulx="285" uly="1496">3217</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1569" type="textblock" ulx="386" uly="1489">
        <line lrx="1352" lry="1569" ulx="386" uly="1489">. Gy B AP THT .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1699" type="textblock" ulx="448" uly="1612">
        <line lrx="1620" lry="1699" ulx="448" uly="1612">The man that has eaten 4sa.lt drinks water.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1784" type="textblock" ulx="1102" uly="1753">
        <line lrx="1325" lry="1784" ulx="1102" uly="1753">( See No, 1092. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1927" type="textblock" ulx="286" uly="1855">
        <line lrx="2117" lry="1927" ulx="286" uly="1855">328, G&amp;FpIV VR, IVp Do TR, IHoTHemrm 5o TE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2066" type="textblock" ulx="444" uly="1991">
        <line lrx="2118" lry="2066" ulx="444" uly="1991">The salt seller is ruined, the pulse vender is ruined, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2141" type="textblock" ulx="515" uly="2071">
        <line lrx="1335" lry="2141" ulx="515" uly="2071">~ betel seller is entirely ruined.</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="2308" type="textblock" ulx="283" uly="2265">
        <line lrx="378" lry="2308" ulx="283" uly="2265">329</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2358" type="textblock" ulx="440" uly="2260">
        <line lrx="2116" lry="2358" ulx="440" uly="2260">GPSHID T oo~ 8D PFoTRo PP TA Frowwre otrome</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2580" type="textblock" ulx="442" uly="2500">
        <line lrx="2116" lry="2580" ulx="442" uly="2500">Dost thou neigh after eating two grassrings and a tea spoon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2642" type="textblock" ulx="544" uly="2578">
        <line lrx="1413" lry="2642" ulx="544" uly="2578">ful of water, O excellent steed ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="2764" type="textblock" ulx="567" uly="2686">
        <line lrx="2117" lry="2764" ulx="567" uly="2686">" Said by a poor Brahman priest to his miserable pony which he had only</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="2830" type="textblock" ulx="547" uly="2773">
        <line lrx="2117" lry="2830" ulx="547" uly="2773">fed with two rings ( made of sacred grass and worn on his ring fingers),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="2896" type="textblock" ulx="547" uly="2840">
        <line lrx="2117" lry="2896" ulx="547" uly="2840">and had given him water out of the small spoon used in sipping water in</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2942" type="textblock" ulx="546" uly="2906">
        <line lrx="783" lry="2942" ulx="546" uly="2906">ceremonies,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="3067" type="textblock" ulx="549" uly="3009">
        <line lrx="1772" lry="3067" ulx="549" uly="3009">Giving little pay and expecting much work to be done.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="3247" type="textblock" ulx="280" uly="3164">
        <line lrx="1494" lry="3247" ulx="280" uly="3164">330. G (50380, HXS 77 {§RESo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="3369" type="textblock" ulx="443" uly="3290">
        <line lrx="2077" lry="3369" ulx="443" uly="3290">Ruined in both ways like a well-digger who turns Sanyasi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="3459" type="textblock" ulx="494" uly="3406">
        <line lrx="2085" lry="3459" ulx="494" uly="3406">He is neither employed in his old trade nor supported in his new character.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="3570" type="textblock" ulx="1125" uly="3484">
        <line lrx="1272" lry="3570" ulx="1125" uly="3484">(59)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1617" lry="404" type="textblock" ulx="971" uly="320">
        <line lrx="1617" lry="404" ulx="971" uly="320">efo@es*sgfsjﬁo@é”.</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="538" type="textblock" ulx="375" uly="495">
        <line lrx="468" lry="538" ulx="375" uly="495">331</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="570" type="textblock" ulx="531" uly="486">
        <line lrx="1303" lry="570" ulx="531" uly="486">éé_i&amp;_fa%ﬁﬂm@ EORANEEAS AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="674" type="textblock" ulx="536" uly="605">
        <line lrx="2217" lry="674" ulx="536" uly="605">The sheep which was the joint property of two persons, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="741" type="textblock" ulx="638" uly="689">
        <line lrx="1127" lry="741" ulx="638" uly="689">deserted and died.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="823" type="textblock" ulx="1180" uly="797">
        <line lrx="1335" lry="823" ulx="1180" uly="797">(See No. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="825" type="textblock" ulx="1367" uly="797">
        <line lrx="1407" lry="825" ulx="1367" uly="797">5.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="917" type="textblock" ulx="772" uly="874">
        <line lrx="1816" lry="917" ulx="772" uly="874">The ass of many owners is eaten by wolves. (Spanish,)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1012" type="textblock" ulx="902" uly="970">
        <line lrx="1706" lry="1012" ulx="902" uly="970">Between two stools fall to the bottom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="1194" type="textblock" ulx="378" uly="1148">
        <line lrx="475" lry="1194" ulx="378" uly="1148">332</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1216" type="textblock" ulx="537" uly="1133">
        <line lrx="1762" lry="1216" ulx="537" uly="1133">QO™ 203 HoD FOTr BB,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1329" type="textblock" ulx="535" uly="1262">
        <line lrx="2221" lry="1329" ulx="535" uly="1262">Putting a child in a cradle and looking for it all over the</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1408" type="textblock" ulx="639" uly="1346">
        <line lrx="843" lry="1408" ulx="639" uly="1346">village.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1510" type="textblock" ulx="752" uly="1466">
        <line lrx="1823" lry="1510" ulx="752" uly="1466">He looks for his ass and sits on its back. (French.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="1681" type="textblock" ulx="376" uly="1638">
        <line lrx="472" lry="1681" ulx="376" uly="1638">333</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1692" type="textblock" ulx="532" uly="1609">
        <line lrx="2218" lry="1692" ulx="532" uly="1609">EHH HHWHHH T IS BT, &amp; % PO I° 5D Too¥ B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1797" type="textblock" ulx="661" uly="1723">
        <line lrx="1040" lry="1797" ulx="661" uly="1723">STy B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1928" type="textblock" ulx="538" uly="1866">
        <line lrx="2221" lry="1928" ulx="538" uly="1866">All these wretched women say to me “run, run” [on to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2014" type="textblock" ulx="639" uly="1944">
        <line lrx="1568" lry="2014" ulx="639" uly="1944">pile ], but not one comes with me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2114" type="textblock" ulx="779" uly="2070">
        <line lrx="1816" lry="2114" ulx="779" uly="2070">Said by a widow when pressed to become Saii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="2278" type="textblock" ulx="379" uly="2234">
        <line lrx="473" lry="2278" ulx="379" uly="2234">334</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="2299" type="textblock" ulx="540" uly="2222">
        <line lrx="1133" lry="2299" ulx="540" uly="2222">&amp;) BB Swo k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2422" type="textblock" ulx="543" uly="2356">
        <line lrx="1480" lry="2422" ulx="543" uly="2356">Grarlick is as good as ten mothers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2503" type="textblock" ulx="1205" uly="2476">
        <line lrx="1411" lry="2503" ulx="1205" uly="2476">( See No. 345.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2691" type="textblock" ulx="382" uly="2609">
        <line lrx="1764" lry="2691" ulx="382" uly="2609">335, &amp; FaHoS WOBYPOD, FHoT® THIH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2695" type="textblock" ulx="1924" uly="2685">
        <line lrx="1938" lry="2695" ulx="1924" uly="2685">-~</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2811" type="textblock" ulx="544" uly="2744">
        <line lrx="2221" lry="2811" ulx="544" uly="2744">If there be a Balija man as small as a clove of garlick, he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2890" type="textblock" ulx="645" uly="2826">
        <line lrx="1408" lry="2890" ulx="645" uly="2826">will ruin the whole village.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2974" type="textblock" ulx="1190" uly="2945">
        <line lrx="1413" lry="2974" ulx="1190" uly="2945">( See No. 1748.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3082" type="textblock" ulx="751" uly="3010">
        <line lrx="1854" lry="3082" ulx="751" uly="3010">Balija is a caste among Telugu and Canarese S'ﬁdras.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="3205" type="textblock" ulx="870" uly="3139">
        <line lrx="1741" lry="3205" ulx="870" uly="3139">One scabbed sheep will mar a whole flock.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="3292" type="textblock" ulx="863" uly="3248">
        <line lrx="1750" lry="3292" ulx="863" uly="3248">One ill weed mars a whole pot of pottage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="3431" type="textblock" ulx="1022" uly="3400">
        <line lrx="1552" lry="3431" ulx="1022" uly="3400">* Asno de muchos, lobos le comen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="3472" type="textblock" ulx="1021" uly="3440">
        <line lrx="1669" lry="3472" ulx="1021" uly="3440">+ Il cherche son 4ne et il est monté dessus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="3550" type="textblock" ulx="1224" uly="3498">
        <line lrx="1376" lry="3550" ulx="1224" uly="3498">( 60 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1478" lry="377" type="textblock" ulx="938" uly="345">
        <line lrx="1478" lry="377" ulx="938" uly="345">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="519" type="textblock" ulx="298" uly="476">
        <line lrx="392" lry="519" ulx="298" uly="476">336</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="542" type="textblock" ulx="456" uly="455">
        <line lrx="1193" lry="542" ulx="456" uly="455">&amp;Q} s@g@é K ST,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="668" type="textblock" ulx="455" uly="597">
        <line lrx="2130" lry="668" ulx="455" uly="597">Unless you had touched the garlick [ your fingers] would</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="733" type="textblock" ulx="558" uly="680">
        <line lrx="975" lry="733" ulx="558" uly="680">not have smelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="825" type="textblock" ulx="1099" uly="798">
        <line lrx="1304" lry="825" ulx="1099" uly="798">( See No., 148,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="928" type="textblock" ulx="558" uly="867">
        <line lrx="2130" lry="928" ulx="558" uly="867">If you had not meddled with a bad business you would not have got a</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="981" type="textblock" ulx="613" uly="944">
        <line lrx="834" lry="981" ulx="613" uly="944">bad name.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1078" type="textblock" ulx="724" uly="1034">
        <line lrx="1671" lry="1078" ulx="724" uly="1034">He who touches pitch defiles himself. (ltalian.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="1216" type="textblock" ulx="297" uly="1173">
        <line lrx="390" lry="1216" ulx="297" uly="1173">337</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1239" type="textblock" ulx="453" uly="1149">
        <line lrx="1258" lry="1239" ulx="453" uly="1149">&amp;g)ﬂ o 8532 ﬁoéae)%lr_.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1349" type="textblock" ulx="472" uly="1295">
        <line lrx="1648" lry="1349" ulx="472" uly="1295">When there are onions Malli is a fine cook.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1468" type="textblock" ulx="847" uly="1416">
        <line lrx="1578" lry="1468" ulx="847" uly="1416">Onions make up for bad cooking.</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="1597" type="textblock" ulx="298" uly="1555">
        <line lrx="393" lry="1597" ulx="298" uly="1555">338</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1628" type="textblock" ulx="454" uly="1543">
        <line lrx="1640" lry="1628" ulx="454" uly="1543">&amp;HH PHob Py OIRETD WIY TR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1746" type="textblock" ulx="459" uly="1667">
        <line lrx="2133" lry="1746" ulx="459" uly="1667">If you preserve your life, you can at least live by selling salt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1873" type="textblock" ulx="568" uly="1780">
        <line lrx="1838" lry="1873" ulx="568" uly="1780">Used as an argument not to risk life for the sake of gaip.</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="1979" type="textblock" ulx="301" uly="1937">
        <line lrx="396" lry="1979" ulx="301" uly="1937">339</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2004" type="textblock" ulx="458" uly="1920">
        <line lrx="1453" lry="2004" ulx="458" uly="1920">&amp; RTOOD FHIF0B, Tz %8305.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2126" type="textblock" ulx="462" uly="2056">
        <line lrx="2135" lry="2126" ulx="462" uly="2056">How long does it take to salt an Ustekdya? How much is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2207" type="textblock" ulx="563" uly="2141">
        <line lrx="1329" lry="2207" ulx="563" uly="2141">there of it to put on a dish?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2290" type="textblock" ulx="1108" uly="2260">
        <line lrx="1327" lry="2290" ulx="1108" uly="2260">( See No. 1417.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2390" type="textblock" ulx="714" uly="2343">
        <line lrx="1725" lry="2390" ulx="714" uly="2343">Ustekaya ( Solanum Trilobatum ) is a small fruit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2502" type="textblock" ulx="782" uly="2449">
        <line lrx="1668" lry="2502" ulx="782" uly="2449">Applied to something very insignificant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2724" type="textblock" ulx="1164" uly="2653">
        <line lrx="1277" lry="2724" ulx="1164" uly="2653">CR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="2877" type="textblock" ulx="305" uly="2803">
        <line lrx="1196" lry="2877" ulx="305" uly="2803">340. 635X 33%5;)265533 S0835%0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="3027" type="textblock" ulx="462" uly="2953">
        <line lrx="1178" lry="3027" ulx="462" uly="2953">He is like an Uduga seed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="3162" type="textblock" ulx="623" uly="3089">
        <line lrx="2139" lry="3162" ulx="623" uly="3089">The seed of the l}gluga ( Alangium Decapetalum ) after falling from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="3224" type="textblock" ulx="568" uly="3179">
        <line lrx="1944" lry="3224" ulx="568" uly="3179">tree, is said to attach itself again to the trunk when the rain falls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="3326" type="textblock" ulx="638" uly="3275">
        <line lrx="1796" lry="3326" ulx="638" uly="3275">To stick to a man like a leech in spite of all rebuffs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="3456" type="textblock" ulx="926" uly="3425">
        <line lrx="1389" lry="3456" ulx="926" uly="3425">¥ Chi tocca la pece, s’imbratta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3535" type="textblock" ulx="1144" uly="3480">
        <line lrx="1291" lry="3535" ulx="1144" uly="3480">(61)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1606" lry="395" type="textblock" ulx="961" uly="310">
        <line lrx="1606" lry="395" ulx="961" uly="310">eso@es*w_gﬁo@éf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="517" type="textblock" ulx="368" uly="475">
        <line lrx="461" lry="517" ulx="368" uly="475">341</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="549" type="textblock" ulx="522" uly="438">
        <line lrx="1702" lry="549" ulx="522" uly="438">532530250 am&amp;g;, PEGAS0 Dowzy .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="704" type="textblock" ulx="532" uly="622">
        <line lrx="2207" lry="704" ulx="532" uly="622">How long will the Uda food last? How long will your em-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="777" type="textblock" ulx="630" uly="713">
        <line lrx="1186" lry="777" ulx="630" uly="713">ployment continue ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="895" type="textblock" ulx="977" uly="849">
        <line lrx="1554" lry="895" ulx="977" uly="849">(See Nos, 210, 873.—For Uida see No. 303. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="1094" type="textblock" ulx="366" uly="1051">
        <line lrx="461" lry="1094" ulx="366" uly="1051">342</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1124" type="textblock" ulx="521" uly="1032">
        <line lrx="1265" lry="1124" ulx="521" uly="1032">6320 1.6&amp;33 25“’% Do,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1262" type="textblock" ulx="527" uly="1193">
        <line lrx="1884" lry="1262" ulx="527" uly="1193">Can the belly be filled by holding in the breath ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1344" type="textblock" ulx="1133" uly="1315">
        <line lrx="1445" lry="1344" ulx="1133" uly="1315">( See Nos. 1625, 2023, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1454" type="textblock" ulx="903" uly="1403">
        <line lrx="1377" lry="1454" ulx="903" uly="1403">Inadequate measures.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1447" type="textblock" ulx="1436" uly="1406">
        <line lrx="1625" lry="1447" ulx="1436" uly="1406">Idleness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1561" type="textblock" ulx="817" uly="1515">
        <line lrx="1737" lry="1561" ulx="817" uly="1515">Idleness must thank itself if it go barefoot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1767" type="textblock" ulx="363" uly="1723">
        <line lrx="459" lry="1767" ulx="363" uly="1723">343</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1792" type="textblock" ulx="518" uly="1712">
        <line lrx="1590" lry="1792" ulx="518" uly="1712">ERTOT® Wi, PHETH TUYHB%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1936" type="textblock" ulx="524" uly="1856">
        <line lrx="2205" lry="1936" ulx="524" uly="1856">The village is full of relations, but there is no place to hang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2008" type="textblock" ulx="626" uly="1943">
        <line lrx="1432" lry="2008" ulx="626" uly="1943">up the sling (i. e. no shelter).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2103" type="textblock" ulx="1016" uly="2073">
        <line lrx="1520" lry="2103" ulx="1016" uly="2073">( See No. 229.—For Ui see No. 304. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="2217" type="textblock" ulx="459" uly="2169">
        <line lrx="2083" lry="2217" ulx="459" uly="2169">Give out that you have many friends, and believe that you have but few. (French.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2485" type="textblock" ulx="360" uly="2368">
        <line lrx="2201" lry="2485" ulx="360" uly="2368">344. ésaafow S 00X BEPE "0, $Y_ ETF o BepsTH K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2609" type="textblock" ulx="525" uly="2540">
        <line lrx="2201" lry="2609" ulx="525" uly="2540">When the whole village put their rice in the sun to dry, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2688" type="textblock" ulx="620" uly="2622">
        <line lrx="1320" lry="2688" ulx="620" uly="2622">jackal put his tail to dry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2785" type="textblock" ulx="1083" uly="2745">
        <line lrx="1478" lry="2785" ulx="1083" uly="2745">Foolish imitation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="3026" type="textblock" ulx="360" uly="2939">
        <line lrx="1355" lry="3026" ulx="360" uly="2939">345. 60T HO, DR 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3152" type="textblock" ulx="523" uly="3086">
        <line lrx="2199" lry="3152" ulx="523" uly="3086">The village is full of garlick, what do I want with thee</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="3218" type="textblock" ulx="624" uly="3168">
        <line lrx="922" lry="3218" ulx="624" uly="3168">O mother ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="3316" type="textblock" ulx="1163" uly="3288">
        <line lrx="1376" lry="3316" ulx="1163" uly="3288">( See No. 334.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="3457" type="textblock" ulx="851" uly="3425">
        <line lrx="1629" lry="3457" ulx="851" uly="3425">* 11 faut se dire beaucoup d’amis, et s’en croire peue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="3535" type="textblock" ulx="1203" uly="3480">
        <line lrx="1353" lry="3535" ulx="1203" uly="3480">(62)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1489" lry="400" type="textblock" ulx="949" uly="363">
        <line lrx="1489" lry="400" ulx="949" uly="363">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="527" type="textblock" ulx="303" uly="484">
        <line lrx="396" lry="527" ulx="303" uly="484">346</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="540" type="textblock" ulx="456" uly="475">
        <line lrx="1008" lry="540" ulx="456" uly="475">eSS0, VANSA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="691" type="textblock" ulx="463" uly="615">
        <line lrx="1849" lry="691" ulx="463" uly="615">Lame in the village and an antelope in the jungle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="781" type="textblock" ulx="1119" uly="742">
        <line lrx="1318" lry="781" ulx="1119" uly="742">A skulk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="954" type="textblock" ulx="299" uly="911">
        <line lrx="392" lry="954" ulx="299" uly="911">341</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="986" type="textblock" ulx="450" uly="903">
        <line lrx="1570" lry="986" ulx="450" uly="903">GI3¥ 0T SYETS, HOWHH Y80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1115" type="textblock" ulx="464" uly="1041">
        <line lrx="1848" lry="1115" ulx="464" uly="1041">All the village has one way, and the prig another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1259" type="textblock" ulx="302" uly="1216">
        <line lrx="397" lry="1259" ulx="302" uly="1216">348</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="1312" type="textblock" ulx="448" uly="1195">
        <line lrx="2132" lry="1312" ulx="448" uly="1195">65308 @wa&amp;ga—omg BY¥ o, m%&amp;%&amp;og aﬁ“’B%ogmx)é</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1394" type="textblock" ulx="583" uly="1316">
        <line lrx="1150" lry="1394" ulx="583" uly="1316">WBEF00 Fe3H ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="1528" type="textblock" ulx="464" uly="1451">
        <line lrx="2134" lry="1528" ulx="464" uly="1451">Never mind giving provisions to the man setting out on a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1607" type="textblock" ulx="556" uly="1532">
        <line lrx="2143" lry="1607" ulx="556" uly="1532">journey, but supply them to the man going to the rear of</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="1675" type="textblock" ulx="563" uly="1610">
        <line lrx="873" lry="1675" ulx="563" uly="1610">the village.</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="1839" type="textblock" ulx="298" uly="1795">
        <line lrx="393" lry="1839" ulx="298" uly="1795">349</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1874" type="textblock" ulx="455" uly="1789">
        <line lrx="1473" lry="1874" ulx="455" uly="1789">6308 ¥ X308, 3*535855% &amp;3250/%0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2001" type="textblock" ulx="464" uly="1925">
        <line lrx="2130" lry="2001" ulx="464" uly="1925">There is but one dancing girl in the village ; before whom is</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2057" type="textblock" ulx="563" uly="2006">
        <line lrx="946" lry="2057" ulx="563" uly="2006">she to dance ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="2233" type="textblock" ulx="300" uly="2190">
        <line lrx="395" lry="2233" ulx="300" uly="2190">350</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2273" type="textblock" ulx="449" uly="2184">
        <line lrx="2127" lry="2273" ulx="449" uly="2184">€388 HITTS0AT w8 £ 57D iy TeAS, ocwod3oisd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2363" type="textblock" ulx="580" uly="2289">
        <line lrx="1271" lry="2363" ulx="580" uly="2289">B2y onxfod T K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2507" type="textblock" ulx="456" uly="2424">
        <line lrx="2130" lry="2507" ulx="456" uly="2424">As a public benefaction, I will buy a cloth for my wife ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2569" type="textblock" ulx="562" uly="2505">
        <line lrx="1452" lry="2569" ulx="562" uly="2505">give me a pice from each house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2658" type="textblock" ulx="1098" uly="2628">
        <line lrx="1303" lry="2658" ulx="1098" uly="2628">( See No, 198,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="2789" type="textblock" ulx="297" uly="2745">
        <line lrx="389" lry="2789" ulx="297" uly="2745">351</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2819" type="textblock" ulx="450" uly="2739">
        <line lrx="1586" lry="2819" ulx="450" uly="2739">€30T SR WoTH HBIF  FHoy .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="2950" type="textblock" ulx="459" uly="2874">
        <line lrx="2128" lry="2950" ulx="459" uly="2874">If they are to be had for nothing, I have a relative here,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="3039" type="textblock" ulx="922" uly="2993">
        <line lrx="1507" lry="3039" ulx="922" uly="2993">Wishing to get two shares.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="3142" type="textblock" ulx="1086" uly="3099">
        <line lrx="1334" lry="3142" ulx="1086" uly="3099">Greediness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="3209" type="textblock" ulx="1440" uly="3190">
        <line lrx="1460" lry="3209" ulx="1440" uly="3190">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="3300" type="textblock" ulx="296" uly="3257">
        <line lrx="391" lry="3300" ulx="296" uly="3257">852</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="3330" type="textblock" ulx="449" uly="3203">
        <line lrx="1422" lry="3330" ulx="449" uly="3203">. HoETY B, o e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="3454" type="textblock" ulx="460" uly="3385">
        <line lrx="1453" lry="3454" ulx="460" uly="3385">If you can’t be quiet, hang yourself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3537" type="textblock" ulx="1139" uly="3481">
        <line lrx="1284" lry="3537" ulx="1139" uly="3481">(63)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1610" lry="418" type="textblock" ulx="963" uly="332">
        <line lrx="1610" lry="418" ulx="963" uly="332">es o@@”s wjﬂzso@g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="571" type="textblock" ulx="369" uly="491">
        <line lrx="1829" lry="571" ulx="369" uly="491">353. 688 X0 IN) DD TLED  §TEPETD FPowTA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="702" type="textblock" ulx="535" uly="631">
        <line lrx="2027" lry="702" ulx="535" uly="631">The misfortune of the village has carried off Virisetti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="811" type="textblock" ulx="1285" uly="759">
        <line lrx="2217" lry="811" ulx="1285" uly="759">A burglar in digging through the wall of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="816" type="textblock" ulx="691" uly="771">
        <line lrx="1225" lry="816" ulx="691" uly="771">The story is as follows:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="879" type="textblock" ulx="633" uly="825">
        <line lrx="2214" lry="879" ulx="633" uly="825">house was killed by the wall falling upon him; his wife prosecuted the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="943" type="textblock" ulx="635" uly="891">
        <line lrx="2217" lry="943" ulx="635" uly="891">owner of the house for having badly built walls ; the house owner blamed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1012" type="textblock" ulx="635" uly="959">
        <line lrx="2217" lry="1012" ulx="635" uly="959">the builder; the builder blamed a woman who had distracted his attention</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1078" type="textblock" ulx="635" uly="1026">
        <line lrx="2218" lry="1078" ulx="635" uly="1026">while at his work, by passing by that way; the woman blamed a goldsmith</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1145" type="textblock" ulx="636" uly="1093">
        <line lrx="2215" lry="1145" ulx="636" uly="1093">to whom she was going to get certain jewels which he had not finished for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1214" type="textblock" ulx="635" uly="1159">
        <line lrx="2216" lry="1214" ulx="635" uly="1159">her ; the goldsmith blamed the banker for not letting him have gold in time;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1276" type="textblock" ulx="640" uly="1224">
        <line lrx="2219" lry="1276" ulx="640" uly="1224">the banker was sentenced accordingly to be impaled, but on the point of being</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1351" type="textblock" ulx="636" uly="1290">
        <line lrx="2219" lry="1351" ulx="636" uly="1290">put to death he suggested that the size of the instruments would be much</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1415" type="textblock" ulx="637" uly="1354">
        <line lrx="2217" lry="1415" ulx="637" uly="1354">better suited to fat Virisetti ( to whom he owed a grudge ); fat Virisetti was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1475" type="textblock" ulx="1173" uly="1423">
        <line lrx="2220" lry="1475" ulx="1173" uly="1423">This happened at Anydyapura ( the city of in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1479" type="textblock" ulx="640" uly="1437">
        <line lrx="1097" lry="1479" ulx="640" uly="1437">executed accordingly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1555" type="textblock" ulx="637" uly="1501">
        <line lrx="817" lry="1555" ulx="637" uly="1501">justice ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1671" type="textblock" ulx="860" uly="1617">
        <line lrx="1727" lry="1671" ulx="860" uly="1617">The innocent suffering for the guilty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1884" type="textblock" ulx="377" uly="1815">
        <line lrx="2027" lry="1884" ulx="377" uly="1815">354, €38 DX % FEo, ¥ Qoo TS DEXD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2059" type="textblock" ulx="543" uly="1977">
        <line lrx="2220" lry="2059" ulx="543" uly="1977">Though a hundred [ pagodas] be levied from the village,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2130" type="textblock" ulx="642" uly="2062">
        <line lrx="1763" lry="2130" ulx="642" uly="2062">not a cash will be paid by the Karanam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2231" type="textblock" ulx="953" uly="2195">
        <line lrx="1626" lry="2231" ulx="953" uly="2195">( See Nos. 579, 2045.—For Karanam see No, 154. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2363" type="textblock" ulx="862" uly="2306">
        <line lrx="1734" lry="2363" ulx="862" uly="2306">A cash (7% ) is 1-60th of an Anna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2505" type="textblock" ulx="701" uly="2444">
        <line lrx="1898" lry="2505" ulx="701" uly="2444">The instrument of oppression does not himself suffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2716" type="textblock" ulx="380" uly="2642">
        <line lrx="1904" lry="2716" ulx="380" uly="2642">355, 283788 TU3WHo, FPHXOIRE DEgaso.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2873" type="textblock" ulx="545" uly="2798">
        <line lrx="2223" lry="2873" ulx="545" uly="2798">The inhabitant of the village is afraid of the cemetery ; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2958" type="textblock" ulx="642" uly="2889">
        <line lrx="1490" lry="2958" ulx="642" uly="2889">stranger is afraid of the water.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3079" type="textblock" ulx="701" uly="3024">
        <line lrx="2226" lry="3079" ulx="701" uly="3024">The inhabitant of the village has a superstitious dread of the burial or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3151" type="textblock" ulx="644" uly="3090">
        <line lrx="2224" lry="3151" ulx="644" uly="3090">burning ground, and avoids it; but the stranger does not know its situation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="3218" type="textblock" ulx="647" uly="3172">
        <line lrx="1093" lry="3218" ulx="647" uly="3172">and walks through it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3204" type="textblock" ulx="1151" uly="3157">
        <line lrx="2229" lry="3204" ulx="1151" uly="3157">On the other hand, the villager knows the depth of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3279" type="textblock" ulx="647" uly="3222">
        <line lrx="2223" lry="3279" ulx="647" uly="3222">the tank, and does not fear going into it, but the stranger is afraid to</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="3338" type="textblock" ulx="647" uly="3309">
        <line lrx="811" lry="3338" ulx="647" uly="3309">venture.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="3474" type="textblock" ulx="899" uly="3431">
        <line lrx="1705" lry="3474" ulx="899" uly="3431">No safe wading in an unknown water.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="3559" type="textblock" ulx="1227" uly="3505">
        <line lrx="1375" lry="3559" ulx="1227" uly="3505">(64 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1447" lry="386" type="textblock" ulx="927" uly="351">
        <line lrx="1447" lry="386" ulx="927" uly="351">TELUGU PROVERBS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="529" type="textblock" ulx="289" uly="459">
        <line lrx="2120" lry="529" ulx="289" uly="459">356. 6520078 DEHO SXOTE §7B, X8 DEXD TOTCSH05s</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="651" type="textblock" ulx="571" uly="581">
        <line lrx="759" lry="651" ulx="571" uly="581">é“sé:goafo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="786" type="textblock" ulx="445" uly="711">
        <line lrx="2120" lry="786" ulx="445" uly="711">If one of the royal family strike a villager’s child, Nardyana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="841" type="textblock" ulx="547" uly="792">
        <line lrx="1080" lry="841" ulx="547" uly="792">will strike his child</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="949" type="textblock" ulx="357" uly="906">
        <line lrx="1497" lry="949" ulx="357" uly="906">“[ The LORD ] will avenge the blood of his servants.”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="958" type="textblock" ulx="1555" uly="913">
        <line lrx="2034" lry="958" ulx="1555" uly="913">Deuteronomy xxxii. 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="1149" type="textblock" ulx="278" uly="1126">
        <line lrx="304" lry="1149" ulx="278" uly="1126">[&gt;]</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="1123" type="textblock" ulx="279" uly="1108">
        <line lrx="304" lry="1123" ulx="279" uly="1108">[3]</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="1151" type="textblock" ulx="311" uly="1109">
        <line lrx="371" lry="1151" ulx="311" uly="1109">o7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1153" type="textblock" ulx="431" uly="1101">
        <line lrx="1424" lry="1153" ulx="431" uly="1101">6350 U SH08008, TS 835082008</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1315" type="textblock" ulx="443" uly="1245">
        <line lrx="1796" lry="1315" ulx="443" uly="1245">The village says “go,” the cemetery says “ come</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1402" type="textblock" ulx="1030" uly="1373">
        <line lrx="1339" lry="1402" ulx="1030" uly="1373">(See Nos. 1956, 1957. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1497" type="textblock" ulx="1044" uly="1457">
        <line lrx="1333" lry="1497" ulx="1044" uly="1457">About to die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1609" type="textblock" ulx="919" uly="1573">
        <line lrx="1463" lry="1609" ulx="919" uly="1573">He is burnt to the socket</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="1817" type="textblock" ulx="280" uly="1774">
        <line lrx="374" lry="1817" ulx="280" uly="1774">358</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1833" type="textblock" ulx="434" uly="1767">
        <line lrx="1899" lry="1833" ulx="434" uly="1767">6350 DR TeHXB8 B I, TS FESn 57052</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1985" type="textblock" ulx="440" uly="1911">
        <line lrx="2117" lry="1985" ulx="440" uly="1911">Although you leave the village and go to another, your evil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2058" type="textblock" ulx="543" uly="1992">
        <line lrx="1322" lry="2058" ulx="543" uly="1992">destiny will still attend you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2146" type="textblock" ulx="1041" uly="2119">
        <line lrx="1354" lry="2146" ulx="1041" uly="2119">( See Nos. 1149, 1871.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="2341" type="textblock" ulx="279" uly="2298">
        <line lrx="374" lry="2341" ulx="279" uly="2298">359</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2355" type="textblock" ulx="435" uly="2290">
        <line lrx="1634" lry="2355" ulx="435" uly="2290">R P NTOAH0T, JDTroBB0 T3 TOSH0S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2502" type="textblock" ulx="442" uly="2434">
        <line lrx="2116" lry="2502" ulx="442" uly="2434">The village is like the Ustekdya and the religious duties are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2577" type="textblock" ulx="541" uly="2513">
        <line lrx="1036" lry="2577" ulx="541" uly="2513">like the Tatikdya</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2700" type="textblock" ulx="596" uly="2641">
        <line lrx="2114" lry="2700" ulx="596" uly="2641">The Ustekaya { No. 339 ) is a small fruit, and the Tazikéya ( No. 390 ) a</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="2750" type="textblock" ulx="542" uly="2709">
        <line lrx="768" lry="2750" ulx="542" uly="2709">large fruit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="2879" type="textblock" ulx="539" uly="2818">
        <line lrx="2117" lry="2879" ulx="539" uly="2818">Applied to exactions imposed upon people for religious purposes greater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2938" type="textblock" ulx="597" uly="2886">
        <line lrx="1016" lry="2938" ulx="597" uly="2886">than they can bear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="3133" type="textblock" ulx="277" uly="3074">
        <line lrx="1227" lry="3133" ulx="277" uly="3074">360. 633 TESES TOT® ©o, X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="3160" type="textblock" ulx="1334" uly="3087">
        <line lrx="2092" lry="3160" ulx="1334" uly="3087">Dy Y &amp; FTd 0T E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="3312" type="textblock" ulx="440" uly="3235">
        <line lrx="2112" lry="3312" ulx="440" uly="3235">When a trooper was told not to come into the village, he asked</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="3383" type="textblock" ulx="539" uly="3318">
        <line lrx="1459" lry="3383" ulx="539" uly="3318">where he was to put up his horse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="3467" type="textblock" ulx="1015" uly="3437">
        <line lrx="1385" lry="3467" ulx="1015" uly="3437">( See Nos. 274, 1304, 1821, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="3546" type="textblock" ulx="1109" uly="3491">
        <line lrx="1268" lry="3546" ulx="1109" uly="3491">(65)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1625" lry="423" type="textblock" ulx="983" uly="332">
        <line lrx="1625" lry="423" ulx="983" uly="332">ego@ef’ §f"’__§0—5 0 &amp;)¥.</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="558" type="textblock" ulx="371" uly="515">
        <line lrx="463" lry="558" ulx="371" uly="515">361</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="581" type="textblock" ulx="525" uly="485">
        <line lrx="2145" lry="581" ulx="525" uly="485">€0 THY FESWHETTY HT TR E 0D F0xsw,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="720" type="textblock" ulx="536" uly="649">
        <line lrx="2221" lry="720" ulx="536" uly="649">A husband that begs is better than a son that rules over</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="802" type="textblock" ulx="639" uly="740">
        <line lrx="867" lry="802" ulx="639" uly="740">villages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="938" type="textblock" ulx="696" uly="859">
        <line lrx="1896" lry="938" ulx="696" uly="859">@‘he one clings to his wife, the other despises his mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1189" type="textblock" ulx="1230" uly="1134">
        <line lrx="1339" lry="1189" ulx="1230" uly="1134">SN</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="1325" type="textblock" ulx="377" uly="1284">
        <line lrx="476" lry="1325" ulx="377" uly="1284">3€2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1340" type="textblock" ulx="534" uly="1231">
        <line lrx="1997" lry="1340" ulx="534" uly="1231">202 BRI, @sﬁmm, .8?\&amp;—5’?&amp;&amp;5533 $)0WET .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1473" type="textblock" ulx="541" uly="1403">
        <line lrx="2145" lry="1473" ulx="541" uly="1403">Remains of a debt, of a sore, or of a fire should not be left</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="1616" type="textblock" ulx="381" uly="1574">
        <line lrx="478" lry="1616" ulx="381" uly="1574">363</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1634" type="textblock" ulx="539" uly="1548">
        <line lrx="2152" lry="1634" ulx="539" uly="1548">2D AT, ATV, D FwTesn DT BoWKTER</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1668" type="textblock" ulx="1331" uly="1625">
        <line lrx="1426" lry="1668" ulx="1331" uly="1625">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1805" type="textblock" ulx="542" uly="1732">
        <line lrx="2149" lry="1805" ulx="542" uly="1732">Enquire not into the origin of a Rishi, a river, ora woman</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1905" type="textblock" ulx="812" uly="1846">
        <line lrx="1767" lry="1905" ulx="812" uly="1846">Rishi is a saint.. ( See Wilson’s Sans. Dict. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2189" type="textblock" ulx="1284" uly="2121">
        <line lrx="1336" lry="2189" ulx="1284" uly="2121">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="2326" type="textblock" ulx="388" uly="2283">
        <line lrx="483" lry="2326" ulx="388" uly="2283">364</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2347" type="textblock" ulx="542" uly="2256">
        <line lrx="1629" lry="2347" ulx="542" uly="2256">o)oﬁ@ﬁei’j 8K 00T® Dot DE Do,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2474" type="textblock" ulx="552" uly="2406">
        <line lrx="1918" lry="2474" ulx="552" uly="2406">He will not even throw his leavings to the crows.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2565" type="textblock" ulx="1138" uly="2536">
        <line lrx="1503" lry="2565" ulx="1138" uly="2536">¢ See Nos. 286, 1968, 2027. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2681" type="textblock" ulx="1051" uly="2630">
        <line lrx="1558" lry="2681" ulx="1051" uly="2630">Said of a great miser.</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="2834" type="textblock" ulx="394" uly="2790">
        <line lrx="488" lry="2834" ulx="394" uly="2790">365</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2852" type="textblock" ulx="545" uly="2760">
        <line lrx="1350" lry="2852" ulx="545" uly="2760">NoXstH 3035 Bogr ¥ oS58,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="2986" type="textblock" ulx="554" uly="2907">
        <line lrx="2250" lry="2986" ulx="554" uly="2907">If you begin to count, you will find the whole cot full of</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="3049" type="textblock" ulx="659" uly="3000">
        <line lrx="811" lry="3049" ulx="659" uly="3000">holes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="3149" type="textblock" ulx="1166" uly="3122">
        <line lrx="1464" lry="3149" ulx="1166" uly="3122">(See Nos. 151, 199.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="3259" type="textblock" ulx="896" uly="3214">
        <line lrx="1740" lry="3259" ulx="896" uly="3214">Referring to a bed made of plaited rope.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3374" type="textblock" ulx="667" uly="3320">
        <line lrx="1976" lry="3374" ulx="667" uly="3320">When a man wishes to find fault, ie loses no opportunities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="3486" type="textblock" ulx="944" uly="3441">
        <line lrx="1694" lry="3486" ulx="944" uly="3441">When love fails we cspy all faults.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="3574" type="textblock" ulx="1236" uly="3520">
        <line lrx="1394" lry="3574" ulx="1236" uly="3520">( 66 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1142" lry="367" type="textblock" ulx="933" uly="336">
        <line lrx="1142" lry="367" ulx="933" uly="336">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="366" type="textblock" ulx="1183" uly="335">
        <line lrx="1469" lry="366" ulx="1183" uly="335">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="537" type="textblock" ulx="292" uly="456">
        <line lrx="1087" lry="537" ulx="292" uly="456">366. obo&amp;‘sg_‘-‘; 38 SXROT”.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="657" type="textblock" ulx="459" uly="593">
        <line lrx="1492" lry="657" ulx="459" uly="593">Will the number decrease by drying ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="763" type="textblock" ulx="610" uly="717">
        <line lrx="2131" lry="763" ulx="610" uly="717">A reply given to a cheat who thus attempted to account for a deficiency</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="830" type="textblock" ulx="555" uly="786">
        <line lrx="1156" lry="830" ulx="555" uly="786">in the quantity of vegetables.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="961" type="textblock" ulx="1453" uly="936">
        <line lrx="1501" lry="961" ulx="1453" uly="936">-8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="994" type="textblock" ulx="1469" uly="958">
        <line lrx="1503" lry="994" ulx="1469" uly="958">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1007" type="textblock" ulx="1556" uly="944">
        <line lrx="2133" lry="1007" ulx="1556" uly="944">S0X%0iHB008, Kok</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1016" type="textblock" ulx="293" uly="939">
        <line lrx="1448" lry="1016" ulx="293" uly="939">367. NOXVED FPoXwBoos, HoXwsd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1059" type="textblock" ulx="1385" uly="1041">
        <line lrx="1433" lry="1059" ulx="1385" uly="1041">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1115" type="textblock" ulx="579" uly="1044">
        <line lrx="1381" lry="1115" ulx="579" uly="1044">28D DoXnBoos, Bokwd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1100" type="textblock" ulx="1400" uly="1049">
        <line lrx="1859" lry="1100" ulx="1400" uly="1049">B K0S WS008,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1245" type="textblock" ulx="458" uly="1143">
        <line lrx="2137" lry="1245" ulx="458" uly="1143">If the sun gets hot, he Sl havo o stay; if he stays,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="1317" type="textblock" ulx="560" uly="1256">
        <line lrx="2142" lry="1317" ulx="560" uly="1256">dinner will have to be cooked for him ; if it is cooked, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1399" type="textblock" ulx="566" uly="1336">
        <line lrx="2141" lry="1399" ulx="566" uly="1336">will have to be eaten ; and if he eats it, he will have to</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1470" type="textblock" ulx="565" uly="1422">
        <line lrx="810" lry="1470" ulx="565" uly="1422">lie down.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1554" type="textblock" ulx="1120" uly="1528">
        <line lrx="1324" lry="1554" ulx="1120" uly="1528">( See No. 306.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1663" type="textblock" ulx="728" uly="1610">
        <line lrx="1703" lry="1663" ulx="728" uly="1610">The muttered grumblings of a stingy host.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1856" type="textblock" ulx="299" uly="1773">
        <line lrx="1689" lry="1856" ulx="299" uly="1773">368. NOTETH FTFRE Vo BBPHBOTY .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1980" type="textblock" ulx="460" uly="1911">
        <line lrx="1887" lry="1980" ulx="460" uly="1911">How kind the scamp is, searching for the well-rope!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2063" type="textblock" ulx="1094" uly="2035">
        <line lrx="1341" lry="2063" ulx="1094" uly="2035">( See No. 1141. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2166" type="textblock" ulx="622" uly="2118">
        <line lrx="2147" lry="2166" ulx="622" uly="2118">Said scoffingly by the wife whose husband was looking for the well-rope,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2228" type="textblock" ulx="568" uly="2187">
        <line lrx="1623" lry="2228" ulx="568" uly="2187">not to draw water for her, but to chastise her with,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2445" type="textblock" ulx="304" uly="2357">
        <line lrx="2031" lry="2445" ulx="304" uly="2357">369. JoFJ"X0 Po&amp;AT THVY, Boxyvos IXT By T0KH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2565" type="textblock" ulx="466" uly="2493">
        <line lrx="2145" lry="2565" ulx="466" uly="2493">However early he rose the day always dawned while he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2633" type="textblock" ulx="570" uly="2577">
        <line lrx="1271" lry="2633" ulx="570" uly="2577">was at the Tumma tank.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2741" type="textblock" ulx="630" uly="2703">
        <line lrx="1282" lry="2741" ulx="630" uly="2703">Tumma is the Acacia Arabica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2735" type="textblock" ulx="1341" uly="2697">
        <line lrx="2145" lry="2735" ulx="1341" uly="2697">Tanks are often named from the trees</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="2820" type="textblock" ulx="570" uly="2772">
        <line lrx="999" lry="2820" ulx="570" uly="2772">planted around them,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2810" type="textblock" ulx="1059" uly="2763">
        <line lrx="2145" lry="2810" ulx="1059" uly="2763">The earlier the man got up the more he dilly-dallied</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2879" type="textblock" ulx="572" uly="2829">
        <line lrx="2147" lry="2879" ulx="572" uly="2829">on the strength of it, so the sun always found him at the tank, in the way</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2940" type="textblock" ulx="575" uly="2906">
        <line lrx="819" lry="2940" ulx="575" uly="2906">to his work.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="3051" type="textblock" ulx="883" uly="3007">
        <line lrx="1554" lry="3051" ulx="883" uly="3007">Early up, and never the mearer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3265" type="textblock" ulx="306" uly="3170">
        <line lrx="1923" lry="3265" ulx="306" uly="3170">370. NoF3H0D A7 ¥onT”, @@{s“’dﬁoé BN DY I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="3377" type="textblock" ulx="469" uly="3304">
        <line lrx="2148" lry="3377" ulx="469" uly="3304">However good a man a shepherd may be, he will not be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="3457" type="textblock" ulx="575" uly="3387">
        <line lrx="1371" lry="3457" ulx="575" uly="3387">entirely free from foolishness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3533" type="textblock" ulx="1114" uly="3477">
        <line lrx="1273" lry="3533" ulx="1114" uly="3477">{ 87 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1628" lry="409" type="textblock" ulx="980" uly="325">
        <line lrx="1628" lry="409" ulx="980" uly="325">eﬁo@eﬁ éYB_%-tSo@é/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="539" type="textblock" ulx="383" uly="494">
        <line lrx="476" lry="539" ulx="383" uly="494">371</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="563" type="textblock" ulx="538" uly="485">
        <line lrx="2031" lry="563" ulx="538" uly="485">HOBEHoD FoB Wowd®, VHFI0 Y .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="679" type="textblock" ulx="545" uly="596">
        <line lrx="2224" lry="679" ulx="545" uly="596">However good the pig may be, it will never cease to eat</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="742" type="textblock" ulx="647" uly="693">
        <line lrx="773" lry="742" ulx="647" uly="693">filth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="830" type="textblock" ulx="971" uly="800">
        <line lrx="1648" lry="830" ulx="971" uly="800">(See Nos. 259, 515, 571, 573, 632, 924, 1475, 1494.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="920" type="textblock" ulx="922" uly="879">
        <line lrx="1686" lry="920" ulx="922" uly="879">A4 hog in armour is still but a hog.</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1096" type="textblock" ulx="383" uly="1053">
        <line lrx="477" lry="1096" ulx="383" uly="1053">372</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1121" type="textblock" ulx="538" uly="1032">
        <line lrx="2220" lry="1121" ulx="538" uly="1032">N0 éﬂo&amp;&amp;:ia@w DO TT® WO, TWOF FICT 0L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="1223" type="textblock" ulx="665" uly="1151">
        <line lrx="1134" lry="1223" ulx="665" uly="1151">§TpT IO K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1342" type="textblock" ulx="545" uly="1274">
        <line lrx="2220" lry="1342" ulx="545" uly="1274">A lad when asked “ Why are you crying my boy 7’ answered</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1422" type="textblock" ulx="649" uly="1355">
        <line lrx="2229" lry="1422" ulx="649" uly="1355">“ They say my people are going to beat me the day after</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1483" type="textblock" ulx="649" uly="1433">
        <line lrx="940" lry="1483" ulx="649" uly="1433">tomorrow.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1571" type="textblock" ulx="1189" uly="1543">
        <line lrx="1404" lry="1571" ulx="1189" uly="1543">( See No. 691.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1667" type="textblock" ulx="1095" uly="1617">
        <line lrx="1511" lry="1667" ulx="1095" uly="1617">Anticipating evils.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1764" type="textblock" ulx="978" uly="1716">
        <line lrx="1635" lry="1764" ulx="978" uly="1716">You cry out before you are hurt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="1930" type="textblock" ulx="383" uly="1887">
        <line lrx="478" lry="1930" ulx="383" uly="1887">373</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1953" type="textblock" ulx="539" uly="1865">
        <line lrx="1850" lry="1953" ulx="539" uly="1865">cbé/b“c% é/gg DY, SOTHoXST 0o B $8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2075" type="textblock" ulx="559" uly="1996">
        <line lrx="2226" lry="2075" ulx="559" uly="1996">What matters it whose the bull was? If the cow calves in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2162" type="textblock" ulx="647" uly="2099">
        <line lrx="1247" lry="2162" ulx="647" uly="2099">our herd, it's all right.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2262" type="textblock" ulx="885" uly="2210">
        <line lrx="1699" lry="2262" ulx="885" uly="2210">“Applied to an unprincipled action.</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="2429" type="textblock" ulx="385" uly="2387">
        <line lrx="481" lry="2429" ulx="385" uly="2387">374</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2492" type="textblock" ulx="539" uly="2370">
        <line lrx="2227" lry="2492" ulx="539" uly="2370">N EEouTT BT OFSWWAR, FoXE e 55 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2531" type="textblock" ulx="671" uly="2487">
        <line lrx="976" lry="2531" ulx="671" uly="2487">895 X535 30,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2693" type="textblock" ulx="550" uly="2621">
        <line lrx="2229" lry="2693" ulx="550" uly="2621">Call me brother-in-law any where but at the Brinjal garden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2759" type="textblock" ulx="1124" uly="2732">
        <line lrx="1460" lry="2759" ulx="1124" uly="2732">( For Vanga see No. 97.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="2864" type="textblock" ulx="599" uly="2803">
        <line lrx="2173" lry="2864" ulx="599" uly="2803">Unwillingness to acknowledge relationship when it would cost anything.</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="3014" type="textblock" ulx="388" uly="2971">
        <line lrx="481" lry="3014" ulx="388" uly="2971">375</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3036" type="textblock" ulx="542" uly="2951">
        <line lrx="2226" lry="3036" ulx="542" uly="2951">I &amp; HIRN ¥owd oo, D95 5&gt; oY o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="3137" type="textblock" ulx="670" uly="3055">
        <line lrx="1046" lry="3137" ulx="670" uly="3055">X9 O X,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3280" type="textblock" ulx="549" uly="3205">
        <line lrx="2230" lry="3280" ulx="549" uly="3205">“ O blanket where are you?” said he “ Where you left me, you</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="3354" type="textblock" ulx="651" uly="3287">
        <line lrx="1218" lry="3354" ulx="651" uly="3287">madman,” it replied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="3454" type="textblock" ulx="1107" uly="3403">
        <line lrx="1513" lry="3454" ulx="1107" uly="3403">A smart repartee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="3537" type="textblock" ulx="1226" uly="3480">
        <line lrx="1383" lry="3537" ulx="1226" uly="3480">( 68 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1501" lry="388" type="textblock" ulx="959" uly="354">
        <line lrx="1501" lry="388" ulx="959" uly="354">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="524" type="textblock" ulx="314" uly="482">
        <line lrx="408" lry="524" ulx="314" uly="482">376</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="565" type="textblock" ulx="469" uly="471">
        <line lrx="2153" lry="565" ulx="469" uly="471">&amp; _&amp;8 JPT Y @Zﬁé{o 908, BoLLT 55?;(&amp;) ?.6655.\3‘0</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="645" type="textblock" ulx="599" uly="585">
        <line lrx="834" lry="645" ulx="599" uly="585">@?6&amp;85@.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="769" type="textblock" ulx="480" uly="705">
        <line lrx="2156" lry="769" ulx="480" uly="705">¢ Where are you going to Madam Fate 7 asked one ¢ T’ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="848" type="textblock" ulx="577" uly="783">
        <line lrx="1417" lry="848" ulx="577" uly="783">follow -you, go on” she replied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="950" type="textblock" ulx="719" uly="896">
        <line lrx="1753" lry="950" ulx="719" uly="896">The evil results of mixing with bad company.</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="1115" type="textblock" ulx="314" uly="1073">
        <line lrx="408" lry="1115" ulx="314" uly="1073">3717</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1133" type="textblock" ulx="470" uly="1051">
        <line lrx="1660" lry="1133" ulx="470" uly="1051">Q%G;é RSN T, BAB T°9 wotw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="1264" type="textblock" ulx="476" uly="1199">
        <line lrx="2159" lry="1264" ulx="476" uly="1199">If Iride I shall be a trooper, if I dismount I shall be a foot</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="1328" type="textblock" ulx="584" uly="1280">
        <line lrx="770" lry="1328" ulx="584" uly="1280">soldier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1447" type="textblock" ulx="692" uly="1390">
        <line lrx="1802" lry="1447" ulx="692" uly="1390">A man who makes himself useful in any position.</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="1607" type="textblock" ulx="319" uly="1564">
        <line lrx="414" lry="1607" ulx="319" uly="1564">378</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1635" type="textblock" ulx="476" uly="1545">
        <line lrx="1287" lry="1635" ulx="476" uly="1545">obéizr_:s ToD8 TN @”g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1757" type="textblock" ulx="482" uly="1693">
        <line lrx="2040" lry="1757" ulx="482" uly="1693">The elephant is subject to the man who has mounted it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="1933" type="textblock" ulx="320" uly="1891">
        <line lrx="413" lry="1933" ulx="320" uly="1891">379</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1968" type="textblock" ulx="473" uly="1883">
        <line lrx="1770" lry="1968" ulx="473" uly="1883">28 TPon FRHD  BASDY T°F HD sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2091" type="textblock" ulx="483" uly="2022">
        <line lrx="2156" lry="2091" ulx="483" uly="2022">Having mounted [the tree] and felt [the fruit], he came</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2163" type="textblock" ulx="583" uly="2101">
        <line lrx="1546" lry="2163" ulx="583" uly="2101">down again and threw stones at it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="2327" type="textblock" ulx="320" uly="2285">
        <line lrx="415" lry="2327" ulx="320" uly="2285">380</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2356" type="textblock" ulx="479" uly="2276">
        <line lrx="1460" lry="2356" ulx="479" uly="2276">oﬁglr_ao{,iaﬁooa Bgy))élé;eﬁ e a 0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2477" type="textblock" ulx="482" uly="2412">
        <line lrx="1558" lry="2477" ulx="482" uly="2412">He went to mock, and fell on his back.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2574" type="textblock" ulx="774" uly="2532">
        <line lrx="1706" lry="2574" ulx="774" uly="2532">He went out shearing and he came home shorn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2667" type="textblock" ulx="1099" uly="2631">
        <line lrx="1379" lry="2667" ulx="1099" uly="2631">The biter bit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="2838" type="textblock" ulx="320" uly="2797">
        <line lrx="413" lry="2838" ulx="320" uly="2797">381</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2876" type="textblock" ulx="473" uly="2786">
        <line lrx="1440" lry="2876" ulx="473" uly="2786">SXED @8R, AXBY A0SR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="3006" type="textblock" ulx="484" uly="2926">
        <line lrx="2160" lry="3006" ulx="484" uly="2926">If T say this, it will be killing a Brahman; if I say that, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="3072" type="textblock" ulx="584" uly="3007">
        <line lrx="1179" lry="3072" ulx="584" uly="3007">will be killing a cow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="3176" type="textblock" ulx="639" uly="3122">
        <line lrx="2159" lry="3176" ulx="639" uly="3122">Said by a reluctant witness to himself, when called to give evidence</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="3236" type="textblock" ulx="585" uly="3187">
        <line lrx="2162" lry="3236" ulx="585" uly="3187">regarding a complaint made by a Brahman that another man’s cow had</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="3293" type="textblock" ulx="587" uly="3254">
        <line lrx="990" lry="3293" ulx="587" uly="3254">grazed in his field.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="3411" type="textblock" ulx="586" uly="3346">
        <line lrx="2162" lry="3411" ulx="586" uly="3346">Being placed in a dilemma by having to give evidence in a quarrel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="3456" type="textblock" ulx="646" uly="3413">
        <line lrx="1099" lry="3456" ulx="646" uly="3413">between two friends.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="3551" type="textblock" ulx="1168" uly="3495">
        <line lrx="1327" lry="3551" ulx="1168" uly="3495">(69 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1589" lry="395" type="textblock" ulx="945" uly="311">
        <line lrx="1589" lry="395" ulx="945" uly="311">eﬂo@eﬁ é*i%{s o@éf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="552" type="textblock" ulx="355" uly="465">
        <line lrx="2194" lry="552" ulx="355" uly="465">382. JBSTD B HTT TXHHAT FR, WoFS PPRDTS Voo</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="631" type="textblock" ulx="638" uly="573">
        <line lrx="885" lry="631" ulx="638" uly="573">HR5:¢o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="779" type="textblock" ulx="518" uly="709">
        <line lrx="2198" lry="779" ulx="518" uly="709">When he was met by the bowl that he used to collect alms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="855" type="textblock" ulx="621" uly="789">
        <line lrx="2199" lry="855" ulx="621" uly="789">in and eat out of, the bowl under his arm made saldmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="925" type="textblock" ulx="621" uly="878">
        <line lrx="745" lry="925" ulx="621" uly="878">to it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1033" type="textblock" ulx="680" uly="983">
        <line lrx="2191" lry="1033" ulx="680" uly="983">A begging impostor paying a visit on one occasion to a village where he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1100" type="textblock" ulx="624" uly="1051">
        <line lrx="2198" lry="1100" ulx="624" uly="1051">thought he was not known, kept his alms-bowl under his arm, but when</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1166" type="textblock" ulx="626" uly="1117">
        <line lrx="2200" lry="1166" ulx="626" uly="1117">he met a man carrying an old bow] that had once belonged to him,the one</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1229" type="textblock" ulx="628" uly="1186">
        <line lrx="2200" lry="1229" ulx="628" uly="1186">under his arm is said to have betrayed its owner by claiming acquaintance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1300" type="textblock" ulx="626" uly="1259">
        <line lrx="1051" lry="1300" ulx="626" uly="1259">with its predecessor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1499" type="textblock" ulx="359" uly="1418">
        <line lrx="1466" lry="1499" ulx="359" uly="1418">383. SBTE A7 DHO wEH By T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1619" type="textblock" ulx="523" uly="1552">
        <line lrx="2202" lry="1619" ulx="523" uly="1552">Is a bullock which has fallen down from fatigue afraid of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1704" type="textblock" ulx="626" uly="1641">
        <line lrx="789" lry="1704" ulx="626" uly="1641">tiger ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1803" type="textblock" ulx="722" uly="1747">
        <line lrx="1878" lry="1803" ulx="722" uly="1747">Resignation to one’s fate through utter helplessness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1989" type="textblock" ulx="365" uly="1912">
        <line lrx="1755" lry="1989" ulx="365" uly="1912">384. JXL VO oL, TS EPod w°8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2110" type="textblock" ulx="526" uly="2038">
        <line lrx="2033" lry="2110" ulx="526" uly="2038">Reprove a man to his face; brand a man on his chest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2195" type="textblock" ulx="874" uly="2152">
        <line lrx="1679" lry="2195" ulx="874" uly="2152">Don’t abuse a man behind his back.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2319" type="textblock" ulx="360" uly="2268">
        <line lrx="2206" lry="2319" ulx="360" uly="2268">He who praises in praesentia, and abuses in absentia, kave with him pestilentia. (German,)e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2520" type="textblock" ulx="368" uly="2446">
        <line lrx="1358" lry="2520" ulx="368" uly="2446">385. XE P T D0G §TEHK.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2647" type="textblock" ulx="533" uly="2584">
        <line lrx="1517" lry="2647" ulx="533" uly="2584">The man in front is the bridegroom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2842" type="textblock" ulx="367" uly="2752">
        <line lrx="2115" lry="2842" ulx="367" uly="2752">386. 563 Sf)"’oaag e &amp;)“’oooge?’s 5%&amp;’ ﬁ(w@mé&amp;&amp;w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2955" type="textblock" ulx="526" uly="2888">
        <line lrx="2211" lry="2955" ulx="526" uly="2888">When the fire was lighted in the opposite house, he threw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="3022" type="textblock" ulx="632" uly="2972">
        <line lrx="1123" lry="3022" ulx="632" uly="2972">water on his own.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="3109" type="textblock" ulx="1152" uly="3081">
        <line lrx="1425" lry="3109" ulx="1152" uly="3081">( See Nos. 53, 1562. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3199" type="textblock" ulx="689" uly="3155">
        <line lrx="1910" lry="3199" ulx="689" uly="3155">An envious man waxes lean with the fatness of his neighbour.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="3316" type="textblock" ulx="927" uly="3275">
        <line lrx="1642" lry="3316" ulx="927" uly="3275">Envy is its own torturer. (Danish )t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3436" type="textblock" ulx="684" uly="3404">
        <line lrx="1922" lry="3436" ulx="684" uly="3404">* Wer einen lobt in Praesentia und schimpft in Absentia, den hole die Pestilentia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="3477" type="textblock" ulx="687" uly="3448">
        <line lrx="1169" lry="3477" ulx="687" uly="3448">t Avindsyg er sin egen Boddel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="3556" type="textblock" ulx="1195" uly="3501">
        <line lrx="1352" lry="3556" ulx="1195" uly="3501">( 79 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1157" lry="392" type="textblock" ulx="947" uly="360">
        <line lrx="1157" lry="392" ulx="947" uly="360">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="391" type="textblock" ulx="1199" uly="360">
        <line lrx="1487" lry="391" ulx="1199" uly="360">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="564" type="textblock" ulx="310" uly="436">
        <line lrx="1315" lry="564" ulx="310" uly="436">387, AEOH égﬁ &amp;oo-c%@'sowﬁ&amp;éa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="681" type="textblock" ulx="477" uly="619">
        <line lrx="1608" lry="681" ulx="477" uly="619">The woman who was met wasted away.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="756" type="textblock" ulx="1122" uly="729">
        <line lrx="1333" lry="756" ulx="1122" uly="729">( See No. 514.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="848" type="textblock" ulx="633" uly="804">
        <line lrx="2149" lry="848" ulx="633" uly="804">One woman met another out of whom a spirit had been driven, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="915" type="textblock" ulx="576" uly="872">
        <line lrx="1127" lry="915" ulx="576" uly="872">fancied she was possessed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1005" type="textblock" ulx="1008" uly="965">
        <line lrx="1448" lry="1005" ulx="1008" uly="965">Unreasonable fears,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1245" type="textblock" ulx="311" uly="1166">
        <line lrx="1396" lry="1245" ulx="311" uly="1166">388. ng DN e JHrADoDTA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="1357" type="textblock" ulx="478" uly="1292">
        <line lrx="2151" lry="1357" ulx="478" uly="1292">While the bullock was ploughing, the tick puffed and</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="1422" type="textblock" ulx="577" uly="1374">
        <line lrx="721" lry="1422" ulx="577" uly="1374">blew.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1520" type="textblock" ulx="1127" uly="1493">
        <line lrx="1319" lry="1520" ulx="1127" uly="1493">( See No. 491.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1619" type="textblock" ulx="578" uly="1565">
        <line lrx="2153" lry="1619" ulx="578" uly="1565">Applied to a person who does little in assisting others but makes</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1670" type="textblock" ulx="631" uly="1631">
        <line lrx="880" lry="1670" ulx="631" uly="1631">much of it,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1811" type="textblock" ulx="656" uly="1730">
        <line lrx="1802" lry="1811" ulx="656" uly="1730">What a dust i‘zave I raised! quoth the fly upon the coach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2006" type="textblock" ulx="316" uly="1926">
        <line lrx="1192" lry="2006" ulx="316" uly="1926">389. 0366353 Do T8 oz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2117" type="textblock" ulx="479" uly="2065">
        <line lrx="1579" lry="2117" ulx="479" uly="2065">Is the bullock’s sore tender to the crow ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2231" type="textblock" ulx="747" uly="2177">
        <line lrx="1707" lry="2231" ulx="747" uly="2177">Said of one devoid of sympathy for others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2465" type="textblock" ulx="318" uly="2368">
        <line lrx="1542" lry="2465" ulx="318" uly="2368">390.. ng OX O RFO D, §Y°%35"§ é/éawcﬁo?é&amp;go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2579" type="textblock" ulx="485" uly="2511">
        <line lrx="2155" lry="2579" ulx="485" uly="2511">“ The bullock has calved” [ said one ] “ Then tie it up in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2655" type="textblock" ulx="586" uly="2590">
        <line lrx="1289" lry="2655" ulx="586" uly="2590">shed” [ replied the other ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2729" type="textblock" ulx="1138" uly="2701">
        <line lrx="1361" lry="2729" ulx="1138" uly="2701">( See No. 1172. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2838" type="textblock" ulx="905" uly="2785">
        <line lrx="1544" lry="2838" ulx="905" uly="2785">Applied to a foolish speech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="3061" type="textblock" ulx="320" uly="2982">
        <line lrx="1725" lry="3061" ulx="320" uly="2982">391, A THoBH oKX, H[IB DEH X,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3185" type="textblock" ulx="485" uly="3121">
        <line lrx="2156" lry="3185" ulx="485" uly="3121">The bullock pulled towards the sun, and the buffalo towards</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="3249" type="textblock" ulx="584" uly="3200">
        <line lrx="863" lry="3249" ulx="584" uly="3200">the shade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="3349" type="textblock" ulx="1075" uly="3311">
        <line lrx="1389" lry="3349" ulx="1075" uly="3311">A bad match.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="3470" type="textblock" ulx="966" uly="3429">
        <line lrx="1495" lry="3470" ulx="966" uly="3429">Every couple is not a pair,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3557" type="textblock" ulx="1168" uly="3502">
        <line lrx="1324" lry="3557" ulx="1168" uly="3502">(71)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1584" lry="371" type="textblock" ulx="1359" uly="326">
        <line lrx="1584" lry="371" ulx="1359" uly="326">S0, 8%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="402" type="textblock" ulx="954" uly="320">
        <line lrx="1219" lry="402" ulx="954" uly="320">eﬂo@ei’{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="556" type="textblock" ulx="353" uly="471">
        <line lrx="1089" lry="556" ulx="353" uly="471">292, ane) Rowam W%}&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="671" type="textblock" ulx="519" uly="605">
        <line lrx="1095" lry="671" ulx="519" uly="605">Ropes after bullocks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="765" type="textblock" ulx="971" uly="719">
        <line lrx="1577" lry="765" ulx="971" uly="719">Taken to tie them up with.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="867" type="textblock" ulx="769" uly="816">
        <line lrx="1775" lry="867" ulx="769" uly="816">Providing one’s self with what is necessary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="1032" type="textblock" ulx="352" uly="991">
        <line lrx="447" lry="1032" ulx="352" uly="991">393</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="1032" type="textblock" ulx="508" uly="976">
        <line lrx="984" lry="1032" ulx="508" uly="976">DT KT</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="1059" type="textblock" ulx="562" uly="1033">
        <line lrx="598" lry="1059" ulx="562" uly="1033">Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="1061" type="textblock" ulx="1038" uly="961">
        <line lrx="2196" lry="1061" ulx="1038" uly="961">SIRVESTIERFAN 7\‘°§@o oo XoXr&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1140" type="textblock" ulx="636" uly="1099">
        <line lrx="792" lry="1140" ulx="636" uly="1099">E RSN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1280" type="textblock" ulx="515" uly="1213">
        <line lrx="2200" lry="1280" ulx="515" uly="1213">What does a bullock know of the taste of parched grain ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1361" type="textblock" ulx="619" uly="1294">
        <line lrx="1993" lry="1361" ulx="619" uly="1294">what does an ass know of the smell of perfume ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1458" type="textblock" ulx="964" uly="1410">
        <line lrx="1594" lry="1458" ulx="964" uly="1410">To throw pearls before swine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1551" type="textblock" ulx="877" uly="1508">
        <line lrx="1644" lry="1551" ulx="877" uly="1508">Strew no roses before swine, (Dutch. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="1733" type="textblock" ulx="354" uly="1692">
        <line lrx="446" lry="1733" ulx="354" uly="1692">394</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1758" type="textblock" ulx="509" uly="1681">
        <line lrx="1354" lry="1758" ulx="509" uly="1681">NOBTHDX O B 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1860" type="textblock" ulx="516" uly="1809">
        <line lrx="1380" lry="1860" ulx="516" uly="1809">As rain falls on a male buffalo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="1960" type="textblock" ulx="705" uly="1944">
        <line lrx="724" lry="1960" ulx="705" uly="1944">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1972" type="textblock" ulx="1018" uly="1922">
        <line lrx="1528" lry="1972" ulx="1018" uly="1922">Avpathetic indifference.</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="2137" type="textblock" ulx="357" uly="2096">
        <line lrx="450" lry="2137" ulx="357" uly="2096">395</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2161" type="textblock" ulx="512" uly="2082">
        <line lrx="1721" lry="2161" ulx="512" uly="2082">035 éﬁo&amp;é% 7@@;&amp;&amp;»’55&amp;6&amp;_ Eﬁ'gow?ééégo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2279" type="textblock" ulx="519" uly="2211">
        <line lrx="2131" lry="2279" ulx="519" uly="2211">Fearing the buffalo would kick, he went behind the horse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="2478" type="textblock" ulx="356" uly="2435">
        <line lrx="450" lry="2478" ulx="356" uly="2435">396</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2507" type="textblock" ulx="513" uly="2415">
        <line lrx="2198" lry="2507" ulx="513" uly="2415">DY K TEKD BE K550 T8 B, 30087 BIY ST</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2620" type="textblock" ulx="520" uly="2550">
        <line lrx="2201" lry="2620" ulx="520" uly="2550">The Reddi who had never mounted a horse before, sat with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2683" type="textblock" ulx="619" uly="2633">
        <line lrx="1140" lry="2683" ulx="619" uly="2633">his face to the tail.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2770" type="textblock" ulx="1069" uly="2742">
        <line lrx="1405" lry="2770" ulx="1069" uly="2742">( See Nos. 95, 124, 474. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="2930" type="textblock" ulx="355" uly="2886">
        <line lrx="449" lry="2930" ulx="355" uly="2886">3917</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2945" type="textblock" ulx="512" uly="2873">
        <line lrx="1711" lry="2945" ulx="512" uly="2873">Ay WweBoonT® TR I T°Y).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3070" type="textblock" ulx="520" uly="2998">
        <line lrx="2206" lry="3070" ulx="520" uly="2998">Abuse me as much as you like, I've got my handful of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="3148" type="textblock" ulx="623" uly="3084">
        <line lrx="1083" lry="3148" ulx="623" uly="3084">grain out of you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="3242" type="textblock" ulx="681" uly="3197">
        <line lrx="1939" lry="3242" ulx="681" uly="3197">Said by a beggar who had received alms and abuse together.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3340" type="textblock" ulx="656" uly="3295">
        <line lrx="1911" lry="3340" ulx="656" uly="3295">When you have given me roast meat, you beat me with the spit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="3474" type="textblock" ulx="994" uly="3442">
        <line lrx="1514" lry="3474" ulx="994" uly="3442">* Strooit geen rosen voor varkens:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="3552" type="textblock" ulx="1196" uly="3498">
        <line lrx="1356" lry="3552" ulx="1196" uly="3498">(72)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1488" lry="413" type="textblock" ulx="950" uly="378">
        <line lrx="1488" lry="413" ulx="950" uly="378">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="578" type="textblock" ulx="307" uly="487">
        <line lrx="2005" lry="578" ulx="307" uly="487">898, ITY Fwen §UITAOATR, T TS B Vs iy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="696" type="textblock" ulx="464" uly="619">
        <line lrx="2140" lry="696" ulx="464" uly="619">I have cut many boils, but there was never such pain as</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="764" type="textblock" ulx="567" uly="700">
        <line lrx="876" lry="764" ulx="567" uly="700">in my own.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="861" type="textblock" ulx="1004" uly="816">
        <line lrx="1423" lry="861" ulx="1004" uly="816">Said by a Surgeon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="969" type="textblock" ulx="519" uly="911">
        <line lrx="1907" lry="969" ulx="519" uly="911">To cut into another man’s ear is like cutting into a felt hat. ( Danish.)**</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1061" type="textblock" ulx="652" uly="1010">
        <line lrx="1778" lry="1061" ulx="652" uly="1010">He laughs at scars who never Sfelt a wound, (Germon.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="1230" type="textblock" ulx="301" uly="1186">
        <line lrx="395" lry="1230" ulx="301" uly="1186">399</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1251" type="textblock" ulx="455" uly="1173">
        <line lrx="1066" lry="1251" ulx="455" uly="1173">NHNE3  Toew @?.603@:3%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="1380" type="textblock" ulx="462" uly="1304">
        <line lrx="2072" lry="1380" ulx="462" uly="1304">When a good deed [ is done, ] then only [is it thought of .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1448" type="textblock" ulx="1113" uly="1418">
        <line lrx="1310" lry="1448" ulx="1113" uly="1418">( See No., 81.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1539" type="textblock" ulx="892" uly="1494">
        <line lrx="1541" lry="1539" ulx="892" uly="1494">Eaten bread is soon forgotten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="1710" type="textblock" ulx="300" uly="1668">
        <line lrx="395" lry="1710" ulx="300" uly="1668">400</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1750" type="textblock" ulx="457" uly="1651">
        <line lrx="2136" lry="1750" ulx="457" uly="1651">NEXD g oo TR, ThHew D B SHHT T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="1863" type="textblock" ulx="461" uly="1787">
        <line lrx="2134" lry="1863" ulx="461" uly="1787">If you give yourself airs in the village where you are a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1937" type="textblock" ulx="566" uly="1871">
        <line lrx="1785" lry="1937" ulx="566" uly="1871">stranger, will your husband spin the cotton ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="2108" type="textblock" ulx="298" uly="2064">
        <line lrx="392" lry="2108" ulx="298" uly="2064">401</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2121" type="textblock" ulx="452" uly="2055">
        <line lrx="1045" lry="2121" ulx="452" uly="2055">DY 28 TeH BT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2251" type="textblock" ulx="465" uly="2184">
        <line lrx="1495" lry="2251" ulx="465" uly="2184">Acquaintance is a handful of money.</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="2403" type="textblock" ulx="298" uly="2359">
        <line lrx="395" lry="2403" ulx="298" uly="2359">402</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2434" type="textblock" ulx="455" uly="2346">
        <line lrx="2135" lry="2434" ulx="455" uly="2346">MHYHO T WHPH Tiw, BTG D BHo W,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2523" type="textblock" ulx="577" uly="2443">
        <line lrx="1506" lry="2523" ulx="577" uly="2443">ToBS® PYE D oNpoTew.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="2649" type="textblock" ulx="460" uly="2581">
        <line lrx="2137" lry="2649" ulx="460" uly="2581">Borrowed ornaments cause inconvenience by their weight,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="2730" type="textblock" ulx="559" uly="2661">
        <line lrx="2138" lry="2730" ulx="559" uly="2661">pain by taking them off and putting them on, and debt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="2790" type="textblock" ulx="562" uly="2738">
        <line lrx="1164" lry="2790" ulx="562" uly="2738">if one of them is lost.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2899" type="textblock" ulx="749" uly="2854">
        <line lrx="1685" lry="2899" ulx="749" uly="2854">He that goes a borrowing goes a sorrowing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="3073" type="textblock" ulx="297" uly="3028">
        <line lrx="396" lry="3073" ulx="297" uly="3028">403</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="3104" type="textblock" ulx="454" uly="3020">
        <line lrx="1269" lry="3104" ulx="454" uly="3020">AT Tood VIDH  H¢3wgy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="3216" type="textblock" ulx="461" uly="3149">
        <line lrx="1416" lry="3216" ulx="461" uly="3149">Like catching a fish with a worm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="3308" type="textblock" ulx="996" uly="3267">
        <line lrx="1439" lry="3308" ulx="996" uly="3267">Fisk follow the bait.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="3483" type="textblock" ulx="760" uly="3452">
        <line lrx="1452" lry="3483" ulx="760" uly="3452">1 Der Narben lacht, wer Witnden nie geftihlt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="3444" type="textblock" ulx="760" uly="3410">
        <line lrx="1668" lry="3444" ulx="760" uly="3410"># At skaere i fremmed Ore er ikke anderledes end i Filtehat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="3546" type="textblock" ulx="659" uly="3505">
        <line lrx="712" lry="3546" ulx="659" uly="3505">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3562" type="textblock" ulx="1137" uly="3504">
        <line lrx="1288" lry="3562" ulx="1137" uly="3504">(73)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1582" lry="397" type="textblock" ulx="1547" uly="352">
        <line lrx="1582" lry="397" ulx="1547" uly="352">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="403" type="textblock" ulx="1586" uly="394">
        <line lrx="1596" lry="403" ulx="1586" uly="394">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="429" type="textblock" ulx="953" uly="345">
        <line lrx="1446" lry="429" ulx="953" uly="345">eﬁo@é”s?ﬁéiﬁo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="428" type="textblock" ulx="1458" uly="388">
        <line lrx="1536" lry="428" ulx="1458" uly="388">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="559" type="textblock" ulx="357" uly="515">
        <line lrx="470" lry="559" ulx="357" uly="515">404.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="584" type="textblock" ulx="517" uly="497">
        <line lrx="1326" lry="584" ulx="517" uly="497">T H 280 05 7;%%5%33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="695" type="textblock" ulx="517" uly="610">
        <line lrx="1451" lry="695" ulx="517" uly="610">Like a cat crouching for a mouse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="846" type="textblock" ulx="358" uly="802">
        <line lrx="470" lry="846" ulx="358" uly="802">405.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="867" type="textblock" ulx="518" uly="783">
        <line lrx="1047" lry="867" ulx="518" uly="783">en¥ O ‘%2@3 &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="969" type="textblock" ulx="522" uly="917">
        <line lrx="1493" lry="969" ulx="522" uly="917">The cat a witness 1n the rat’s case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1067" type="textblock" ulx="1059" uly="1028">
        <line lrx="1495" lry="1067" ulx="1059" uly="1028">Interested evidence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1172" type="textblock" ulx="792" uly="1127">
        <line lrx="1746" lry="1172" ulx="792" uly="1127">A4 fox should not be of the jury at a goose trial.</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="1338" type="textblock" ulx="357" uly="1294">
        <line lrx="468" lry="1338" ulx="357" uly="1294">406.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1367" type="textblock" ulx="516" uly="1279">
        <line lrx="1407" lry="1367" ulx="516" uly="1279">de¥ THH 2O, 8&amp;)3’05&amp;8353“’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1460" type="textblock" ulx="519" uly="1406">
        <line lrx="1689" lry="1460" ulx="519" uly="1406">Will the cat faint at the death of the rat?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1557" type="textblock" ulx="1139" uly="1519">
        <line lrx="1414" lry="1557" ulx="1139" uly="1519">Indifference.</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="1729" type="textblock" ulx="358" uly="1687">
        <line lrx="469" lry="1729" ulx="358" uly="1687">407.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1748" type="textblock" ulx="516" uly="1666">
        <line lrx="1849" lry="1748" ulx="516" uly="1666">NOoFR8 §EIE 000838 DN NePETI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1865" type="textblock" ulx="522" uly="1795">
        <line lrx="2206" lry="1865" ulx="522" uly="1795">Like getting angry with a rat and setting fire to one’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1930" type="textblock" ulx="627" uly="1883">
        <line lrx="794" lry="1930" ulx="627" uly="1883">house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2016" type="textblock" ulx="1185" uly="1988">
        <line lrx="1379" lry="2016" ulx="1185" uly="1988">( See No. 53.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2107" type="textblock" ulx="815" uly="2063">
        <line lrx="1725" lry="2107" ulx="815" uly="2063">Burn not your house to fright away the mice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="2271" type="textblock" ulx="360" uly="2228">
        <line lrx="473" lry="2271" ulx="360" uly="2228">408.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2291" type="textblock" ulx="519" uly="2207">
        <line lrx="1451" lry="2291" ulx="519" uly="2207">Xy 3550838 So&amp;Tm @%’?6%30,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2409" type="textblock" ulx="524" uly="2342">
        <line lrx="1796" lry="2409" ulx="524" uly="2342">Like pulling a bear’s hairs out with tweezers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2510" type="textblock" ulx="1047" uly="2453">
        <line lrx="1518" lry="2510" ulx="1047" uly="2453">An endless business.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2594" type="textblock" ulx="900" uly="2553">
        <line lrx="1646" lry="2594" ulx="900" uly="2553">A cask that will never fill. (Greek.) *</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="2760" type="textblock" ulx="361" uly="2717">
        <line lrx="473" lry="2760" ulx="361" uly="2717">409.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2788" type="textblock" ulx="520" uly="2692">
        <line lrx="1718" lry="2788" ulx="520" uly="2692">Qg}m&amp;i&amp;éo @é&amp;éﬁ @g})&amp;‘oag —e:aenégo&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2895" type="textblock" ulx="540" uly="2827">
        <line lrx="2030" lry="2895" ulx="540" uly="2827">When it dawns, we shall know whose mother is alive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2986" type="textblock" ulx="685" uly="2941">
        <line lrx="2208" lry="2986" ulx="685" uly="2941">Said by a man to his wife, at whose instigation he had agreed that they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="3045" type="textblock" ulx="628" uly="3011">
        <line lrx="1126" lry="3045" ulx="628" uly="3011">should kill his mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3052" type="textblock" ulx="1187" uly="3008">
        <line lrx="2208" lry="3052" ulx="1187" uly="3008">The mothers of the pair slept together and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3116" type="textblock" ulx="627" uly="3073">
        <line lrx="2209" lry="3116" ulx="627" uly="3073">wife’s mother was murdered instead of the husband’s, with the latter’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="3185" type="textblock" ulx="626" uly="3144">
        <line lrx="859" lry="3185" ulx="626" uly="3144">knowledge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3184" type="textblock" ulx="917" uly="3140">
        <line lrx="2209" lry="3184" ulx="917" uly="3140">The wife, having an inkling of the truth, endeavoured to per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3250" type="textblock" ulx="631" uly="3206">
        <line lrx="2210" lry="3250" ulx="631" uly="3206">suade her husband to go and see which of the two they had spared, and he</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="3317" type="textblock" ulx="631" uly="3275">
        <line lrx="979" lry="3317" ulx="631" uly="3275">replied as above.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="3489" type="textblock" ulx="1076" uly="3443">
        <line lrx="1470" lry="3489" ulx="1076" uly="3443">* J Anknorog milog.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="3572" type="textblock" ulx="1209" uly="3517">
        <line lrx="1366" lry="3572" ulx="1209" uly="3517">(74)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1500" lry="391" type="textblock" ulx="960" uly="358">
        <line lrx="1500" lry="391" ulx="960" uly="358">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="529" type="textblock" ulx="319" uly="486">
        <line lrx="415" lry="529" ulx="319" uly="486">410</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="553" type="textblock" ulx="476" uly="467">
        <line lrx="1216" lry="553" ulx="476" uly="467">MDY TY THY BY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="667" type="textblock" ulx="477" uly="585">
        <line lrx="1553" lry="667" ulx="477" uly="585">Elli Se‘g‘gi’s account is a single account.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="760" type="textblock" ulx="637" uly="714">
        <line lrx="2106" lry="760" ulx="637" uly="714">Receipts and disbursements, profits and loss, all muddied up together.</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="1003" type="textblock" ulx="318" uly="960">
        <line lrx="409" lry="1003" ulx="318" uly="960">411</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1144" type="textblock" ulx="484" uly="1075">
        <line lrx="1714" lry="1144" ulx="484" uly="1075">‘Whose father’s property are you sobbing for?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1259" type="textblock" ulx="589" uly="1188">
        <line lrx="2160" lry="1259" ulx="589" uly="1188">Said to a man who is disappointed at not getting what he has no right</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1306" type="textblock" ulx="642" uly="1260">
        <line lrx="865" lry="1306" ulx="642" uly="1260">to expect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1397" type="textblock" ulx="644" uly="1351">
        <line lrx="1832" lry="1397" ulx="644" uly="1351">He has a good estate, but the right owner keeps it from him,</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="1587" type="textblock" ulx="323" uly="1545">
        <line lrx="419" lry="1587" ulx="323" uly="1545">412</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1615" type="textblock" ulx="480" uly="1528">
        <line lrx="1652" lry="1615" ulx="480" uly="1528">DSB8 DS DEHT® 0Ty ) HEND.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="1728" type="textblock" ulx="490" uly="1663">
        <line lrx="2053" lry="1728" ulx="490" uly="1663">‘Whose child are you, that you ery and weep so bitterly ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1801" type="textblock" ulx="1107" uly="1772">
        <line lrx="1380" lry="1801" ulx="1107" uly="1772">( See Nos. 1, 1610. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1984" type="textblock" ulx="327" uly="1941">
        <line lrx="423" lry="1984" ulx="327" uly="1941">413</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1985" type="textblock" ulx="482" uly="1927">
        <line lrx="1221" lry="1985" ulx="482" uly="1927">NSO TOT AHST® 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="2125" type="textblock" ulx="490" uly="2058">
        <line lrx="2163" lry="2125" ulx="490" uly="2058">Every man to his own way on the banks of the Yamuna</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="2204" type="textblock" ulx="598" uly="2139">
        <line lrx="873" lry="2204" ulx="598" uly="2139">(Jumna).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2296" type="textblock" ulx="656" uly="2252">
        <line lrx="1787" lry="2296" ulx="656" uly="2252">There every man is free to do what he has a faney for.</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="2486" type="textblock" ulx="333" uly="2442">
        <line lrx="431" lry="2486" ulx="333" uly="2442">414</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2511" type="textblock" ulx="488" uly="2432">
        <line lrx="1353" lry="2511" ulx="488" uly="2432">3D %gfﬁ oK SneX S$B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2628" type="textblock" ulx="498" uly="2560">
        <line lrx="1590" lry="2628" ulx="498" uly="2560">Every man must dip in his own waters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2724" type="textblock" ulx="815" uly="2672">
        <line lrx="1712" lry="2724" ulx="815" uly="2672">Every one must bear his own troubles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2835" type="textblock" ulx="922" uly="2773">
        <line lrx="1575" lry="2835" ulx="922" uly="2773">Each cross hath ifs inscription,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2912" type="textblock" ulx="887" uly="2870">
        <line lrx="1610" lry="2912" ulx="887" uly="2870">Every one bears his cross. (French.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="3103" type="textblock" ulx="337" uly="3059">
        <line lrx="434" lry="3103" ulx="337" uly="3059">415</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="3129" type="textblock" ulx="497" uly="3045">
        <line lrx="1229" lry="3129" ulx="497" uly="3045">Y T eex0 B8 HD).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="3242" type="textblock" ulx="501" uly="3175">
        <line lrx="1505" lry="3242" ulx="501" uly="3175">Every man’s life is sweet to himself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="3333" type="textblock" ulx="1113" uly="3291">
        <line lrx="1398" lry="3333" ulx="1113" uly="3291">Life is sweet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="3465" type="textblock" ulx="1068" uly="3435">
        <line lrx="1428" lry="3465" ulx="1068" uly="3435">* Chacun porte sa croix,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="3543" type="textblock" ulx="1185" uly="3486">
        <line lrx="1342" lry="3543" ulx="1185" uly="3486">(75)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1600" lry="377" type="textblock" ulx="1553" uly="330">
        <line lrx="1600" lry="377" ulx="1553" uly="330">k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="405" type="textblock" ulx="957" uly="320">
        <line lrx="1452" lry="405" ulx="957" uly="320">@o@@*@*_%-aso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="405" type="textblock" ulx="1463" uly="336">
        <line lrx="1541" lry="405" ulx="1463" uly="336">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="547" type="textblock" ulx="360" uly="476">
        <line lrx="1289" lry="547" ulx="360" uly="476">416, A%8 BY, =08 ©FoXNHw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="718" type="textblock" ulx="525" uly="651">
        <line lrx="1642" lry="718" ulx="525" uly="651">Every man’s folly is pleasure to himself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="845" type="textblock" ulx="856" uly="805">
        <line lrx="1701" lry="845" ulx="856" uly="805">Fools are pleased with their own blunders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1090" type="textblock" ulx="359" uly="1013">
        <line lrx="2201" lry="1090" ulx="359" uly="1013">417, D TP TAT®, owodld Sew W Bome, §CoN8 ¥is</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1195" type="textblock" ulx="660" uly="1124">
        <line lrx="961" lry="1195" ulx="660" uly="1124">v FHBoow .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1355" type="textblock" ulx="534" uly="1285">
        <line lrx="2202" lry="1355" ulx="534" uly="1285">Will any service rendered by another be as a wife to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1434" type="textblock" ulx="623" uly="1368">
        <line lrx="1369" lry="1434" ulx="623" uly="1368">house or a pot for the pile ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1563" type="textblock" ulx="750" uly="1517">
        <line lrx="1797" lry="1563" ulx="750" uly="1517">Said by a man whose wife has died or gone astray.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1928" type="textblock" ulx="1244" uly="1844">
        <line lrx="1332" lry="1928" ulx="1244" uly="1844">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2091" type="textblock" ulx="356" uly="2001">
        <line lrx="2200" lry="2091" ulx="356" uly="2001">418. HT°ET IFewE 9o, TVO 78D XIS &amp; arwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2196" type="textblock" ulx="638" uly="2116">
        <line lrx="2199" lry="2196" ulx="638" uly="2116">OITYXO—THET T ® Wow, SHK TUH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2302" type="textblock" ulx="631" uly="2218">
        <line lrx="1332" lry="2302" ulx="631" uly="2218">T BITH® OB Eo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2448" type="textblock" ulx="489" uly="2384">
        <line lrx="2203" lry="2448" ulx="489" uly="2384">“Ts it the fast O Brahman?’ [ asked one] “ Will you stir up</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2531" type="textblock" ulx="620" uly="2463">
        <line lrx="2204" lry="2531" ulx="620" uly="2463">the fire 7’ [replied the Brahman already irritated by</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="2609" type="textblock" ulx="620" uly="2546">
        <line lrx="862" lry="2609" ulx="620" uly="2546">fasting ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2605" type="textblock" ulx="933" uly="2544">
        <line lrx="2016" lry="2605" ulx="933" uly="2544">“Is it the festival 7’ [said the first].</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2590" type="textblock" ulx="2083" uly="2541">
        <line lrx="2201" lry="2590" ulx="2083" uly="2541">{3 DO</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2685" type="textblock" ulx="622" uly="2620">
        <line lrx="2200" lry="2685" ulx="622" uly="2620">troubles last for ever?” [answered the Brahman, de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="2769" type="textblock" ulx="620" uly="2702">
        <line lrx="1642" lry="2769" ulx="620" uly="2702">lighted at the prospect of being fed. ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2900" type="textblock" ulx="841" uly="2848">
        <line lrx="1701" lry="2900" ulx="841" uly="2848">Welcome and unwelcome intelligence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="3154" type="textblock" ulx="356" uly="3068">
        <line lrx="1445" lry="3154" ulx="356" uly="3068">419. § Tooo 28T, 89T BowHs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3306" type="textblock" ulx="521" uly="3234">
        <line lrx="1838" lry="3306" ulx="521" uly="3234">Whichever leg slips there is danger to the child.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="3399" type="textblock" ulx="1168" uly="3369">
        <line lrx="1371" lry="3399" ulx="1168" uly="3369">( See No. 129.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="3557" type="textblock" ulx="1196" uly="3502">
        <line lrx="1353" lry="3557" ulx="1196" uly="3502">(782</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1483" lry="393" type="textblock" ulx="942" uly="360">
        <line lrx="1483" lry="393" ulx="942" uly="360">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="535" type="textblock" ulx="292" uly="492">
        <line lrx="388" lry="535" ulx="292" uly="492">420</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="533" type="textblock" ulx="447" uly="475">
        <line lrx="2128" lry="533" ulx="447" uly="475">580 5083 BooHen BHETY TSH N0 THHETD 05585</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="660" type="textblock" ulx="569" uly="584">
        <line lrx="2126" lry="660" ulx="569" uly="584">O XaH¥ Botwr~ HIRD 7D, XABS o¥od 2o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="772" type="textblock" ulx="587" uly="685">
        <line lrx="1125" lry="772" ulx="587" uly="685">gregre 250X,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="879" type="textblock" ulx="459" uly="810">
        <line lrx="2141" lry="879" ulx="459" uly="810">I am a terrible woman eating grains of rice like flocks of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="953" type="textblock" ulx="559" uly="893">
        <line lrx="2136" lry="953" ulx="559" uly="893">cotton mixed with buffalo curds, so don’t come near me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1038" type="textblock" ulx="561" uly="972">
        <line lrx="1324" lry="1038" ulx="561" uly="972">children, youw’ll take fright!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1132" type="textblock" ulx="696" uly="1086">
        <line lrx="1733" lry="1132" ulx="696" uly="1086">Said by a greedy woman to keep her children off,</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="1260" type="textblock" ulx="297" uly="1217">
        <line lrx="392" lry="1260" ulx="297" uly="1217">421</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1284" type="textblock" ulx="458" uly="1198">
        <line lrx="1466" lry="1284" ulx="458" uly="1198">S%en FHod o 2wy DB .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1398" type="textblock" ulx="465" uly="1331">
        <line lrx="2136" lry="1398" ulx="465" uly="1331">Will a basket be broken by being filled with flocks of cotton ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1471" type="textblock" ulx="1028" uly="1444">
        <line lrx="1436" lry="1471" ulx="1028" uly="1444">( See Nos. 1665, 2023, 2077.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1546" type="textblock" ulx="990" uly="1507">
        <line lrx="1459" lry="1546" ulx="990" uly="1507">Ineffectual measures.</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1677" type="textblock" ulx="300" uly="1635">
        <line lrx="397" lry="1677" ulx="300" uly="1635">422</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1705" type="textblock" ulx="459" uly="1624">
        <line lrx="1202" lry="1705" ulx="459" uly="1624">S 7O8 esm3o% ao_@;;sgo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1817" type="textblock" ulx="466" uly="1750">
        <line lrx="1653" lry="1817" ulx="466" uly="1750">Like setting the sail according to the wind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1889" type="textblock" ulx="1107" uly="1861">
        <line lrx="1314" lry="1889" ulx="1107" uly="1861">( See No. 455.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1981" type="textblock" ulx="764" uly="1937">
        <line lrx="1663" lry="1981" ulx="764" uly="1937">Set your sail according to the wind. (French.)®,</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="2103" type="textblock" ulx="306" uly="2061">
        <line lrx="402" lry="2103" ulx="306" uly="2061">423</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2129" type="textblock" ulx="468" uly="2038">
        <line lrx="1833" lry="2129" ulx="468" uly="2038">583 5D BnIFxoen T BT CHOOBY OF) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2259" type="textblock" ulx="472" uly="2190">
        <line lrx="2142" lry="2259" ulx="472" uly="2190">The pearls on the other side of the river are as large as</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="2338" type="textblock" ulx="572" uly="2273">
        <line lrx="984" lry="2338" ulx="572" uly="2273">palmyra fruits.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2367" type="textblock" ulx="1089" uly="2336">
        <line lrx="1437" lry="2367" ulx="1089" uly="2336">(See Nos, 584, 841, 1622.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2454" type="textblock" ulx="676" uly="2401">
        <line lrx="1749" lry="2454" ulx="676" uly="2401">Exaggeration in describing things not present.</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="2580" type="textblock" ulx="306" uly="2537">
        <line lrx="404" lry="2580" ulx="306" uly="2537">424</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2598" type="textblock" ulx="467" uly="2519">
        <line lrx="2145" lry="2598" ulx="467" uly="2519">D38 DTy VPodey) vy DXy SN &amp;0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2706" type="textblock" ulx="590" uly="2625">
        <line lrx="2144" lry="2706" ulx="590" uly="2625">SBETH FOD 9O oI NY) V) HEr—RX D é?@_‘r%o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2799" type="textblock" ulx="592" uly="2736">
        <line lrx="1695" lry="2799" ulx="592" uly="2736">oNd OBRY) W TN WBI°EL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2927" type="textblock" ulx="475" uly="2856">
        <line lrx="2148" lry="2927" ulx="475" uly="2856">“ When did you go to the river, when did you bring the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="3003" type="textblock" ulx="572" uly="2937">
        <line lrx="2148" lry="3003" ulx="572" uly="2937">sand ?’ [ asked the husband ] “If women like, how long</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="3082" type="textblock" ulx="571" uly="3014">
        <line lrx="2147" lry="3082" ulx="571" uly="3014">will that take 7’ [saucily replied the wife] “If men</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="3161" type="textblock" ulx="574" uly="3094">
        <line lrx="2144" lry="3161" ulx="574" uly="3094">like, how long will this take?’ [ said the husband ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="3240" type="textblock" ulx="571" uly="3173">
        <line lrx="1422" lry="3240" ulx="571" uly="3173">giving her four double-handers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3332" type="textblock" ulx="557" uly="3285">
        <line lrx="1870" lry="3332" ulx="557" uly="3285">The husband’s question was caused by finding sand in his food.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="3459" type="textblock" ulx="987" uly="3433">
        <line lrx="1500" lry="3459" ulx="987" uly="3433">* 11 faut tendre voile selon le vent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3541" type="textblock" ulx="1158" uly="3486">
        <line lrx="1314" lry="3541" ulx="1158" uly="3486">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1467" lry="413" type="textblock" ulx="988" uly="329">
        <line lrx="1467" lry="413" ulx="988" uly="329">eso@esfsgfgjeso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="413" type="textblock" ulx="1483" uly="344">
        <line lrx="1560" lry="413" ulx="1483" uly="344">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="384" type="textblock" ulx="1575" uly="338">
        <line lrx="1623" lry="384" ulx="1575" uly="338">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="551" type="textblock" ulx="387" uly="507">
        <line lrx="482" lry="551" ulx="387" uly="507">425</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="565" type="textblock" ulx="545" uly="497">
        <line lrx="1509" lry="565" ulx="545" uly="497">H3%8 5008 RoDpae WO,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="688" type="textblock" ulx="552" uly="624">
        <line lrx="1645" lry="688" ulx="552" uly="624">A tree on the river bank always totters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="761" type="textblock" ulx="1186" uly="733">
        <line lrx="1399" lry="761" ulx="1186" uly="733">( See No. 428.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="856" type="textblock" ulx="862" uly="804">
        <line lrx="1755" lry="856" ulx="862" uly="804">Said of a man in an insecure position.</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="1058" type="textblock" ulx="385" uly="1016">
        <line lrx="482" lry="1058" ulx="385" uly="1016">426</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1055" type="textblock" ulx="544" uly="1001">
        <line lrx="1476" lry="1055" ulx="544" uly="1001">583 oS 0¥ s $8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1212" type="textblock" ulx="552" uly="1141">
        <line lrx="2229" lry="1212" ulx="552" uly="1141">The grazing on the island is not worth the swim across</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1276" type="textblock" ulx="653" uly="1228">
        <line lrx="930" lry="1276" ulx="653" uly="1228">the river.</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="1494" type="textblock" ulx="388" uly="1451">
        <line lrx="482" lry="1494" ulx="388" uly="1451">421</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1517" type="textblock" ulx="542" uly="1429">
        <line lrx="1730" lry="1517" ulx="542" uly="1429">S858 Y TR, TETY T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1646" type="textblock" ulx="554" uly="1575">
        <line lrx="2231" lry="1646" ulx="554" uly="1575">Although the jackal lives near the river, will it know where</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1712" type="textblock" ulx="655" uly="1662">
        <line lrx="969" lry="1712" ulx="655" uly="1662">the ford is "</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1849" type="textblock" ulx="788" uly="1767">
        <line lrx="1833" lry="1849" ulx="788" uly="1767">Applied to ignorqnt persons in high position.</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="2019" type="textblock" ulx="390" uly="1977">
        <line lrx="486" lry="2019" ulx="390" uly="1977">428</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="2042" type="textblock" ulx="547" uly="1959">
        <line lrx="981" lry="2042" ulx="547" uly="1959">S8 PP B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2160" type="textblock" ulx="555" uly="2105">
        <line lrx="1434" lry="2160" ulx="555" uly="2105">A field on the bank of the river.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2243" type="textblock" ulx="1196" uly="2214">
        <line lrx="1410" lry="2243" ulx="1196" uly="2214">( See No. 425.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2338" type="textblock" ulx="1059" uly="2284">
        <line lrx="1576" lry="2338" ulx="1059" uly="2284">A dangerous situation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="2552" type="textblock" ulx="390" uly="2509">
        <line lrx="487" lry="2552" ulx="390" uly="2509">429</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2575" type="textblock" ulx="547" uly="2489">
        <line lrx="1905" lry="2575" ulx="547" uly="2489">S8 SovroDen THE ©o® TR O by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2703" type="textblock" ulx="554" uly="2629">
        <line lrx="2234" lry="2703" ulx="554" uly="2629">Like saying “yes” when asked whether brinjals grow in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2768" type="textblock" ulx="658" uly="2720">
        <line lrx="795" lry="2768" ulx="658" uly="2720">river.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2848" type="textblock" ulx="1146" uly="2820">
        <line lrx="1496" lry="2848" ulx="1146" uly="2820">( For Brinjal see No. 97, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2933" type="textblock" ulx="1143" uly="2894">
        <line lrx="1482" lry="2933" ulx="1143" uly="2894">A time server,</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="3156" type="textblock" ulx="391" uly="3112">
        <line lrx="489" lry="3156" ulx="391" uly="3112">430</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="3178" type="textblock" ulx="555" uly="3095">
        <line lrx="1529" lry="3178" ulx="555" uly="3095">!agﬁ S95v  TWyo6D Doy B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3308" type="textblock" ulx="556" uly="3232">
        <line lrx="2237" lry="3308" ulx="556" uly="3232">Although you throw [ things ] into the river, take an account</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="3372" type="textblock" ulx="659" uly="3324">
        <line lrx="893" lry="3372" ulx="659" uly="3324">of them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="3482" type="textblock" ulx="865" uly="3426">
        <line lrx="1757" lry="3482" ulx="865" uly="3426">Keep your expenditure within bounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="3562" type="textblock" ulx="1238" uly="3508">
        <line lrx="1396" lry="3562" ulx="1238" uly="3508">(78)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1157" lry="405" type="textblock" ulx="944" uly="372">
        <line lrx="1157" lry="405" ulx="944" uly="372">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="406" type="textblock" ulx="1199" uly="373">
        <line lrx="1489" lry="406" ulx="1199" uly="373">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="572" type="textblock" ulx="282" uly="486">
        <line lrx="1741" lry="572" ulx="282" uly="486">431, S83TT°Y XX SR, T° DooXoaoe  SImisd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="699" type="textblock" ulx="445" uly="634">
        <line lrx="2118" lry="699" ulx="445" uly="634">If the weeping widow’s husband returns, mine will come</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="763" type="textblock" ulx="551" uly="715">
        <line lrx="669" lry="763" ulx="551" uly="715">also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="864" type="textblock" ulx="766" uly="825">
        <line lrx="1187" lry="864" ulx="766" uly="825">Stolid indifference.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="877" type="textblock" ulx="1245" uly="825">
        <line lrx="1620" lry="877" ulx="1245" uly="825">Want of feeling.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1099" type="textblock" ulx="283" uly="1017">
        <line lrx="1401" lry="1099" ulx="283" uly="1017">439. H&amp;S agsﬁ ©BE3Kos BodE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1230" type="textblock" ulx="446" uly="1164">
        <line lrx="1621" lry="1230" ulx="446" uly="1164">Like shewing a plantain to a crying child.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1457" type="textblock" ulx="283" uly="1368">
        <line lrx="1985" lry="1457" ulx="283" uly="1368">433, 555 TR EH VONY WO TEPS0Y €.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="1588" type="textblock" ulx="451" uly="1519">
        <line lrx="1965" lry="1588" ulx="451" uly="1519">Show your [ withered ] left hand and add to their grief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1678" type="textblock" ulx="602" uly="1634">
        <line lrx="2125" lry="1678" ulx="602" uly="1634">The story is that after a marriage the bridegroom was found to be a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1745" type="textblock" ulx="548" uly="1699">
        <line lrx="1840" lry="1745" ulx="548" uly="1699">fool, which caused much regret to the family of the bride.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1739" type="textblock" ulx="1898" uly="1707">
        <line lrx="2125" lry="1739" ulx="1898" uly="1707">The bride-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1809" type="textblock" ulx="547" uly="1766">
        <line lrx="2125" lry="1809" ulx="547" uly="1766">groom’s friends then told him to show the withered state of his left hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1870" type="textblock" ulx="547" uly="1830">
        <line lrx="1226" lry="1870" ulx="547" uly="1830">which he had hitherto concealed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1978" type="textblock" ulx="890" uly="1927">
        <line lrx="1522" lry="1978" ulx="890" uly="1927">Making bad matters worse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="2171" type="textblock" ulx="281" uly="2129">
        <line lrx="379" lry="2171" ulx="281" uly="2129">434</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2210" type="textblock" ulx="443" uly="2113">
        <line lrx="2121" lry="2210" ulx="443" uly="2113">06&amp;&amp;:@3:0 THHTE FRB, TR Bo-oHon &amp; oXen 630?2@"’20</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="2275" type="textblock" ulx="568" uly="2224">
        <line lrx="884" lry="2275" ulx="568" uly="2224">e oooeE ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="2438" type="textblock" ulx="449" uly="2366">
        <line lrx="2126" lry="2438" ulx="449" uly="2366">While the man was sluggishly ploughing, thieves stole the</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="2509" type="textblock" ulx="546" uly="2448">
        <line lrx="872" lry="2509" ulx="546" uly="2448">rope collars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="2707" type="textblock" ulx="288" uly="2663">
        <line lrx="385" lry="2707" ulx="288" uly="2663">435</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="2737" type="textblock" ulx="446" uly="2653">
        <line lrx="1183" lry="2737" ulx="446" uly="2653">S8 ©o% @@ &amp;9 08535,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2874" type="textblock" ulx="449" uly="2797">
        <line lrx="1905" lry="2874" ulx="449" uly="2797">When one says he’s going, the other says he’s dying.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2941" type="textblock" ulx="1104" uly="2904">
        <line lrx="1303" lry="2941" ulx="1104" uly="2904">( See No, 232. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="3034" type="textblock" ulx="944" uly="2971">
        <line lrx="1459" lry="3034" ulx="944" uly="2971">Spirit of contradiction.</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="3229" type="textblock" ulx="286" uly="3185">
        <line lrx="381" lry="3229" ulx="286" uly="3185">436</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="3230" type="textblock" ulx="445" uly="3174">
        <line lrx="1007" lry="3230" ulx="445" uly="3174">X% DESe 208,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3388" type="textblock" ulx="451" uly="3321">
        <line lrx="1803" lry="3388" ulx="451" uly="3321">The porcupine has sense in the back of its head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="3479" type="textblock" ulx="850" uly="3434">
        <line lrx="1550" lry="3479" ulx="850" uly="3434">Said of a man without brains.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3569" type="textblock" ulx="1125" uly="3511">
        <line lrx="1282" lry="3569" ulx="1125" uly="3511">(79)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1620" lry="428" type="textblock" ulx="973" uly="339">
        <line lrx="1620" lry="428" ulx="973" uly="339">&amp;3 o@e?“g &amp;ﬁjﬁo@ﬁ”,</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="559" type="textblock" ulx="373" uly="514">
        <line lrx="468" lry="559" ulx="373" uly="514">431</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="574" type="textblock" ulx="532" uly="501">
        <line lrx="2216" lry="574" ulx="532" uly="501">SR To0 BN Es0e, SO0 TYH_ DEXER0 $aH0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="720" type="textblock" ulx="539" uly="649">
        <line lrx="2219" lry="720" ulx="539" uly="649">The loss of a wing is the same to a mosquito as the loss of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="800" type="textblock" ulx="638" uly="736">
        <line lrx="1156" lry="800" ulx="638" uly="736">leg to an elephant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="909" type="textblock" ulx="1071" uly="858">
        <line lrx="1532" lry="909" ulx="1071" uly="858">Proportionate losses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="1110" type="textblock" ulx="373" uly="1068">
        <line lrx="468" lry="1110" ulx="373" uly="1068">438</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1119" type="textblock" ulx="535" uly="1045">
        <line lrx="1112" lry="1119" ulx="535" uly="1045">SHXH 5% dad, X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1136" type="textblock" ulx="1116" uly="1074">
        <line lrx="1211" lry="1136" ulx="1116" uly="1074">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1133" type="textblock" ulx="1218" uly="1054">
        <line lrx="2198" lry="1133" ulx="1218" uly="1054">D8 ¥ e, »TH ¥ wWon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1273" type="textblock" ulx="539" uly="1204">
        <line lrx="2221" lry="1273" ulx="539" uly="1204">To keep an elephant [ a man requires ] a country, to keep a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1351" type="textblock" ulx="637" uly="1284">
        <line lrx="2020" lry="1351" ulx="637" uly="1284">horse a village, and to keep a she-buffalo a maid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="1555" type="textblock" ulx="373" uly="1512">
        <line lrx="468" lry="1555" ulx="373" uly="1512">439</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1571" type="textblock" ulx="531" uly="1500">
        <line lrx="1503" lry="1571" ulx="531" uly="1500">QX BOTY SO0 ST ST,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1721" type="textblock" ulx="537" uly="1653">
        <line lrx="1950" lry="1721" ulx="537" uly="1653">A wood apple is very small in an elephant’s throat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1830" type="textblock" ulx="1061" uly="1778">
        <line lrx="1533" lry="1830" ulx="1061" uly="1778">A very easy matter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="2031" type="textblock" ulx="373" uly="1989">
        <line lrx="470" lry="2031" ulx="373" uly="1989">440</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2059" type="textblock" ulx="535" uly="1974">
        <line lrx="1384" lry="2059" ulx="535" uly="1974">H5HXK 5500 B[-%. %gﬁ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2180" type="textblock" ulx="536" uly="2111">
        <line lrx="2222" lry="2180" ulx="536" uly="2111">Will the thirst of an elephant [be quenched ] by the water</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2260" type="textblock" ulx="639" uly="2194">
        <line lrx="1434" lry="2260" ulx="639" uly="2194">which drops from the eaves?</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="2460" type="textblock" ulx="374" uly="2418">
        <line lrx="468" lry="2460" ulx="374" uly="2418">441</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2482" type="textblock" ulx="533" uly="2358">
        <line lrx="1535" lry="2482" ulx="533" uly="2358">DEXK S oD éﬁé/b_e)o "5308?\?6%30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2628" type="textblock" ulx="541" uly="2548">
        <line lrx="1480" lry="2628" ulx="541" uly="2548">Like dogs barking at an elephant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2722" type="textblock" ulx="1192" uly="2695">
        <line lrx="1391" lry="2722" ulx="1192" uly="2695">(See No. 682.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="2925" type="textblock" ulx="375" uly="2882">
        <line lrx="472" lry="2925" ulx="375" uly="2882">442</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2949" type="textblock" ulx="534" uly="2861">
        <line lrx="2221" lry="2949" ulx="534" uly="2861">X B Thoo W™ Hod b TSIV D Sy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="3054" type="textblock" ulx="656" uly="2965">
        <line lrx="1168" lry="3054" ulx="656" uly="2965">aoéopé*g &amp;9 08550,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3178" type="textblock" ulx="537" uly="3108">
        <line lrx="2226" lry="3178" ulx="537" uly="3108">He tells me to put the elephant into the cotton basket, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3306" type="textblock" ulx="639" uly="3191">
        <line lrx="1978" lry="3306" ulx="639" uly="3191">place the basket on his head, and to lift him 1‘1p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="3381" type="textblock" ulx="845" uly="3321">
        <line lrx="1736" lry="3381" ulx="845" uly="3321">l«?kulabu{{a is a very small hand basket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="3494" type="textblock" ulx="842" uly="3441">
        <line lrx="1745" lry="3494" ulx="842" uly="3441">Being asked to do an utter impossibility.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="3575" type="textblock" ulx="1224" uly="3520">
        <line lrx="1384" lry="3575" ulx="1224" uly="3520">(80)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1485" lry="384" type="textblock" ulx="944" uly="345">
        <line lrx="1485" lry="384" ulx="944" uly="345">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="517" type="textblock" ulx="306" uly="474">
        <line lrx="403" lry="517" ulx="306" uly="474">443</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="538" type="textblock" ulx="467" uly="463">
        <line lrx="1582" lry="538" ulx="467" uly="463">DHXRY)_STi% ¥ KIH niosHis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="660" type="textblock" ulx="471" uly="593">
        <line lrx="2150" lry="660" ulx="471" uly="593">The man who has mounted an elephant will not be afraid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="738" type="textblock" ulx="572" uly="672">
        <line lrx="1138" lry="738" ulx="572" uly="672">at the bark of a dog.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="843" type="textblock" ulx="569" uly="783">
        <line lrx="2143" lry="843" ulx="569" uly="783">He who is in favor with the great will not fear the enmity of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="886" type="textblock" ulx="626" uly="859">
        <line lrx="753" lry="886" ulx="626" uly="859">mean.</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="1098" type="textblock" ulx="303" uly="1055">
        <line lrx="401" lry="1098" ulx="303" uly="1055">444</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1126" type="textblock" ulx="465" uly="1044">
        <line lrx="1436" lry="1126" ulx="465" uly="1044">QBN DS T2 HF,008 o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1253" type="textblock" ulx="464" uly="1182">
        <line lrx="2146" lry="1253" ulx="464" uly="1182">Even when the elephant lies down he is as high as the horse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1324" type="textblock" ulx="1111" uly="1294">
        <line lrx="1332" lry="1324" ulx="1111" uly="1294">( See No. 1805.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1417" type="textblock" ulx="828" uly="1366">
        <line lrx="1613" lry="1417" ulx="828" uly="1366">A man much superior to another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="1613" type="textblock" ulx="302" uly="1571">
        <line lrx="365" lry="1613" ulx="302" uly="1571">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1644" type="textblock" ulx="462" uly="1561">
        <line lrx="1383" lry="1644" ulx="462" uly="1561">HHX DOAS BoX $oH 5;&amp;?_03.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1770" type="textblock" ulx="465" uly="1700">
        <line lrx="1782" lry="1770" ulx="465" uly="1700">Like a wood-apple swallowed by the elephant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1841" type="textblock" ulx="1131" uly="1812">
        <line lrx="1342" lry="1841" ulx="1131" uly="1812">( See No. 798.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1987" type="textblock" ulx="566" uly="1955">
        <line lrx="771" lry="1987" ulx="566" uly="1955">unbroken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1967" type="textblock" ulx="623" uly="1887">
        <line lrx="2144" lry="1967" ulx="623" uly="1887">It is swallowed whole, and is said to be found afterwards empty tl'lough</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2113" type="textblock" ulx="569" uly="2058">
        <line lrx="2141" lry="2113" ulx="569" uly="2058">Said of a person in an influential position who does not benefit others,</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="2305" type="textblock" ulx="297" uly="2263">
        <line lrx="394" lry="2305" ulx="297" uly="2263">446</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2334" type="textblock" ulx="455" uly="2248">
        <line lrx="1671" lry="2334" ulx="455" uly="2248">DOXDooE D THYw ey Moy 350 OAABLY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2459" type="textblock" ulx="463" uly="2392">
        <line lrx="1936" lry="2459" ulx="463" uly="2392">Like asking a man on an elephant for some chunam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="2555" type="textblock" ulx="561" uly="2521">
        <line lrx="1183" lry="2555" ulx="561" uly="2521">His hand cannot be reached.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2573" type="textblock" ulx="1240" uly="2520">
        <line lrx="1868" lry="2573" ulx="1240" uly="2520">( For chunam see No. 2114.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="2765" type="textblock" ulx="292" uly="2724">
        <line lrx="387" lry="2765" ulx="292" uly="2724">447</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2797" type="textblock" ulx="454" uly="2710">
        <line lrx="1681" lry="2797" ulx="454" uly="2710">SvXe0 OZ=°E8 SaHvXew 208508 55;63.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2949" type="textblock" ulx="456" uly="2852">
        <line lrx="1993" lry="2949" ulx="456" uly="2852">To the man that eats elephants, corpses are as pastry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="3003" type="textblock" ulx="1028" uly="2974">
        <line lrx="1382" lry="3003" ulx="1028" uly="2974">(See Nos. 684, 773, 1008, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="3110" type="textblock" ulx="716" uly="3034">
        <line lrx="1692" lry="3110" ulx="716" uly="3034">A thoroughly bad man woh’t stick at trifles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="3324" type="textblock" ulx="287" uly="3208">
        <line lrx="1338" lry="3324" ulx="287" uly="3208">448. &amp; Fen ST fw:‘p@ SO,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3464" type="textblock" ulx="454" uly="3393">
        <line lrx="1880" lry="3464" ulx="454" uly="3393">Whatever work is neglected, eating is not forgotten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="3527" type="textblock" ulx="643" uly="3487">
        <line lrx="693" lry="3527" ulx="643" uly="3487">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="3542" type="textblock" ulx="1130" uly="3483">
        <line lrx="1278" lry="3542" ulx="1130" uly="3483">(81)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1489" lry="368" type="textblock" ulx="1278" uly="314">
        <line lrx="1489" lry="368" ulx="1278" uly="314">§°8+50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="365" type="textblock" ulx="1522" uly="318">
        <line lrx="1624" lry="365" ulx="1522" uly="318">8,8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="397" type="textblock" ulx="996" uly="248">
        <line lrx="1263" lry="397" ulx="996" uly="248">&amp;50@6”‘5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="397" type="textblock" ulx="1319" uly="379">
        <line lrx="1384" lry="397" ulx="1319" uly="379">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="394" type="textblock" ulx="1501" uly="353">
        <line lrx="1638" lry="394" ulx="1501" uly="353">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="500" type="textblock" ulx="549" uly="473">
        <line lrx="570" lry="500" ulx="549" uly="473">/a</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="528" type="textblock" ulx="381" uly="485">
        <line lrx="477" lry="528" ulx="381" uly="485">449</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="525" type="textblock" ulx="544" uly="491">
        <line lrx="577" lry="525" ulx="544" uly="491">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="551" type="textblock" ulx="639" uly="465">
        <line lrx="1404" lry="551" ulx="639" uly="465">DREF o Iz HH ST</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="520" type="textblock" ulx="1484" uly="473">
        <line lrx="1704" lry="520" ulx="1484" uly="473">BOSHEDH</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="685" type="textblock" ulx="559" uly="618">
        <line lrx="2235" lry="685" ulx="559" uly="618">What snake it is, and what hole it lives in, we don’t know.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="799" type="textblock" ulx="753" uly="743">
        <line lrx="1868" lry="799" ulx="753" uly="743">Said of persons whose abilities are not yet known.</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1000" type="textblock" ulx="379" uly="955">
        <line lrx="479" lry="1000" ulx="379" uly="955">450</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1021" type="textblock" ulx="553" uly="940">
        <line lrx="2023" lry="1021" ulx="553" uly="940">S0 oI ©oH, Towo §78 THd VI Fo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="1150" type="textblock" ulx="545" uly="1081">
        <line lrx="2236" lry="1150" ulx="545" uly="1081">“What, O Appaji! [is to be done?” said the king] “ As</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1230" type="textblock" ulx="646" uly="1162">
        <line lrx="2032" lry="1230" ulx="646" uly="1162">occasion requires, O king!” replied [ the minister ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1303" type="textblock" ulx="1129" uly="1272">
        <line lrx="1428" lry="1303" ulx="1129" uly="1272">(See Nos. 422, 455.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="1514" type="textblock" ulx="394" uly="1470">
        <line lrx="493" lry="1514" ulx="394" uly="1470">451</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1535" type="textblock" ulx="547" uly="1448">
        <line lrx="2025" lry="1535" ulx="547" uly="1448">S0 FOTY ©oH, N BT vy EL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="1674" type="textblock" ulx="545" uly="1604">
        <line lrx="2234" lry="1674" ulx="545" uly="1604">When Pélidetti was asked how he was getting on, he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1754" type="textblock" ulx="646" uly="1686">
        <line lrx="1630" lry="1754" ulx="646" uly="1686">replied “I am in trouble as usual.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="1965" type="textblock" ulx="385" uly="1921">
        <line lrx="482" lry="1965" ulx="385" uly="1921">452</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1979" type="textblock" ulx="549" uly="1897">
        <line lrx="1571" lry="1979" ulx="549" uly="1897">S0 STEFITB, 8, _BoDTE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2112" type="textblock" ulx="549" uly="2043">
        <line lrx="1992" lry="2112" ulx="549" uly="2043">Not knowing what to do, he began to mimic others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="2315" type="textblock" ulx="386" uly="2271">
        <line lrx="483" lry="2315" ulx="386" uly="2271">453</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2347" type="textblock" ulx="546" uly="2252">
        <line lrx="2231" lry="2347" ulx="546" uly="2252">S '55&amp;_53&amp;36 ooy B 07T T 5500, é/@?\?\‘iﬁ&amp;) Fasopo</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="2440" type="textblock" ulx="672" uly="2367">
        <line lrx="972" lry="2440" ulx="672" uly="2367">«‘?2’@)07:%;533.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2580" type="textblock" ulx="562" uly="2483">
        <line lrx="2237" lry="2580" ulx="562" uly="2483">Weeping is the ornament of a poor woman, embonpoint is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2644" type="textblock" ulx="653" uly="2585">
        <line lrx="1521" lry="2644" ulx="653" uly="2585">the ornament of a rich woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="2874" type="textblock" ulx="390" uly="2829">
        <line lrx="489" lry="2874" ulx="390" uly="2829">454</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2883" type="textblock" ulx="553" uly="2769">
        <line lrx="2236" lry="2883" ulx="553" uly="2769">A5~ B e3%en XD \‘066%—?9, ) T B OBR §oasD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3031" type="textblock" ulx="556" uly="2962">
        <line lrx="2243" lry="3031" ulx="556" uly="2962">The leaf dishes which were empty rose up high; those that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="3111" type="textblock" ulx="659" uly="3047">
        <line lrx="1398" lry="3111" ulx="659" uly="3047">were full remained steady.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="3220" type="textblock" ulx="1164" uly="3191">
        <line lrx="1462" lry="3220" ulx="1164" uly="3191">( See Nos. 502, 1274. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="3339" type="textblock" ulx="661" uly="3281">
        <line lrx="2037" lry="3339" ulx="661" uly="3281">The conceit of little knowledge, the humility of true learning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="3448" type="textblock" ulx="887" uly="3410">
        <line lrx="1726" lry="3448" ulx="887" uly="3410">Shaal waters mak the maist din. (Seotch.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="3541" type="textblock" ulx="1238" uly="3484">
        <line lrx="1384" lry="3541" ulx="1238" uly="3484">(82)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1428" lry="409" type="textblock" ulx="904" uly="375">
        <line lrx="1428" lry="409" ulx="904" uly="375">TELUGU PROVERBS</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="519" type="textblock" ulx="429" uly="492">
        <line lrx="447" lry="519" ulx="429" uly="492">‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="546" type="textblock" ulx="264" uly="502">
        <line lrx="360" lry="546" ulx="264" uly="502">455</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="542" type="textblock" ulx="422" uly="510">
        <line lrx="457" lry="542" ulx="422" uly="510">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="544" type="textblock" ulx="526" uly="496">
        <line lrx="1414" lry="544" ulx="526" uly="496">OB 8 NOXX0 K IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="688" type="textblock" ulx="430" uly="620">
        <line lrx="1649" lry="688" ulx="430" uly="620">The umbrella must suit the hour of the day</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="756" type="textblock" ulx="1031" uly="729">
        <line lrx="1316" lry="756" ulx="1031" uly="729">( See Nos. 422, 450, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="842" type="textblock" ulx="903" uly="802">
        <line lrx="1451" lry="842" ulx="903" uly="802">Suitable to the occasion</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="1005" type="textblock" ulx="263" uly="962">
        <line lrx="360" lry="1005" ulx="263" uly="962">456</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1025" type="textblock" ulx="447" uly="947">
        <line lrx="1670" lry="1025" ulx="447" uly="947">SHE"D 8T BE 0%, 3 soen DBATLY</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="1154" type="textblock" ulx="428" uly="1080">
        <line lrx="2104" lry="1154" ulx="428" uly="1080">Like a thorn piercing the beak of a bird that was picking</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="1223" type="textblock" ulx="528" uly="1159">
        <line lrx="727" lry="1223" ulx="528" uly="1159">up food</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1323" type="textblock" ulx="786" uly="1270">
        <line lrx="1567" lry="1323" ulx="786" uly="1270">Losing the only means of support</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="1487" type="textblock" ulx="266" uly="1445">
        <line lrx="361" lry="1487" ulx="266" uly="1445">457</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="1485" type="textblock" ulx="425" uly="1427">
        <line lrx="752" lry="1485" ulx="425" uly="1427">5% D956</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1612" type="textblock" ulx="428" uly="1562">
        <line lrx="1088" lry="1612" ulx="428" uly="1562">Like the flood subsiding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1713" type="textblock" ulx="818" uly="1672">
        <line lrx="1529" lry="1713" ulx="818" uly="1672">Perfect stillness after a tumult</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1813" type="textblock" ulx="884" uly="1771">
        <line lrx="1469" lry="1813" ulx="884" uly="1771">After a storm comes a calm</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="1986" type="textblock" ulx="268" uly="1943">
        <line lrx="364" lry="1986" ulx="268" uly="1943">458</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1986" type="textblock" ulx="426" uly="1935">
        <line lrx="884" lry="1986" ulx="426" uly="1935">5% D% TPom</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2126" type="textblock" ulx="432" uly="2061">
        <line lrx="968" lry="2126" ulx="432" uly="2061">As the river sleeps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2218" type="textblock" ulx="930" uly="2175">
        <line lrx="1420" lry="2218" ulx="930" uly="2175">Smooth waters run deep</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2314" type="textblock" ulx="631" uly="2272">
        <line lrx="1746" lry="2314" ulx="631" uly="2272">There is no worse water than that whick sleeps. (French.y*</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="2484" type="textblock" ulx="269" uly="2441">
        <line lrx="365" lry="2484" ulx="269" uly="2441">459</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2511" type="textblock" ulx="423" uly="2426">
        <line lrx="1619" lry="2511" ulx="423" uly="2426">8% FooTi 8D, ToH§ BTV 808</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2624" type="textblock" ulx="433" uly="2559">
        <line lrx="2107" lry="2624" ulx="433" uly="2559">When the river goes down a cubit, the water in the field</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2702" type="textblock" ulx="535" uly="2639">
        <line lrx="1088" lry="2702" ulx="535" uly="2639">goes down a fathom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2802" type="textblock" ulx="538" uly="2749">
        <line lrx="2110" lry="2802" ulx="538" uly="2749">If you lose alittle in the favor of the great, you sink four times as much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2865" type="textblock" ulx="587" uly="2815">
        <line lrx="1269" lry="2865" ulx="587" uly="2815">in the estimation of the people</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="3030" type="textblock" ulx="271" uly="2988">
        <line lrx="367" lry="3030" ulx="271" uly="2988">460</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="3048" type="textblock" ulx="430" uly="2971">
        <line lrx="1536" lry="3048" ulx="430" uly="2971">5% THo¥ FBI HF O ¥Howd 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="3175" type="textblock" ulx="432" uly="3104">
        <line lrx="2107" lry="3175" ulx="432" uly="3104">Let the river flow ever so abundantly, the dog only gets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3245" type="textblock" ulx="537" uly="3184">
        <line lrx="1069" lry="3245" ulx="537" uly="3184">what it can lap up.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="3347" type="textblock" ulx="592" uly="3293">
        <line lrx="1756" lry="3347" ulx="592" uly="3293">A servant neglected by a master liberal to strangers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="3473" type="textblock" ulx="946" uly="3442">
        <line lrx="1460" lry="3473" ulx="946" uly="3442">Il n’y a pire eau que I’eaun qui dort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="3552" type="textblock" ulx="1118" uly="3497">
        <line lrx="1266" lry="3552" ulx="1118" uly="3497">(83)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1605" lry="429" type="textblock" ulx="961" uly="344">
        <line lrx="1605" lry="429" ulx="961" uly="344">@o@@*@*jﬁo@)&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="578" type="textblock" ulx="362" uly="497">
        <line lrx="2208" lry="578" ulx="362" uly="497">461, 8% TowHE HoXn~H, DY DY) Wo¥ REPETR Flowsiy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="696" type="textblock" ulx="529" uly="629">
        <line lrx="2211" lry="696" ulx="529" uly="629">She took off her cloth and put it under her arm, while the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="775" type="textblock" ulx="627" uly="711">
        <line lrx="1505" lry="775" ulx="627" uly="711">river was still seventy miles off.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="848" type="textblock" ulx="1122" uly="820">
        <line lrx="1440" lry="848" ulx="1122" uly="820">( See Nos. 1208, 1696. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="940" type="textblock" ulx="880" uly="895">
        <line lrx="1676" lry="940" ulx="880" uly="895">Do not strip before bed time. (French.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1149" type="textblock" ulx="366" uly="1085">
        <line lrx="1487" lry="1149" ulx="366" uly="1085">462. S95 o°08 TVoswo wXoen ST .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1286" type="textblock" ulx="528" uly="1217">
        <line lrx="1854" lry="1286" ulx="528" uly="1217">Day and night are one to the [ Supreme ] Ruler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1377" type="textblock" ulx="499" uly="1334">
        <line lrx="1656" lry="1377" ulx="499" uly="1334">¢ The darkness and the light are both alike to Thee.”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="1367" type="textblock" ulx="1714" uly="1331">
        <line lrx="2093" lry="1367" ulx="1714" uly="1331">Psalm exxxix, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1607" type="textblock" ulx="367" uly="1521">
        <line lrx="2210" lry="1607" ulx="367" uly="1521">463. H08°5T 0 FoP PR, THBETD BFT I FP T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1749" type="textblock" ulx="535" uly="1654">
        <line lrx="2216" lry="1749" ulx="535" uly="1654">There are no villages to mle over, but are there not villages</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1800" type="textblock" ulx="637" uly="1735">
        <line lrx="918" lry="1800" ulx="637" uly="1735">to beg in"?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1894" type="textblock" ulx="948" uly="1848">
        <line lrx="1630" lry="1894" ulx="948" uly="1848">Said by a beggar refused alms,</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="2101" type="textblock" ulx="373" uly="2057">
        <line lrx="485" lry="2101" ulx="373" uly="2057">464,</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="2096" type="textblock" ulx="533" uly="2062">
        <line lrx="620" lry="2096" ulx="533" uly="2062">o O</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="2072" type="textblock" ulx="539" uly="2041">
        <line lrx="620" lry="2072" ulx="539" uly="2041">~—2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2122" type="textblock" ulx="624" uly="2030">
        <line lrx="1996" lry="2122" ulx="624" uly="2030">T oH BRI, THTR ¥y e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="2233" type="textblock" ulx="537" uly="2167">
        <line lrx="2102" lry="2233" ulx="537" uly="2167">If the master’s ox be lost what is it [to the servant?].</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2214" type="textblock" ulx="2172" uly="2164">
        <line lrx="2227" lry="2214" ulx="2172" uly="2164">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2317" type="textblock" ulx="639" uly="2245">
        <line lrx="2219" lry="2317" ulx="639" uly="2245">the watchman’s eye be lost what is it [ to the master?].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2620" type="textblock" ulx="1249" uly="2557">
        <line lrx="1322" lry="2620" ulx="1249" uly="2557">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2776" type="textblock" ulx="376" uly="2690">
        <line lrx="1252" lry="2776" ulx="376" uly="2690">465. HIJTYVE LoFxn B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2876" type="textblock" ulx="540" uly="2824">
        <line lrx="1260" lry="2876" ulx="540" uly="2824">There is no limit to riches.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="3058" type="textblock" ulx="379" uly="2999">
        <line lrx="908" lry="3058" ulx="379" uly="2999">466: D Honr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="3188" type="textblock" ulx="546" uly="3123">
        <line lrx="1376" lry="3188" ulx="546" uly="3123">Either one way or the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="3260" type="textblock" ulx="1183" uly="3232">
        <line lrx="1390" lry="3260" ulx="1183" uly="3232">( See No. 472.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="3356" type="textblock" ulx="918" uly="3305">
        <line lrx="1664" lry="3356" ulx="918" uly="3305">( Corrupted from the Hindustani.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="3485" type="textblock" ulx="919" uly="3453">
        <line lrx="1682" lry="3485" ulx="919" uly="3453">* 1 ne faut point se dépouiller avant de se coucher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="3564" type="textblock" ulx="1234" uly="3510">
        <line lrx="1383" lry="3564" ulx="1234" uly="3510">(84 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1482" lry="405" type="textblock" ulx="938" uly="371">
        <line lrx="1482" lry="405" ulx="938" uly="371">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="635" type="textblock" ulx="1176" uly="569">
        <line lrx="1248" lry="635" ulx="1176" uly="569">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="770" type="textblock" ulx="293" uly="728">
        <line lrx="389" lry="770" ulx="293" uly="728">467</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="796" type="textblock" ulx="454" uly="712">
        <line lrx="1468" lry="796" ulx="454" uly="712">20838 B TRP 87D BIETG &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="924" type="textblock" ulx="464" uly="858">
        <line lrx="2131" lry="924" ulx="464" uly="858">Like buying and bringing a disease with which the body is</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="985" type="textblock" ulx="561" uly="937">
        <line lrx="902" lry="985" ulx="561" uly="937">not troubled.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1108" type="textblock" ulx="764" uly="1056">
        <line lrx="1664" lry="1108" ulx="764" uly="1056">Wilfully bringing trouble on one’s self.</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="1306" type="textblock" ulx="296" uly="1264">
        <line lrx="393" lry="1306" ulx="296" uly="1264">468</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1339" type="textblock" ulx="458" uly="1249">
        <line lrx="1513" lry="1339" ulx="458" uly="1249">2,0¢38 @'*3255'@%?6&amp;_5% Tod38 FeXyde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="1457" type="textblock" ulx="475" uly="1392">
        <line lrx="2100" lry="1457" ulx="475" uly="1392">Will the woman who cannot bear one [ trouble ] bear two ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1552" type="textblock" ulx="1067" uly="1523">
        <line lrx="1380" lry="1552" ulx="1067" uly="1523">(See Nos, 1138, 1324.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="1749" type="textblock" ulx="299" uly="1706">
        <line lrx="395" lry="1749" ulx="299" uly="1706">469</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1750" type="textblock" ulx="462" uly="1698">
        <line lrx="1734" lry="1750" ulx="462" uly="1698">¥ Fomos DY ¥ SHoTOS 568 S0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1900" type="textblock" ulx="466" uly="1834">
        <line lrx="1664" lry="1900" ulx="466" uly="1834">They eat of one dish and sleep on one bed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1972" type="textblock" ulx="1082" uly="1943">
        <line lrx="1376" lry="1972" ulx="1082" uly="1943">( See Nos. 1283, 1949. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2064" type="textblock" ulx="1025" uly="2019">
        <line lrx="1417" lry="2064" ulx="1025" uly="2019">Extreme intimacy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2160" type="textblock" ulx="953" uly="2115">
        <line lrx="1484" lry="2160" ulx="953" uly="2115">They are hand and glove.</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="2361" type="textblock" ulx="306" uly="2317">
        <line lrx="403" lry="2361" ulx="306" uly="2317">470</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2376" type="textblock" ulx="466" uly="2310">
        <line lrx="1926" lry="2376" ulx="466" uly="2310">W Xy ¥omy T, S TN §TSK T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2510" type="textblock" ulx="470" uly="2447">
        <line lrx="1456" lry="2510" ulx="470" uly="2447">One eye is no eye, one son is no son.</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="2710" type="textblock" ulx="309" uly="2666">
        <line lrx="403" lry="2710" ulx="309" uly="2666">471</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2735" type="textblock" ulx="469" uly="2644">
        <line lrx="1324" lry="2735" ulx="469" uly="2644">¥ FoXo® @gm&amp;&amp;;ﬁ&amp;w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2863" type="textblock" ulx="486" uly="2795">
        <line lrx="1893" lry="2863" ulx="486" uly="2795">Will the morning dawn after dreaming one dream ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2958" type="textblock" ulx="631" uly="2910">
        <line lrx="1913" lry="2958" ulx="631" uly="2910">After one trouble, think not that you have passed through all,</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="3155" type="textblock" ulx="313" uly="3111">
        <line lrx="409" lry="3155" ulx="313" uly="3111">472</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="3181" type="textblock" ulx="473" uly="3095">
        <line lrx="1241" lry="3181" ulx="473" uly="3095">PRI By Boa 300%)_e%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="3307" type="textblock" ulx="478" uly="3239">
        <line lrx="1224" lry="3307" ulx="478" uly="3239">One blow and two pieces.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="3377" type="textblock" ulx="1123" uly="3350">
        <line lrx="1340" lry="3377" ulx="1123" uly="3350">( See No. 466.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3480" type="textblock" ulx="584" uly="3422">
        <line lrx="2009" lry="3480" ulx="584" uly="3422">To give a direct answer and settle a matter one way or the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3554" type="textblock" ulx="1163" uly="3498">
        <line lrx="1309" lry="3554" ulx="1163" uly="3498">(85)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1589" lry="411" type="textblock" ulx="936" uly="326">
        <line lrx="1589" lry="411" ulx="936" uly="326">€3 o@@’s§"s_§iso®§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="535" type="textblock" ulx="344" uly="492">
        <line lrx="440" lry="535" ulx="344" uly="492">473</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="541" type="textblock" ulx="504" uly="450">
        <line lrx="1666" lry="541" ulx="504" uly="450">2, ¥ 83~ Srob—o SET) Sk S50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="676" type="textblock" ulx="504" uly="610">
        <line lrx="1745" lry="676" ulx="504" uly="610">A hundred one by one, or a hundred at once ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="777" type="textblock" ulx="611" uly="721">
        <line lrx="2181" lry="777" ulx="611" uly="721">Said in doubt of a person’s liberality, as the ¢ hundred” promised</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="844" type="textblock" ulx="661" uly="789">
        <line lrx="1600" lry="844" ulx="661" uly="789">would probably turn out to mean only one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="1038" type="textblock" ulx="338" uly="996">
        <line lrx="451" lry="1038" ulx="338" uly="996">474,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1059" type="textblock" ulx="499" uly="969">
        <line lrx="2004" lry="1059" ulx="499" uly="969">2T TRSBH08” 3508 Doy BATOED.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1180" type="textblock" ulx="514" uly="1112">
        <line lrx="2058" lry="1180" ulx="514" uly="1112">With one day’s acting, all his mustaches were burnt off.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="1276" type="textblock" ulx="661" uly="1214">
        <line lrx="2180" lry="1276" ulx="661" uly="1214">By st‘anding too near the torches which are used to light up the figures</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1341" type="textblock" ulx="605" uly="1295">
        <line lrx="1821" lry="1341" ulx="605" uly="1295">of the performers, and on which powdered resin is thrown.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1418" type="textblock" ulx="1082" uly="1389">
        <line lrx="1386" lry="1418" ulx="1082" uly="1389">(See Nos. 95, 134, 396.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1514" type="textblock" ulx="972" uly="1460">
        <line lrx="1541" lry="1514" ulx="972" uly="1460">Said of a clumsy novice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="1685" type="textblock" ulx="335" uly="1642">
        <line lrx="447" lry="1685" ulx="335" uly="1642">475.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1697" type="textblock" ulx="495" uly="1636">
        <line lrx="1365" lry="1697" ulx="495" uly="1636">LER°EH B8, ST T8en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1840" type="textblock" ulx="500" uly="1772">
        <line lrx="1914" lry="1840" ulx="500" uly="1772">One day holding ( fasting ); one day breaking fast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1909" type="textblock" ulx="1151" uly="1882">
        <line lrx="1363" lry="1909" ulx="1151" uly="1882">( See No. 476. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2005" type="textblock" ulx="963" uly="1954">
        <line lrx="1539" lry="2005" ulx="963" uly="1954">A precarious subsistence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2097" type="textblock" ulx="864" uly="2054">
        <line lrx="1638" lry="2097" ulx="864" uly="2054">Change of fortune is the lot of life.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2196" type="textblock" ulx="797" uly="2150">
        <line lrx="1705" lry="2196" ulx="797" uly="2150">To-day a king, to-morrow mothing. ( French.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="2397" type="textblock" ulx="332" uly="2354">
        <line lrx="443" lry="2397" ulx="332" uly="2354">476.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2407" type="textblock" ulx="492" uly="2347">
        <line lrx="1383" lry="2407" ulx="492" uly="2347">LB DD DOH, SETE o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2539" type="textblock" ulx="493" uly="2471">
        <line lrx="1466" lry="2539" ulx="493" uly="2471">One day a feast, one day medicine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2612" type="textblock" ulx="1143" uly="2584">
        <line lrx="1341" lry="2612" ulx="1143" uly="2584">( See No. 475.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2703" type="textblock" ulx="896" uly="2659">
        <line lrx="1620" lry="2703" ulx="896" uly="2659">One day favor, one day disfavor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2799" type="textblock" ulx="762" uly="2754">
        <line lrx="1721" lry="2799" ulx="762" uly="2754">To-day in finery, to-morrow in filth. (German.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="2977" type="textblock" ulx="328" uly="2935">
        <line lrx="423" lry="2977" ulx="328" uly="2935">4717</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="2996" type="textblock" ulx="490" uly="2921">
        <line lrx="2169" lry="2996" ulx="490" uly="2921">258 ¥O208 THAD 3¥ ¥ay Fonsd, S5Sne8 THAD &amp;8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3008" type="textblock" ulx="1973" uly="2991">
        <line lrx="2038" lry="3008" ulx="1973" uly="2991">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="3103" type="textblock" ulx="613" uly="3033">
        <line lrx="1202" lry="3103" ulx="613" uly="3033">3S¥ é/?\iﬁ&amp; s st ol AT</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="3226" type="textblock" ulx="484" uly="3157">
        <line lrx="2167" lry="3226" ulx="484" uly="3157">By weeping at the good fortune of another he lost one eye,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="3304" type="textblock" ulx="596" uly="3239">
        <line lrx="2121" lry="3304" ulx="596" uly="3239">and by weeping at his own ill fortune he lost the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="3435" type="textblock" ulx="964" uly="3403">
        <line lrx="1453" lry="3435" ulx="964" uly="3403">* Aujourd *hui roi, demain rien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="3475" type="textblock" ulx="969" uly="3441">
        <line lrx="1550" lry="3475" ulx="969" uly="3441">T Heut’ im Putz, morgen im Schmutz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3553" type="textblock" ulx="1173" uly="3498">
        <line lrx="1321" lry="3553" ulx="1173" uly="3498">(86)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1172" lry="378" type="textblock" ulx="963" uly="345">
        <line lrx="1172" lry="378" ulx="963" uly="345">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="381" type="textblock" ulx="1213" uly="347">
        <line lrx="1499" lry="381" ulx="1213" uly="347">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="515" type="textblock" ulx="323" uly="471">
        <line lrx="437" lry="515" ulx="323" uly="471">478.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="545" type="textblock" ulx="490" uly="453">
        <line lrx="1746" lry="545" ulx="490" uly="453">2580 oKD [0 BB, TSR T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="664" type="textblock" ulx="465" uly="591">
        <line lrx="2154" lry="664" ulx="465" uly="591">‘A man is no Doctor until he has killed one or two [ patients.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="727" type="textblock" ulx="1133" uly="701">
        <line lrx="1344" lry="727" ulx="1133" uly="701">( See No. 1259. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="827" type="textblock" ulx="955" uly="772">
        <line lrx="1515" lry="827" ulx="955" uly="772">Said to a bungling tyro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="917" type="textblock" ulx="512" uly="872">
        <line lrx="1951" lry="917" ulx="512" uly="872">If the doctor cures, the sun sces it ; iof he kills, the carth hides it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="1107" type="textblock" ulx="317" uly="1064">
        <line lrx="428" lry="1107" ulx="317" uly="1064">479.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1133" type="textblock" ulx="481" uly="1054">
        <line lrx="1199" lry="1133" ulx="481" uly="1054">o, $y~08 750035 &amp;8500.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1251" type="textblock" ulx="483" uly="1183">
        <line lrx="1591" lry="1251" ulx="483" uly="1183">There are a thousand ways to a village.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1343" type="textblock" ulx="989" uly="1299">
        <line lrx="1479" lry="1343" ulx="989" uly="1299">Every man wn his way.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1440" type="textblock" ulx="776" uly="1394">
        <line lrx="1693" lry="1440" ulx="776" uly="1394">There are more ways to the wood than one,</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="1625" type="textblock" ulx="315" uly="1583">
        <line lrx="428" lry="1625" ulx="315" uly="1583">480.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1653" type="textblock" ulx="476" uly="1566">
        <line lrx="1487" lry="1653" ulx="476" uly="1566">2¥ . Bon§ I, Wy oHI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1775" type="textblock" ulx="476" uly="1700">
        <line lrx="1925" lry="1775" ulx="476" uly="1700">If you clap with one hand will there be any sound 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1873" type="textblock" ulx="650" uly="1813">
        <line lrx="1815" lry="1873" ulx="650" uly="1813">Nothing can be done successfully by a single person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1958" type="textblock" ulx="926" uly="1917">
        <line lrx="1511" lry="1958" ulx="926" uly="1917">One man 2s n0 man. (Lati.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2050" type="textblock" ulx="903" uly="2012">
        <line lrx="1553" lry="2050" ulx="903" uly="2012">Two heads are better than one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2156" type="textblock" ulx="757" uly="2110">
        <line lrx="1698" lry="2156" ulx="757" uly="2110">Hand washes hand, and finger finger. (Greek.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="2337" type="textblock" ulx="312" uly="2294">
        <line lrx="424" lry="2337" ulx="312" uly="2294">481,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2368" type="textblock" ulx="474" uly="2284">
        <line lrx="1964" lry="2368" ulx="474" uly="2284">2,87 ¥ _orow @‘/gv $)0®, §To% o BHXH008.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2481" type="textblock" ulx="473" uly="2412">
        <line lrx="2146" lry="2481" ulx="473" uly="2412">If you remove stone by stone, even a mountain will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2541" type="textblock" ulx="573" uly="2493">
        <line lrx="798" lry="2541" ulx="573" uly="2493">levelled.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2658" type="textblock" ulx="500" uly="2606">
        <line lrx="1927" lry="2658" ulx="500" uly="2606">You must pluck out the hairs of a horse’s tail one by ome. (Lain.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2750" type="textblock" ulx="860" uly="2706">
        <line lrx="1575" lry="2750" ulx="860" uly="2706">Drop by drop the lake is drained.</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="2934" type="textblock" ulx="308" uly="2891">
        <line lrx="419" lry="2934" ulx="308" uly="2891">482.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2959" type="textblock" ulx="465" uly="2882">
        <line lrx="1538" lry="2959" ulx="465" uly="2882">LEX B TR TOTZOO ¥ oSE o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="3078" type="textblock" ulx="472" uly="3008">
        <line lrx="2150" lry="3078" ulx="472" uly="3008">The brazier has spoilt the dish which before I ate out of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="3165" type="textblock" ulx="572" uly="3090">
        <line lrx="1701" lry="3165" ulx="572" uly="3090">slantingly (on account of the hole in it ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="3233" type="textblock" ulx="1045" uly="3203">
        <line lrx="1399" lry="3233" ulx="1045" uly="3203">(See Nos. 681, 845, 1567. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="3354" type="textblock" ulx="766" uly="3325">
        <line lrx="1094" lry="3354" ulx="766" uly="3325"># Unus vir nullus vir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="3415" type="textblock" ulx="775" uly="3366">
        <line lrx="1674" lry="3415" ulx="775" uly="3366">T Xelg xeign vimrer, ddarvdds 16 ddutviow,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="3462" type="textblock" ulx="775" uly="3423">
        <line lrx="1509" lry="3462" ulx="775" uly="3423">% Candae pilos, equino paulatim oportet evellere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3541" type="textblock" ulx="1145" uly="3483">
        <line lrx="1296" lry="3541" ulx="1145" uly="3483">( 87)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1613" lry="393" type="textblock" ulx="969" uly="309">
        <line lrx="1613" lry="393" ulx="969" uly="309">3 O@QS’S §*’E_§w:5 o@é’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="524" type="textblock" ulx="379" uly="480">
        <line lrx="475" lry="524" ulx="379" uly="480">483</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="554" type="textblock" ulx="544" uly="465">
        <line lrx="1782" lry="554" ulx="544" uly="465">2% SoXT5 T9O RO FodWonwsts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="683" type="textblock" ulx="547" uly="610">
        <line lrx="2227" lry="683" ulx="547" uly="610">The lazy woman complained that her toe-rings pinched her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="777" type="textblock" ulx="1078" uly="748">
        <line lrx="1527" lry="777" ulx="1078" uly="748">( See Nos, 150, 1214, 1829, 2034. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="891" type="textblock" ulx="1027" uly="848">
        <line lrx="1587" lry="891" ulx="1027" uly="848">Idle folks lack mo excuses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1102" type="textblock" ulx="381" uly="1058">
        <line lrx="479" lry="1102" ulx="381" uly="1058">484</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1126" type="textblock" ulx="544" uly="1030">
        <line lrx="2221" lry="1126" ulx="544" uly="1030">P TOS TE Sz THDFY ©D WARD, ©Y TI I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1230" type="textblock" ulx="660" uly="1154">
        <line lrx="1462" lry="1230" ulx="660" uly="1154">DIoT® TODIE OIY &amp;L,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1366" type="textblock" ulx="544" uly="1294">
        <line lrx="2223" lry="1366" ulx="544" uly="1294">“ Well, swollen-bodied Reddi! how do you sell your paddy ?”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1441" type="textblock" ulx="647" uly="1375">
        <line lrx="2221" lry="1441" ulx="647" uly="1375">“ The want of it alone has made my whole body swell,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1525" type="textblock" ulx="646" uly="1461">
        <line lrx="929" lry="1525" ulx="646" uly="1461">he replied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1627" type="textblock" ulx="703" uly="1579">
        <line lrx="2225" lry="1627" ulx="703" uly="1579">The Hindus believe that longing for any desired object causes the legs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1687" type="textblock" ulx="649" uly="1652">
        <line lrx="1015" lry="1687" ulx="649" uly="1652">and face to swell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="1904" type="textblock" ulx="381" uly="1859">
        <line lrx="476" lry="1904" ulx="381" uly="1859">485</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1927" type="textblock" ulx="541" uly="1847">
        <line lrx="1773" lry="1927" ulx="541" uly="1847">2 IHXD Bsso, O NEXD Fo HH oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2062" type="textblock" ulx="541" uly="1990">
        <line lrx="2232" lry="2062" ulx="541" uly="1990">Is there any inspiration which makes a man unaware of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2138" type="textblock" ulx="644" uly="2069">
        <line lrx="2227" lry="2138" ulx="644" uly="2069">his own actions? Is there any lie not known to him that</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2206" type="textblock" ulx="642" uly="2156">
        <line lrx="890" lry="2206" ulx="642" uly="2156">utters it "</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2447" type="textblock" ulx="1257" uly="2353">
        <line lrx="1328" lry="2447" ulx="1257" uly="2353">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="2585" type="textblock" ulx="379" uly="2542">
        <line lrx="474" lry="2585" ulx="379" uly="2542">486</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2611" type="textblock" ulx="541" uly="2523">
        <line lrx="1592" lry="2611" ulx="541" uly="2523">5, T8 TN 80 Koe8oDSEYP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2726" type="textblock" ulx="541" uly="2658">
        <line lrx="2222" lry="2726" ulx="541" uly="2658">Like one who does not know the alphabet attempting</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2813" type="textblock" ulx="642" uly="2747">
        <line lrx="1042" lry="2813" ulx="642" uly="2747">multiplication.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2896" type="textblock" ulx="1152" uly="2865">
        <line lrx="1453" lry="2896" ulx="1152" uly="2865">(See Nos, 304, 2021.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="3096" type="textblock" ulx="375" uly="3052">
        <line lrx="471" lry="3096" ulx="375" uly="3052">487</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="3121" type="textblock" ulx="537" uly="3039">
        <line lrx="1909" lry="3121" ulx="537" uly="3039">L¥en oz IHHD, wogp FEOT IRy D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="3261" type="textblock" ulx="549" uly="3170">
        <line lrx="1711" lry="3261" ulx="549" uly="3170">Ships come on carts ; carts come on ships.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="3364" type="textblock" ulx="703" uly="3315">
        <line lrx="1913" lry="3364" ulx="703" uly="3315">When ships are broken up, the pieces are carried on carts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="3468" type="textblock" ulx="861" uly="3421">
        <line lrx="1729" lry="3468" ulx="861" uly="3421">Good and ill fortune follow each other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="3556" type="textblock" ulx="1223" uly="3500">
        <line lrx="1369" lry="3556" ulx="1223" uly="3500">(88)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1477" lry="374" type="textblock" ulx="939" uly="338">
        <line lrx="1477" lry="374" ulx="939" uly="338">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="507" type="textblock" ulx="297" uly="463">
        <line lrx="392" lry="507" ulx="297" uly="463">488</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="534" type="textblock" ulx="456" uly="450">
        <line lrx="1404" lry="534" ulx="456" uly="450">8,60 Ko, ¥oiso DE 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="649" type="textblock" ulx="459" uly="581">
        <line lrx="2126" lry="649" ulx="459" uly="581">One said “ Loss, loss !” the other replied “ A hole in the dish.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="784" type="textblock" ulx="908" uly="721">
        <line lrx="1500" lry="784" ulx="908" uly="721">A pun on the word Odu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="938" type="textblock" ulx="294" uly="894">
        <line lrx="389" lry="938" ulx="294" uly="894">489</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="948" type="textblock" ulx="452" uly="880">
        <line lrx="1709" lry="948" ulx="452" uly="880">55T 8758, wobdIoH B8EIE B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1082" type="textblock" ulx="459" uly="1012">
        <line lrx="2127" lry="1082" ulx="459" uly="1012">There is nothing which an invalid will not ask for; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1165" type="textblock" ulx="557" uly="1092">
        <line lrx="1978" lry="1165" ulx="557" uly="1092">there is nothing which an envious man will not say.</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="1341" type="textblock" ulx="295" uly="1297">
        <line lrx="391" lry="1341" ulx="295" uly="1297">490</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1369" type="textblock" ulx="455" uly="1279">
        <line lrx="1472" lry="1369" ulx="455" uly="1279">55D R8 55%{;6&amp;3?% 51) éo@@o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1489" type="textblock" ulx="462" uly="1415">
        <line lrx="2129" lry="1489" ulx="462" uly="1415">The lazy man looks upon those as his parents who say</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1557" type="textblock" ulx="560" uly="1494">
        <line lrx="1022" lry="1557" ulx="560" uly="1494">“ Don’t [ work 1.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1660" type="textblock" ulx="697" uly="1606">
        <line lrx="1703" lry="1660" ulx="697" uly="1606">An idler is delighted at every interruption.</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="1838" type="textblock" ulx="295" uly="1795">
        <line lrx="391" lry="1838" ulx="295" uly="1795">491</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="1875" type="textblock" ulx="458" uly="1776">
        <line lrx="2050" lry="1875" ulx="458" uly="1776">£ 6D By g Ko, BH FHoo ToAT B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2012" type="textblock" ulx="459" uly="1930">
        <line lrx="1976" lry="2012" ulx="459" uly="1930">Obi, Obi, you pound the rice, and T1l shake my sides.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2111" type="textblock" ulx="778" uly="2055">
        <line lrx="1629" lry="2111" ulx="778" uly="2055">(i e. imitate the action of pounding).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2178" type="textblock" ulx="1098" uly="2150">
        <line lrx="1314" lry="2178" ulx="1098" uly="2150">(See No. 388.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2278" type="textblock" ulx="566" uly="2220">
        <line lrx="1850" lry="2278" ulx="566" uly="2220">Applied to an idle skulk, who pretends to be always busy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2364" type="textblock" ulx="878" uly="2319">
        <line lrx="1541" lry="2364" ulx="878" uly="2319">Lazy folks take the most pains.</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="2526" type="textblock" ulx="297" uly="2481">
        <line lrx="393" lry="2526" ulx="297" uly="2481">492</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2551" type="textblock" ulx="461" uly="2469">
        <line lrx="1318" lry="2551" ulx="461" uly="2469">203 HBNo Hey HPHBoos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2696" type="textblock" ulx="461" uly="2617">
        <line lrx="1681" lry="2696" ulx="461" uly="2617">With patience, Orugallu will become a city.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2797" type="textblock" ulx="1021" uly="2757">
        <line lrx="1420" lry="2797" ulx="1021" uly="2757">( For Orugallu see No. 1971, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2886" type="textblock" ulx="891" uly="2843">
        <line lrx="1525" lry="2886" ulx="891" uly="2843">Rome was not built in o day.</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="3059" type="textblock" ulx="301" uly="3016">
        <line lrx="402" lry="3059" ulx="301" uly="3016">493</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="3095" type="textblock" ulx="459" uly="3004">
        <line lrx="2085" lry="3095" ulx="459" uly="3004">LTI $ED dijyen ¥ppsTod, 58 K&amp; ¥ TOx8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="3204" type="textblock" ulx="477" uly="3135">
        <line lrx="2135" lry="3204" ulx="477" uly="3135">When the envious woman put fire in her waist, her clothes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="3267" type="textblock" ulx="568" uly="3217">
        <line lrx="1555" lry="3267" ulx="568" uly="3217">were burnt and the mat screen also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="3354" type="textblock" ulx="1057" uly="3325">
        <line lrx="1398" lry="3354" ulx="1057" uly="3325">(See Nos, 53, 386, 1562, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="3455" type="textblock" ulx="784" uly="3398">
        <line lrx="1667" lry="3455" ulx="784" uly="3398">Causing one’s own ruin through envy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="3503" type="textblock" ulx="693" uly="3474">
        <line lrx="715" lry="3503" ulx="693" uly="3474">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="3513" type="textblock" ulx="663" uly="3472">
        <line lrx="683" lry="3513" ulx="663" uly="3472">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3531" type="textblock" ulx="1147" uly="3475">
        <line lrx="1306" lry="3531" ulx="1147" uly="3475">(89)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1589" lry="398" type="textblock" ulx="949" uly="315">
        <line lrx="1589" lry="398" ulx="949" uly="315">3 o@e?”s Qi%ﬁo@éﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="554" type="textblock" ulx="349" uly="467">
        <line lrx="1706" lry="554" ulx="349" uly="467">494. 53y8D TE Hob TOT, WYy WOBX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="682" type="textblock" ulx="518" uly="608">
        <line lrx="2194" lry="682" ulx="518" uly="608">The envious Reddi ruined the village while living, and was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="746" type="textblock" ulx="620" uly="692">
        <line lrx="1279" lry="746" ulx="620" uly="692">a curse to it when dead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="866" type="textblock" ulx="677" uly="813">
        <line lrx="2200" lry="866" ulx="677" uly="813">A Reddi who had oppressed the people of his village all his life,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="930" type="textblock" ulx="618" uly="882">
        <line lrx="2054" lry="930" ulx="618" uly="882">requested them, when dying, to burn his body in a certain spot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="910" type="textblock" ulx="2112" uly="878">
        <line lrx="2200" lry="910" ulx="2112" uly="878">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="995" type="textblock" ulx="623" uly="946">
        <line lrx="2202" lry="995" ulx="623" uly="946">they willingly acceded to, and took the Reddi’s corpse there for that pur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1062" type="textblock" ulx="622" uly="1013">
        <line lrx="2202" lry="1062" ulx="622" uly="1013">pose, when they were attacked by the inhabitants of the neighbouring</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1130" type="textblock" ulx="624" uly="1079">
        <line lrx="2204" lry="1130" ulx="624" uly="1079">village, within the limit of which the Keddi had desired to be burned, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1193" type="textblock" ulx="623" uly="1150">
        <line lrx="1653" lry="1193" ulx="623" uly="1150">this became an everlasting cause of contention.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1197" type="textblock" ulx="1709" uly="1146">
        <line lrx="2202" lry="1197" ulx="1709" uly="1146">( See Tétachari’s Tales</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1266" type="textblock" ulx="624" uly="1217">
        <line lrx="809" lry="1266" ulx="624" uly="1217">Page 5. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1505" type="textblock" ulx="358" uly="1410">
        <line lrx="2198" lry="1505" ulx="358" uly="1410">495, 2O 8% 5 ©D RogTRy ?ao‘g;;“%_ég, &amp;708 HoXeody SXo</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1605" type="textblock" ulx="640" uly="1534">
        <line lrx="906" lry="1605" ulx="640" uly="1534">§Y°g§2665é3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1723" type="textblock" ulx="535" uly="1658">
        <line lrx="2203" lry="1723" ulx="535" uly="1658">When a man married a blind woman, on account of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1810" type="textblock" ulx="627" uly="1738">
        <line lrx="2204" lry="1810" ulx="627" uly="1738">smallness of the jointure, she broke all the pots in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="1891" type="textblock" ulx="629" uly="1827">
        <line lrx="742" lry="1891" ulx="629" uly="1827">pile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1972" type="textblock" ulx="1181" uly="1943">
        <line lrx="1381" lry="1972" ulx="1181" uly="1943">(See No. 496.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2196" type="textblock" ulx="363" uly="2104">
        <line lrx="2206" lry="2196" ulx="363" uly="2104">496, %9 8% % 02 XEToR WOFE B Fok HuwiH ST</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2312" type="textblock" ulx="543" uly="2248">
        <line lrx="2211" lry="2312" ulx="543" uly="2248">When he married a blind woman, because of the small</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2403" type="textblock" ulx="630" uly="2329">
        <line lrx="2008" lry="2403" ulx="630" uly="2329">jointure, [ she broke] three kilns of pots a month.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2484" type="textblock" ulx="1188" uly="2455">
        <line lrx="1407" lry="2484" ulx="1188" uly="2455">( See No. 495.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2591" type="textblock" ulx="1121" uly="2542">
        <line lrx="1464" lry="2591" ulx="1121" uly="2542">False economy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2825" type="textblock" ulx="370" uly="2745">
        <line lrx="1614" lry="2825" ulx="370" uly="2745">497, o ¥ _BY FP88XTe 0wy iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2955" type="textblock" ulx="534" uly="2886">
        <line lrx="1611" lry="2955" ulx="534" uly="2886">Aha! so you were not able to find me !</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3061" type="textblock" ulx="701" uly="3006">
        <line lrx="2222" lry="3061" ulx="701" uly="3006">Said by a jackass of a bridegroom who had hidden himself on the top</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3124" type="textblock" ulx="644" uly="3073">
        <line lrx="2222" lry="3124" ulx="644" uly="3073">of the shed at the time of the marriage, and looked on while the bride was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="3185" type="textblock" ulx="644" uly="3150">
        <line lrx="1144" lry="3185" ulx="644" uly="3150">married to another man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="3539" type="textblock" ulx="1218" uly="3483">
        <line lrx="1374" lry="3539" ulx="1218" uly="3483">(90 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1188" lry="378" type="textblock" ulx="977" uly="346">
        <line lrx="1188" lry="378" ulx="977" uly="346">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="383" type="textblock" ulx="1230" uly="347">
        <line lrx="1519" lry="383" ulx="1230" uly="347">PROVERBS,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="603" type="textblock" ulx="1199" uly="521">
        <line lrx="1318" lry="603" ulx="1199" uly="521">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="721" type="textblock" ulx="1642" uly="707">
        <line lrx="1683" lry="721" ulx="1642" uly="707">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="721" type="textblock" ulx="1763" uly="707">
        <line lrx="1805" lry="721" ulx="1763" uly="707">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="767" type="textblock" ulx="315" uly="687">
        <line lrx="1587" lry="767" ulx="315" uly="687">498, T°Hp s OFTEREH Voo, 57X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="744" type="textblock" ulx="1665" uly="718">
        <line lrx="1696" lry="744" ulx="1665" uly="718">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="772" type="textblock" ulx="1823" uly="703">
        <line lrx="1915" lry="772" ulx="1823" uly="703">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="890" type="textblock" ulx="480" uly="827">
        <line lrx="2154" lry="890" ulx="480" uly="827">[ The benefit derived from ] the medicine is to be deducted</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="976" type="textblock" ulx="579" uly="906">
        <line lrx="2152" lry="976" ulx="579" uly="906">from [ the harm done by ] carelessness in diet, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1050" type="textblock" ulx="576" uly="986">
        <line lrx="1906" lry="1050" ulx="576" uly="986">balance remaining is an increase of the disease.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1150" type="textblock" ulx="895" uly="1111">
        <line lrx="1579" lry="1150" ulx="895" uly="1111">Dict cures more than the lancet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1272" type="textblock" ulx="530" uly="1217">
        <line lrx="1911" lry="1272" ulx="530" uly="1217">The best physicians are Dr. Dict, Dr. Quict, and Dr. Merryman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1546" type="textblock" ulx="1194" uly="1447">
        <line lrx="1288" lry="1546" ulx="1194" uly="1447">g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1714" type="textblock" ulx="309" uly="1619">
        <line lrx="1943" lry="1714" ulx="309" uly="1619">499, ¥o¥ oo Bong 6:3&amp;%78?, ¥ 35500 Vowg B0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1835" type="textblock" ulx="472" uly="1764">
        <line lrx="2143" lry="1835" ulx="472" uly="1764">If the hand with Kankanamulu moves, the hand with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1907" type="textblock" ulx="576" uly="1842">
        <line lrx="1258" lry="1907" ulx="576" uly="1842">Kadiyamulu moves also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2018" type="textblock" ulx="627" uly="1969">
        <line lrx="1608" lry="2018" ulx="627" uly="1969">Kankanamulu are bricelets worn by women.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2028" type="textblock" ulx="1664" uly="1981">
        <line lrx="2140" lry="2028" ulx="1664" uly="1981">Kadiyamulu are those</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="2077" type="textblock" ulx="576" uly="2036">
        <line lrx="859" lry="2077" ulx="576" uly="2036">worn by men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2187" type="textblock" ulx="835" uly="2141">
        <line lrx="1605" lry="2187" ulx="835" uly="2141">Where woman leads man follows.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2431" type="textblock" ulx="304" uly="2347">
        <line lrx="1346" lry="2431" ulx="304" uly="2347">500. ¥oi3 Oy BRoo §7K) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2555" type="textblock" ulx="473" uly="2484">
        <line lrx="1505" lry="2555" ulx="473" uly="2484">Selling the dish and buying toe-rings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2657" type="textblock" ulx="744" uly="2609">
        <line lrx="1657" lry="2657" ulx="744" uly="2609">He has given the hen for the egg. (German.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2907" type="textblock" ulx="304" uly="2824">
        <line lrx="1489" lry="2907" ulx="304" uly="2824">501. ¥od ©of TS0 XFeo =258,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3032" type="textblock" ulx="468" uly="2962">
        <line lrx="1868" lry="3032" ulx="468" uly="2962">She made the family as large as Kanchi into clods.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="3141" type="textblock" ulx="627" uly="3083">
        <line lrx="2135" lry="3141" ulx="627" uly="3083">Said of a woman who by going astray brings disgrace upon the whole</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="3195" type="textblock" ulx="571" uly="3152">
        <line lrx="714" lry="3195" ulx="571" uly="3152">family,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="3312" type="textblock" ulx="701" uly="3259">
        <line lrx="1722" lry="3312" ulx="701" uly="3259">Kanchi is the celebrated town of Conjeveram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="3440" type="textblock" ulx="916" uly="3408">
        <line lrx="1503" lry="3440" ulx="916" uly="3408">* Er hat die Henne fiir das Ei gegeben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3516" type="textblock" ulx="1138" uly="3462">
        <line lrx="1295" lry="3516" ulx="1138" uly="3462">(91)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1609" lry="402" type="textblock" ulx="963" uly="314">
        <line lrx="1609" lry="402" ulx="963" uly="314">es o@@’g@i@)ﬁo@g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="553" type="textblock" ulx="370" uly="479">
        <line lrx="1521" lry="553" ulx="370" uly="479">502, Yoo m-oﬁ\;se@n ¥sS¥ 350 [ooRowe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="669" type="textblock" ulx="535" uly="603">
        <line lrx="1534" lry="669" ulx="535" uly="603">Does gold ever ring like bell metal ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="741" type="textblock" ulx="1087" uly="713">
        <line lrx="1390" lry="741" ulx="1087" uly="713">( See Nos. 454, 1274, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="832" type="textblock" ulx="695" uly="785">
        <line lrx="2211" lry="832" ulx="695" uly="785">A wise man is sparing of his words, but a fool likes the sound of his</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="891" type="textblock" ulx="641" uly="857">
        <line lrx="863" lry="891" ulx="641" uly="857">own voice,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="993" type="textblock" ulx="865" uly="946">
        <line lrx="1710" lry="993" ulx="865" uly="946">4 deluge of words and a drop of semse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1092" type="textblock" ulx="586" uly="1047">
        <line lrx="1950" lry="1092" ulx="586" uly="1047">¢« It 45 not the hen which cackles most that lays most €ggs.’”’ (Duich.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1297" type="textblock" ulx="367" uly="1254">
        <line lrx="465" lry="1297" ulx="367" uly="1254">503</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1308" type="textblock" ulx="528" uly="1235">
        <line lrx="1535" lry="1308" ulx="528" uly="1235">¥0838 onoNon B, ¥EHHPH onow).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1449" type="textblock" ulx="529" uly="1378">
        <line lrx="1970" lry="1449" ulx="529" uly="1378">What is pleasant to the eye is good for the stomach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="1647" type="textblock" ulx="368" uly="1603">
        <line lrx="467" lry="1647" ulx="368" uly="1603">504</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="1648" type="textblock" ulx="529" uly="1600">
        <line lrx="725" lry="1648" ulx="529" uly="1600">oy X</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="1646" type="textblock" ulx="791" uly="1604">
        <line lrx="855" lry="1646" ulx="791" uly="1604">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="1675" type="textblock" ulx="780" uly="1632">
        <line lrx="874" lry="1675" ulx="780" uly="1632">e/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1683" type="textblock" ulx="881" uly="1600">
        <line lrx="1311" lry="1683" ulx="881" uly="1600">s’a;ﬁp?\'f’ ) 8-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="1793" type="textblock" ulx="535" uly="1726">
        <line lrx="2072" lry="1793" ulx="535" uly="1726">The life has reached the throat, (i. e. all but departed ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1905" type="textblock" ulx="814" uly="1849">
        <line lrx="1760" lry="1905" ulx="814" uly="1849">Being placed in a most difficult position.</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="2084" type="textblock" ulx="369" uly="2039">
        <line lrx="465" lry="2084" ulx="369" uly="2039">505</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2106" type="textblock" ulx="529" uly="2013">
        <line lrx="1638" lry="2106" ulx="529" uly="2013">é/oé&amp; 58 5000 &amp; ‘13:@@36 S ptet S uh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2230" type="textblock" ulx="529" uly="2160">
        <line lrx="1651" lry="2230" ulx="529" uly="2160">If out of sight, is it out of hearing also?</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="2411" type="textblock" ulx="369" uly="2368">
        <line lrx="464" lry="2411" ulx="369" uly="2368">506</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2434" type="textblock" ulx="530" uly="2348">
        <line lrx="1575" lry="2434" ulx="530" uly="2348">Yoo TORS TP H owDySiy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2555" type="textblock" ulx="535" uly="2482">
        <line lrx="2034" lry="2555" ulx="535" uly="2482">The CGod who destroyed the eyes, gave understanding.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2653" type="textblock" ulx="638" uly="2593">
        <line lrx="2210" lry="2653" ulx="638" uly="2593">When God deprives a man of sight, He increases his intellectual</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2721" type="textblock" ulx="691" uly="2681">
        <line lrx="854" lry="2721" ulx="691" uly="2681">powers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="2898" type="textblock" ulx="370" uly="2855">
        <line lrx="466" lry="2898" ulx="370" uly="2855">507</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2920" type="textblock" ulx="530" uly="2828">
        <line lrx="1822" lry="2920" ulx="530" uly="2828">é/oacé): FPons oS ?(WJES,S B0, _EB0e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3046" type="textblock" ulx="529" uly="2967">
        <line lrx="1890" lry="3046" ulx="529" uly="2967">Will you worship the sun after losing your eyes?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="3125" type="textblock" ulx="1118" uly="3093">
        <line lrx="1457" lry="3125" ulx="1118" uly="3093">(See Nos, 77, 508, 1169.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="3228" type="textblock" ulx="692" uly="3173">
        <line lrx="2163" lry="3228" ulx="692" uly="3173">If their sight begins to fail, Hindus worship the sun for their recovery</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3340" type="textblock" ulx="745" uly="3280">
        <line lrx="1833" lry="3340" ulx="745" uly="3280">Persisting in that which has become of no avail.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="3467" type="textblock" ulx="835" uly="3430">
        <line lrx="1754" lry="3467" ulx="835" uly="3430">* Het hoen, dat het meest kakelt, geeft de meeste ejjers niet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="3544" type="textblock" ulx="1209" uly="3488">
        <line lrx="1365" lry="3544" ulx="1209" uly="3488">(92)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1173" lry="379" type="textblock" ulx="962" uly="346">
        <line lrx="1173" lry="379" ulx="962" uly="346">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="381" type="textblock" ulx="1214" uly="348">
        <line lrx="1501" lry="381" ulx="1214" uly="348">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="537" type="textblock" ulx="312" uly="459">
        <line lrx="1145" lry="537" ulx="312" uly="459">508. ¥oxo HoEATE Toew¥.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="669" type="textblock" ulx="479" uly="599">
        <line lrx="1960" lry="669" ulx="479" uly="599">[ Apply ] collyrium to your eyes while you have them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="753" type="textblock" ulx="1024" uly="722">
        <line lrx="1363" lry="753" ulx="1024" uly="722">(See Nos. 77, 507, 1169, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="859" type="textblock" ulx="575" uly="802">
        <line lrx="1870" lry="859" ulx="575" uly="802">Make use of your opportunities before they pass from you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1072" type="textblock" ulx="306" uly="987">
        <line lrx="1955" lry="1072" ulx="306" uly="987">509. ¥ox TiH, VwKH B, STeK-TH $FI© HIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1203" type="textblock" ulx="468" uly="1130">
        <line lrx="2136" lry="1203" ulx="468" uly="1130">No acridity in Kanda or Chéma, how can there be any in</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1274" type="textblock" ulx="575" uly="1209">
        <line lrx="880" lry="1274" ulx="575" uly="1209">Totakrira ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1360" type="textblock" ulx="1122" uly="1331">
        <line lrx="1319" lry="1360" ulx="1122" uly="1331">( See No. 510. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1466" type="textblock" ulx="625" uly="1416">
        <line lrx="2116" lry="1466" ulx="625" uly="1416">Kanda is the Arum Campanulatum ; Ckéma is the Colocasia Antiquorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1464" type="textblock" ulx="2132" uly="1450">
        <line lrx="2140" lry="1464" ulx="2132" uly="1450">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1445" type="textblock" ulx="2133" uly="1438">
        <line lrx="2139" lry="1445" ulx="2133" uly="1438">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1545" type="textblock" ulx="571" uly="1477">
        <line lrx="1950" lry="1545" ulx="571" uly="1477">Totakiira is applied to the Amaranthus Oleracqus, and other herbs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1645" type="textblock" ulx="569" uly="1585">
        <line lrx="2139" lry="1645" ulx="569" uly="1585">When a man’s relatives and friends won’t assist him, why should help</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1704" type="textblock" ulx="621" uly="1651">
        <line lrx="1501" lry="1704" ulx="621" uly="1651">be expected from a mere acquaintance ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1917" type="textblock" ulx="299" uly="1819">
        <line lrx="1296" lry="1917" ulx="299" uly="1819">510. ¥ox% B 55wy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2047" type="textblock" ulx="458" uly="1974">
        <line lrx="2132" lry="2047" ulx="458" uly="1974">If the Kanda possess no acridity, why should it be looked for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2106" type="textblock" ulx="561" uly="2055">
        <line lrx="1066" lry="2106" ulx="561" uly="2055">in the Bachchali ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2206" type="textblock" ulx="1102" uly="2179">
        <line lrx="1297" lry="2206" ulx="1102" uly="2179">( Sce No. 509.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2314" type="textblock" ulx="670" uly="2260">
        <line lrx="1773" lry="2314" ulx="670" uly="2260">Bachchali is Basella Cordifolia ( the Indian spinach ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="2469" type="textblock" ulx="296" uly="2424">
        <line lrx="403" lry="2469" ulx="296" uly="2424">511.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2509" type="textblock" ulx="452" uly="2411">
        <line lrx="2132" lry="2509" ulx="452" uly="2411">¥8, 5 05583 ¥y %Y, 588 Towed wonde Soxugg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="2628" type="textblock" ulx="453" uly="2555">
        <line lrx="2128" lry="2628" ulx="453" uly="2555">Don’t send even your enemy near a dog which has vomited,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2706" type="textblock" ulx="555" uly="2638">
        <line lrx="1360" lry="2706" ulx="555" uly="2638">or a bitch which has pupped.</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="2872" type="textblock" ulx="292" uly="2826">
        <line lrx="388" lry="2872" ulx="292" uly="2826">012</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2908" type="textblock" ulx="450" uly="2823">
        <line lrx="1776" lry="2908" ulx="450" uly="2823">§g§;s o00838  Feao¥Oen ii”f)oba"’&amp;) Booogafoo&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="3029" type="textblock" ulx="456" uly="2958">
        <line lrx="2125" lry="3029" ulx="456" uly="2958">Those who criticize the design of a built house are a</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="3089" type="textblock" ulx="553" uly="3038">
        <line lrx="815" lry="3089" ulx="553" uly="3038">thousand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="3211" type="textblock" ulx="529" uly="3161">
        <line lrx="1889" lry="3211" ulx="529" uly="3161">He that buildeth upon the highway hath many advisers. (Dutch. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="3325" type="textblock" ulx="465" uly="3268">
        <line lrx="1927" lry="3325" ulx="465" uly="3268">Every fool can find faults that a great many wise men can't remedy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="3449" type="textblock" ulx="808" uly="3417">
        <line lrx="1526" lry="3449" ulx="808" uly="3417">#* Die aan den weg timmert, heeft veel berechts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="3527" type="textblock" ulx="1118" uly="3471">
        <line lrx="1275" lry="3527" ulx="1118" uly="3471">(93)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1608" lry="399" type="textblock" ulx="964" uly="316">
        <line lrx="1608" lry="399" ulx="964" uly="316">@o@@*é‘fi%iso@é/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="555" type="textblock" ulx="370" uly="457">
        <line lrx="1971" lry="555" ulx="370" uly="457">513. ¥isorR8 I¥onwr ©ond §gm§»m§ Bowgosk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="672" type="textblock" ulx="532" uly="610">
        <line lrx="2210" lry="672" ulx="532" uly="610">A man that has built a house has one house, a man that has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="744" type="textblock" ulx="634" uly="692">
        <line lrx="1680" lry="744" ulx="634" uly="692">built no house has a thousand houses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="864" type="textblock" ulx="637" uly="787">
        <line lrx="2209" lry="864" ulx="637" uly="787">A man without a house éan change his residence as often as he pleases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="957" type="textblock" ulx="586" uly="913">
        <line lrx="2006" lry="957" ulx="586" uly="913">He who has no house of his own is cvery where at home. (Spanish.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1156" type="textblock" ulx="2106" uly="1118">
        <line lrx="2208" lry="1156" ulx="2106" uly="1118">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1188" type="textblock" ulx="371" uly="1112">
        <line lrx="2027" lry="1188" ulx="371" uly="1112">514. ¥fTmy © PSR BB PoET, TSHHIE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1266" type="textblock" ulx="649" uly="1216">
        <line lrx="1106" lry="1266" ulx="649" uly="1216">08T oSS ey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1410" type="textblock" ulx="486" uly="1343">
        <line lrx="2213" lry="1410" ulx="486" uly="1343">" When the woman who had worn the cloth, and the woman</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1495" type="textblock" ulx="640" uly="1430">
        <line lrx="2211" lry="1495" ulx="640" uly="1430">who had the cloth in her possession met another woman,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1574" type="textblock" ulx="640" uly="1511">
        <line lrx="1312" lry="1574" ulx="640" uly="1511">she began to pine away.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1663" type="textblock" ulx="1180" uly="1635">
        <line lrx="1389" lry="1663" ulx="1180" uly="1635">( See No. 387.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1776" type="textblock" ulx="696" uly="1711">
        <line lrx="2216" lry="1776" ulx="696" uly="1711">The cloth spoken of is fhe 5887 worn by pregnant women to pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1857" type="textblock" ulx="643" uly="1798">
        <line lrx="2215" lry="1857" ulx="643" uly="1798">pitiate the goddess %8 (Katéri)., If a pregnant woman who has neg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1919" type="textblock" ulx="641" uly="1873">
        <line lrx="2215" lry="1919" ulx="641" uly="1873">lected the worship of this goddess, sees one of these garments, she takes</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="1984" type="textblock" ulx="642" uly="1942">
        <line lrx="766" lry="1984" ulx="642" uly="1942">fright.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2226" type="textblock" ulx="375" uly="2140">
        <line lrx="1307" lry="2226" ulx="375" uly="2140">515. §§3;so§ ’&amp;)“’ooog @&amp;j@g‘é&amp;&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2365" type="textblock" ulx="544" uly="2294">
        <line lrx="1974" lry="2365" ulx="544" uly="2294">The fire place takes the crookedness out of the stick.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2458" type="textblock" ulx="960" uly="2429">
        <line lrx="1626" lry="2458" ulx="960" uly="2429">( See Nos. 259, 371, 571, 573, 632, 924, 1479, 1494. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2560" type="textblock" ulx="611" uly="2512">
        <line lrx="1981" lry="2560" ulx="611" uly="2512">A bad man’s evil qualities only disappear in the faneral pile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2668" type="textblock" ulx="700" uly="2625">
        <line lrx="1901" lry="2668" ulx="700" uly="2625">The wolf loses his teeth but not his inclination. (Spanish.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="2902" type="textblock" ulx="380" uly="2813">
        <line lrx="2174" lry="2902" ulx="380" uly="2813">516, ¥&amp;n x’)“’“&amp;sng §E_’§:L)5§)?F’ 355 00083TEET SO g’)‘“ﬁ;s&amp;e},ux.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3021" type="textblock" ulx="550" uly="2955">
        <line lrx="2018" lry="3021" ulx="550" uly="2955">O Saturn! who art passing by, pay my house a visit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="3122" type="textblock" ulx="948" uly="3080">
        <line lrx="1652" lry="3122" ulx="948" uly="3080">Saturn is the god of misfortune,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="3230" type="textblock" ulx="822" uly="3188">
        <line lrx="1776" lry="3230" ulx="822" uly="3188">He that courts injury will obtain if, (Danish.)f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="3366" type="textblock" ulx="876" uly="3334">
        <line lrx="1757" lry="3366" ulx="876" uly="3334">* Fl que no tiene casa de suyo, vecino es de todo el mundo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="3407" type="textblock" ulx="884" uly="3375">
        <line lrx="1603" lry="3407" ulx="884" uly="3375">+ El lobo pierde los dientes, mas no los mientese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="3447" type="textblock" ulx="885" uly="3416">
        <line lrx="1549" lry="3447" ulx="885" uly="3416">+ Han maae have Skaden, som har ségt den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="3526" type="textblock" ulx="1227" uly="3473">
        <line lrx="1384" lry="3526" ulx="1227" uly="3473">(9% )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1155" lry="377" type="textblock" ulx="943" uly="344">
        <line lrx="1155" lry="377" ulx="943" uly="344">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="380" type="textblock" ulx="1195" uly="347">
        <line lrx="1468" lry="380" ulx="1195" uly="347">PROVERBS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="544" type="textblock" ulx="299" uly="459">
        <line lrx="1774" lry="544" ulx="299" uly="459">517. ¥&amp;508 masoc%—vcﬁa &amp; o0 s@wéo%ﬁ S°K0 S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="681" type="textblock" ulx="456" uly="607">
        <line lrx="2131" lry="681" ulx="456" uly="607">Although the pumpkin be as big as a large pot, yet it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="750" type="textblock" ulx="557" uly="687">
        <line lrx="1329" lry="750" ulx="557" uly="687">subject to the kitchen knife.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="865" type="textblock" ulx="798" uly="822">
        <line lrx="1626" lry="865" ulx="798" uly="822">Gummad: kaya is the Cucurbita Maxima</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="993" type="textblock" ulx="560" uly="937">
        <line lrx="2129" lry="993" ulx="560" uly="937">However great a family a wife may come from, she must still be sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1051" type="textblock" ulx="601" uly="1004">
        <line lrx="1041" lry="1051" ulx="601" uly="1004">Ject to her husband</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="1271" type="textblock" ulx="289" uly="1228">
        <line lrx="385" lry="1271" ulx="289" uly="1228">o518</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1284" type="textblock" ulx="445" uly="1217">
        <line lrx="1873" lry="1284" ulx="445" uly="1217">¥&amp; wod I BED, ¥T5008 Soodd 55599565</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1439" type="textblock" ulx="456" uly="1368">
        <line lrx="2130" lry="1439" ulx="456" uly="1368">Like [ a horse ] which opens its mouth f'or a morsel, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="1500" type="textblock" ulx="559" uly="1448">
        <line lrx="1145" lry="1500" ulx="559" uly="1448">shuts it for the bridle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1613" type="textblock" ulx="982" uly="1581">
        <line lrx="1438" lry="1613" ulx="982" uly="1581">(See Nos. 73, 1070, 1381, 1385, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="1813" type="textblock" ulx="291" uly="1769">
        <line lrx="388" lry="1813" ulx="291" uly="1769">519</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1814" type="textblock" ulx="447" uly="1764">
        <line lrx="988" lry="1814" ulx="447" uly="1764">FR X083 7Aoo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1987" type="textblock" ulx="453" uly="1912">
        <line lrx="2125" lry="1987" ulx="453" uly="1912">A lump of food [given in charity] will save you from</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2040" type="textblock" ulx="557" uly="1992">
        <line lrx="745" lry="2040" ulx="557" uly="1992">trouble</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2165" type="textblock" ulx="547" uly="2116">
        <line lrx="1870" lry="2165" ulx="547" uly="2116">He who lends to the poor, gets his interest Jrom God. (German.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="2372" type="textblock" ulx="292" uly="2329">
        <line lrx="387" lry="2372" ulx="292" uly="2329">520</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2404" type="textblock" ulx="447" uly="2315">
        <line lrx="1783" lry="2404" ulx="447" uly="2315">Yo%) K838 THAD 70y o 6%0%(3;6&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2535" type="textblock" ulx="451" uly="2469">
        <line lrx="1980" lry="2535" ulx="451" uly="2469">‘When the belly cried for food, the hair cried for flowers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2633" type="textblock" ulx="972" uly="2604">
        <line lrx="1282" lry="2633" ulx="972" uly="2604">( Bee Nos. 1033, 1728, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="2848" type="textblock" ulx="293" uly="2805">
        <line lrx="387" lry="2848" ulx="293" uly="2805">521</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2866" type="textblock" ulx="449" uly="2786">
        <line lrx="2109" lry="2866" ulx="449" uly="2786">¥5o9)8" PR ¥ oM, Sodsm DY oD</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="3020" type="textblock" ulx="452" uly="2943">
        <line lrx="2124" lry="3020" ulx="452" uly="2943">Will the woman with child refrain from bringing forth ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3094" type="textblock" ulx="552" uly="3026">
        <line lrx="1832" lry="3094" ulx="552" uly="3026">will the woman who cooked not help herself?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="3200" type="textblock" ulx="848" uly="3158">
        <line lrx="1551" lry="3200" ulx="848" uly="3158">One is as certain as the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="3317" type="textblock" ulx="663" uly="3269">
        <line lrx="1737" lry="3317" ulx="663" uly="3269">He is a poor cook that cannot lick his own fingers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="3445" type="textblock" ulx="784" uly="3415">
        <line lrx="1568" lry="3445" ulx="784" uly="3415">* Werden Armen leihet, dem zahlet Gott die Zinsen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="3525" type="textblock" ulx="1108" uly="3472">
        <line lrx="1265" lry="3525" ulx="1108" uly="3472">(908 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1594" lry="401" type="textblock" ulx="958" uly="317">
        <line lrx="1594" lry="401" ulx="958" uly="317">eso@@’sw_gﬁo@g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="543" type="textblock" ulx="356" uly="500">
        <line lrx="453" lry="543" ulx="356" uly="500">522</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="551" type="textblock" ulx="515" uly="479">
        <line lrx="1818" lry="551" ulx="515" uly="479">¥5HQom w8 o, Zo83ome w{Tasm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="705" type="textblock" ulx="525" uly="627">
        <line lrx="2207" lry="705" ulx="525" uly="627">If you eat a bellyful of cakes, [ you will get] a bodyful of</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="767" type="textblock" ulx="626" uly="719">
        <line lrx="770" lry="767" ulx="626" uly="719">fever.</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1027" type="textblock" ulx="360" uly="984">
        <line lrx="457" lry="1027" ulx="360" uly="984">523</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1036" type="textblock" ulx="519" uly="966">
        <line lrx="1114" lry="1036" ulx="519" uly="966">Fi%y Dods BESw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1215" type="textblock" ulx="526" uly="1115">
        <line lrx="1753" lry="1215" ulx="526" uly="1115">A bargain [ with a man ] with his belly full.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1321" type="textblock" ulx="629" uly="1261">
        <line lrx="1928" lry="1321" ulx="629" uly="1261">A person in easy circumstances will drive a hard bargain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1563" type="textblock" ulx="368" uly="1520">
        <line lrx="465" lry="1563" ulx="368" uly="1520">524</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1580" type="textblock" ulx="526" uly="1457">
        <line lrx="1456" lry="1580" ulx="526" uly="1457">FASI)) fi)oc%zé%w%% A Bew 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1718" type="textblock" ulx="533" uly="1651">
        <line lrx="1799" lry="1718" ulx="533" uly="1651">Cakes are bitter to a man with his belly full.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1850" type="textblock" ulx="776" uly="1768">
        <line lrx="1793" lry="1850" ulx="776" uly="1768">A rich man will not c‘are for trifling gains.</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="2098" type="textblock" ulx="370" uly="2054">
        <line lrx="465" lry="2098" ulx="370" uly="2054">525</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2109" type="textblock" ulx="473" uly="2036">
        <line lrx="1868" lry="2109" ulx="473" uly="2036">. oD oot @0, FSore 9HHBow) 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="2260" type="textblock" ulx="535" uly="2187">
        <line lrx="2102" lry="2260" ulx="535" uly="2187">If you let out your secret, it will get all over the village.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2353" type="textblock" ulx="1119" uly="2324">
        <line lrx="1452" lry="2353" ulx="1119" uly="2324">( See Nos. 47, 685, 1521. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2463" type="textblock" ulx="895" uly="2423">
        <line lrx="1646" lry="2463" ulx="895" uly="2423">Three know it, all know @f. (lialian.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2585" type="textblock" ulx="431" uly="2536">
        <line lrx="2144" lry="2585" ulx="431" uly="2536">The secret of two is God's secret ; the secret of three is all the world’s, (French.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2859" type="textblock" ulx="374" uly="2763">
        <line lrx="2219" lry="2859" ulx="374" uly="2763">526, ¥9o™® DE FeootS gorwe, T BH %HDoXo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2986" type="textblock" ulx="536" uly="2923">
        <line lrx="2221" lry="2986" ulx="536" uly="2923">‘While the child is still in the womb, the son is named</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="3076" type="textblock" ulx="646" uly="3010">
        <line lrx="1009" lry="3076" ulx="646" uly="3010">Somalingam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="3180" type="textblock" ulx="1069" uly="3150">
        <line lrx="1499" lry="3180" ulx="1069" uly="3150">(See Nos. 204, 936, 1470, 1471.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="3300" type="textblock" ulx="862" uly="3255">
        <line lrx="1758" lry="3300" ulx="862" uly="3255">Boil not the pap before the child is born.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="3436" type="textblock" ulx="811" uly="3404">
        <line lrx="1258" lry="3436" ulx="811" uly="3404">* Tye lo sanno, tutti lo sanno.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="3465" type="textblock" ulx="809" uly="3432">
        <line lrx="1779" lry="3465" ulx="809" uly="3432">1 Secret de deux, secret de Dieux 3 secret de trois, secret de fous,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="3542" type="textblock" ulx="1230" uly="3489">
        <line lrx="1387" lry="3542" ulx="1230" uly="3489">(96 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1496" lry="383" type="textblock" ulx="967" uly="348">
        <line lrx="1496" lry="383" ulx="967" uly="348">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="518" type="textblock" ulx="316" uly="473">
        <line lrx="411" lry="518" ulx="316" uly="473">6217</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="546" type="textblock" ulx="469" uly="460">
        <line lrx="1685" lry="546" ulx="469" uly="460">¥ B8 TADoWE 0D S Moy T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="666" type="textblock" ulx="475" uly="602">
        <line lrx="2151" lry="666" ulx="475" uly="602">Will [ affection] that does not exist in the heart be caused</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="747" type="textblock" ulx="578" uly="682">
        <line lrx="1339" lry="747" ulx="578" uly="682">by embracing [ the body ]?</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="948" type="textblock" ulx="313" uly="904">
        <line lrx="412" lry="948" ulx="313" uly="904">528</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="959" type="textblock" ulx="468" uly="887">
        <line lrx="1232" lry="959" ulx="468" uly="887">Yo B ¥R B8 x8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1099" type="textblock" ulx="475" uly="1029">
        <line lrx="2001" lry="1099" ulx="475" uly="1029">After conception there’s nothing for it but to bring forth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1179" type="textblock" ulx="1110" uly="1151">
        <line lrx="1336" lry="1179" ulx="1110" uly="1151">( See No. 1003,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1280" type="textblock" ulx="798" uly="1225">
        <line lrx="1669" lry="1280" ulx="798" uly="1225">A work undertaken must be completed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="1479" type="textblock" ulx="316" uly="1435">
        <line lrx="411" lry="1479" ulx="316" uly="1435">929</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1475" type="textblock" ulx="474" uly="1415">
        <line lrx="892" lry="1475" ulx="474" uly="1415">YO BYSH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1630" type="textblock" ulx="482" uly="1563">
        <line lrx="1219" lry="1630" ulx="482" uly="1563">If he laps, it wont answer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1738" type="textblock" ulx="636" uly="1686">
        <line lrx="2150" lry="1738" ulx="636" uly="1686">If a person goes to get a wife for another, and eats in the house before</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1806" type="textblock" ulx="583" uly="1761">
        <line lrx="1591" lry="1806" ulx="583" uly="1761">the matter is arranged, it is sure to fall through,</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="2009" type="textblock" ulx="316" uly="1964">
        <line lrx="412" lry="2009" ulx="316" uly="1964">530</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2037" type="textblock" ulx="474" uly="1949">
        <line lrx="1967" lry="2037" ulx="474" uly="1949">¥® 93 ¥o$5T B THH 88 SreiHE ot w4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2160" type="textblock" ulx="481" uly="2092">
        <line lrx="2155" lry="2160" ulx="481" uly="2092">Like a man throwing away the knife and threatening to kill</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2223" type="textblock" ulx="581" uly="2172">
        <line lrx="1418" lry="2223" ulx="581" uly="2172">himself with a flock of cotton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2339" type="textblock" ulx="892" uly="2297">
        <line lrx="1590" lry="2339" ulx="892" uly="2297">Saying and doing are two things,</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="2543" type="textblock" ulx="318" uly="2498">
        <line lrx="413" lry="2543" ulx="318" uly="2498">531</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2569" type="textblock" ulx="476" uly="2488">
        <line lrx="1443" lry="2569" ulx="476" uly="2488">é_’g@'séao B0 Fooiexn B ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2706" type="textblock" ulx="480" uly="2638">
        <line lrx="2155" lry="2706" ulx="480" uly="2638">Though the stab of the sword may fail, the stab of the pen</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2770" type="textblock" ulx="582" uly="2717">
        <line lrx="918" lry="2770" ulx="582" uly="2717">will not fail.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2868" type="textblock" ulx="1131" uly="2839">
        <line lrx="1330" lry="2868" ulx="1131" uly="2839">{ See No. 533,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="3063" type="textblock" ulx="317" uly="3017">
        <line lrx="415" lry="3063" ulx="317" uly="3017">532</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3090" type="textblock" ulx="475" uly="3007">
        <line lrx="1286" lry="3090" ulx="475" uly="3007">éj_é’); Bag:o’v @_;6; SHOD Heh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="3223" type="textblock" ulx="478" uly="3158">
        <line lrx="2148" lry="3223" ulx="478" uly="3158">There is no softness in a sword, nor goodness in a mother-in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="3290" type="textblock" ulx="578" uly="3240">
        <line lrx="694" lry="3290" ulx="578" uly="3240">law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3402" type="textblock" ulx="1139" uly="3371">
        <line lrx="1335" lry="3402" ulx="1139" uly="3371">( See No, 84: )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="3538" type="textblock" ulx="1154" uly="3492">
        <line lrx="1229" lry="3538" ulx="1154" uly="3492">(9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="3536" type="textblock" ulx="1239" uly="3504">
        <line lrx="1254" lry="3536" ulx="1239" uly="3504">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3545" type="textblock" ulx="1290" uly="3492">
        <line lrx="1304" lry="3545" ulx="1290" uly="3492">)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1430" lry="362" type="textblock" ulx="1403" uly="335">
        <line lrx="1430" lry="362" ulx="1403" uly="335">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="392" type="textblock" ulx="927" uly="320">
        <line lrx="1110" lry="392" ulx="927" uly="320">S0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="363" type="textblock" ulx="1126" uly="309">
        <line lrx="1386" lry="363" ulx="1126" uly="309">S g0 815</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="394" type="textblock" ulx="1259" uly="377">
        <line lrx="1325" lry="394" ulx="1259" uly="377">-0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="390" type="textblock" ulx="1447" uly="323">
        <line lrx="1526" lry="390" ulx="1447" uly="323">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="547" type="textblock" ulx="337" uly="468">
        <line lrx="1046" lry="547" ulx="337" uly="468">533. é:?;“&amp;"’W Seoom .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="678" type="textblock" ulx="502" uly="612">
        <line lrx="1357" lry="678" ulx="502" uly="612">Is the sword sharp or the pen ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="750" type="textblock" ulx="1134" uly="722">
        <line lrx="1342" lry="750" ulx="1134" uly="722">( See No. 531.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="846" type="textblock" ulx="610" uly="793">
        <line lrx="2115" lry="846" ulx="610" uly="793">The pen in the hand of the strong is more powerful than the sword</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="940" type="textblock" ulx="707" uly="896">
        <line lrx="1794" lry="940" ulx="707" uly="896">A goose-quill is more dangerous than a lion’s claw,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1155" type="textblock" ulx="342" uly="1072">
        <line lrx="1623" lry="1155" ulx="342" uly="1072">534. ¥5% TP Ty 008% [P By).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1280" type="textblock" ulx="506" uly="1215">
        <line lrx="1543" lry="1280" ulx="506" uly="1215">No legs to the tale, no ears to the pot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1379" type="textblock" ulx="637" uly="1325">
        <line lrx="1894" lry="1379" ulx="637" uly="1325">Said of a story that one cannot make head or tail of.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1488" type="textblock" ulx="906" uly="1445">
        <line lrx="1577" lry="1488" ulx="906" uly="1445">A story without o head. (Greek.y*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1718" type="textblock" ulx="343" uly="1635">
        <line lrx="1565" lry="1718" ulx="343" uly="1635">535, ¥I0B BDE T°XH, ¥{I HE 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="1832" type="textblock" ulx="508" uly="1766">
        <line lrx="2192" lry="1832" ulx="508" uly="1766">That which has not been brought forth is not a child ; that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1911" type="textblock" ulx="610" uly="1846">
        <line lrx="1596" lry="1911" ulx="610" uly="1846">which is not worn is not a garment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2011" type="textblock" ulx="607" uly="1957">
        <line lrx="2133" lry="2011" ulx="607" uly="1957">Nothing belonging to others can make up for the want of one’s own.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="2235" type="textblock" ulx="346" uly="2159">
        <line lrx="1120" lry="2235" ulx="346" uly="2159">536. ¥D X% DD By,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2351" type="textblock" ulx="511" uly="2283">
        <line lrx="1336" lry="2351" ulx="511" uly="2283">Seeing, blind; hearing, deaf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2444" type="textblock" ulx="341" uly="2398">
        <line lrx="2195" lry="2444" ulx="341" uly="2398">“ Eyes have they, but they see not : they have ears, but they hear not.”’ Pgalm cxv, 5, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="2669" type="textblock" ulx="346" uly="2589">
        <line lrx="1670" lry="2669" ulx="346" uly="2589">537. ¥HE_D TT° W0 e ai'@ibmaga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2785" type="textblock" ulx="511" uly="2697">
        <line lrx="1775" lry="2785" ulx="511" uly="2697">‘When told to gb and look, he goes and burns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2880" type="textblock" ulx="670" uly="2834">
        <line lrx="2198" lry="2880" ulx="670" uly="2834">Alluding to the story of Hanuman setting fire to Lanki, when sent te</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="2936" type="textblock" ulx="618" uly="2899">
        <line lrx="894" lry="2936" ulx="618" uly="2899">look for Sita,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="3132" type="textblock" ulx="347" uly="3055">
        <line lrx="1621" lry="3132" ulx="347" uly="3055">Don é/?SCl é(@)é/om‘a"’ Eah anlnlicon. &amp;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3248" type="textblock" ulx="513" uly="3179">
        <line lrx="2193" lry="3248" ulx="513" uly="3179">Some things must be hidden even from the mother that bore</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="3323" type="textblock" ulx="613" uly="3277">
        <line lrx="712" lry="3323" ulx="613" uly="3277">you</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="3467" type="textblock" ulx="1072" uly="3420">
        <line lrx="1462" lry="3467" ulx="1072" uly="3420">* Auépatos uvlos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="3550" type="textblock" ulx="1194" uly="3495">
        <line lrx="1352" lry="3550" ulx="1194" uly="3495">(98)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1173" lry="405" type="textblock" ulx="964" uly="373">
        <line lrx="1173" lry="405" ulx="964" uly="373">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="407" type="textblock" ulx="1217" uly="364">
        <line lrx="1516" lry="407" ulx="1217" uly="364">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="541" type="textblock" ulx="312" uly="498">
        <line lrx="410" lry="541" ulx="312" uly="498">539</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="571" type="textblock" ulx="473" uly="483">
        <line lrx="1404" lry="571" ulx="473" uly="483">¥y BRI VYD FINEr S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="687" type="textblock" ulx="482" uly="615">
        <line lrx="2158" lry="687" ulx="482" uly="615">Should you not be careful of that which may stick into</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="759" type="textblock" ulx="585" uly="696">
        <line lrx="859" lry="759" ulx="585" uly="696">your eye ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="860" type="textblock" ulx="884" uly="808">
        <line lrx="1592" lry="860" ulx="884" uly="808">Keep an eye on your enemies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="1009" type="textblock" ulx="320" uly="966">
        <line lrx="415" lry="1009" ulx="320" uly="966">540</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1039" type="textblock" ulx="479" uly="951">
        <line lrx="1594" lry="1039" ulx="479" uly="951">Yoy DTHYe08 Ty RpS oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1163" type="textblock" ulx="485" uly="1085">
        <line lrx="2160" lry="1163" ulx="485" uly="1085">Will you put so much collyrium on your eye, as to destroy it?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1262" type="textblock" ulx="716" uly="1212">
        <line lrx="1764" lry="1262" ulx="716" uly="1212">Lattle sticks kindle a fire, Lut great ones put it out,</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="1413" type="textblock" ulx="356" uly="1369">
        <line lrx="414" lry="1413" ulx="356" uly="1369">41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1432" type="textblock" ulx="476" uly="1364">
        <line lrx="1598" lry="1432" ulx="476" uly="1364">¥y IXHTY ¥ DoxoBoos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1559" type="textblock" ulx="485" uly="1489">
        <line lrx="1752" lry="1559" ulx="485" uly="1489">Although the eye does not see, the belly finds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1649" type="textblock" ulx="597" uly="1602">
        <line lrx="1874" lry="1649" ulx="597" uly="1602">A man’s want leads him to seek and find a livelihood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1747" type="textblock" ulx="983" uly="1704">
        <line lrx="1487" lry="1747" ulx="983" uly="1704">4 hungry man sees far.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1865" type="textblock" ulx="559" uly="1816">
        <line lrx="1911" lry="1865" ulx="559" uly="1816">A hungry man discovers more than a hundred lawyers. (spanish.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="2029" type="textblock" ulx="319" uly="1985">
        <line lrx="415" lry="2029" ulx="319" uly="1985">942</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="2053" type="textblock" ulx="477" uly="1981">
        <line lrx="2063" lry="2053" ulx="477" uly="1981">¥y D Y,TonD° DY Y, To0d° TOEE  SI°5H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2178" type="textblock" ulx="484" uly="2106">
        <line lrx="2156" lry="2178" ulx="484" uly="2106">When the eye is red, or the sky is red, ( at sunset) there will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2253" type="textblock" ulx="586" uly="2188">
        <line lrx="1159" lry="2253" ulx="586" uly="2188">surely be a dropping.</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="2414" type="textblock" ulx="320" uly="2371">
        <line lrx="416" lry="2414" ulx="320" uly="2371">543</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2460" type="textblock" ulx="478" uly="2365">
        <line lrx="2154" lry="2460" ulx="478" uly="2365">¥ o T%omw Fs¥Doxsie o, ‘S‘éaé“’xi&amp; é;ti?%o*vooo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2540" type="textblock" ulx="606" uly="2471">
        <line lrx="1279" lry="2540" ulx="606" uly="2471">FogwdoXSoe T Ee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2668" type="textblock" ulx="487" uly="2597">
        <line lrx="2157" lry="2668" ulx="487" uly="2597">“0 Kanakalingam ! how did you lose your eyes 7’ asked one ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="2766" type="textblock" ulx="587" uly="2678">
        <line lrx="2161" lry="2766" ulx="587" uly="2678">“The result of my deeds, O Sambhulingam!” replied</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2840" type="textblock" ulx="585" uly="2790">
        <line lrx="838" lry="2840" ulx="585" uly="2790">the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2944" type="textblock" ulx="1023" uly="2901">
        <line lrx="1470" lry="2944" ulx="1023" uly="2901">An evasive answer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="3122" type="textblock" ulx="321" uly="3079">
        <line lrx="417" lry="3122" ulx="321" uly="3079">544</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="3153" type="textblock" ulx="477" uly="3063">
        <line lrx="1630" lry="3153" ulx="477" uly="3063">¥H s, ,W,j‘._/s_‘gs'aog)g I~ B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="3258" type="textblock" ulx="481" uly="3192">
        <line lrx="1656" lry="3258" ulx="481" uly="3192">A frog never bites, a Brahman never fights.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="3355" type="textblock" ulx="932" uly="3304">
        <line lrx="1552" lry="3355" ulx="932" uly="3304">Said of a cowardly person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="3484" type="textblock" ulx="844" uly="3451">
        <line lrx="1573" lry="3484" ulx="844" uly="3451">* Mas descubre un hambriento que cien letrados,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3562" type="textblock" ulx="1167" uly="3507">
        <line lrx="1324" lry="3562" ulx="1167" uly="3507">(99)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1225" lry="406" type="textblock" ulx="952" uly="324">
        <line lrx="1225" lry="406" ulx="952" uly="324">eﬂo@@"‘s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="407" type="textblock" ulx="1279" uly="388">
        <line lrx="1345" lry="407" ulx="1279" uly="388">—0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="377" type="textblock" ulx="1322" uly="329">
        <line lrx="1591" lry="377" ulx="1322" uly="329">8X50.8 %</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="407" type="textblock" ulx="1468" uly="365">
        <line lrx="1546" lry="407" ulx="1468" uly="365">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="538" type="textblock" ulx="358" uly="493">
        <line lrx="453" lry="538" ulx="358" uly="493">545</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="569" type="textblock" ulx="518" uly="477">
        <line lrx="1940" lry="569" ulx="518" uly="477">¥ b FAAT 9%, THOR) B A .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="673" type="textblock" ulx="528" uly="606">
        <line lrx="2200" lry="673" ulx="528" uly="606">The smell of Kammavéaru cannot be got rid of by washing,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="754" type="textblock" ulx="626" uly="689">
        <line lrx="1291" lry="754" ulx="626" uly="689">or scraping with a shell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="859" type="textblock" ulx="685" uly="798">
        <line lrx="2202" lry="859" ulx="685" uly="798">Kammavaru are a class of Telugu Slﬁdras, whose occupation is farming.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="930" type="textblock" ulx="632" uly="884">
        <line lrx="1381" lry="930" ulx="632" uly="884">They are proverbially dirty people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="1136" type="textblock" ulx="361" uly="1093">
        <line lrx="458" lry="1136" ulx="361" uly="1093">546</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1162" type="textblock" ulx="521" uly="1071">
        <line lrx="1314" lry="1162" ulx="521" uly="1071">XI5 § B TOATE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1286" type="textblock" ulx="526" uly="1217">
        <line lrx="1903" lry="1286" ulx="526" uly="1217">Muttering like a man plucking Kari Vépa leaves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1378" type="textblock" ulx="683" uly="1332">
        <line lrx="2030" lry="1378" ulx="683" uly="1332">Kari Vépa is the Bergera Koenigii and is used in making curries.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1367" type="textblock" ulx="2089" uly="1333">
        <line lrx="2205" lry="1367" ulx="2089" uly="1333">There</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1445" type="textblock" ulx="613" uly="1399">
        <line lrx="1927" lry="1445" ulx="613" uly="1399">is an idea that the leaves lose their flavour if plucked silently.</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="1650" type="textblock" ulx="360" uly="1604">
        <line lrx="455" lry="1650" ulx="360" uly="1604">5417</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1674" type="textblock" ulx="518" uly="1599">
        <line lrx="936" lry="1674" ulx="518" uly="1599">¥ TR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="1784" type="textblock" ulx="526" uly="1722">
        <line lrx="1144" lry="1784" ulx="526" uly="1722">The valour of Karna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1928" type="textblock" ulx="1142" uly="1887">
        <line lrx="1420" lry="1928" ulx="1142" uly="1887">A Dblusterer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2136" type="textblock" ulx="1543" uly="2080">
        <line lrx="2209" lry="2136" ulx="1543" uly="2080">20RFNE BRSO</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="2143" type="textblock" ulx="363" uly="2097">
        <line lrx="458" lry="2143" ulx="363" uly="2097">548</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2175" type="textblock" ulx="520" uly="2082">
        <line lrx="1459" lry="2175" ulx="520" uly="2082">:{gm@om SOKER. §om§*§g§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2273" type="textblock" ulx="648" uly="2189">
        <line lrx="1176" lry="2273" ulx="648" uly="2189">28 DRSS B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2399" type="textblock" ulx="530" uly="2330">
        <line lrx="2213" lry="2399" ulx="530" uly="2330">Like the guilty husband who slipped out of the blanket and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2476" type="textblock" ulx="633" uly="2411">
        <line lrx="2212" lry="2476" ulx="633" uly="2411">fell into the street when his wife was carrying him on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2556" type="textblock" ulx="629" uly="2490">
        <line lrx="1888" lry="2556" ulx="629" uly="2490">her shoulder ( to save him from punishment ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="2762" type="textblock" ulx="370" uly="2716">
        <line lrx="466" lry="2762" ulx="370" uly="2716">549</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2786" type="textblock" ulx="528" uly="2698">
        <line lrx="1649" lry="2786" ulx="528" uly="2698">é’@ DIy ATD Yowoe s.(aﬁaoa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2907" type="textblock" ulx="535" uly="2842">
        <line lrx="1815" lry="2907" ulx="535" uly="2842">Even a sheep will bite a man without a stick.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3016" type="textblock" ulx="749" uly="2968">
        <line lrx="1846" lry="3016" ulx="749" uly="2968">Every man should be prepared to defend himself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="3220" type="textblock" ulx="374" uly="3176">
        <line lrx="472" lry="3220" ulx="374" uly="3176">950</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3238" type="textblock" ulx="532" uly="3164">
        <line lrx="1300" lry="3238" ulx="532" uly="3164">¥OHY_ ¥aoxty oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="3372" type="textblock" ulx="542" uly="3302">
        <line lrx="1713" lry="3372" ulx="542" uly="3302">Will a black bitch become a Kapila cow ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3479" type="textblock" ulx="703" uly="3430">
        <line lrx="1840" lry="3479" ulx="703" uly="3430">The Kapila is a tawny cow worshipped by the Hindus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="3564" type="textblock" ulx="1177" uly="3510">
        <line lrx="1367" lry="3564" ulx="1177" uly="3510">( 100 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1155" lry="389" type="textblock" ulx="946" uly="356">
        <line lrx="1155" lry="389" ulx="946" uly="356">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="391" type="textblock" ulx="1196" uly="357">
        <line lrx="1484" lry="391" ulx="1196" uly="357">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="530" type="textblock" ulx="296" uly="485">
        <line lrx="390" lry="530" ulx="296" uly="485">551</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="537" type="textblock" ulx="452" uly="477">
        <line lrx="1543" lry="537" ulx="452" uly="477">¥osror &amp; oX I¥°% 5"&amp;&amp;6'@?@</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="667" type="textblock" ulx="460" uly="600">
        <line lrx="1575" lry="667" ulx="460" uly="600">The everlasting thief is one day caught.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="759" type="textblock" ulx="890" uly="716">
        <line lrx="1526" lry="759" ulx="890" uly="716">The old for is caught at last.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="855" type="textblock" ulx="809" uly="813">
        <line lrx="1584" lry="855" ulx="809" uly="813">The old ape is taken at last. (Latin.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="1061" type="textblock" ulx="296" uly="1015">
        <line lrx="392" lry="1061" ulx="296" uly="1015">052</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1086" type="textblock" ulx="453" uly="1001">
        <line lrx="1506" lry="1086" ulx="453" uly="1001">Yoo o, §°%O §om .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1200" type="textblock" ulx="462" uly="1134">
        <line lrx="2133" lry="1200" ulx="462" uly="1134">There is no dryness in the aloe, nor newness in a daughter-in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="1264" type="textblock" ulx="560" uly="1216">
        <line lrx="677" lry="1264" ulx="560" uly="1216">law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1340" type="textblock" ulx="1092" uly="1312">
        <line lrx="1317" lry="1340" ulx="1092" uly="1312">(See No. 1587.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1433" type="textblock" ulx="762" uly="1379">
        <line lrx="1670" lry="1433" ulx="762" uly="1379">A daughter-in-law is never a stranger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="1572" type="textblock" ulx="297" uly="1528">
        <line lrx="393" lry="1572" ulx="297" uly="1528">953</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="1585" type="textblock" ulx="456" uly="1511">
        <line lrx="2081" lry="1585" ulx="456" uly="1511">Foo™® Fren TXTTH FotHSon B850 ¥S¥DHEon B50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1707" type="textblock" ulx="459" uly="1624">
        <line lrx="2147" lry="1707" ulx="459" uly="1624">‘What matters it whether one drinks milk in a dream out of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1792" type="textblock" ulx="564" uly="1726">
        <line lrx="1088" lry="1792" ulx="564" uly="1726">bell metal or gold ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1882" type="textblock" ulx="933" uly="1840">
        <line lrx="1508" lry="1882" ulx="933" uly="1840">Building castles in the air.</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="2021" type="textblock" ulx="301" uly="1977">
        <line lrx="412" lry="2021" ulx="301" uly="1977">554.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="2031" type="textblock" ulx="457" uly="1964">
        <line lrx="879" lry="2031" ulx="457" uly="1964">Food™® 257X 50m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2161" type="textblock" ulx="465" uly="2094">
        <line lrx="1100" lry="2161" ulx="465" uly="2094">Enjoyment in a dream.</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="2317" type="textblock" ulx="302" uly="2273">
        <line lrx="397" lry="2317" ulx="302" uly="2273">5959</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2314" type="textblock" ulx="458" uly="2242">
        <line lrx="1769" lry="2314" ulx="458" uly="2242">Fooo0083 &amp;E555059n% *sﬂéféévo‘&amp;: S5OSO,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2452" type="textblock" ulx="466" uly="2385">
        <line lrx="2141" lry="2452" ulx="466" uly="2385">A girl who has come from a rich man’s house cannot even</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="2531" type="textblock" ulx="571" uly="2464">
        <line lrx="1194" lry="2531" ulx="571" uly="2464">look at a Kékarakéya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2624" type="textblock" ulx="784" uly="2577">
        <line lrx="1661" lry="2624" ulx="784" uly="2577">Kakarakaya is the Memordica Charantia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2727" type="textblock" ulx="998" uly="2674">
        <line lrx="1493" lry="2727" ulx="998" uly="2674">Puffed up with pride.</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="2942" type="textblock" ulx="305" uly="2897">
        <line lrx="400" lry="2942" ulx="305" uly="2897">556</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2970" type="textblock" ulx="463" uly="2869">
        <line lrx="1771" lry="2970" ulx="463" uly="2869">YORD T Pswcwy, THITD SRR SEEIA</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="3081" type="textblock" ulx="464" uly="3010">
        <line lrx="2151" lry="3081" ulx="464" uly="3010">If you can afford it, [ your dress] should cover your feet; if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="3159" type="textblock" ulx="574" uly="3091">
        <line lrx="1418" lry="3159" ulx="574" uly="3091">not, it should cover your knees.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="3256" type="textblock" ulx="843" uly="3203">
        <line lrx="1599" lry="3256" ulx="843" uly="3203">Living according to one’s means.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="3347" type="textblock" ulx="814" uly="3304">
        <line lrx="1624" lry="3347" ulx="814" uly="3304">Cut your coat according to your cloth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="3479" type="textblock" ulx="1007" uly="3449">
        <line lrx="1405" lry="3479" ulx="1007" uly="3449">* Anus simia sero quidem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3560" type="textblock" ulx="1129" uly="3505">
        <line lrx="1316" lry="3560" ulx="1129" uly="3505">(101 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="391" type="textblock" ulx="1263" uly="336">
        <line lrx="1470" lry="391" ulx="1263" uly="336">250</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="390" type="textblock" ulx="1581" uly="344">
        <line lrx="1630" lry="390" ulx="1581" uly="344">g'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="420" type="textblock" ulx="981" uly="338">
        <line lrx="1245" lry="420" ulx="981" uly="338">eﬂo@@’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="420" type="textblock" ulx="1296" uly="402">
        <line lrx="1362" lry="420" ulx="1296" uly="402">—0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="420" type="textblock" ulx="1487" uly="350">
        <line lrx="1565" lry="420" ulx="1487" uly="350">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="547" type="textblock" ulx="385" uly="503">
        <line lrx="480" lry="547" ulx="385" uly="503">9517</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="570" type="textblock" ulx="543" uly="483">
        <line lrx="1571" lry="570" ulx="543" uly="483">5@?\?60‘508 " @'%éo@&amp;% BT AT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="542" type="textblock" ulx="1642" uly="499">
        <line lrx="1705" lry="542" ulx="1642" uly="499">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="546" type="textblock" ulx="1725" uly="491">
        <line lrx="2130" lry="546" ulx="1725" uly="491">£2550 Ffowsa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="572" type="textblock" ulx="1623" uly="528">
        <line lrx="1718" lry="572" ulx="1623" uly="528">./</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="691" type="textblock" ulx="548" uly="620">
        <line lrx="2226" lry="691" ulx="548" uly="620">By the time the rich man opened his corn bin, the poor man</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="749" type="textblock" ulx="652" uly="700">
        <line lrx="905" lry="749" ulx="652" uly="700">had died.</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="976" type="textblock" ulx="386" uly="934">
        <line lrx="413" lry="976" ulx="386" uly="934">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="976" type="textblock" ulx="421" uly="934">
        <line lrx="447" lry="976" ulx="421" uly="934">(e}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1009" type="textblock" ulx="542" uly="912">
        <line lrx="2227" lry="1009" ulx="542" uly="912">¥ORTSHY YOATSHYTS ipd, BSong FORATHFT ip .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1116" type="textblock" ulx="555" uly="1051">
        <line lrx="2229" lry="1116" ulx="555" uly="1051">The rich man will feed the rich man and the poor man will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1183" type="textblock" ulx="652" uly="1131">
        <line lrx="1155" lry="1183" ulx="652" uly="1131">feed the rich man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1270" type="textblock" ulx="1198" uly="1241">
        <line lrx="1413" lry="1270" ulx="1198" uly="1241">( See No. 560. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1359" type="textblock" ulx="1081" uly="1319">
        <line lrx="1533" lry="1359" ulx="1081" uly="1319">Who has, is— (ltalian.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="1577" type="textblock" ulx="387" uly="1533">
        <line lrx="481" lry="1577" ulx="387" uly="1533">559</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1605" type="textblock" ulx="546" uly="1524">
        <line lrx="1634" lry="1605" ulx="546" uly="1524">¥OD%R ¥ DT HYPSoY vk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1717" type="textblock" ulx="551" uly="1650">
        <line lrx="2231" lry="1717" ulx="551" uly="1650">Although they give him food mixed with rice washings, he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1783" type="textblock" ulx="653" uly="1731">
        <line lrx="1256" lry="1783" ulx="653" uly="1731">looks towards the net.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1850" type="textblock" ulx="1141" uly="1820">
        <line lrx="1448" lry="1850" ulx="1141" uly="1820">( For Utti see No. 304. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1941" type="textblock" ulx="791" uly="1895">
        <line lrx="1820" lry="1941" ulx="791" uly="1895">The guest disbelieved the poor state of the house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="2153" type="textblock" ulx="387" uly="2109">
        <line lrx="498" lry="2153" ulx="387" uly="2109">560.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="2155" type="textblock" ulx="545" uly="2104">
        <line lrx="1166" lry="2155" ulx="545" uly="2104">FOo oo D0odsH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2297" type="textblock" ulx="550" uly="2229">
        <line lrx="1612" lry="2297" ulx="550" uly="2229">Wealth is the paramour of all castes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2370" type="textblock" ulx="1208" uly="2342">
        <line lrx="1408" lry="2370" ulx="1208" uly="2342">(See No. 558.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2466" type="textblock" ulx="842" uly="2412">
        <line lrx="1646" lry="2466" ulx="842" uly="2412">A rich man is sought after by all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2560" type="textblock" ulx="815" uly="2514">
        <line lrx="1797" lry="2560" ulx="815" uly="2514">Rich people are every where at home. (German.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="2774" type="textblock" ulx="422" uly="2731">
        <line lrx="498" lry="2774" ulx="422" uly="2731">61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2772" type="textblock" ulx="545" uly="2716">
        <line lrx="1340" lry="2772" ulx="545" uly="2716">E¥OD B TS XHoen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2914" type="textblock" ulx="550" uly="2844">
        <line lrx="1952" lry="2914" ulx="550" uly="2844">Having and not having are the pots in a Kévadi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="3010" type="textblock" ulx="1127" uly="2965">
        <line lrx="1501" lry="3010" ulx="1127" uly="2965">Equally balanced.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="3085" type="textblock" ulx="1203" uly="3056">
        <line lrx="1404" lry="3085" ulx="1203" uly="3056">( See No. 568. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3175" type="textblock" ulx="704" uly="3131">
        <line lrx="1903" lry="3175" ulx="704" uly="3131">Fortune and misfortune are two buckets in a well, (German.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="3276" type="textblock" ulx="818" uly="3230">
        <line lrx="1795" lry="3276" ulx="818" uly="3230">Every day hath its night, every weal its woe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="3408" type="textblock" ulx="855" uly="3378">
        <line lrx="1031" lry="3408" ulx="855" uly="3378">* Chi ha, é.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="3451" type="textblock" ulx="851" uly="3419">
        <line lrx="1403" lry="3451" ulx="851" uly="3419">1 Reiche Lente sind tiberall daheim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="3492" type="textblock" ulx="851" uly="3458">
        <line lrx="1721" lry="3492" ulx="851" uly="3458">¥ Gliick und Ungliick sind zwei Eimer im Galgenbrunnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="3571" type="textblock" ulx="1205" uly="3518">
        <line lrx="1391" lry="3571" ulx="1205" uly="3518">( 102 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1457" lry="372" type="textblock" ulx="912" uly="337">
        <line lrx="1457" lry="372" ulx="912" uly="337">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="507" type="textblock" ulx="275" uly="451">
        <line lrx="1412" lry="507" ulx="275" uly="451">562. ¥OS50X50 Bohs 8%ren TPSBao.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="653" type="textblock" ulx="442" uly="582">
        <line lrx="2040" lry="653" ulx="442" uly="582">The few days remaining in the Iron age must pass away.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="743" type="textblock" ulx="597" uly="697">
        <line lrx="2117" lry="743" ulx="597" uly="697">The Kal: Yuga is said to contain 432,000 years of which the 4968th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="805" type="textblock" ulx="538" uly="763">
        <line lrx="1203" lry="805" ulx="538" uly="763">year commenced in A. D. 1866.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="911" type="textblock" ulx="674" uly="858">
        <line lrx="1717" lry="911" ulx="674" uly="858">An ironical phrase applied to procrastination.</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1037" type="textblock" ulx="277" uly="994">
        <line lrx="376" lry="1037" ulx="277" uly="994">563</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1036" type="textblock" ulx="437" uly="986">
        <line lrx="1061" lry="1036" ulx="437" uly="986">FOSSHX oS08,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1177" type="textblock" ulx="441" uly="1111">
        <line lrx="1175" lry="1177" ulx="441" uly="1111">A Révana of the Iron age.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="1282" type="textblock" ulx="543" uly="1225">
        <line lrx="2114" lry="1282" ulx="543" uly="1225">Applied to a man as bad in this, the Iron age, as Ravana was in</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1328" type="textblock" ulx="594" uly="1288">
        <line lrx="849" lry="1328" ulx="594" uly="1288">the Golden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1463" type="textblock" ulx="275" uly="1434">
        <line lrx="302" lry="1463" ulx="275" uly="1434">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="1441" type="textblock" ulx="277" uly="1420">
        <line lrx="299" lry="1441" ulx="277" uly="1420">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1490" type="textblock" ulx="310" uly="1409">
        <line lrx="1440" lry="1490" ulx="310" uly="1409">64, Fonsydaso 8ok XIS Higy .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1610" type="textblock" ulx="436" uly="1537">
        <line lrx="1981" lry="1610" ulx="436" uly="1537">Like the Grachcha bush growing round the Kalpa tree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1709" type="textblock" ulx="594" uly="1653">
        <line lrx="2116" lry="1709" ulx="594" uly="1653">The Gackcha is a thorny bush, (Guilandina Bonducella) ; the Kalpa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1754" type="textblock" ulx="541" uly="1719">
        <line lrx="1149" lry="1754" ulx="541" uly="1719">is the celestial tree of desire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="1870" type="textblock" ulx="540" uly="1813">
        <line lrx="2114" lry="1870" ulx="540" uly="1813">Applied to a benevolent man surrounded by evil persons, who do not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1929" type="textblock" ulx="595" uly="1878">
        <line lrx="1264" lry="1929" ulx="595" uly="1878">suffer others to approach him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2078" type="textblock" ulx="274" uly="2004">
        <line lrx="1259" lry="2078" ulx="274" uly="2004">565, §cg()) HNowE8 XX Roon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2195" type="textblock" ulx="437" uly="2127">
        <line lrx="1118" lry="2195" ulx="437" uly="2127">False gold is very rough.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="2340" type="textblock" ulx="273" uly="2264">
        <line lrx="1095" lry="2340" ulx="273" uly="2264">566. é/gg) PDVRE TO0H Boosh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="2455" type="textblock" ulx="436" uly="2389">
        <line lrx="1137" lry="2455" ulx="436" uly="2389">False gold is very bright.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2548" type="textblock" ulx="892" uly="2506">
        <line lrx="1496" lry="2548" ulx="892" uly="2506">All is not gold that glitters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2719" type="textblock" ulx="272" uly="2633">
        <line lrx="1595" lry="2719" ulx="272" uly="2633">5617. é/’%?"’gs*asiw 5&amp;1)73“’ ‘s/é{vzy_ SIAN A &amp;3 X85,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2836" type="textblock" ulx="437" uly="2760">
        <line lrx="2004" lry="2836" ulx="437" uly="2760">When marriage comes, or vomiting, it cannot be stopped.</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="2954" type="textblock" ulx="277" uly="2941">
        <line lrx="296" lry="2954" ulx="277" uly="2941">-~</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="2983" type="textblock" ulx="273" uly="2954">
        <line lrx="299" lry="2983" ulx="273" uly="2954">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="2984" type="textblock" ulx="307" uly="2941">
        <line lrx="368" lry="2984" ulx="307" uly="2941">68</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2995" type="textblock" ulx="431" uly="2934">
        <line lrx="1676" lry="2995" ulx="431" uly="2934">¥ Dogren Tosr 5583 Ho¥e So0s3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="3129" type="textblock" ulx="435" uly="3058">
        <line lrx="1705" lry="3129" ulx="435" uly="3058">Sorrow and joy are like two pots on a Kavadi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3199" type="textblock" ulx="1079" uly="3171">
        <line lrx="1291" lry="3199" ulx="1079" uly="3171">( See No, 561.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="3294" type="textblock" ulx="589" uly="3241">
        <line lrx="2107" lry="3294" ulx="589" uly="3241">Kavadi is the yoke made of a split bamboo, used by Indian coolies, To</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="3354" type="textblock" ulx="534" uly="3309">
        <line lrx="1400" lry="3354" ulx="534" uly="3309">the ends are slung loads of equal weight.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="3463" type="textblock" ulx="741" uly="3417">
        <line lrx="1631" lry="3463" ulx="741" uly="3417">Joy and sorrow are fo-day and to-morrow,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="3549" type="textblock" ulx="1094" uly="3493">
        <line lrx="1278" lry="3549" ulx="1094" uly="3493">( 103 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1631" lry="397" type="textblock" ulx="977" uly="312">
        <line lrx="1631" lry="397" ulx="977" uly="312">eso@eﬁéfgfso@é’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="552" type="textblock" ulx="385" uly="472">
        <line lrx="1637" lry="552" ulx="385" uly="472">569. T8 é/@mo'&amp; K0T Bp0HoLN0B:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="662" type="textblock" ulx="519" uly="598">
        <line lrx="1488" lry="662" ulx="519" uly="598">‘When the crow cawed, she started.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="797" type="textblock" ulx="1057" uly="711">
        <line lrx="1553" lry="797" ulx="1057" uly="711">Feigned sensifiveness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="989" type="textblock" ulx="391" uly="928">
        <line lrx="1423" lry="989" ulx="391" uly="928">570. 5°8 Xom X0&amp;7d 8§78« 288.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1128" type="textblock" ulx="558" uly="1041">
        <line lrx="1776" lry="1128" ulx="558" uly="1041">The crow is plucky, the cuckoo is cowardly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1326" type="textblock" ulx="393" uly="1236">
        <line lrx="2042" lry="1326" ulx="393" uly="1236">571, T°82 B HoBTENST "::ag“éé Den¥ST  $nHT .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="1445" type="textblock" ulx="558" uly="1372">
        <line lrx="2061" lry="1445" ulx="558" uly="1372">If you put a crow in a cage will it talk like a parrot?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1514" type="textblock" ulx="981" uly="1483">
        <line lrx="1659" lry="1514" ulx="981" uly="1483">( See Nos. 259, 371, 515, 573, 632, 924, 1475, 1494.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1607" type="textblock" ulx="671" uly="1560">
        <line lrx="1957" lry="1607" ulx="671" uly="1560">Wash a dog, comb o dog, still a dog is but @ dog. (French.)®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1829" type="textblock" ulx="395" uly="1755">
        <line lrx="1164" lry="1829" ulx="395" uly="1755">572, s°8 e Te88 mga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1931" type="textblock" ulx="561" uly="1876">
        <line lrx="1578" lry="1931" ulx="561" uly="1876">The erow’s chick is dear to the crow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2030" type="textblock" ulx="871" uly="1986">
        <line lrx="1758" lry="2030" ulx="871" uly="1986">The crow thinks her own bird the fairests</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2258" type="textblock" ulx="399" uly="2173">
        <line lrx="1409" lry="2258" ulx="399" uly="2173">573. T°8 B¢ ToD VA Toow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="2376" type="textblock" ulx="569" uly="2276">
        <line lrx="2245" lry="2376" ulx="569" uly="2276">The crow is black when if is born, and black when it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="2453" type="textblock" ulx="667" uly="2405">
        <line lrx="847" lry="2453" ulx="667" uly="2405">grown.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2524" type="textblock" ulx="987" uly="2491">
        <line lrx="1651" lry="2524" ulx="987" uly="2491">( See Nos. 259, 371, 515, 571, 632, 924, 1475, 1494.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2609" type="textblock" ulx="731" uly="2564">
        <line lrx="1915" lry="2609" ulx="731" uly="2564">What's bred in the bone will never be out of the flesh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2711" type="textblock" ulx="742" uly="2667">
        <line lrx="1889" lry="2711" ulx="742" uly="2667">The wolf changes his hair but not his neture. (Latin, )t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2928" type="textblock" ulx="404" uly="2829">
        <line lrx="1697" lry="2928" ulx="404" uly="2829">574, T°8 Sl S ST oNBom NI by,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="3050" type="textblock" ulx="569" uly="2979">
        <line lrx="1575" lry="3050" ulx="569" uly="2979">Like a Donda fruit in a crow’s beak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="3118" type="textblock" ulx="1183" uly="3089">
        <line lrx="1467" lry="3118" ulx="1183" uly="3089">(See Nos. 718, 720, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3218" type="textblock" ulx="842" uly="3160">
        <line lrx="1812" lry="3218" ulx="842" uly="3160">Donda is a bright red fruit ( Coccinea Indica )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="3316" type="textblock" ulx="675" uly="3256">
        <line lrx="2083" lry="3316" ulx="675" uly="3256">A beautiful thing possessed by a person who is unworthy of it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="3446" type="textblock" ulx="860" uly="3410">
        <line lrx="1774" lry="3446" ulx="860" uly="3410"># Lavez chien, peignez chien, toujours n’est chien que chien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="3487" type="textblock" ulx="892" uly="3456">
        <line lrx="1402" lry="3487" ulx="892" uly="3456">Lupus pilum mutat, non mentem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="3562" type="textblock" ulx="1232" uly="3509">
        <line lrx="1417" lry="3562" ulx="1232" uly="3509">( 104 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1177" lry="405" type="textblock" ulx="965" uly="373">
        <line lrx="1177" lry="405" ulx="965" uly="373">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="405" type="textblock" ulx="1219" uly="374">
        <line lrx="1507" lry="405" ulx="1219" uly="374">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="578" type="textblock" ulx="303" uly="490">
        <line lrx="1693" lry="578" ulx="303" uly="490">575. ToHo%H T°O Tineoo TRRM PR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="685" type="textblock" ulx="466" uly="618">
        <line lrx="2140" lry="685" ulx="466" uly="618">What is it to the crows if the Nemmi trees, which they don’t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="763" type="textblock" ulx="564" uly="698">
        <line lrx="1181" lry="763" ulx="564" uly="698">like, grow or blossom ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="858" type="textblock" ulx="773" uly="812">
        <line lrx="1662" lry="858" ulx="773" uly="812">Nemmi chettw is the Dalbergia Oojeinensis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1042" type="textblock" ulx="300" uly="960">
        <line lrx="1353" lry="1042" ulx="300" uly="960">576. S0 §7¢3 xg@sé %%%33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1143" type="textblock" ulx="463" uly="1090">
        <line lrx="1639" lry="1143" ulx="463" uly="1090">To kill crows and throw them to the kites.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1227" type="textblock" ulx="1092" uly="1199">
        <line lrx="1306" lry="1227" ulx="1092" uly="1199">(See No. 829.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1317" type="textblock" ulx="916" uly="1277">
        <line lrx="1511" lry="1317" ulx="916" uly="1277">He robs Peter to pay Paul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1501" type="textblock" ulx="305" uly="1414">
        <line lrx="1538" lry="1501" ulx="305" uly="1414">577. T°Xo To5Rswer XoFsls B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1613" type="textblock" ulx="430" uly="1548">
        <line lrx="2019" lry="1613" ulx="430" uly="1548">Predestined events will be accomplished by Gandharvas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1706" type="textblock" ulx="623" uly="1664">
        <line lrx="2138" lry="1706" ulx="623" uly="1664">In allusion to the death of Kichaka whom Draupadi declared to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1774" type="textblock" ulx="565" uly="1730">
        <line lrx="1537" lry="1774" ulx="565" uly="1730">been killed by her husbands the Gandharvas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1779" type="textblock" ulx="1593" uly="1726">
        <line lrx="2137" lry="1779" ulx="1593" uly="1726">(See Virata Parva of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="1845" type="textblock" ulx="568" uly="1795">
        <line lrx="1646" lry="1845" ulx="568" uly="1795">Maﬁ&amp;bh&amp;rata.) Gandharvas are celestial musicians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1941" type="textblock" ulx="535" uly="1889">
        <line lrx="1898" lry="1941" ulx="535" uly="1889">The judgments of God are fulfilled by unseen instruments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2037" type="textblock" ulx="572" uly="1989">
        <line lrx="1831" lry="2037" ulx="572" uly="1989">The feet of the avenging deities are shod with wool. (Latin.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2242" type="textblock" ulx="301" uly="2158">
        <line lrx="1854" lry="2242" ulx="301" uly="2158">578, o838 ’§ﬂ°§§q&gt; ToIETR BoRk8 TVowf wﬁma&amp;.k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2353" type="textblock" ulx="463" uly="2287">
        <line lrx="2136" lry="2353" ulx="463" uly="2287">He stretches out his legs towards the cemetery, and stretches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="2419" type="textblock" ulx="565" uly="2369">
        <line lrx="1147" lry="2419" ulx="565" uly="2369">out his hand for food.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2540" type="textblock" ulx="999" uly="2489">
        <line lrx="1435" lry="2540" ulx="999" uly="2489">Greedy to the last.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2734" type="textblock" ulx="300" uly="2650">
        <line lrx="1482" lry="2734" ulx="300" uly="2650">B TR Dionmr XNy 5@6 55,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2843" type="textblock" ulx="462" uly="2762">
        <line lrx="2133" lry="2843" ulx="462" uly="2762">Don’t trust a Karanam even when he is being taken to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2922" type="textblock" ulx="567" uly="2864">
        <line lrx="824" lry="2922" ulx="567" uly="2864">cemetery.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2974" type="textblock" ulx="1085" uly="2945">
        <line lrx="1376" lry="2974" ulx="1085" uly="2945">( See Nos, 354, 2045. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="3125" type="textblock" ulx="301" uly="3058">
        <line lrx="1361" lry="3125" ulx="301" uly="3058">580. TTEST HoATD T°Xew 8 D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3251" type="textblock" ulx="465" uly="3183">
        <line lrx="1896" lry="3251" ulx="465" uly="3183">The crows ate up the fruit which grew in the forest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="3347" type="textblock" ulx="945" uly="3295">
        <line lrx="1496" lry="3347" ulx="945" uly="3295">Property common to all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="3473" type="textblock" ulx="967" uly="3444">
        <line lrx="1437" lry="3473" ulx="967" uly="3444">¥ Dii irati laneos pedes habent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="3544" type="textblock" ulx="663" uly="3504">
        <line lrx="715" lry="3544" ulx="663" uly="3504">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="3555" type="textblock" ulx="1141" uly="3499">
        <line lrx="1327" lry="3555" ulx="1141" uly="3499">( 105 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1636" lry="408" type="textblock" ulx="988" uly="324">
        <line lrx="1636" lry="408" ulx="988" uly="324">80@&amp;&amp;_%60@&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="552" type="textblock" ulx="394" uly="481">
        <line lrx="1368" lry="552" ulx="394" uly="481">581, T°&amp;% ©®oT O5SHR ErA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="676" type="textblock" ulx="557" uly="610">
        <line lrx="1662" lry="676" ulx="557" uly="610">If you say Kéadu, it is a Tamilian’s ear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="759" type="textblock" ulx="1189" uly="709">
        <line lrx="1392" lry="759" ulx="1189" uly="709">( See No. 585. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="966" type="textblock" ulx="392" uly="898">
        <line lrx="1702" lry="966" ulx="392" uly="898">680. Bl TL o BB OD 9o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1087" type="textblock" ulx="552" uly="1024">
        <line lrx="2205" lry="1087" ulx="552" uly="1024">‘When one said “ Kadu, Kddu” the other said “ Nadi, Nadi.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1174" type="textblock" ulx="1210" uly="1146">
        <line lrx="1416" lry="1174" ulx="1210" uly="1146">( See No. 581.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="1288" type="textblock" ulx="711" uly="1241">
        <line lrx="2237" lry="1288" ulx="711" uly="1241">Kadu in Telugu means ¢ it is not,’”” “no;’’ in Tamil it signifies « the</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="1343" type="textblock" ulx="659" uly="1320">
        <line lrx="720" lry="1343" ulx="659" uly="1320">ear</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1343" type="textblock" ulx="724" uly="1310">
        <line lrx="761" lry="1343" ulx="724" uly="1310">.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="1353" type="textblock" ulx="820" uly="1310">
        <line lrx="2239" lry="1353" ulx="820" uly="1310">A Telugu man on one occasion accidentally stuck the barb of his</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1418" type="textblock" ulx="661" uly="1373">
        <line lrx="2238" lry="1418" ulx="661" uly="1373">spear into a Tamilian’s ear, on which the latter cried out ¢ Kadu ! Kéadu !’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1489" type="textblock" ulx="662" uly="1437">
        <line lrx="1089" lry="1489" ulx="662" uly="1437">(My ear! my ear!)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="1488" type="textblock" ulx="1163" uly="1442">
        <line lrx="2237" lry="1488" ulx="1163" uly="1442">The Telugu man thinking he meant to say ¢ Not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1555" type="textblock" ulx="656" uly="1508">
        <line lrx="2233" lry="1555" ulx="656" uly="1508">yours, not yours’’ pulled at the spear all the harder, saying ¢ Nadi!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1623" type="textblock" ulx="656" uly="1571">
        <line lrx="1347" lry="1623" ulx="656" uly="1571">Nadi !’ (It’s mine ! it’s mine! )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1742" type="textblock" ulx="784" uly="1688">
        <line lrx="1831" lry="1742" ulx="784" uly="1688">Said to a man who is obstinate in argument.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1955" type="textblock" ulx="387" uly="1875">
        <line lrx="2232" lry="1955" ulx="387" uly="1875">583. Tos¥ome é/@c%‘-%&amp; 0 5o DTN TCoNOTIH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2073" type="textblock" ulx="550" uly="2004">
        <line lrx="2232" lry="2073" ulx="550" uly="2004">I will give you a bundle of grain without any one else see-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2152" type="textblock" ulx="654" uly="2087">
        <line lrx="2235" lry="2152" ulx="654" uly="2087">ing me, but will you play on the double drum without</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2240" type="textblock" ulx="651" uly="2166">
        <line lrx="1324" lry="2240" ulx="651" uly="2166">any one else hearing it ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2347" type="textblock" ulx="710" uly="2302">
        <line lrx="2230" lry="2347" ulx="710" uly="2302">A 5illy request made by a female, who was not allowed to indulge her</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="2402" type="textblock" ulx="656" uly="2368">
        <line lrx="974" lry="2402" ulx="656" uly="2368">taste for musiec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2633" type="textblock" ulx="386" uly="2559">
        <line lrx="1693" lry="2633" ulx="386" uly="2559">584, TOE5D 0 FHVS0 XoHe0d @ES&amp;%%Q.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2748" type="textblock" ulx="550" uly="2682">
        <line lrx="2232" lry="2748" ulx="550" uly="2682">Speaking of people who are not known, as having distributed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2827" type="textblock" ulx="655" uly="2761">
        <line lrx="1357" lry="2827" ulx="655" uly="2761">rice-milk by baskets full.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2923" type="textblock" ulx="1117" uly="2894">
        <line lrx="1495" lry="2923" ulx="1117" uly="2894">(See Nos. 423, 841, 1622.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3042" type="textblock" ulx="802" uly="2989">
        <line lrx="1809" lry="3042" ulx="802" uly="2989">Exaggerating the bounty of absent persons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="3235" type="textblock" ulx="384" uly="3190">
        <line lrx="495" lry="3235" ulx="384" uly="3190">585.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="3260" type="textblock" ulx="536" uly="3176">
        <line lrx="1619" lry="3260" ulx="536" uly="3176">T TosNE ¥T), dran wyhBood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="3376" type="textblock" ulx="546" uly="3308">
        <line lrx="2059" lry="3376" ulx="546" uly="3308">In your evil hour your own stick will become a snake.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3478" type="textblock" ulx="823" uly="3434">
        <line lrx="1804" lry="3478" ulx="823" uly="3434">i. e. your own friends will turn against you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="3566" type="textblock" ulx="1204" uly="3513">
        <line lrx="1390" lry="3566" ulx="1204" uly="3513">( 106 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1454" lry="410" type="textblock" ulx="914" uly="376">
        <line lrx="1454" lry="410" ulx="914" uly="376">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="551" type="textblock" ulx="270" uly="508">
        <line lrx="364" lry="551" ulx="270" uly="508">586</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="559" type="textblock" ulx="421" uly="490">
        <line lrx="1151" lry="559" ulx="421" uly="490">oD SHoXo §7°83 heo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="699" type="textblock" ulx="435" uly="628">
        <line lrx="2109" lry="699" ulx="435" uly="628">One sixty-fourth part of folly will bring ten millions of</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="764" type="textblock" ulx="536" uly="730">
        <line lrx="750" lry="764" ulx="536" uly="730">SOITOW S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="878" type="textblock" ulx="754" uly="831">
        <line lrx="1630" lry="878" ulx="754" uly="831">A little neglect may breed great mischief,</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="1079" type="textblock" ulx="271" uly="1035">
        <line lrx="365" lry="1079" ulx="271" uly="1035">587</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1077" type="textblock" ulx="424" uly="1011">
        <line lrx="1164" lry="1077" ulx="424" uly="1011">R A G A M 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1225" type="textblock" ulx="434" uly="1144">
        <line lrx="1790" lry="1225" ulx="434" uly="1144">An unfriendly person is equal to one that is not. |</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="1421" type="textblock" ulx="271" uly="1378">
        <line lrx="366" lry="1421" ulx="271" uly="1378">588</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1442" type="textblock" ulx="426" uly="1360">
        <line lrx="1483" lry="1442" ulx="426" uly="1360">oD BIH  FolHew ?\/oéfoi) @ooa?é%go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1566" type="textblock" ulx="432" uly="1498">
        <line lrx="1779" lry="1566" ulx="432" uly="1498">In an unlucky time his Kandi wouldn’t boil soft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1649" type="textblock" ulx="1017" uly="1620">
        <line lrx="1365" lry="1649" ulx="1017" uly="1620">( For Kandi see No. 32,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="1844" type="textblock" ulx="275" uly="1801">
        <line lrx="369" lry="1844" ulx="275" uly="1801">589</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1864" type="textblock" ulx="425" uly="1779">
        <line lrx="1431" lry="1864" ulx="425" uly="1779">T SO THhE TG IYE8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="1995" type="textblock" ulx="438" uly="1930">
        <line lrx="2103" lry="1995" ulx="438" uly="1930">The famine came in the very year that the cultivator came</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2073" type="textblock" ulx="537" uly="2011">
        <line lrx="917" lry="2073" ulx="537" uly="2011">to the village.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2170" type="textblock" ulx="865" uly="2129">
        <line lrx="1497" lry="2170" ulx="865" uly="2129">An unfortunate coincidence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="2344" type="textblock" ulx="277" uly="2301">
        <line lrx="373" lry="2344" ulx="277" uly="2301">590</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2364" type="textblock" ulx="430" uly="2283">
        <line lrx="1343" lry="2364" ulx="430" uly="2283">TS0 BT TOEYED DRSS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2482" type="textblock" ulx="442" uly="2430">
        <line lrx="1423" lry="2482" ulx="442" uly="2430">There is no effect without a cause.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2604" type="textblock" ulx="915" uly="2557">
        <line lrx="1498" lry="2604" ulx="915" uly="2557">Every why has a wherefore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2716" type="textblock" ulx="765" uly="2668">
        <line lrx="1606" lry="2716" ulx="765" uly="2668">There is a cause for all things, (ltalian.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="2886" type="textblock" ulx="278" uly="2842">
        <line lrx="373" lry="2886" ulx="278" uly="2842">591</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="2910" type="textblock" ulx="432" uly="2819">
        <line lrx="2113" lry="2910" ulx="432" uly="2819">TOTENOEY  HIWIT, ToIYI0 SwoXY  $HII, B50B008.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="3031" type="textblock" ulx="442" uly="2966">
        <line lrx="2114" lry="3031" ulx="442" uly="2966">If it thunders before the Kéarte, if you are hasty in a business,</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="3108" type="textblock" ulx="543" uly="3046">
        <line lrx="973" lry="3108" ulx="543" uly="3046">it will be spoilt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="3206" type="textblock" ulx="603" uly="3151">
        <line lrx="2117" lry="3206" ulx="603" uly="3151">Karte is ¢ the particular constellation of the 27 in which the sun happens</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="3260" type="textblock" ulx="545" uly="3226">
        <line lrx="688" lry="3260" ulx="545" uly="3226">to:be:!!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="3268" type="textblock" ulx="748" uly="3223">
        <line lrx="2120" lry="3268" ulx="748" uly="3223">The Karte here spoken of is that in which rain should fall, If it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="3331" type="textblock" ulx="547" uly="3292">
        <line lrx="1663" lry="3331" ulx="547" uly="3292">thunders before the time, the rain will be insufficient.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="3469" type="textblock" ulx="1039" uly="3438">
        <line lrx="1396" lry="3469" ulx="1039" uly="3438">¥ (Ogni cosa ha cagione,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3548" type="textblock" ulx="1121" uly="3490">
        <line lrx="1307" lry="3548" ulx="1121" uly="3490">( 167 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1452" lry="412" type="textblock" ulx="957" uly="328">
        <line lrx="1452" lry="412" ulx="957" uly="328">&amp;80@&amp;?’5@5_3{50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="411" type="textblock" ulx="1464" uly="342">
        <line lrx="1542" lry="411" ulx="1464" uly="342">&amp;y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="382" type="textblock" ulx="1553" uly="336">
        <line lrx="1588" lry="382" ulx="1553" uly="336">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="540" type="textblock" ulx="358" uly="497">
        <line lrx="455" lry="540" ulx="358" uly="497">592</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="566" type="textblock" ulx="516" uly="481">
        <line lrx="1315" lry="566" ulx="516" uly="481">TR0 ATIY DIFo AT,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="689" type="textblock" ulx="524" uly="624">
        <line lrx="1866" lry="689" ulx="524" uly="624">Is the business of importance or are the means ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="935" type="textblock" ulx="359" uly="893">
        <line lrx="457" lry="935" ulx="359" uly="893">593</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="958" type="textblock" ulx="517" uly="884">
        <line lrx="1538" lry="958" ulx="517" uly="884">TPOX0 °¢3 FodAowz, EO e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="933" type="textblock" ulx="1652" uly="888">
        <line lrx="1856" lry="933" ulx="1652" uly="888">SERo2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1090" type="textblock" ulx="525" uly="1025">
        <line lrx="2206" lry="1090" ulx="525" uly="1025">In the ages past he was Kandi and in the time of his fore-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1155" type="textblock" ulx="629" uly="1104">
        <line lrx="1257" lry="1155" ulx="629" uly="1104">fathers he was Pesara.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1266" type="textblock" ulx="980" uly="1235">
        <line lrx="1584" lry="1266" ulx="980" uly="1235">(For Kandi and Pesara see No. 82.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1374" type="textblock" ulx="740" uly="1321">
        <line lrx="1806" lry="1374" ulx="740" uly="1321">Said of a prosy old fellow who spins long yarns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="1571" type="textblock" ulx="518" uly="1519">
        <line lrx="973" lry="1571" ulx="518" uly="1519">TPOR BP0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1575" type="textblock" ulx="360" uly="1532">
        <line lrx="457" lry="1575" ulx="360" uly="1532">594</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1721" type="textblock" ulx="523" uly="1658">
        <line lrx="1066" lry="1721" ulx="523" uly="1658">Kéalanémi’s prayers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1826" type="textblock" ulx="682" uly="1782">
        <line lrx="1344" lry="1826" ulx="682" uly="1782">Kalanémi was a pretended sage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1835" type="textblock" ulx="1400" uly="1785">
        <line lrx="2202" lry="1835" ulx="1400" uly="1785">(See the Rambyana.~Yuddha Kanda. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1947" type="textblock" ulx="1034" uly="1894">
        <line lrx="1527" lry="1947" ulx="1034" uly="1894">Applied to hypocrisy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="2212" type="textblock" ulx="357" uly="2121">
        <line lrx="1147" lry="2212" ulx="357" uly="2121">595. Tr0BY Se ToRL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2340" type="textblock" ulx="526" uly="2275">
        <line lrx="1514" lry="2340" ulx="526" uly="2275">Burning and rubbing on the ground.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2438" type="textblock" ulx="880" uly="2386">
        <line lrx="1674" lry="2438" ulx="880" uly="2386">Annoying and iil-treating another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2698" type="textblock" ulx="358" uly="2622">
        <line lrx="1335" lry="2698" ulx="358" uly="2622">596. S0y 88 X&amp;S IBm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2829" type="textblock" ulx="527" uly="2766">
        <line lrx="1491" lry="2829" ulx="527" uly="2766">Time must be spent in one way.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2928" type="textblock" ulx="657" uly="2877">
        <line lrx="1894" lry="2928" ulx="657" uly="2877">Change of circumstances should not change the man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="3195" type="textblock" ulx="356" uly="3112">
        <line lrx="1789" lry="3195" ulx="356" uly="3112">597, T o~d8 ¥EXoi~ TIR8 e IQYII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3322" type="textblock" ulx="525" uly="3256">
        <line lrx="2201" lry="3322" ulx="525" uly="3256">Time is afflicted, and the country is wandering [in trouble ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3417" type="textblock" ulx="681" uly="3372">
        <line lrx="2196" lry="3417" ulx="681" uly="3372">Said jokingly by a person when asked whether he was in trouble.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="3483" type="textblock" ulx="625" uly="3435">
        <line lrx="2119" lry="3483" ulx="625" uly="3435">Désamu here means literally the country and not the inhabitants of it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="3570" type="textblock" ulx="1183" uly="3516">
        <line lrx="1373" lry="3570" ulx="1183" uly="3516">( 108 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1478" lry="433" type="textblock" ulx="941" uly="363">
        <line lrx="1478" lry="433" ulx="941" uly="363">TELITGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="563" type="textblock" ulx="297" uly="476">
        <line lrx="1546" lry="563" ulx="297" uly="476">DU, T8 T Dok, osH ‘eﬁ_i =°O8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="692" type="textblock" ulx="463" uly="623">
        <line lrx="2134" lry="692" ulx="463" uly="623">He removes the rope from the leg to the neck, and from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="766" type="textblock" ulx="564" uly="702">
        <line lrx="984" lry="766" ulx="564" uly="702">neck to the leg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="883" type="textblock" ulx="618" uly="830">
        <line lrx="1813" lry="883" ulx="618" uly="830">Attempting to entrap a person by unfair questions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="1031" type="textblock" ulx="298" uly="989">
        <line lrx="408" lry="1031" ulx="298" uly="989">599.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1062" type="textblock" ulx="455" uly="971">
        <line lrx="1523" lry="1062" ulx="455" uly="971">DS %2 B Sod Doy B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="1183" type="textblock" ulx="463" uly="1118">
        <line lrx="2048" lry="1183" ulx="463" uly="1118">If he points with the foot, it must be done with the head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1325" type="textblock" ulx="606" uly="1247">
        <line lrx="1827" lry="1325" ulx="606" uly="1247">Said of the obsequiousness HOUREHaLy to a dependant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1407" type="textblock" ulx="832" uly="1365">
        <line lrx="1622" lry="1407" ulx="832" uly="1365">Cringing is o gainful accomplishment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="1564" type="textblock" ulx="298" uly="1522">
        <line lrx="395" lry="1564" ulx="298" uly="1522">600</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1584" type="textblock" ulx="457" uly="1514">
        <line lrx="1544" lry="1584" ulx="457" uly="1514">TPOF SO T MO Bob).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1710" type="textblock" ulx="460" uly="1657">
        <line lrx="1531" lry="1710" ulx="460" uly="1657">Burnt earth will not adhere to unburnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1833" type="textblock" ulx="567" uly="1778">
        <line lrx="1882" lry="1833" ulx="567" uly="1778">People in different positions in life cannot be very intimate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="2004" type="textblock" ulx="302" uly="1961">
        <line lrx="396" lry="2004" ulx="302" uly="1961">601</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="2033" type="textblock" ulx="459" uly="1942">
        <line lrx="1164" lry="2033" ulx="459" uly="1942">0 B0 BoooR é”@.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2163" type="textblock" ulx="465" uly="2098">
        <line lrx="919" lry="2163" ulx="465" uly="2098">A half-burnt log.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2271" type="textblock" ulx="572" uly="2219">
        <line lrx="1865" lry="2271" ulx="572" uly="2219">Said of a mean spirited creature who resents no affront.</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="2423" type="textblock" ulx="302" uly="2380">
        <line lrx="413" lry="2423" ulx="302" uly="2380">602.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2447" type="textblock" ulx="457" uly="2372">
        <line lrx="1384" lry="2447" ulx="457" uly="2372">SO0 TS %9}5"@ BT 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2582" type="textblock" ulx="462" uly="2514">
        <line lrx="1669" lry="2582" ulx="462" uly="2514">He hops about like a cat with a burnt paw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="2753" type="textblock" ulx="300" uly="2711">
        <line lrx="410" lry="2753" ulx="300" uly="2711">603.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="2778" type="textblock" ulx="455" uly="2691">
        <line lrx="2112" lry="2778" ulx="455" uly="2691">o0 28 B D08 SIRNOTTD, FoodH BB D8 Kook,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2917" type="textblock" ulx="464" uly="2844">
        <line lrx="2139" lry="2917" ulx="464" uly="2844">If your foot slips you may recover your balance, but if your</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2991" type="textblock" ulx="561" uly="2926">
        <line lrx="1712" lry="2991" ulx="561" uly="2926">mouth slips you cannot recall your words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="3094" type="textblock" ulx="460" uly="3045">
        <line lrx="2054" lry="3094" ulx="460" uly="3045">4 slip of the foot may be soon recovered ; but that of the tongue perhaps never,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="3200" type="textblock" ulx="646" uly="3156">
        <line lrx="1773" lry="3200" ulx="646" uly="3156">Better a slip of the foot than of the tongue. (French.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3309" type="textblock" ulx="579" uly="3265">
        <line lrx="1852" lry="3309" ulx="579" uly="3265">4 word and a stone once let go cannot be recalled, (Spanish.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="3441" type="textblock" ulx="844" uly="3409">
        <line lrx="1537" lry="3441" ulx="844" uly="3409">* Mieux vaut glisser du pied que de la langue,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="3480" type="textblock" ulx="845" uly="3450">
        <line lrx="1467" lry="3480" ulx="845" uly="3450">T Palabra y piedra suelta no tiene vuelta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3561" type="textblock" ulx="1136" uly="3506">
        <line lrx="1321" lry="3561" ulx="1136" uly="3506">( 109 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1587" lry="400" type="textblock" ulx="1540" uly="354">
        <line lrx="1587" lry="400" ulx="1540" uly="354">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="430" type="textblock" ulx="953" uly="320">
        <line lrx="1431" lry="430" ulx="953" uly="320">60@6’8?8_%{50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="430" type="textblock" ulx="1447" uly="360">
        <line lrx="1525" lry="430" ulx="1447" uly="360">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="591" type="textblock" ulx="349" uly="509">
        <line lrx="2000" lry="591" ulx="349" uly="509">604, T 2B NowHE PP VYY) SO T L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="734" type="textblock" ulx="515" uly="666">
        <line lrx="2150" lry="734" ulx="515" uly="666">He slipped and fell, and then said the ground was unlucky.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="853" type="textblock" ulx="836" uly="800">
        <line lrx="1704" lry="853" ulx="836" uly="800">Attributing events to a wrong cause.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1076" type="textblock" ulx="350" uly="989">
        <line lrx="1937" lry="1076" ulx="350" uly="989">605. T en té%)aoé“’@ PR B Boo%Hd K)ééa)o?"éb B R0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1209" type="textblock" ulx="506" uly="1142">
        <line lrx="2200" lry="1209" ulx="506" uly="1142">“When you pull him out by the leg, he holds on by the eaves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1281" type="textblock" ulx="1130" uly="1254">
        <line lrx="1445" lry="1281" ulx="1130" uly="1254">( See Nos. 340, 2017.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1380" type="textblock" ulx="488" uly="1325">
        <line lrx="1820" lry="1380" ulx="488" uly="1325">A man of no delicacy of feeling, not to be got rid of easily.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="1379" type="textblock" ulx="1878" uly="1327">
        <line lrx="2069" lry="1379" ulx="1878" uly="1327">A toady.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1586" type="textblock" ulx="352" uly="1517">
        <line lrx="1276" lry="1586" ulx="352" uly="1517">606. TS FSHHP SHom Xo=s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1729" type="textblock" ulx="518" uly="1661">
        <line lrx="1971" lry="1729" ulx="518" uly="1661">Scalding rice water to a burning (hungry ) stomach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1799" type="textblock" ulx="1166" uly="1772">
        <line lrx="1363" lry="1799" ulx="1166" uly="1772">( See No, 156. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1894" type="textblock" ulx="726" uly="1843">
        <line lrx="1812" lry="1894" ulx="726" uly="1843">Anything is acceptable to one who is in want.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1996" type="textblock" ulx="952" uly="1956">
        <line lrx="1580" lry="1996" ulx="952" uly="1956">Beggars must not be choosers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2107" type="textblock" ulx="882" uly="2063">
        <line lrx="1671" lry="2107" ulx="882" uly="2063">Hungry dogs will eat dirty puddings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2215" type="textblock" ulx="863" uly="2171">
        <line lrx="1660" lry="2215" ulx="863" uly="2171">A hungry ass eats any straw, ( lialian,)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="2420" type="textblock" ulx="354" uly="2377">
        <line lrx="449" lry="2420" ulx="354" uly="2377">607</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2443" type="textblock" ulx="514" uly="2366">
        <line lrx="1723" lry="2443" ulx="514" uly="2366">TP Wity T ¥ISY ssom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2576" type="textblock" ulx="517" uly="2510">
        <line lrx="1877" lry="2576" ulx="517" uly="2510">Will a snake coiled round your leg not bite you ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2685" type="textblock" ulx="651" uly="2632">
        <line lrx="1889" lry="2685" ulx="651" uly="2632">Said of a helpless dependant who must be supported.</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="2886" type="textblock" ulx="353" uly="2843">
        <line lrx="449" lry="2886" ulx="353" uly="2843">608</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2911" type="textblock" ulx="510" uly="2819">
        <line lrx="1893" lry="2911" ulx="510" uly="2819">TOSA 0y So¥en TS0 00080 =B ¥o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3033" type="textblock" ulx="519" uly="2966">
        <line lrx="2196" lry="3033" ulx="519" uly="2966">What if the Kévadi bends ever so much! If it reaches the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="3114" type="textblock" ulx="621" uly="3050">
        <line lrx="1153" lry="3114" ulx="621" uly="3050">house, it is enough.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="3237" type="textblock" ulx="1058" uly="3192">
        <line lrx="1486" lry="3237" ulx="1058" uly="3192">(For Kavadi see No, 568,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="3338" type="textblock" ulx="1001" uly="3303">
        <line lrx="1538" lry="3338" ulx="1001" uly="3303">All’'s well that ends well.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="3485" type="textblock" ulx="947" uly="3453">
        <line lrx="1598" lry="3485" ulx="947" uly="3453">* Asino che ha fame mangia d’ogni strame,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="3565" type="textblock" ulx="1191" uly="3511">
        <line lrx="1377" lry="3565" ulx="1191" uly="3511">( 110 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1163" lry="396" type="textblock" ulx="953" uly="362">
        <line lrx="1163" lry="396" ulx="953" uly="362">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="398" type="textblock" ulx="1203" uly="365">
        <line lrx="1490" lry="398" ulx="1203" uly="365">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="550" type="textblock" ulx="310" uly="473">
        <line lrx="1735" lry="550" ulx="310" uly="473">609. 538 FAT ¥Y, XF_ XoR Aty oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="691" type="textblock" ulx="475" uly="610">
        <line lrx="2145" lry="691" ulx="475" uly="610">Will a black dog become a holy cow by merely going to</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="743" type="textblock" ulx="575" uly="692">
        <line lrx="827" lry="743" ulx="575" uly="692">Benares ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="868" type="textblock" ulx="1125" uly="840">
        <line lrx="1342" lry="868" ulx="1125" uly="840">(See No, 1086.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="979" type="textblock" ulx="612" uly="920">
        <line lrx="1815" lry="979" ulx="612" uly="920">Formal observances cannot make a sinful man holy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1094" type="textblock" ulx="640" uly="1042">
        <line lrx="1813" lry="1094" ulx="640" uly="1042">He that goes a beast to Rome, a beast returns. ( Ttalian, )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1208" type="textblock" ulx="691" uly="1159">
        <line lrx="1774" lry="1208" ulx="691" uly="1159">Send a fool to the market, and a fool he'll return.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1504" type="textblock" ulx="306" uly="1420">
        <line lrx="1493" lry="1504" ulx="306" uly="1420">610. =°38 %o $6é/b_ ™0 “@aQs&amp;m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1634" type="textblock" ulx="474" uly="1557">
        <line lrx="1938" lry="1634" ulx="474" uly="1557">Like going to Benares, and bringing back dog’s hair.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1730" type="textblock" ulx="1083" uly="1700">
        <line lrx="1374" lry="1730" ulx="1083" uly="1700">( See Nos. 612, 1667.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1843" type="textblock" ulx="902" uly="1805">
        <line lrx="1551" lry="1843" ulx="902" uly="1805">Great labour and small results.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2128" type="textblock" ulx="301" uly="2057">
        <line lrx="1729" lry="2128" ulx="301" uly="2057">611, 5798 Vo N3, TN BSEsSo K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2274" type="textblock" ulx="466" uly="2198">
        <line lrx="2141" lry="2274" ulx="466" uly="2198">Going to Benares is one thing; bringing back a Kavadi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2344" type="textblock" ulx="568" uly="2278">
        <line lrx="1400" lry="2344" ulx="568" uly="2278">(of Ganges water) is another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2473" type="textblock" ulx="991" uly="2430">
        <line lrx="1419" lry="2473" ulx="991" uly="2430">( For K&amp;vagli see No, 568.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="2594" type="textblock" ulx="569" uly="2531">
        <line lrx="2137" lry="2594" ulx="569" uly="2531">Two great things to be done. Applied to keeping one great object</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2638" type="textblock" ulx="620" uly="2597">
        <line lrx="805" lry="2638" ulx="620" uly="2597">in view.</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="2910" type="textblock" ulx="298" uly="2867">
        <line lrx="393" lry="2910" ulx="298" uly="2867">612</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2939" type="textblock" ulx="454" uly="2857">
        <line lrx="900" lry="2939" ulx="454" uly="2857">5°38 ‘535?0 "R</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2913" type="textblock" ulx="922" uly="2889">
        <line lrx="957" lry="2913" ulx="922" uly="2889">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2944" type="textblock" ulx="1008" uly="2870">
        <line lrx="1346" lry="2944" ulx="1008" uly="2870">7\’065@ _@Q):S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2916" type="textblock" ulx="1352" uly="2878">
        <line lrx="1414" lry="2916" ulx="1352" uly="2878">¢ao</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2943" type="textblock" ulx="1355" uly="2917">
        <line lrx="1397" lry="2943" ulx="1355" uly="2917">eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="3089" type="textblock" ulx="462" uly="3015">
        <line lrx="1947" lry="3089" ulx="462" uly="3015">Like going to Benares and bringing back an ass’s egg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="3198" type="textblock" ulx="1082" uly="3170">
        <line lrx="1363" lry="3198" ulx="1082" uly="3170">( See Nos. 610, 1667, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="3333" type="textblock" ulx="994" uly="3280">
        <line lrx="1429" lry="3333" ulx="994" uly="3280">An absurd exploit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="3471" type="textblock" ulx="931" uly="3441">
        <line lrx="1502" lry="3471" ulx="931" uly="3441">* Chi bestia va &amp; Roma bestia retorna,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3552" type="textblock" ulx="1117" uly="3497">
        <line lrx="1304" lry="3552" ulx="1117" uly="3497">(131 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1614" lry="429" type="textblock" ulx="972" uly="345">
        <line lrx="1614" lry="429" ulx="972" uly="345">eso@es’s @*jﬁo@&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="568" type="textblock" ulx="372" uly="500">
        <line lrx="1598" lry="568" ulx="372" uly="500">613. To5HH X8V, §%38 §°&amp; [I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="704" type="textblock" ulx="538" uly="640">
        <line lrx="2117" lry="704" ulx="538" uly="640">He was without a cash, but raised his banner for a crore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="792" type="textblock" ulx="997" uly="763">
        <line lrx="1575" lry="792" ulx="997" uly="763">( See Nos. 230, 240, 276, 1250, 1542, 1796.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="895" type="textblock" ulx="692" uly="849">
        <line lrx="1897" lry="895" ulx="692" uly="849">A cash ( Kdsu ) equals about one fortieth of a penny.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1006" type="textblock" ulx="786" uly="953">
        <line lrx="1779" lry="1006" ulx="786" uly="953">Penniless, but bragging of having a plum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1196" type="textblock" ulx="374" uly="1126">
        <line lrx="1606" lry="1196" ulx="374" uly="1126">614, TN SEETEH, 038 STD B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1333" type="textblock" ulx="537" uly="1264">
        <line lrx="2221" lry="1333" ulx="537" uly="1264">He has not the means of [getting] one cash, but thinks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1416" type="textblock" ulx="643" uly="1349">
        <line lrx="1882" lry="1416" ulx="643" uly="1349">nothing of [ spending ] a hundred [ pagodas ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1532" type="textblock" ulx="765" uly="1477">
        <line lrx="1804" lry="1532" ulx="765" uly="1477">( For cash see No. 613.) A pagoda = 3} Rupees.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1636" type="textblock" ulx="1038" uly="1581">
        <line lrx="1544" lry="1636" ulx="1038" uly="1581">Wanton extravagance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1740" type="textblock" ulx="987" uly="1695">
        <line lrx="1581" lry="1740" ulx="987" uly="1695">He is able to buy an abbey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1956" type="textblock" ulx="379" uly="1880">
        <line lrx="1277" lry="1956" ulx="379" uly="1880">615. =70 R""&amp;&amp;@é{) ¥ 2o0:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2084" type="textblock" ulx="543" uly="2017">
        <line lrx="2222" lry="2084" ulx="543" uly="2017">A fine of a fanam for [ the trespass of] a cow worth a cash.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2168" type="textblock" ulx="1131" uly="2140">
        <line lrx="1483" lry="2168" ulx="1131" uly="2140">( See Nos., 820, 889, 1439, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2275" type="textblock" ulx="776" uly="2222">
        <line lrx="1789" lry="2275" ulx="776" uly="2222">A fanam =— 80 cash. ( For cash see No, 613.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2386" type="textblock" ulx="728" uly="2330">
        <line lrx="1871" lry="2386" ulx="728" uly="2330">Expense disproportionate to the value of an article.</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="2576" type="textblock" ulx="383" uly="2532">
        <line lrx="477" lry="2576" ulx="383" uly="2532">616</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2572" type="textblock" ulx="541" uly="2512">
        <line lrx="1192" lry="2572" ulx="541" uly="2512">80 ®0 Fo OTBH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2716" type="textblock" ulx="547" uly="2629">
        <line lrx="1863" lry="2716" ulx="547" uly="2629">When asked “what?” he cannot say “ whom 7’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2799" type="textblock" ulx="1193" uly="2770">
        <line lrx="1396" lry="2799" ulx="1193" uly="2770">( See No. 860. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2891" type="textblock" ulx="995" uly="2847">
        <line lrx="1616" lry="2891" ulx="995" uly="2847">He cannot say bo to a goose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="3083" type="textblock" ulx="386" uly="3040">
        <line lrx="480" lry="3083" ulx="386" uly="3040">6117</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="3079" type="textblock" ulx="542" uly="3017">
        <line lrx="1169" lry="3079" ulx="542" uly="3017">8200 BBoW IB%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3224" type="textblock" ulx="550" uly="3120">
        <line lrx="1977" lry="3224" ulx="550" uly="3120">Count the disadvanfages first, then the advantages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="3307" type="textblock" ulx="1188" uly="3279">
        <line lrx="1410" lry="3307" ulx="1188" uly="3279">( See No. 1052. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="3406" type="textblock" ulx="1020" uly="3355">
        <line lrx="1576" lry="3406" ulx="1020" uly="3355">Measure twice, cut but once.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="3495" type="textblock" ulx="1043" uly="3451">
        <line lrx="1569" lry="3495" ulx="1043" uly="3451">Don’t buy o pig in a poke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="3582" type="textblock" ulx="1214" uly="3529">
        <line lrx="1398" lry="3582" ulx="1214" uly="3529">( 112 )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="3614" type="textblock" ulx="2423" uly="3507">
        <line lrx="2438" lry="3614" ulx="2423" uly="3507">i —.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1482" lry="386" type="textblock" ulx="943" uly="350">
        <line lrx="1482" lry="386" ulx="943" uly="350">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="520" type="textblock" ulx="304" uly="476">
        <line lrx="399" lry="520" ulx="304" uly="476">618</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="544" type="textblock" ulx="460" uly="460">
        <line lrx="1235" lry="544" ulx="460" uly="460">003500 m@ &amp;3‘5%‘26%30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="670" type="textblock" ulx="465" uly="606">
        <line lrx="1615" lry="670" ulx="465" uly="606">Like pouring spindles into a corn measure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="768" type="textblock" ulx="972" uly="716">
        <line lrx="1469" lry="768" ulx="972" uly="716">A noiseless operation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="963" type="textblock" ulx="297" uly="920">
        <line lrx="392" lry="963" ulx="297" uly="920">619</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1001" type="textblock" ulx="450" uly="904">
        <line lrx="2117" lry="1001" ulx="450" uly="904">%oBeH Rozotd KO8 I, KR Aowew BE B b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="1124" type="textblock" ulx="470" uly="1050">
        <line lrx="2134" lry="1124" ulx="470" uly="1050">While she was out working for a kuncham of grain, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1192" type="textblock" ulx="559" uly="1129">
        <line lrx="1328" lry="1192" ulx="559" uly="1129">calf [ at home ] ate a tiumu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1268" type="textblock" ulx="1049" uly="1238">
        <line lrx="1355" lry="1268" ulx="1049" uly="1238">( See Nos. 1104, 1794. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1369" type="textblock" ulx="740" uly="1321">
        <line lrx="1678" lry="1369" ulx="740" uly="1321">A tumu is a measure equal to 4 kunchams.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1463" type="textblock" ulx="815" uly="1421">
        <line lrx="1612" lry="1463" ulx="815" uly="1421">One step forwards and two backwards.</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="1710" type="textblock" ulx="293" uly="1667">
        <line lrx="388" lry="1710" ulx="293" uly="1667">620</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1721" type="textblock" ulx="448" uly="1661">
        <line lrx="1341" lry="1721" ulx="448" uly="1661">%083 Peobo, ocwoédd oo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1861" type="textblock" ulx="456" uly="1788">
        <line lrx="1811" lry="1861" ulx="456" uly="1788">What's the cripple’s delight is harm to the house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1955" type="textblock" ulx="711" uly="1910">
        <line lrx="1709" lry="1955" ulx="711" uly="1910">Such a man is said always to be in migschief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="2154" type="textblock" ulx="290" uly="2111">
        <line lrx="383" lry="2154" ulx="290" uly="2111">621</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2156" type="textblock" ulx="446" uly="2096">
        <line lrx="1266" lry="2156" ulx="446" uly="2096">%08 APABH B85 T .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2308" type="textblock" ulx="451" uly="2239">
        <line lrx="1802" lry="2308" ulx="451" uly="2239">A slip of the leg is the excuse of a lame donkey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="2499" type="textblock" ulx="292" uly="2456">
        <line lrx="387" lry="2499" ulx="292" uly="2456">622</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2528" type="textblock" ulx="444" uly="2445">
        <line lrx="1228" lry="2528" ulx="444" uly="2445">&amp;X)o%og’a o8 50‘005955;&amp;).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2653" type="textblock" ulx="453" uly="2584">
        <line lrx="1989" lry="2653" ulx="453" uly="2584">Until the lame bullock comes, they won’t lift the beam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="2848" type="textblock" ulx="286" uly="2805">
        <line lrx="382" lry="2848" ulx="286" uly="2805">623</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2884" type="textblock" ulx="446" uly="2794">
        <line lrx="2122" lry="2884" ulx="446" uly="2794">H05ST Koo KomoneS ok X, 2 0 mgwmxm</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="2969" type="textblock" ulx="569" uly="2910">
        <line lrx="651" lry="2969" ulx="569" uly="2910">$)o</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2953" type="textblock" ulx="750" uly="2912">
        <line lrx="838" lry="2953" ulx="750" uly="2912">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="3111" type="textblock" ulx="455" uly="3038">
        <line lrx="2119" lry="3111" ulx="455" uly="3038">The food must remain undiminished in the pot, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="3186" type="textblock" ulx="551" uly="3117">
        <line lrx="1429" lry="3186" ulx="551" uly="3117">children must be fat and strong.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3257" type="textblock" ulx="1083" uly="3227">
        <line lrx="1293" lry="3257" ulx="1083" uly="3227">( See No. 692. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="3353" type="textblock" ulx="663" uly="3299">
        <line lrx="1742" lry="3353" ulx="663" uly="3299">To wish for two things opposed to each other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="3445" type="textblock" ulx="805" uly="3402">
        <line lrx="1601" lry="3445" ulx="805" uly="3402">You can’t eat your cake and have it too,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3532" type="textblock" ulx="1121" uly="3476">
        <line lrx="1298" lry="3532" ulx="1121" uly="3476">(118)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1605" lry="407" type="textblock" ulx="962" uly="320">
        <line lrx="1605" lry="407" ulx="962" uly="320">eﬁo@@f‘;Wj{So@&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="531" type="textblock" ulx="363" uly="486">
        <line lrx="462" lry="531" ulx="363" uly="486">624</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="555" type="textblock" ulx="518" uly="470">
        <line lrx="1339" lry="555" ulx="518" uly="470">S@o‘@fg’"’ X000 8 S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="696" type="textblock" ulx="529" uly="628">
        <line lrx="1465" lry="696" ulx="529" uly="628">A driver of horses among the pots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="795" type="textblock" ulx="765" uly="753">
        <line lrx="1416" lry="795" ulx="765" uly="753">A man that sticks at home.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="807" type="textblock" ulx="1473" uly="754">
        <line lrx="1797" lry="807" ulx="1473" uly="754">A mollycoddle</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1007" type="textblock" ulx="362" uly="961">
        <line lrx="456" lry="1007" ulx="362" uly="961">625</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1030" type="textblock" ulx="516" uly="947">
        <line lrx="1328" lry="1030" ulx="516" uly="947">&amp;ot.sgfs TOHE mé’)@:sgbm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1170" type="textblock" ulx="530" uly="1101">
        <line lrx="1739" lry="1170" ulx="530" uly="1101">Like a lotus springing up in a chafing dish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1280" type="textblock" ulx="1065" uly="1226">
        <line lrx="1484" lry="1280" ulx="1065" uly="1226">Utterly incredible.</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1484" type="textblock" ulx="362" uly="1439">
        <line lrx="456" lry="1484" ulx="362" uly="1439">626</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1509" type="textblock" ulx="518" uly="1431">
        <line lrx="1199" lry="1509" ulx="518" uly="1431">0¥, oRrREn 8F 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1646" type="textblock" ulx="531" uly="1578">
        <line lrx="1046" lry="1646" ulx="531" uly="1578">The dog ate filth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1731" type="textblock" ulx="1117" uly="1701">
        <line lrx="1483" lry="1731" ulx="1117" uly="1701">(See Nos. 628, 630, 632,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1839" type="textblock" ulx="987" uly="1797">
        <line lrx="1588" lry="1839" ulx="987" uly="1797">The nature of the animal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="2049" type="textblock" ulx="364" uly="2002">
        <line lrx="459" lry="2049" ulx="364" uly="2002">627</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2200" type="textblock" ulx="526" uly="2132">
        <line lrx="2025" lry="2200" ulx="526" uly="2132">For the bite of a dog, a slap with a slipper is the cure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2309" type="textblock" ulx="832" uly="2255">
        <line lrx="1739" lry="2309" ulx="832" uly="2255">The proper punishment for a slanderer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="2508" type="textblock" ulx="366" uly="2463">
        <line lrx="463" lry="2508" ulx="366" uly="2463">628</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2508" type="textblock" ulx="1379" uly="2470">
        <line lrx="1450" lry="2508" ulx="1379" uly="2470">@O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2533" type="textblock" ulx="525" uly="2449">
        <line lrx="1371" lry="2533" ulx="525" uly="2449">éﬁé’bﬁﬁ 555:)8) @%&amp; ﬂ""f\) %0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2535" type="textblock" ulx="1381" uly="2515">
        <line lrx="1425" lry="2535" ulx="1381" uly="2515">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2659" type="textblock" ulx="525" uly="2592">
        <line lrx="1668" lry="2659" ulx="525" uly="2592">All the teeth that a dog gets are crooked.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2755" type="textblock" ulx="1174" uly="2726">
        <line lrx="1470" lry="2755" ulx="1174" uly="2726">(See Nos. 626, 630.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2873" type="textblock" ulx="673" uly="2818">
        <line lrx="1896" lry="2873" ulx="673" uly="2818">Said of a man who spoils every thing he meddles with.</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="3074" type="textblock" ulx="368" uly="3029">
        <line lrx="464" lry="3074" ulx="368" uly="3029">629</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="3100" type="textblock" ulx="521" uly="3010">
        <line lrx="1676" lry="3100" ulx="521" uly="3010">HY_ B9 8T wY_ B §Towg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3225" type="textblock" ulx="533" uly="3156">
        <line lrx="1905" lry="3225" ulx="533" uly="3156">A stick taken by a dog, a stick taken by a jackal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="3334" type="textblock" ulx="854" uly="3280">
        <line lrx="1709" lry="3334" ulx="854" uly="3280">No one agreeing with his neighbour.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="3429" type="textblock" ulx="1016" uly="3393">
        <line lrx="1544" lry="3429" ulx="1016" uly="3393">All at sixes and sevens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="3536" type="textblock" ulx="1209" uly="3479">
        <line lrx="1384" lry="3536" ulx="1209" uly="3479">(114 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1475" lry="404" type="textblock" ulx="936" uly="325">
        <line lrx="1475" lry="404" ulx="936" uly="325">TE’LUG-U PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="545" type="textblock" ulx="299" uly="464">
        <line lrx="1224" lry="545" ulx="299" uly="464">630. 0¥ TJD o) KA Beo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="686" type="textblock" ulx="461" uly="620">
        <line lrx="1258" lry="686" ulx="461" uly="620">All that a dog brings is filth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="784" type="textblock" ulx="1080" uly="754">
        <line lrx="1363" lry="784" ulx="1080" uly="754">{ See Nos. 626, 628, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="894" type="textblock" ulx="909" uly="850">
        <line lrx="1506" lry="894" ulx="909" uly="850">’Tis the nature of the beast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1139" type="textblock" ulx="295" uly="1049">
        <line lrx="1721" lry="1139" ulx="295" uly="1049">631. H% _87F Hep8TO Atoexd ool SinyT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="1268" type="textblock" ulx="460" uly="1197">
        <line lrx="2134" lry="1268" ulx="460" uly="1197">Could you swim over the Godavari, by catching hold of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1339" type="textblock" ulx="561" uly="1275">
        <line lrx="858" lry="1339" ulx="561" uly="1275">dog’s tail?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1454" type="textblock" ulx="683" uly="1396">
        <line lrx="1731" lry="1454" ulx="683" uly="1396">Reliance upon mean persons for great things.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1567" type="textblock" ulx="912" uly="1523">
        <line lrx="1495" lry="1567" ulx="912" uly="1523">Trust not to a broken staff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1805" type="textblock" ulx="291" uly="1724">
        <line lrx="1293" lry="1805" ulx="291" uly="1724">632. ¥ &amp; oXoxnd™ Krexdnod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1810" type="textblock" ulx="1386" uly="1721">
        <line lrx="2131" lry="1810" ulx="1386" uly="1721">39, o[oxRs0 WD BX</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1898" type="textblock" ulx="589" uly="1835">
        <line lrx="798" lry="1898" ulx="589" uly="1835">50858,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2041" type="textblock" ulx="454" uly="1967">
        <line lrx="2129" lry="2041" ulx="454" uly="1967">When they seated the dog in a palanquin, it saw filth and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2113" type="textblock" ulx="549" uly="2048">
        <line lrx="1300" lry="2113" ulx="549" uly="2048">jumped down and ran to it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2188" type="textblock" ulx="838" uly="2157">
        <line lrx="1548" lry="2188" ulx="838" uly="2157">(See Nos, 259, 371, 515, 571, 573, 924, 1475, 1494, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2292" type="textblock" ulx="504" uly="2239">
        <line lrx="1933" lry="2292" ulx="504" uly="2239">Mean persons although exalted will not give up their low habits.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2395" type="textblock" ulx="637" uly="2350">
        <line lrx="1790" lry="2395" ulx="637" uly="2350">Crooked by mature is never made straight by education.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2505" type="textblock" ulx="428" uly="2456">
        <line lrx="1966" lry="2505" ulx="428" uly="2456">“ Set a frog on a golden stool, and off it hops again into the pool,”’ (German.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2732" type="textblock" ulx="286" uly="2651">
        <line lrx="1527" lry="2732" ulx="286" uly="2651">633. &amp;é’zr_aia @”g ‘233_‘)?6 @%&amp;g TS B .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2870" type="textblock" ulx="448" uly="2800">
        <line lrx="1898" lry="2870" ulx="448" uly="2800">Do you require a painted stick to strike a dog with ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="3092" type="textblock" ulx="282" uly="3003">
        <line lrx="1494" lry="3092" ulx="282" uly="3003">634. %8 % §TEE onw o FHHoR) B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="3218" type="textblock" ulx="444" uly="3150">
        <line lrx="1688" lry="3218" ulx="444" uly="3150">If you beat the dog, it fouls the whole house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="3393" type="textblock" ulx="915" uly="3362">
        <line lrx="1472" lry="3393" ulx="915" uly="3362"># Setz einen Frosch auf golden Stuhl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="3432" type="textblock" ulx="952" uly="3401">
        <line lrx="1479" lry="3432" ulx="952" uly="3401">Er hupft doch wieder in den Pfuhl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3510" type="textblock" ulx="1142" uly="3456">
        <line lrx="1318" lry="3510" ulx="1142" uly="3456">(115 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1622" lry="406" type="textblock" ulx="980" uly="322">
        <line lrx="1622" lry="406" ulx="980" uly="322">eSo@eY’séng{So@é’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="531" type="textblock" ulx="362" uly="487">
        <line lrx="457" lry="531" ulx="362" uly="487">635</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="558" type="textblock" ulx="518" uly="477">
        <line lrx="1705" lry="558" ulx="518" uly="477">0F_H Wods Iens0 KR é”gm 855,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="674" type="textblock" ulx="531" uly="605">
        <line lrx="2215" lry="674" ulx="531" uly="605">The sin of killing a dog cannot be expiated even by building</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="749" type="textblock" ulx="632" uly="686">
        <line lrx="881" lry="749" ulx="632" uly="686">a temple.</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="917" type="textblock" ulx="361" uly="873">
        <line lrx="456" lry="917" ulx="361" uly="873">636</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="945" type="textblock" ulx="513" uly="854">
        <line lrx="2042" lry="945" ulx="513" uly="854">SSEAES 20DB, Xow" K¢ oLk Y e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1059" type="textblock" ulx="524" uly="992">
        <line lrx="2205" lry="1059" ulx="524" uly="992">If you rear up a dog, when it becomes big it will empty all</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1136" type="textblock" ulx="627" uly="1071">
        <line lrx="952" lry="1136" ulx="627" uly="1071">your dishes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1210" type="textblock" ulx="975" uly="1180">
        <line lrx="1601" lry="1210" ulx="975" uly="1180">( See Nos. 267, 665, 1077, 1078, 1079, 1850.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1302" type="textblock" ulx="600" uly="1257">
        <line lrx="1964" lry="1302" ulx="600" uly="1257">Put a snake into your bosom and when it is warm it will sting yowu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="1479" type="textblock" ulx="360" uly="1436">
        <line lrx="455" lry="1479" ulx="360" uly="1436">637</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="1507" type="textblock" ulx="515" uly="1424">
        <line lrx="2059" lry="1507" ulx="515" uly="1424">30, 0 0 ePEToe, 30 Bge BX FHBF) 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1621" type="textblock" ulx="524" uly="1553">
        <line lrx="1697" lry="1621" ulx="524" uly="1553">If you kiss a dog, it licks your whole face.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1719" type="textblock" ulx="843" uly="1666">
        <line lrx="1707" lry="1719" ulx="843" uly="1666">The result of encouraging low people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="1883" type="textblock" ulx="359" uly="1839">
        <line lrx="455" lry="1883" ulx="359" uly="1839">638</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1909" type="textblock" ulx="517" uly="1821">
        <line lrx="1710" lry="1909" ulx="517" uly="1821">0¥, Tt §5 YPB o~ Psdosor 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2024" type="textblock" ulx="523" uly="1958">
        <line lrx="1974" lry="2024" ulx="523" uly="1958">If you poke a stick into a dog’s mouth, it will snap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2116" type="textblock" ulx="883" uly="2074">
        <line lrx="1668" lry="2116" ulx="883" uly="2074">4 man may make his own dog bite him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="2275" type="textblock" ulx="358" uly="2232">
        <line lrx="453" lry="2275" ulx="358" uly="2232">639</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2302" type="textblock" ulx="511" uly="2218">
        <line lrx="1796" lry="2302" ulx="511" uly="2218">PY. B0 IR, DIAYow Sy T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2417" type="textblock" ulx="522" uly="2350">
        <line lrx="1979" lry="2417" ulx="522" uly="2350">If you assume the disguise of a dog, you must bark.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2515" type="textblock" ulx="932" uly="2458">
        <line lrx="1624" lry="2515" ulx="932" uly="2458">In for a penny, in Jor a pound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="2666" type="textblock" ulx="357" uly="2623">
        <line lrx="453" lry="2666" ulx="357" uly="2623">640</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2692" type="textblock" ulx="515" uly="2573">
        <line lrx="1823" lry="2692" ulx="515" uly="2573">0¥ Fo8H Dfon Howso %fwz)e)a ) 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2806" type="textblock" ulx="520" uly="2740">
        <line lrx="2200" lry="2806" ulx="520" uly="2740">When the dog went to the fair he was beaten with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2870" type="textblock" ulx="625" uly="2819">
        <line lrx="945" lry="2870" ulx="625" uly="2819">scale-beam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2984" type="textblock" ulx="758" uly="2932">
        <line lrx="1790" lry="2984" ulx="758" uly="2932">A vain fellow will be ignominiously treated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="3138" type="textblock" ulx="359" uly="3094">
        <line lrx="453" lry="3138" ulx="359" uly="3094">641</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="3172" type="textblock" ulx="513" uly="3070">
        <line lrx="1964" lry="3172" ulx="513" uly="3070">&amp;6%)326 Bew Xoeassooooon, s@%:sg 0¥ 30003,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3279" type="textblock" ulx="524" uly="3211">
        <line lrx="2202" lry="3279" ulx="524" uly="3211">The scorpion which stung is a good tempered creature, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="3358" type="textblock" ulx="625" uly="3291">
        <line lrx="2063" lry="3358" ulx="625" uly="3291">[ stung ] woman who bawled out is a wretched slut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="3457" type="textblock" ulx="827" uly="3404">
        <line lrx="1728" lry="3457" ulx="827" uly="3404">A mischief maker often escapes blame.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="3537" type="textblock" ulx="1201" uly="3482">
        <line lrx="1377" lry="3537" ulx="1201" uly="3482">(116 )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="3590" type="textblock" ulx="2424" uly="3518">
        <line lrx="2439" lry="3590" ulx="2424" uly="3518">;»3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1493" lry="383" type="textblock" ulx="957" uly="348">
        <line lrx="1493" lry="383" ulx="957" uly="348">TELUGU PROVERBS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="544" type="textblock" ulx="316" uly="468">
        <line lrx="1488" lry="544" ulx="316" uly="468">642, HE3BEo Koo D &amp;9&amp;?\}5%30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="660" type="textblock" ulx="474" uly="593">
        <line lrx="2149" lry="660" ulx="474" uly="593">Like enquiring the flavour of the vegetables when on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="739" type="textblock" ulx="576" uly="674">
        <line lrx="1160" lry="739" ulx="576" uly="674">point of eating them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="834" type="textblock" ulx="1026" uly="783">
        <line lrx="1431" lry="834" ulx="1026" uly="783">Want of patience.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1017" type="textblock" ulx="310" uly="931">
        <line lrx="2147" lry="1017" ulx="310" uly="931">643. H0F0 SoX B B, Ko5TXsH0 @o‘jgg‘ég oo X 3300</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="1080" type="textblock" ulx="590" uly="1026">
        <line lrx="692" lry="1080" ulx="590" uly="1026">DK</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="1223" type="textblock" ulx="476" uly="1154">
        <line lrx="2151" lry="1223" ulx="476" uly="1154">There is no woman who cannot cook kudumus, nor man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1284" type="textblock" ulx="574" uly="1235">
        <line lrx="1251" lry="1284" ulx="574" uly="1235">who cannot hum a tune.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1393" type="textblock" ulx="843" uly="1347">
        <line lrx="1588" lry="1393" ulx="843" uly="1347">Kudumu is a common kind of cake.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1496" type="textblock" ulx="725" uly="1442">
        <line lrx="1723" lry="1496" ulx="725" uly="1442">Applied to things which are very common.</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="1648" type="textblock" ulx="309" uly="1605">
        <line lrx="406" lry="1648" ulx="309" uly="1605">644</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1673" type="textblock" ulx="463" uly="1593">
        <line lrx="1736" lry="1673" ulx="463" uly="1593">SN éK@TeSgJS’ DO BONOTTTD B[,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1793" type="textblock" ulx="471" uly="1723">
        <line lrx="2146" lry="1793" ulx="471" uly="1723">A man who sets fire to the whole heap and begins to eat</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1866" type="textblock" ulx="571" uly="1802">
        <line lrx="961" lry="1866" ulx="571" uly="1802">parched grain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1955" type="textblock" ulx="997" uly="1914">
        <line lrx="1453" lry="1955" ulx="997" uly="1914">The work of a fool.</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="2102" type="textblock" ulx="307" uly="2059">
        <line lrx="401" lry="2102" ulx="307" uly="2059">645</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2131" type="textblock" ulx="464" uly="2048">
        <line lrx="1006" lry="2131" ulx="464" uly="2048">PHYO™ SToe3xFs0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="2246" type="textblock" ulx="471" uly="2179">
        <line lrx="1165" lry="2246" ulx="471" uly="2179">A diamond in a dunghill.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2346" type="textblock" ulx="789" uly="2290">
        <line lrx="1653" lry="2346" ulx="789" uly="2290">One worthy amongst many worthless.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2436" type="textblock" ulx="712" uly="2390">
        <line lrx="1718" lry="2436" ulx="712" uly="2390">4 diamond is valuable though it lic on a dunghill,</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="2590" type="textblock" ulx="305" uly="2547">
        <line lrx="399" lry="2590" ulx="305" uly="2547">646</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2624" type="textblock" ulx="461" uly="2532">
        <line lrx="1441" lry="2624" ulx="461" uly="2532">sﬁgaézf 335 350e5° A NERS T 3%%??5%3)0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2737" type="textblock" ulx="470" uly="2665">
        <line lrx="1839" lry="2737" ulx="470" uly="2665">Like throwing a Gachcha nut into a potter’s kiln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2808" type="textblock" ulx="906" uly="2777">
        <line lrx="1482" lry="2808" ulx="906" uly="2777">*( Bee No. 586-—For Gacheha see No, 564, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2900" type="textblock" ulx="627" uly="2851">
        <line lrx="2140" lry="2900" ulx="627" uly="2851">If the nut of this tree be thrown into a kiln, it will burst, and break the</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="2959" type="textblock" ulx="571" uly="2920">
        <line lrx="666" lry="2959" ulx="571" uly="2920">pots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="3069" type="textblock" ulx="784" uly="3013">
        <line lrx="1637" lry="3069" ulx="784" uly="3013">A great injury done by a slight action.</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="3203" type="textblock" ulx="304" uly="3159">
        <line lrx="399" lry="3203" ulx="304" uly="3159">6417</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="3239" type="textblock" ulx="460" uly="3147">
        <line lrx="1643" lry="3239" ulx="460" uly="3147">%6&amp;_135 €335330005° ngc% S0 SCKHHT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="3350" type="textblock" ulx="469" uly="3276">
        <line lrx="1676" lry="3350" ulx="469" uly="3276">Will a brass pot be found in a potter’s kiln ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3450" type="textblock" ulx="571" uly="3391">
        <line lrx="1863" lry="3450" ulx="571" uly="3391">A worthy person is not to be found amongst the worthless.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3528" type="textblock" ulx="1146" uly="3471">
        <line lrx="1322" lry="3528" ulx="1146" uly="3471">(117 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1316" lry="325" type="textblock" ulx="1300" uly="313">
        <line lrx="1316" lry="325" ulx="1300" uly="313">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="367" type="textblock" ulx="1253" uly="326">
        <line lrx="1316" lry="367" ulx="1253" uly="326">§Y°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="369" type="textblock" ulx="1337" uly="323">
        <line lrx="1537" lry="369" ulx="1337" uly="323">8¥ 0,8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="369" type="textblock" ulx="1568" uly="324">
        <line lrx="1603" lry="369" ulx="1568" uly="324">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="395" type="textblock" ulx="972" uly="314">
        <line lrx="1233" lry="395" ulx="972" uly="314">60@6’8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="397" type="textblock" ulx="1295" uly="380">
        <line lrx="1360" lry="397" ulx="1295" uly="380">—0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="399" type="textblock" ulx="1480" uly="357">
        <line lrx="1558" lry="399" ulx="1480" uly="357">N/</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="518" type="textblock" ulx="377" uly="473">
        <line lrx="473" lry="518" ulx="377" uly="473">648</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="554" type="textblock" ulx="532" uly="470">
        <line lrx="1052" lry="554" ulx="532" uly="470">0IHTHBAT 350,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="647" type="textblock" ulx="541" uly="594">
        <line lrx="1451" lry="647" ulx="541" uly="594">The manner of the mole-cricket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="760" type="textblock" ulx="887" uly="707">
        <line lrx="1699" lry="760" ulx="887" uly="707">Never resting from doing mischief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="934" type="textblock" ulx="371" uly="888">
        <line lrx="467" lry="934" ulx="371" uly="888">649</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="966" type="textblock" ulx="526" uly="883">
        <line lrx="1571" lry="966" ulx="526" uly="883">éﬁﬁ&amp;t@&amp;ﬁ(véﬁ S0 PoLd ©osrhH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1060" type="textblock" ulx="535" uly="1007">
        <line lrx="1688" lry="1060" ulx="535" uly="1007">Earth does not adhere to the mole-cricket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1176" type="textblock" ulx="622" uly="1119">
        <line lrx="1996" lry="1176" ulx="622" uly="1119">Engaging in a business but keeping clear of all responsibility.</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1345" type="textblock" ulx="367" uly="1301">
        <line lrx="464" lry="1345" ulx="367" uly="1301">650</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1380" type="textblock" ulx="527" uly="1285">
        <line lrx="1643" lry="1380" ulx="527" uly="1285">008 5¥ T, KBHH  SY 240</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1489" type="textblock" ulx="531" uly="1420">
        <line lrx="1823" lry="1489" ulx="531" uly="1420">One year to the potter, one blow to the cudgel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1586" type="textblock" ulx="690" uly="1536">
        <line lrx="2208" lry="1586" ulx="690" uly="1536">The cudgel destroys in one blow what has cost the potter a year’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1635" type="textblock" ulx="636" uly="1602">
        <line lrx="777" lry="1635" ulx="636" uly="1602">labour.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1751" type="textblock" ulx="758" uly="1695">
        <line lrx="1814" lry="1751" ulx="758" uly="1695">The sudden loss of that gained by much labour.</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="1923" type="textblock" ulx="361" uly="1880">
        <line lrx="455" lry="1923" ulx="361" uly="1880">651</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1959" type="textblock" ulx="516" uly="1863">
        <line lrx="2203" lry="1959" ulx="516" uly="1863">03y BIPETRLODH  Komamd  TB, Thew P F ¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="2038" type="textblock" ulx="640" uly="1967">
        <line lrx="1152" lry="2038" ulx="640" uly="1967">OO 5—5)_()?6&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2156" type="textblock" ulx="521" uly="2089">
        <line lrx="2202" lry="2156" ulx="521" uly="2089">‘When he went to Gudiir to tell of his misfortune, the mis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2237" type="textblock" ulx="623" uly="2169">
        <line lrx="1569" lry="2237" ulx="623" uly="2169">fortune of seven villages met him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2330" type="textblock" ulx="603" uly="2285">
        <line lrx="1949" lry="2330" ulx="603" uly="2285">Whither goest thou, Misfortune 2 To where there is more. (Spanish.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="2510" type="textblock" ulx="354" uly="2466">
        <line lrx="450" lry="2510" ulx="354" uly="2466">652</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2539" type="textblock" ulx="507" uly="2448">
        <line lrx="2198" lry="2539" ulx="507" uly="2448">0502 Thde WY Hod, HMrIroly BY_DipBory K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2654" type="textblock" ulx="518" uly="2583">
        <line lrx="2196" lry="2654" ulx="518" uly="2583">When one enquired what the ugly man was doing, [ he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2734" type="textblock" ulx="618" uly="2663">
        <line lrx="2197" lry="2734" ulx="618" uly="2663">was told that] he was counting all the good looking</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2807" type="textblock" ulx="620" uly="2742">
        <line lrx="805" lry="2807" ulx="620" uly="2742">people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2905" type="textblock" ulx="697" uly="2853">
        <line lrx="1849" lry="2905" ulx="697" uly="2853">An ugly person finds fault with the looks of others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2991" type="textblock" ulx="896" uly="2955">
        <line lrx="1606" lry="2991" ulx="896" uly="2955">The kiln calls the oven burnt house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="3108" type="textblock" ulx="802" uly="3062">
        <line lrx="1717" lry="3108" ulx="802" uly="3062">The shovel makes game of the poker. (French.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="3206" type="textblock" ulx="592" uly="3160">
        <line lrx="1902" lry="3206" ulx="592" uly="3160">The pan says to the pot ¢ keep off or you’ll smutch me.”’ (ltalian.)}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="3354" type="textblock" ulx="837" uly="3319">
        <line lrx="1420" lry="3354" ulx="837" uly="3319"># Adonde vas, mal ? Adonde mas hay,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3393" type="textblock" ulx="839" uly="3360">
        <line lrx="1304" lry="3393" ulx="839" uly="3360">T La péle se moque du fourgon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="3445" type="textblock" ulx="839" uly="3401">
        <line lrx="1672" lry="3445" ulx="839" uly="3401">I La padeng dice al pajuolo, Fatti in 1a che tu me tigni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="3517" type="textblock" ulx="1187" uly="3460">
        <line lrx="1368" lry="3517" ulx="1187" uly="3460">(1183</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1228" lry="397" type="textblock" ulx="1016" uly="365">
        <line lrx="1228" lry="397" ulx="1016" uly="365">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="397" type="textblock" ulx="1269" uly="363">
        <line lrx="1560" lry="397" ulx="1269" uly="363">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="542" type="textblock" ulx="375" uly="498">
        <line lrx="470" lry="542" ulx="375" uly="498">653</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="538" type="textblock" ulx="529" uly="479">
        <line lrx="1349" lry="538" ulx="529" uly="479">HerD00s3 §°8 ©9onTT Hoow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="677" type="textblock" ulx="536" uly="607">
        <line lrx="2211" lry="677" ulx="536" uly="607">A monkey [ -like wife] of good family is better [than a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="757" type="textblock" ulx="641" uly="690">
        <line lrx="1354" lry="757" ulx="641" uly="690">pretty wife of low origin ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="959" type="textblock" ulx="374" uly="915">
        <line lrx="470" lry="959" ulx="374" uly="915">654</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="978" type="textblock" ulx="532" uly="905">
        <line lrx="1580" lry="978" ulx="532" uly="905">POPBA 0430, VOBOA E RIS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1095" type="textblock" ulx="541" uly="1025">
        <line lrx="2213" lry="1095" ulx="541" uly="1025">[ Form ] your connexions when you know the caste, [ choose ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1174" type="textblock" ulx="641" uly="1105">
        <line lrx="1792" lry="1174" ulx="641" uly="1105">your residence when you know the place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="1372" type="textblock" ulx="377" uly="1329">
        <line lrx="437" lry="1372" ulx="377" uly="1329">65</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="1372" type="textblock" ulx="445" uly="1329">
        <line lrx="471" lry="1372" ulx="445" uly="1329">(W]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1381" type="textblock" ulx="534" uly="1310">
        <line lrx="1558" lry="1381" ulx="534" uly="1310">HeodowsHonmT®, SEIoS0 TOTO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1513" type="textblock" ulx="543" uly="1442">
        <line lrx="2218" lry="1513" ulx="543" uly="1442">Though [ a husbhand ] be low in rank, he should not be</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1565">
        <line lrx="59" lry="1599" ulx="0" uly="1565">ear's</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1593" type="textblock" ulx="642" uly="1521">
        <line lrx="2215" lry="1593" ulx="642" uly="1521">younger than his wife. ( Or, she should not be without one ? )</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="1783" type="textblock" ulx="380" uly="1739">
        <line lrx="473" lry="1783" ulx="380" uly="1739">656</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1819" type="textblock" ulx="534" uly="1718">
        <line lrx="1919" lry="1819" ulx="534" uly="1718">Kroisasy Ko BT, By oo [358.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1919" type="textblock" ulx="544" uly="1852">
        <line lrx="2152" lry="1919" ulx="544" uly="1852">Machamma made away with what Kiichamma gathered.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1952" type="textblock" ulx="0" uly="1910">
        <line lrx="56" lry="1952" ulx="0" uly="1910">0550</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="2116" type="textblock" ulx="382" uly="2074">
        <line lrx="475" lry="2116" ulx="382" uly="2074">657</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2130" type="textblock" ulx="534" uly="2030">
        <line lrx="1433" lry="2130" ulx="534" uly="2030">X438 ?2?&amp;0»‘5, Y8 Do,</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2181" type="textblock" ulx="0" uly="2129">
        <line lrx="56" lry="2181" ulx="0" uly="2129">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2252" type="textblock" ulx="547" uly="2184">
        <line lrx="1728" lry="2252" ulx="547" uly="2184">Though a man be poor, will he lose caste?</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="2455" type="textblock" ulx="383" uly="2411">
        <line lrx="478" lry="2455" ulx="383" uly="2411">658</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2476" type="textblock" ulx="535" uly="2386">
        <line lrx="2222" lry="2476" ulx="535" uly="2386">Koo Kome @EXY I8, DEH FBissp IHTH 0T oo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2572" type="textblock" ulx="0" uly="2510">
        <line lrx="45" lry="2572" ulx="0" uly="2510">l&amp;ﬁ)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2591" type="textblock" ulx="546" uly="2517">
        <line lrx="2225" lry="2591" ulx="546" uly="2517">If you don't ask me for food and raiment I will care for you</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="2632">
        <line lrx="49" lry="2681" ulx="0" uly="2632">Fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="2668" type="textblock" ulx="652" uly="2601">
        <line lrx="1126" lry="2668" ulx="652" uly="2601">as my own child.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2737" type="textblock" ulx="1116" uly="2709">
        <line lrx="1495" lry="2737" ulx="1116" uly="2709">(See Nos. 1349, 1711, 1936. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2773" type="textblock" ulx="2" uly="2724">
        <line lrx="50" lry="2773" ulx="2" uly="2724">Ing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2833" type="textblock" ulx="820" uly="2797">
        <line lrx="1741" lry="2833" ulx="820" uly="2797">Good words and no deeds are rushes and reeds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2937" type="textblock" ulx="978" uly="2894">
        <line lrx="1587" lry="2937" ulx="978" uly="2894">Fair words butter no parsnips.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="3144" type="textblock" ulx="387" uly="3100">
        <line lrx="482" lry="3144" ulx="387" uly="3100">659</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="3179" type="textblock" ulx="541" uly="3081">
        <line lrx="1790" lry="3179" ulx="541" uly="3081">36'0?5?..?_?3 §§37T°?O Sﬁ@g\méﬁ BED 5&amp;1)3";&amp;).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3276" type="textblock" ulx="552" uly="3212">
        <line lrx="2227" lry="3276" ulx="552" uly="3212">As for food I have it, but I came here from fear of the caste</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="3364" type="textblock" ulx="655" uly="3299">
        <line lrx="842" lry="3364" ulx="655" uly="3299">people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3454" type="textblock" ulx="765" uly="3408">
        <line lrx="1876" lry="3454" ulx="765" uly="3408">Said by an idle beggar, as an excuse for asking alms,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="3537" type="textblock" ulx="1233" uly="3481">
        <line lrx="1408" lry="3537" ulx="1233" uly="3481">(119 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1164" lry="411" type="textblock" ulx="898" uly="329">
        <line lrx="1164" lry="411" ulx="898" uly="329">eﬁo@@’%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="385" type="textblock" ulx="1181" uly="328">
        <line lrx="1400" lry="385" ulx="1181" uly="328">§°8 50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="383" type="textblock" ulx="1433" uly="338">
        <line lrx="1539" lry="383" ulx="1433" uly="338">By</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="511" type="textblock" ulx="2461" uly="465">
        <line lrx="2511" lry="511" ulx="2461" uly="465">665</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="537" type="textblock" ulx="298" uly="494">
        <line lrx="393" lry="537" ulx="298" uly="494">660</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="536" type="textblock" ulx="456" uly="485">
        <line lrx="852" lry="536" ulx="456" uly="485">o8 ¥F¥eassn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="678" type="textblock" ulx="459" uly="610">
        <line lrx="1000" lry="678" ulx="459" uly="610">A karanam to talk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="754" type="textblock" ulx="904" uly="724">
        <line lrx="1576" lry="754" ulx="904" uly="724">( See Nos. 1811, 2042.—For Karanam see¢ No, 154. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="860" type="textblock" ulx="805" uly="809">
        <line lrx="1705" lry="860" ulx="805" uly="809">A great talker but not good at his work.</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="988" type="textblock" ulx="293" uly="945">
        <line lrx="386" lry="988" ulx="293" uly="945">661</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1008" type="textblock" ulx="448" uly="934">
        <line lrx="1621" lry="1008" ulx="448" uly="934">o8 ooP e O HHOT Aoz B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1133" type="textblock" ulx="2460" uly="1091">
        <line lrx="2510" lry="1133" ulx="2460" uly="1091">666</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1162" type="textblock" ulx="458" uly="1064">
        <line lrx="1652" lry="1162" ulx="458" uly="1064">Great cries, but not a grain in thg heap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1217" type="textblock" ulx="1046" uly="1188">
        <line lrx="1354" lry="1217" ulx="1046" uly="1188">(See Nos. 1704, 1708, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1326" type="textblock" ulx="641" uly="1271">
        <line lrx="1762" lry="1326" ulx="641" uly="1271">A great noise of threshing, but no grain to thresh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1419" type="textblock" ulx="503" uly="1372">
        <line lrx="1920" lry="1419" ulx="503" uly="1372">“ Great cry and little wool’’ as the fellow said when he sheared the pig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1421" type="textblock" ulx="2460" uly="1378">
        <line lrx="2512" lry="1421" ulx="2460" uly="1378">667</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="1548" type="textblock" ulx="287" uly="1505">
        <line lrx="384" lry="1548" ulx="287" uly="1505">662</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="1592" type="textblock" ulx="443" uly="1495">
        <line lrx="2132" lry="1592" ulx="443" uly="1495">Krvéaoé é’ﬁ&amp;&amp;_faééﬁ HeDHden, §¥Ho 5@\@&amp;6 R</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1642" type="textblock" ulx="570" uly="1598">
        <line lrx="775" lry="1642" ulx="570" uly="1598">KDoWew.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1790" type="textblock" ulx="453" uly="1717">
        <line lrx="2135" lry="1790" ulx="453" uly="1717">The lady who has daughters is given a chair, but the lady</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1866" type="textblock" ulx="549" uly="1798">
        <line lrx="1741" lry="1866" ulx="549" uly="1798">who has sons has to lean against the wall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1889" type="textblock" ulx="2460" uly="1844">
        <line lrx="2510" lry="1889" ulx="2460" uly="1844">668</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="1990" type="textblock" ulx="284" uly="1947">
        <line lrx="380" lry="1990" ulx="284" uly="1947">663</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2041" type="textblock" ulx="440" uly="1938">
        <line lrx="1724" lry="2041" ulx="440" uly="1938">¥oB050 H0BRD, BOHD ¥oReso Bgm‘féo;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2140" type="textblock" ulx="447" uly="2067">
        <line lrx="2127" lry="2140" ulx="447" uly="2067">When the mother gave her daughter a kuncham of grain,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2213" type="textblock" ulx="545" uly="2148">
        <line lrx="1944" lry="2213" ulx="545" uly="2148">the daughter set before her mother a dishful of food.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2303" type="textblock" ulx="1084" uly="2274">
        <line lrx="1315" lry="2303" ulx="1084" uly="2274">( See No. 1739. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2386" type="textblock" ulx="981" uly="2345">
        <line lrx="1405" lry="2386" ulx="981" uly="2345">Kindness returned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2376" type="textblock" ulx="2466" uly="2329">
        <line lrx="2516" lry="2376" ulx="2466" uly="2329">66¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2490" type="textblock" ulx="823" uly="2445">
        <line lrx="1574" lry="2490" ulx="823" uly="2445">One never loseth by doing good turns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2585" type="textblock" ulx="818" uly="2543">
        <line lrx="1376" lry="2585" ulx="818" uly="2543">Kindness produces kindness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2585" type="textblock" ulx="1434" uly="2558">
        <line lrx="1568" lry="2585" ulx="1434" uly="2558">( Latin, )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="2731" type="textblock" ulx="278" uly="2686">
        <line lrx="376" lry="2731" ulx="278" uly="2686">664</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="2765" type="textblock" ulx="437" uly="2676">
        <line lrx="2067" lry="2765" ulx="437" uly="2676">K8088 sHoXTmEo P 8o, §°%5O8 Boen daHgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="2878" type="textblock" ulx="441" uly="2805">
        <line lrx="2128" lry="2878" ulx="441" uly="2805">[I only anoint] my daughter on Tuesdays and Fridays, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2918" type="textblock" ulx="2461" uly="2869">
        <line lrx="2512" lry="2918" ulx="2461" uly="2869">670</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2958" type="textblock" ulx="545" uly="2885">
        <line lrx="1849" lry="2958" ulx="545" uly="2885">[ I anoint ] my daughter-in-law every Diyyalu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="3053" type="textblock" ulx="598" uly="3001">
        <line lrx="2118" lry="3053" ulx="598" uly="3001">A catch. Diyyalu or Dipavali is a feast held on the 14th day of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="3139" type="textblock" ulx="543" uly="3073">
        <line lrx="2121" lry="3139" ulx="543" uly="3073">dark fortnight in the month Asvayuja (October-November) on which occasion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="3200" type="textblock" ulx="542" uly="3149">
        <line lrx="1516" lry="3200" ulx="542" uly="3149">anointing the body with oil is indispensable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="3204" type="textblock" ulx="1574" uly="3157">
        <line lrx="2122" lry="3204" ulx="1574" uly="3157">The “every Dipavali” of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="3269" type="textblock" ulx="540" uly="3216">
        <line lrx="2119" lry="3269" ulx="540" uly="3216">the mother-in-law therefore only amounted to once a year, but she took</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="3329" type="textblock" ulx="542" uly="3282">
        <line lrx="1217" lry="3329" ulx="542" uly="3282">better care of her own daughter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="3466" type="textblock" ulx="1003" uly="3434">
        <line lrx="1352" lry="3466" ulx="1003" uly="3434">* Gratia gratiam parit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3546" type="textblock" ulx="1120" uly="3489">
        <line lrx="1296" lry="3546" ulx="1120" uly="3489">( 120 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1490" lry="376" type="textblock" ulx="952" uly="341">
        <line lrx="1490" lry="376" ulx="952" uly="341">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="509" type="textblock" ulx="301" uly="466">
        <line lrx="397" lry="509" ulx="301" uly="466">665</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="537" type="textblock" ulx="458" uly="447">
        <line lrx="1761" lry="537" ulx="458" uly="447">N8 ©D 20DB, Xo Oon ¥ES EEANY</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="656" type="textblock" ulx="464" uly="583">
        <line lrx="2141" lry="656" ulx="464" uly="583">He petted it as a kitten, but when it grew into a big cat it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="713" type="textblock" ulx="562" uly="664">
        <line lrx="1016" lry="713" ulx="562" uly="664">tried to bite him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="803" type="textblock" ulx="931" uly="773">
        <line lrx="1509" lry="803" ulx="931" uly="773">( See Nos. 267, 636, 1077, 1078, 1079, 1850, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="898" type="textblock" ulx="807" uly="845">
        <line lrx="1628" lry="898" ulx="807" uly="845">Evil men will injure their protectors.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="992" type="textblock" ulx="674" uly="947">
        <line lrx="1768" lry="992" ulx="674" uly="947">Foster a raven and it will peck out your eyes. (Spanish.)®</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="1120" type="textblock" ulx="299" uly="1079">
        <line lrx="392" lry="1120" ulx="299" uly="1079">666</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1135" type="textblock" ulx="454" uly="1068">
        <line lrx="1079" lry="1135" ulx="454" uly="1068">Kos 508 B Bér.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1265" type="textblock" ulx="464" uly="1196">
        <line lrx="1506" lry="1265" ulx="464" uly="1196">Is an antelope equal to a tiger’s cub ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="1402" type="textblock" ulx="298" uly="1360">
        <line lrx="392" lry="1402" ulx="298" uly="1360">667</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1443" type="textblock" ulx="451" uly="1346">
        <line lrx="2137" lry="1443" ulx="451" uly="1346">SrSosy BoABE» Q0 PG BEH, DSHoE FHx%0 T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1549" type="textblock" ulx="460" uly="1478">
        <line lrx="2138" lry="1549" ulx="460" uly="1478">If you listen to the song [ in praise ] of Kfinalamma, there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1626" type="textblock" ulx="564" uly="1563">
        <line lrx="2014" lry="1626" ulx="564" uly="1563">no merit; and if you don’t listen to it, there is no sin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1723" type="textblock" ulx="634" uly="1675">
        <line lrx="1811" lry="1723" ulx="634" uly="1675">Kénalamma is the goddess said to preside over children.</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="1859" type="textblock" ulx="298" uly="1817">
        <line lrx="392" lry="1859" ulx="298" uly="1817">668</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1886" type="textblock" ulx="455" uly="1808">
        <line lrx="1139" lry="1886" ulx="455" uly="1808">‘bﬁ—o&amp;%bo&amp; 5587 5B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2001" type="textblock" ulx="461" uly="1937">
        <line lrx="1479" lry="2001" ulx="461" uly="1937">One must sit first, and then lie down.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2108" type="textblock" ulx="724" uly="2050">
        <line lrx="1703" lry="2108" ulx="724" uly="2050">Said to a man inclined to do a thing hastily.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2199" type="textblock" ulx="1009" uly="2156">
        <line lrx="1407" lry="2199" ulx="1009" uly="2156">First creep, then go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="2334" type="textblock" ulx="298" uly="2293">
        <line lrx="393" lry="2334" ulx="298" uly="2293">669</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2361" type="textblock" ulx="455" uly="2277">
        <line lrx="2136" lry="2361" ulx="455" uly="2277">X5)08 B Teso 7R, TXD T T OOHO Sy TOET K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2485" type="textblock" ulx="460" uly="2411">
        <line lrx="2132" lry="2485" ulx="460" uly="2411">He could not stand up, yet he talked of jumping up and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2561" type="textblock" ulx="562" uly="2492">
        <line lrx="1397" lry="2561" ulx="562" uly="2492">kicking down a palmyra fruit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2632" type="textblock" ulx="1116" uly="2604">
        <line lrx="1313" lry="2632" ulx="1116" uly="2604">(See No. 670.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2728" type="textblock" ulx="1045" uly="2677">
        <line lrx="1366" lry="2728" ulx="1045" uly="2677">Vain boasting.</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="2863" type="textblock" ulx="298" uly="2821">
        <line lrx="393" lry="2863" ulx="298" uly="2821">670</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2910" type="textblock" ulx="450" uly="2811">
        <line lrx="1931" lry="2910" ulx="450" uly="2811">SSazesele TS B, $0X008 @go Bf.&amp;@"’:én“&amp;o%é:».</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="3012" type="textblock" ulx="458" uly="2939">
        <line lrx="2132" lry="3012" ulx="458" uly="2939">He could not rise from his seat and yet he proposed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="3090" type="textblock" ulx="562" uly="3022">
        <line lrx="1257" lry="3090" ulx="562" uly="3022">crawl to the holy place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3164" type="textblock" ulx="1102" uly="3136">
        <line lrx="1313" lry="3164" ulx="1102" uly="3136">( See No. 669. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="3256" type="textblock" ulx="617" uly="3202">
        <line lrx="2129" lry="3256" ulx="617" uly="3202">Offering to do that which is difficult, when unable to do that which</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="3320" type="textblock" ulx="560" uly="3266">
        <line lrx="717" lry="3320" ulx="560" uly="3266">is easy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="3448" type="textblock" ulx="889" uly="3419">
        <line lrx="1506" lry="3448" ulx="889" uly="3419">* Crea el cuervo, y sacarte ha los ojos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="3509" type="textblock" ulx="657" uly="3471">
        <line lrx="709" lry="3509" ulx="657" uly="3471">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3528" type="textblock" ulx="1134" uly="3474">
        <line lrx="1321" lry="3528" ulx="1134" uly="3474">(E91))</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1619" lry="405" type="textblock" ulx="964" uly="321">
        <line lrx="1619" lry="405" ulx="964" uly="321">@o@@’eé‘f‘j_gﬁo@s{</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="535" type="textblock" ulx="370" uly="491">
        <line lrx="463" lry="535" ulx="370" uly="491">671</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="558" type="textblock" ulx="528" uly="425">
        <line lrx="1423" lry="558" ulx="528" uly="425">38 éi'b;b I8 853“’@(%“’&amp;25%33</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="683" type="textblock" ulx="537" uly="618">
        <line lrx="2148" lry="683" ulx="537" uly="618">He came for hire, and asked for a share [in the business].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="784" type="textblock" ulx="1126" uly="734">
        <line lrx="1459" lry="784" ulx="1126" uly="734">A cool request.</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="950" type="textblock" ulx="370" uly="907">
        <line lrx="466" lry="950" ulx="370" uly="907">672</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="979" type="textblock" ulx="529" uly="884">
        <line lrx="1771" lry="979" ulx="529" uly="884">X% AR CIAN 2B EBSH [0S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1103" type="textblock" ulx="537" uly="1032">
        <line lrx="2214" lry="1103" ulx="537" uly="1032">The braying donkey came and spoiled the grazing donkey’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1167" type="textblock" ulx="634" uly="1118">
        <line lrx="875" lry="1167" ulx="634" uly="1118">business.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1284" type="textblock" ulx="690" uly="1239">
        <line lrx="2215" lry="1284" ulx="690" uly="1239">When the one that was outside brayed, the other that was inside answer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1353" type="textblock" ulx="640" uly="1306">
        <line lrx="1970" lry="1353" ulx="640" uly="1306">ed and was consequently discovered and driven out of the field.</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="1555" type="textblock" ulx="372" uly="1512">
        <line lrx="468" lry="1555" ulx="372" uly="1512">673</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1577" type="textblock" ulx="536" uly="1499">
        <line lrx="1176" lry="1577" ulx="536" uly="1499">¥)Bon 08 Vs Foow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1697" type="textblock" ulx="537" uly="1631">
        <line lrx="1501" lry="1697" ulx="537" uly="1631">Good done to an ungrateful person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="1876" type="textblock" ulx="373" uly="1832">
        <line lrx="471" lry="1876" ulx="373" uly="1832">674</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1890" type="textblock" ulx="533" uly="1812">
        <line lrx="1612" lry="1890" ulx="533" uly="1812">§70%08 588 §Tokod DTy S0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2029" type="textblock" ulx="534" uly="1955">
        <line lrx="2219" lry="2029" ulx="534" uly="1955">Why a mountain of fire to [ burn down ] a mountain of cotton ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2139" type="textblock" ulx="861" uly="2095">
        <line lrx="1725" lry="2139" ulx="861" uly="2095">A4 little fire burns up a great deal of corn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="2343" type="textblock" ulx="373" uly="2299">
        <line lrx="470" lry="2343" ulx="373" uly="2299">675</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2364" type="textblock" ulx="540" uly="2276">
        <line lrx="1909" lry="2364" ulx="540" uly="2276">§”0%08 T3 S"oXod ‘{o@@'s Sy RE~ ﬁ_ﬁ_‘:w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2482" type="textblock" ulx="540" uly="2410">
        <line lrx="2219" lry="2482" ulx="540" uly="2410">Do they offer to a god as great as a mountain, leaves and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2558" type="textblock" ulx="638" uly="2493">
        <line lrx="1547" lry="2558" ulx="638" uly="2493">flowers as much as a mountain ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2680" type="textblock" ulx="696" uly="2623">
        <line lrx="2222" lry="2680" ulx="696" uly="2623">A worshipper is accepted according to his faith, not according to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="2746" type="textblock" ulx="644" uly="2694">
        <line lrx="1190" lry="2746" ulx="644" uly="2694">greatness of his offering.</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="2960" type="textblock" ulx="372" uly="2917">
        <line lrx="469" lry="2960" ulx="372" uly="2917">676</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2981" type="textblock" ulx="539" uly="2891">
        <line lrx="1869" lry="2981" ulx="539" uly="2891">§°0%08 %g;? I 2T TINPO “ém%é%o».</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3107" type="textblock" ulx="539" uly="3035">
        <line lrx="2232" lry="3107" ulx="539" uly="3035">When the big Reddi died they wept only for the handful of</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="3173" type="textblock" ulx="657" uly="3123">
        <line lrx="882" lry="3173" ulx="657" uly="3123">his hair.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3283" type="textblock" ulx="708" uly="3227">
        <line lrx="2225" lry="3283" ulx="708" uly="3227">Indifferent to a great loss, but lamenting over some trifle that</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="3339" type="textblock" ulx="646" uly="3300">
        <line lrx="966" lry="3339" ulx="646" uly="3300">went with it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3440" type="textblock" ulx="693" uly="3395">
        <line lrx="1899" lry="3440" ulx="693" uly="3395">Fear not the loss of the bell more than the loss of the steeple.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="3538" type="textblock" ulx="1214" uly="3485">
        <line lrx="1401" lry="3538" ulx="1214" uly="3485">(122 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="363" type="textblock" ulx="97" uly="232">
        <line lrx="102" lry="363" ulx="97" uly="232">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="387" type="textblock" ulx="957" uly="350">
        <line lrx="1496" lry="387" ulx="957" uly="350">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="528" type="textblock" ulx="313" uly="487">
        <line lrx="406" lry="528" ulx="313" uly="487">6717</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="551" type="textblock" ulx="476" uly="464">
        <line lrx="2145" lry="551" ulx="476" uly="464">§0%®H Y Won¥ Snd B, IX FTom  IHH S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="670" type="textblock" ulx="593" uly="570">
        <line lrx="1284" lry="670" ulx="593" uly="570">5B Bo@% x)“séém%&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="786" type="textblock" ulx="475" uly="712">
        <line lrx="2149" lry="786" ulx="475" uly="712">If you tie a hair to a mountain, the mountain will come or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="864" type="textblock" ulx="576" uly="801">
        <line lrx="1028" lry="864" ulx="576" uly="801">the hair only go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="982" type="textblock" ulx="617" uly="921">
        <line lrx="1840" lry="982" ulx="617" uly="921">The possibility of great gain with the risk of little loss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="1179" type="textblock" ulx="314" uly="1136">
        <line lrx="414" lry="1179" ulx="314" uly="1136">678</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1202" type="textblock" ulx="481" uly="1118">
        <line lrx="1595" lry="1202" ulx="481" uly="1118">§70% Jo8oX BEPETR voeg’g T:’)@?:ES%JN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1319" type="textblock" ulx="481" uly="1245">
        <line lrx="2153" lry="1319" ulx="481" uly="1245">Like putting a mountain under one’s head and searching</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="1383" type="textblock" ulx="583" uly="1333">
        <line lrx="856" lry="1383" ulx="583" uly="1333">for stones.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1467" type="textblock" ulx="1072" uly="1438">
        <line lrx="1380" lry="1467" ulx="1072" uly="1438">( See Nos, 118, 2002 )</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="1715" type="textblock" ulx="320" uly="1670">
        <line lrx="416" lry="1715" ulx="320" uly="1670">679</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1732" type="textblock" ulx="484" uly="1660">
        <line lrx="1309" lry="1732" ulx="484" uly="1660">§70% B[ Towo¥ad HE3TE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1866" type="textblock" ulx="484" uly="1793">
        <line lrx="1549" lry="1866" ulx="484" uly="1793">Digging up a mountain to catch a rat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="2056" type="textblock" ulx="323" uly="2013">
        <line lrx="418" lry="2056" ulx="323" uly="2013">680</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2078" type="textblock" ulx="482" uly="1995">
        <line lrx="1240" lry="2078" ulx="482" uly="1995">§C0EST XD VeGS0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2194" type="textblock" ulx="486" uly="2129">
        <line lrx="1372" lry="2194" ulx="486" uly="2129">Like a ram butting a mountain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2296" type="textblock" ulx="1090" uly="2254">
        <line lrx="1394" lry="2296" ulx="1090" uly="2254">Great conceit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="2553" type="textblock" ulx="326" uly="2509">
        <line lrx="418" lry="2553" ulx="326" uly="2509">681</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2566" type="textblock" ulx="483" uly="2491">
        <line lrx="1985" lry="2566" ulx="483" uly="2491">§ 0% TOTH sHoXH BR, PN Treo¥ FraTPonwiyp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="2693" type="textblock" ulx="488" uly="2615">
        <line lrx="2161" lry="2693" ulx="488" uly="2615">When he applied medicine to the uvula, it took out the whole</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2771" type="textblock" ulx="592" uly="2712">
        <line lrx="787" lry="2771" ulx="592" uly="2712">tongue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2857" type="textblock" ulx="1055" uly="2827">
        <line lrx="1436" lry="2857" ulx="1055" uly="2827">( See Nos, 482, 846, 1567.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2965" type="textblock" ulx="882" uly="2919">
        <line lrx="1619" lry="2965" ulx="882" uly="2919">The remedy is worse than the disease.</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="3218" type="textblock" ulx="331" uly="3169">
        <line lrx="426" lry="3218" ulx="331" uly="3169">682</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="3232" type="textblock" ulx="490" uly="3161">
        <line lrx="1439" lry="3232" ulx="490" uly="3161">§P0% WD H¥Y 00 BaBASL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="3355" type="textblock" ulx="492" uly="3284">
        <line lrx="1423" lry="3355" ulx="492" uly="3284">Like dogs barking at a mountain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="3438" type="textblock" ulx="1132" uly="3408">
        <line lrx="1340" lry="3438" ulx="1132" uly="3408">(See No. 441,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="3529" type="textblock" ulx="1143" uly="3475">
        <line lrx="1330" lry="3529" ulx="1143" uly="3475">( 123 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1244" lry="401" type="textblock" ulx="968" uly="322">
        <line lrx="1244" lry="401" ulx="968" uly="322">&amp;30@&amp;5’8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="375" type="textblock" ulx="1261" uly="321">
        <line lrx="1468" lry="375" ulx="1261" uly="321">§%8 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="374" type="textblock" ulx="1573" uly="330">
        <line lrx="1607" lry="374" ulx="1573" uly="330">-1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="405" type="textblock" ulx="1295" uly="387">
        <line lrx="1361" lry="405" ulx="1295" uly="387">-0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="405" type="textblock" ulx="1481" uly="336">
        <line lrx="1559" lry="405" ulx="1481" uly="336">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="552" type="textblock" ulx="368" uly="475">
        <line lrx="1154" lry="552" ulx="368" uly="475">683. §70&amp;350XO R""@Rﬁéam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="653" type="textblock" ulx="533" uly="600">
        <line lrx="1242" lry="653" ulx="533" uly="600">As the hill-barber shaves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="741" type="textblock" ulx="1185" uly="715">
        <line lrx="1399" lry="741" ulx="1185" uly="715">( See No. 1087. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="835" type="textblock" ulx="692" uly="788">
        <line lrx="2214" lry="835" ulx="692" uly="788">The pilgrims who visit the sacred hill of Tirupati have to be shaved</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="899" type="textblock" ulx="636" uly="854">
        <line lrx="1234" lry="899" ulx="636" uly="854">before entering the temple.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="900" type="textblock" ulx="1292" uly="857">
        <line lrx="2213" lry="900" ulx="1292" uly="857">The barbers in their greediness to secure</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="971" type="textblock" ulx="639" uly="922">
        <line lrx="2218" lry="971" ulx="639" uly="922">customers are said to keep numbers round them half shaven, leaving off</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1022" type="textblock" ulx="636" uly="988">
        <line lrx="1171" lry="1022" ulx="636" uly="988">one to commence another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1135" type="textblock" ulx="760" uly="1081">
        <line lrx="1816" lry="1135" ulx="760" uly="1081">Dabbling in many things, but completing none.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1359" type="textblock" ulx="366" uly="1276">
        <line lrx="1601" lry="1359" ulx="366" uly="1276">684. §T0X DOR TR ATHIIH VENI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1477" type="textblock" ulx="543" uly="1402">
        <line lrx="2208" lry="1477" ulx="543" uly="1402">Will a man that swallows a mountain care for a G:épuram ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1557" type="textblock" ulx="1106" uly="1530">
        <line lrx="1451" lry="1557" ulx="1106" uly="1530">( See Nos. 447, 773, 1008. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1663" type="textblock" ulx="715" uly="1613">
        <line lrx="1858" lry="1663" ulx="715" uly="1613">Gopuram is the tower over the gate of a Hindu temple.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1894" type="textblock" ulx="364" uly="1808">
        <line lrx="2130" lry="1894" ulx="364" uly="1808">685. §70% Qo= BRKwBMoH, §THE IF T Feo ©F) 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2009" type="textblock" ulx="526" uly="1936">
        <line lrx="2208" lry="2009" ulx="526" uly="1936">When asked what the row on the hill was, they said “ The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2078" type="textblock" ulx="631" uly="2015">
        <line lrx="1129" lry="2078" ulx="631" uly="2015">Komatis’ secrets.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2169" type="textblock" ulx="1118" uly="2141">
        <line lrx="1462" lry="2169" ulx="1118" uly="2141">( See Nos. 47, 525, 1521. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2272" type="textblock" ulx="946" uly="2229">
        <line lrx="1609" lry="2272" ulx="946" uly="2229">The secret of Anchuelos. (spanish.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2514" type="textblock" ulx="361" uly="2439">
        <line lrx="1826" lry="2514" ulx="361" uly="2439">686. §T0&amp;DRMHOD HE IR ACAHBen TR .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2627" type="textblock" ulx="524" uly="2560">
        <line lrx="2204" lry="2627" ulx="524" uly="2560">How many are the wounds of a man who has fallen from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2695" type="textblock" ulx="632" uly="2631">
        <line lrx="1105" lry="2695" ulx="632" uly="2631">the top of a hill ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2794" type="textblock" ulx="953" uly="2758">
        <line lrx="1611" lry="2794" ulx="953" uly="2758">A man inured to difficulties.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3005" type="textblock" ulx="361" uly="2916">
        <line lrx="1809" lry="3005" ulx="361" uly="2916">687. §70% T, _T°D Bwosd XSO B _Siy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3136" type="textblock" ulx="526" uly="3064">
        <line lrx="2199" lry="3136" ulx="526" uly="3064">Like a sickle carried in the waist of a man climbing</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="3208" type="textblock" ulx="628" uly="3145">
        <line lrx="882" lry="3208" ulx="628" uly="3145">up a hill.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="3337" type="textblock" ulx="870" uly="3259">
        <line lrx="1675" lry="3337" ulx="870" uly="3259">An additional dj(mger and difficulty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="3387" type="textblock" ulx="2048" uly="3383">
        <line lrx="2174" lry="3387" ulx="2048" uly="3383">SRR SN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="3453" type="textblock" ulx="710" uly="3425">
        <line lrx="1103" lry="3453" ulx="710" uly="3425">* El secreto de Anchuelos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3459" type="textblock" ulx="1135" uly="3428">
        <line lrx="1850" lry="3459" ulx="1135" uly="3428">( See Kelly’s “ Proverbs of all Nations’ p. 178.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="3535" type="textblock" ulx="1174" uly="3484">
        <line lrx="1362" lry="3535" ulx="1174" uly="3484">( 124 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1479" lry="389" type="textblock" ulx="942" uly="355">
        <line lrx="1479" lry="389" ulx="942" uly="355">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="550" type="textblock" ulx="304" uly="461">
        <line lrx="1514" lry="550" ulx="304" uly="461">688, §70% £ 55%’3_‘) HotH 3B 'éé’)é@o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="665" type="textblock" ulx="468" uly="600">
        <line lrx="1956" lry="665" ulx="468" uly="600">Coming like a mountain, and melting away like dew.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="752" type="textblock" ulx="1095" uly="725">
        <line lrx="1328" lry="752" ulx="1095" uly="725">( See No. 2118.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="866" type="textblock" ulx="625" uly="814">
        <line lrx="2136" lry="866" ulx="625" uly="814">Said of a difficulty which appears great when distant bat is easily</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="932" type="textblock" ulx="575" uly="882">
        <line lrx="1250" lry="932" ulx="575" uly="882">overcome when grappled with.</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="1112" type="textblock" ulx="302" uly="1029">
        <line lrx="999" lry="1112" ulx="302" uly="1029">689, §”0x5De3 ﬁo@a&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1236" type="textblock" ulx="468" uly="1170">
        <line lrx="1359" lry="1236" ulx="468" uly="1170">Like a well-rope at Kondavidu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1346" type="textblock" ulx="627" uly="1302">
        <line lrx="1800" lry="1346" ulx="627" uly="1302">Where water is very scarce and the wells very deep.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1465" type="textblock" ulx="911" uly="1412">
        <line lrx="1534" lry="1465" ulx="911" uly="1412">Said of a long-winded story.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="1634" type="textblock" ulx="302" uly="1547">
        <line lrx="2094" lry="1634" ulx="302" uly="1547">690. §70% BVT" TUHTY VoL, WoXHIH Vo TET® O &amp;3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="1758" type="textblock" ulx="468" uly="1693">
        <line lrx="2134" lry="1758" ulx="468" uly="1693">“Have you ruined me Rdmanna 7’ [ said a man to his parrot ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1838" type="textblock" ulx="569" uly="1771">
        <line lrx="1663" lry="1838" ulx="569" uly="1771">“Is there any doubt of that?” it replied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1948" type="textblock" ulx="624" uly="1903">
        <line lrx="2139" lry="1948" ulx="624" uly="1903">A man was duped into buying a parrot by the seller pretending it had</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2011" type="textblock" ulx="569" uly="1969">
        <line lrx="1313" lry="2011" ulx="569" uly="1969">power to discover hidden treasure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2013" type="textblock" ulx="1370" uly="1970">
        <line lrx="2140" lry="2013" ulx="1370" uly="1970">He pointed to a place where money</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2078" type="textblock" ulx="570" uly="2034">
        <line lrx="2140" lry="2078" ulx="570" uly="2034">had been previously buried and enquired of the parrot, which answered</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2144" type="textblock" ulx="570" uly="2100">
        <line lrx="2141" lry="2144" ulx="570" uly="2100">“Is there any doubt of that ?’’ the only sentence it had been taught to</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="2207" type="textblock" ulx="567" uly="2169">
        <line lrx="702" lry="2207" ulx="567" uly="2169">repeat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2210" type="textblock" ulx="760" uly="2166">
        <line lrx="2140" lry="2210" ulx="760" uly="2166">The purchaser having bought the parrot for a large sum, in vain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2268" type="textblock" ulx="571" uly="2232">
        <line lrx="1543" lry="2268" ulx="571" uly="2232">endeavoured to cause it to discover treasure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2276" type="textblock" ulx="1599" uly="2233">
        <line lrx="2140" lry="2276" ulx="1599" uly="2233">At last in his disappoint-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2340" type="textblock" ulx="571" uly="2297">
        <line lrx="2139" lry="2340" ulx="571" uly="2297">ment he cried ¢ Have you ruined me Ré4manna?’’ when he received the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2405" type="textblock" ulx="573" uly="2362">
        <line lrx="1485" lry="2405" ulx="573" uly="2362">same answer ‘“ Is there any doubt of that ?”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2524" type="textblock" ulx="627" uly="2471">
        <line lrx="2136" lry="2524" ulx="627" uly="2471">Applied to a person who knowingly gives bad advice to others, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2586" type="textblock" ulx="569" uly="2535">
        <line lrx="1298" lry="2586" ulx="569" uly="2535">then laughs at their misfortunes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2758" type="textblock" ulx="304" uly="2672">
        <line lrx="2136" lry="2758" ulx="304" uly="2672">691. §THRYS0ND TSR0 L, B0k FTHRITTED  Thid</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2863" type="textblock" ulx="597" uly="2789">
        <line lrx="860" lry="2863" ulx="597" uly="2789">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2989" type="textblock" ulx="467" uly="2921">
        <line lrx="2136" lry="2989" ulx="467" uly="2921">“Why do you cry before being beaten 7’ he asked, “ you are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3066" type="textblock" ulx="567" uly="3002">
        <line lrx="1827" lry="3066" ulx="567" uly="3002">going to beat me in future” replied [ the boy ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3155" type="textblock" ulx="1107" uly="3128">
        <line lrx="1315" lry="3155" ulx="1107" uly="3128">( See No. 372.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="3263" type="textblock" ulx="958" uly="3219">
        <line lrx="1482" lry="3263" ulx="958" uly="3219">Never yowl till you're hit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="3359" type="textblock" ulx="732" uly="3317">
        <line lrx="1716" lry="3359" ulx="732" uly="3317">Let your trouble tarry till its own day comes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="3457" type="textblock" ulx="787" uly="3411">
        <line lrx="1654" lry="3457" ulx="787" uly="3411">Suflicient for the day is the evil thercof.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3544" type="textblock" ulx="1151" uly="3490">
        <line lrx="1335" lry="3544" ulx="1151" uly="3490">(125 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1637" lry="404" type="textblock" ulx="975" uly="320">
        <line lrx="1637" lry="404" ulx="975" uly="320">eﬁo@@fﬁwjﬁo@§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="530" type="textblock" ulx="381" uly="488">
        <line lrx="477" lry="530" ulx="381" uly="488">692</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="553" type="textblock" ulx="536" uly="472">
        <line lrx="1987" lry="553" ulx="536" uly="472">ST WR0E 8B, §TEe0 B0k BdHy 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="669" type="textblock" ulx="548" uly="603">
        <line lrx="2227" lry="669" ulx="548" uly="603">The son must flourish, and the daughter-in-law must become</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="734" type="textblock" ulx="651" uly="686">
        <line lrx="900" lry="734" ulx="651" uly="686">a widow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="791" type="textblock" ulx="1191" uly="763">
        <line lrx="1393" lry="791" ulx="1191" uly="763">( See No. 623.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="957" type="textblock" ulx="382" uly="914">
        <line lrx="477" lry="957" ulx="382" uly="914">693</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="984" type="textblock" ulx="537" uly="898">
        <line lrx="1390" lry="984" ulx="537" uly="898">@"g&amp;aoé@’% SEX BDTRYSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1096" type="textblock" ulx="547" uly="1031">
        <line lrx="1556" lry="1096" ulx="547" uly="1031">Like a gad-fly flying into a new pot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1193" type="textblock" ulx="703" uly="1126">
        <line lrx="2223" lry="1193" ulx="703" uly="1126">The pot contains nothing, and the mouth being narrow, the fly has some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1256" type="textblock" ulx="653" uly="1213">
        <line lrx="1275" lry="1256" ulx="653" uly="1213">difficulty in getting out again,</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1428" type="textblock" ulx="382" uly="1386">
        <line lrx="479" lry="1428" ulx="382" uly="1386">694</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1459" type="textblock" ulx="540" uly="1370">
        <line lrx="1845" lry="1459" ulx="540" uly="1370">é*fg ¥ AN FYot) §7608™R o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="1568" type="textblock" ulx="550" uly="1504">
        <line lrx="2075" lry="1568" ulx="550" uly="1504">The new water came and washed away the old water.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1668" type="textblock" ulx="634" uly="1616">
        <line lrx="1970" lry="1668" ulx="634" uly="1616">A little gain once was the cause of all being lost eventually.</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="1835" type="textblock" ulx="382" uly="1793">
        <line lrx="476" lry="1835" ulx="382" uly="1793">695</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1863" type="textblock" ulx="541" uly="1781">
        <line lrx="1364" lry="1863" ulx="541" uly="1781">§78 DIH DI B0 TY)_wiy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1976" type="textblock" ulx="550" uly="1911">
        <line lrx="1521" lry="1976" ulx="550" uly="1911">Like fish going against the stream.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2073" type="textblock" ulx="988" uly="2021">
        <line lrx="1618" lry="2073" ulx="988" uly="2021">Undertaking a difficult task.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2166" type="textblock" ulx="784" uly="2123">
        <line lrx="1783" lry="2166" ulx="784" uly="2123">It is hard to swim against the stream. (Dutch.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="2357" type="textblock" ulx="383" uly="2315">
        <line lrx="476" lry="2357" ulx="383" uly="2315">696</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="2355" type="textblock" ulx="1076" uly="2307">
        <line lrx="1143" lry="2355" ulx="1076" uly="2307">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2389" type="textblock" ulx="532" uly="2304">
        <line lrx="1006" lry="2389" ulx="532" uly="2304">§78 ARG RS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="2385" type="textblock" ulx="1056" uly="2342">
        <line lrx="1152" lry="2385" ulx="1056" uly="2342">Ao/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2384" type="textblock" ulx="1158" uly="2313">
        <line lrx="1369" lry="2384" ulx="1158" uly="2313">”§6Xc‘®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2499" type="textblock" ulx="545" uly="2429">
        <line lrx="2002" lry="2499" ulx="545" uly="2429">A new beggar knows not the time [ to ask for alms ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="2671" type="textblock" ulx="382" uly="2630">
        <line lrx="476" lry="2671" ulx="382" uly="2630">697</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="2701" type="textblock" ulx="538" uly="2615">
        <line lrx="1157" lry="2701" ulx="538" uly="2615">578 D08, 35 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2813" type="textblock" ulx="547" uly="2741">
        <line lrx="2224" lry="2813" ulx="547" uly="2741">Fresh [news is heard with ] pleasure, stale [ news with ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="2891" type="textblock" ulx="648" uly="2828">
        <line lrx="852" lry="2891" ulx="648" uly="2828">disgust.</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="3057" type="textblock" ulx="382" uly="3015">
        <line lrx="477" lry="3057" ulx="382" uly="3015">698</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="3058" type="textblock" ulx="535" uly="2998">
        <line lrx="1402" lry="3058" ulx="535" uly="2998">SRS BEVD §TEEAT [HD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3198" type="textblock" ulx="545" uly="3081">
        <line lrx="2231" lry="3198" ulx="545" uly="3081">Will the bad bargain be improved by receiving sbmething</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="3263" type="textblock" ulx="651" uly="3213">
        <line lrx="798" lry="3263" ulx="651" uly="3213">over ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="3328" type="textblock" ulx="1204" uly="3301">
        <line lrx="1409" lry="3328" ulx="1204" uly="3301">(See No. 191.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="3457" type="textblock" ulx="995" uly="3427">
        <line lrx="1569" lry="3457" ulx="995" uly="3427">¥ Tegen stroom is kwaad zwemmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="3550" type="textblock" ulx="1182" uly="3494">
        <line lrx="1368" lry="3550" ulx="1182" uly="3494">( 126 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1482" lry="386" type="textblock" ulx="956" uly="343">
        <line lrx="1482" lry="386" ulx="956" uly="343">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="520" type="textblock" ulx="303" uly="478">
        <line lrx="398" lry="520" ulx="303" uly="478">699</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="538" type="textblock" ulx="456" uly="466">
        <line lrx="1354" lry="538" ulx="456" uly="466">U dE ¥S) 8w E Roon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="661" type="textblock" ulx="467" uly="596">
        <line lrx="2140" lry="661" ulx="467" uly="596">The man that ate, was better off than the man that bought</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="740" type="textblock" ulx="568" uly="675">
        <line lrx="1537" lry="740" ulx="568" uly="675">the things [ and did not use them ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="938" type="textblock" ulx="302" uly="897">
        <line lrx="394" lry="938" ulx="302" uly="897">700</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="956" type="textblock" ulx="452" uly="884">
        <line lrx="1026" lry="956" ulx="452" uly="884">TR T°E BRI T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1077" type="textblock" ulx="466" uly="1014">
        <line lrx="1294" lry="1077" ulx="466" uly="1014">Ie that ate is he that bought.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1188" type="textblock" ulx="731" uly="1136">
        <line lrx="1697" lry="1188" ulx="731" uly="1136">If you want any thing, you must pay for it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1290" type="textblock" ulx="852" uly="1247">
        <line lrx="1586" lry="1290" ulx="852" uly="1247">Nothing is had for nothing. (French,)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="1536" type="textblock" ulx="303" uly="1493">
        <line lrx="395" lry="1536" ulx="303" uly="1493">701</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1570" type="textblock" ulx="454" uly="1486">
        <line lrx="2136" lry="1570" ulx="454" uly="1486">SToB BEp oKX ) B HT® Vo, KK XEETH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1655" type="textblock" ulx="583" uly="1581">
        <line lrx="1204" lry="1655" ulx="583" uly="1581">B0 0, TR €30</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1776" type="textblock" ulx="465" uly="1704">
        <line lrx="2140" lry="1776" ulx="465" uly="1704">Like a man saying, when asked why he was getting up the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1847" type="textblock" ulx="566" uly="1783">
        <line lrx="1865" lry="1847" ulx="566" uly="1783">cocoanut tree, that he wanted grass for his calf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1945" type="textblock" ulx="1015" uly="1907">
        <line lrx="1417" lry="1945" ulx="1015" uly="1907">An absurd reason.</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="2153" type="textblock" ulx="301" uly="2110">
        <line lrx="397" lry="2153" ulx="301" uly="2110">702</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2180" type="textblock" ulx="455" uly="2092">
        <line lrx="1265" lry="2180" ulx="455" uly="2092">STBRST 8Ty A0SR .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2294" type="textblock" ulx="467" uly="2230">
        <line lrx="1692" lry="2294" ulx="467" uly="2230">Like scratching one’s head with a firebrand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2402" type="textblock" ulx="865" uly="2351">
        <line lrx="1597" lry="2402" ulx="865" uly="2351">Applied to the use of bad agents.</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="2611" type="textblock" ulx="301" uly="2568">
        <line lrx="396" lry="2611" ulx="301" uly="2568">703</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2630" type="textblock" ulx="454" uly="2561">
        <line lrx="945" lry="2630" ulx="454" uly="2561">§° 5% ©%, 87,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2736" type="textblock" ulx="467" uly="2686">
        <line lrx="1057" lry="2736" ulx="467" uly="2686">Nakkakorra to Korra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2835" type="textblock" ulx="1105" uly="2807">
        <line lrx="1316" lry="2835" ulx="1105" uly="2807">( See No. 269.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2939" type="textblock" ulx="622" uly="2895">
        <line lrx="2139" lry="2939" ulx="622" uly="2895">Nakkakorra is the Panicum Helvolum, an inferior grain produced in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2994" type="textblock" ulx="566" uly="2960">
        <line lrx="851" lry="2994" ulx="566" uly="2960">hill countries.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="3006" type="textblock" ulx="906" uly="2961">
        <line lrx="2138" lry="3006" ulx="906" uly="2961">Korra is the Setaria Italica, a * farinaceous grain of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="3087" type="textblock" ulx="583" uly="3022">
        <line lrx="1658" lry="3087" ulx="583" uly="3022">millet kind’’ ( Shakespear’s Hind. Dicty. under}}\)).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="3181" type="textblock" ulx="525" uly="3129">
        <line lrx="1908" lry="3181" ulx="525" uly="3129">Thwarting the evil designs of a bad man by means of a worse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="3299" type="textblock" ulx="746" uly="3230">
        <line lrx="1683" lry="3299" ulx="746" uly="3230">ngils must be driven out with devils. (German.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="3403" type="textblock" ulx="906" uly="3374">
        <line lrx="1255" lry="3403" ulx="906" uly="3374">* On n’a rien pour rien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="3443" type="textblock" ulx="893" uly="3414">
        <line lrx="1545" lry="3443" ulx="893" uly="3414">t Teufel muss man mit Teufeln austreiben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3524" type="textblock" ulx="1139" uly="3468">
        <line lrx="1324" lry="3524" ulx="1139" uly="3468">W)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1619" lry="396" type="textblock" ulx="973" uly="312">
        <line lrx="1619" lry="396" ulx="973" uly="312">&amp;30@6”3@”5_%{50@&amp;’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="549" type="textblock" ulx="375" uly="464">
        <line lrx="1774" lry="549" ulx="375" uly="464">104, §"OTBme &amp;, §"O20WEFara Kog.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="662" type="textblock" ulx="542" uly="596">
        <line lrx="2218" lry="662" ulx="542" uly="596">The man who measures [the grain ] is blind, and the man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="739" type="textblock" ulx="636" uly="676">
        <line lrx="2220" lry="739" ulx="636" uly="676">who has had it measured is blind also (i. e., the buyer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="819" type="textblock" ulx="642" uly="756">
        <line lrx="1078" lry="819" ulx="642" uly="756">and the seller. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="918" type="textblock" ulx="1046" uly="878">
        <line lrx="1528" lry="918" ulx="1046" uly="878">Defects on both sides.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1153" type="textblock" ulx="374" uly="1071">
        <line lrx="1730" lry="1153" ulx="374" uly="1071">705. §700 $OAS §7I TH 7 $0dASS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1280" type="textblock" ulx="541" uly="1203">
        <line lrx="2219" lry="1280" ulx="541" uly="1203">Soon after the destruction of Kollu by a flood, Kéna also was</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1362" type="textblock" ulx="646" uly="1301">
        <line lrx="996" lry="1362" ulx="646" uly="1301">swept away.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1466" type="textblock" ulx="694" uly="1420">
        <line lrx="2221" lry="1466" ulx="694" uly="1420">Kollu and Kéna are the names of two villages on either side of a river.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1531" type="textblock" ulx="643" uly="1488">
        <line lrx="2219" lry="1531" ulx="643" uly="1488">The calamity which happened to one was a source of rejoicing to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1593" type="textblock" ulx="641" uly="1553">
        <line lrx="1659" lry="1593" ulx="641" uly="1553">other, which soon however suffered the same fate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1724" type="textblock" ulx="698" uly="1670">
        <line lrx="2220" lry="1724" ulx="698" uly="1670">Tauntingly used by a person towards those who took delight in his</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="1789" type="textblock" ulx="645" uly="1737">
        <line lrx="2132" lry="1789" ulx="645" uly="1737">misfortune but have now been overtaken by a calamity themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2010" type="textblock" ulx="376" uly="1916">
        <line lrx="2125" lry="2010" ulx="376" uly="1916">706. §7B% HoFE WoHreR, FH) MM Tk BY_ Ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2137" type="textblock" ulx="543" uly="2072">
        <line lrx="2216" lry="2137" ulx="543" uly="2072">[ They look at] the crops which grow in Kolléru, but there</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2238" type="textblock" ulx="644" uly="2151">
        <line lrx="1924" lry="2238" ulx="644" uly="2151">1S no acpount of the buffaloes which die there.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2339" type="textblock" ulx="978" uly="2288">
        <line lrx="1616" lry="2339" ulx="978" uly="2288">Counting profit, but not loss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2539" type="textblock" ulx="378" uly="2480">
        <line lrx="1337" lry="2539" ulx="378" uly="2480">707. 7605 K89 ATd £ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2688" type="textblock" ulx="545" uly="2623">
        <line lrx="2219" lry="2688" ulx="545" uly="2623">There is notaste in the greens unless some are received over.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2794" type="textblock" ulx="700" uly="2750">
        <line lrx="2221" lry="2794" ulx="700" uly="2750">Said by Hindu women, who are never satisfied unless they obtain some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2858" type="textblock" ulx="645" uly="2815">
        <line lrx="1525" lry="2858" ulx="645" uly="2815">thing over and above their money’s worth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3090" type="textblock" ulx="386" uly="3001">
        <line lrx="1314" lry="3090" ulx="386" uly="3001">708. §°¢3 Dager ¥ooe3 §TNTE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="3214" type="textblock" ulx="539" uly="3148">
        <line lrx="1746" lry="3214" ulx="539" uly="3148">Ten million arts are only for [ getting ] food.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="3299" type="textblock" ulx="1180" uly="3272">
        <line lrx="1408" lry="3299" ulx="1180" uly="3272">( See No. 2035. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3421" type="textblock" ulx="749" uly="3368">
        <line lrx="1926" lry="3421" ulx="749" uly="3368">All professions are only so many means of livelihood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="3527" type="textblock" ulx="1220" uly="3474">
        <line lrx="1407" lry="3527" ulx="1220" uly="3474">( 128 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1475" lry="385" type="textblock" ulx="933" uly="348">
        <line lrx="1475" lry="385" ulx="933" uly="348">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="519" type="textblock" ulx="292" uly="476">
        <line lrx="387" lry="519" ulx="292" uly="476">709</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="545" type="textblock" ulx="445" uly="460">
        <line lrx="1498" lry="545" ulx="445" uly="460">§P%D8 08 B 98 YoXDonwa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="665" type="textblock" ulx="459" uly="594">
        <line lrx="2133" lry="665" ulx="459" uly="594">The mother-in-law gave good counsel to her daughter-in-law</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="738" type="textblock" ulx="560" uly="672">
        <line lrx="1219" lry="738" ulx="560" uly="672">and went astray herself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="935" type="textblock" ulx="298" uly="892">
        <line lrx="392" lry="935" ulx="298" uly="892">710</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="967" type="textblock" ulx="450" uly="878">
        <line lrx="1988" lry="967" ulx="450" uly="878">§8%en §7HHMO ¥Folrgod, as(agt-ﬁ @;&amp;E?T“&amp;) D) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="1084" type="textblock" ulx="457" uly="1010">
        <line lrx="2132" lry="1084" ulx="457" uly="1010">When a daughter-in-law says that she is about to bring</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="1167" type="textblock" ulx="508" uly="1091">
        <line lrx="2132" lry="1167" ulx="508" uly="1091">~ forth a son, is there any mother-in-law who says “ Don’t” ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1252" type="textblock" ulx="791" uly="1205">
        <line lrx="1623" lry="1252" ulx="791" uly="1205">i, e. wish the child to be a daughter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1351" type="textblock" ulx="758" uly="1299">
        <line lrx="1664" lry="1351" ulx="758" uly="1299">Will any one refuse to receive a henefit ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="1546" type="textblock" ulx="294" uly="1501">
        <line lrx="388" lry="1546" ulx="294" uly="1501">711</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1580" type="textblock" ulx="454" uly="1462">
        <line lrx="1653" lry="1580" ulx="454" uly="1462">S50 Xy B0, OF Xomg B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1699" type="textblock" ulx="460" uly="1621">
        <line lrx="2130" lry="1699" ulx="460" uly="1621">The daughter-in-law enters the house (as a bride ) and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1772" type="textblock" ulx="553" uly="1701">
        <line lrx="1681" lry="1772" ulx="553" uly="1701">mother-in-law enters the Ganges ( dies ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1844" type="textblock" ulx="1132" uly="1816">
        <line lrx="1329" lry="1844" ulx="1132" uly="1816">( See No. 99.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1936" type="textblock" ulx="642" uly="1887">
        <line lrx="1742" lry="1936" ulx="642" uly="1887">Death at the tae door an’ heirship af the tither. (Scotch.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="2130" type="textblock" ulx="297" uly="2087">
        <line lrx="393" lry="2130" ulx="297" uly="2087">712</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2154" type="textblock" ulx="453" uly="2072">
        <line lrx="1672" lry="2154" ulx="453" uly="2072">§°G8 Moo B, §7:0¢38 TG0 B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2282" type="textblock" ulx="458" uly="2204">
        <line lrx="1959" lry="2282" ulx="458" uly="2204">A fowl has no happiness and a Kémati has no feeling.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2374" type="textblock" ulx="794" uly="2318">
        <line lrx="1615" lry="2374" ulx="794" uly="2318">The Komatis are a class of shopkeepers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="2571" type="textblock" ulx="290" uly="2527">
        <line lrx="386" lry="2571" ulx="290" uly="2527">713</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2611" type="textblock" ulx="446" uly="2510">
        <line lrx="1597" lry="2611" ulx="446" uly="2510">é"sﬁ?@@a&amp; IXORTE K0 w00 T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2720" type="textblock" ulx="453" uly="2644">
        <line lrx="1834" lry="2720" ulx="453" uly="2644">Do you want a stone roller to break an egg with ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="2909" type="textblock" ulx="292" uly="2865">
        <line lrx="392" lry="2909" ulx="292" uly="2865">714</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2937" type="textblock" ulx="442" uly="2849">
        <line lrx="1377" lry="2937" ulx="442" uly="2849">§”'gc‘%2)§%8}7—°&amp; 360&amp;2)%{)) PAIS RIS Rt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="3050" type="textblock" ulx="452" uly="2983">
        <line lrx="1426" lry="3050" ulx="452" uly="2983">Sacrificing a pig to save a chicken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="3248" type="textblock" ulx="285" uly="3201">
        <line lrx="398" lry="3248" ulx="285" uly="3201">715,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="3280" type="textblock" ulx="439" uly="3186">
        <line lrx="1262" lry="3280" ulx="439" uly="3186">§7°&amp; Pfow §7IH T8, Wiy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="3390" type="textblock" ulx="449" uly="3318">
        <line lrx="1746" lry="3390" ulx="449" uly="3318">When the fowl flew, it only mounted a branch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3463" type="textblock" ulx="1093" uly="3434">
        <line lrx="1306" lry="3463" ulx="1093" uly="3434">.( See No. 733,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="3548" type="textblock" ulx="649" uly="3503">
        <line lrx="705" lry="3548" ulx="649" uly="3503">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3567" type="textblock" ulx="1114" uly="3511">
        <line lrx="1299" lry="3567" ulx="1114" uly="3511">( 129 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1633" lry="397" type="textblock" ulx="989" uly="313">
        <line lrx="1633" lry="397" ulx="989" uly="313">80@@"%"19{50@%’,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="552" type="textblock" ulx="375" uly="469">
        <line lrx="1205" lry="552" ulx="375" uly="469">716, §°88 XS0 BIeBFEP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="676" type="textblock" ulx="539" uly="609">
        <line lrx="1735" lry="676" ulx="539" uly="609">Like showing a looking glass to a monkey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="775" type="textblock" ulx="806" uly="720">
        <line lrx="1767" lry="775" ulx="806" uly="720">Persistently offering that whieh is disliked.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="933" type="textblock" ulx="374" uly="849">
        <line lrx="1338" lry="933" ulx="374" uly="849">717. §°88 72 BT H 808N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1046" type="textblock" ulx="540" uly="981">
        <line lrx="1437" lry="1046" ulx="540" uly="981">Like a monkey with a cocoanut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1128" type="textblock" ulx="1186" uly="1100">
        <line lrx="1392" lry="1128" ulx="1186" uly="1100">( See No. 723.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1218" type="textblock" ulx="931" uly="1175">
        <line lrx="1666" lry="1218" ulx="931" uly="1175">Cannot use it, but won’t give it up.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1320" type="textblock" ulx="724" uly="1272">
        <line lrx="1869" lry="1320" ulx="724" uly="1272">Like the dog in the manger, he will neither do mor let do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1486" type="textblock" ulx="371" uly="1402">
        <line lrx="1405" lry="1486" ulx="371" uly="1402">718. §7°&amp;88 %g&amp;) S()'go’o"’ow "a’agzﬁéégo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1600" type="textblock" ulx="534" uly="1519">
        <line lrx="1935" lry="1600" ulx="534" uly="1519">Like putting a gold-laced cap on a monkey's head</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1681" type="textblock" ulx="1158" uly="1652">
        <line lrx="1430" lry="1681" ulx="1158" uly="1652">(See Nos, 574, 720. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1816" type="textblock" ulx="371" uly="1755">
        <line lrx="1083" lry="1816" ulx="371" uly="1755">719. §7%8 T/ I503B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1958" type="textblock" ulx="536" uly="1895">
        <line lrx="1467" lry="1958" ulx="536" uly="1895">Like a snake in a monkey’s paw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2069" type="textblock" ulx="877" uly="2027">
        <line lrx="1712" lry="2069" ulx="877" uly="2027">Jacko ig afraid of it, but won’t let it go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="2223" type="textblock" ulx="372" uly="2155">
        <line lrx="1160" lry="2223" ulx="372" uly="2155">7920. §°8 T Yoe  Kodks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2372" type="textblock" ulx="540" uly="2302">
        <line lrx="1663" lry="2372" ulx="540" uly="2302">A garland of flowers in a monkey’s paw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2457" type="textblock" ulx="1158" uly="2428">
        <line lrx="1424" lry="2457" ulx="1158" uly="2428">( See Nos. 574, 718, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2582" type="textblock" ulx="773" uly="2515">
        <line lrx="1815" lry="2582" ulx="773" uly="2515">A good thing thrown away on a stupid person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="2718" type="textblock" ulx="374" uly="2660">
        <line lrx="855" lry="2718" ulx="374" uly="2660">791. §°8® 2889.</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="2853" type="textblock" ulx="538" uly="2789">
        <line lrx="979" lry="2853" ulx="538" uly="2789">A monkey’s fist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2953" type="textblock" ulx="904" uly="2908">
        <line lrx="1685" lry="2953" ulx="904" uly="2908">Not letting go any thing in its grasp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="3056" type="textblock" ulx="1047" uly="3003">
        <line lrx="1523" lry="3056" ulx="1047" uly="3003">Applied to obstinacy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="3219" type="textblock" ulx="373" uly="3145">
        <line lrx="1214" lry="3219" ulx="373" uly="3145">722. §°8 PHos @FT XK.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="3351" type="textblock" ulx="538" uly="3257">
        <line lrx="1524" lry="3351" ulx="538" uly="3257">A sore is a. she-demon to a monkey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="3473" type="textblock" ulx="897" uly="3386">
        <line lrx="1685" lry="3473" ulx="897" uly="3386">Making a great fuss about.nothing,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="3566" type="textblock" ulx="1202" uly="3512">
        <line lrx="1389" lry="3566" ulx="1202" uly="3512">( 130 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1465" lry="394" type="textblock" ulx="927" uly="361">
        <line lrx="1465" lry="394" ulx="927" uly="361">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="557" type="textblock" ulx="289" uly="471">
        <line lrx="1143" lry="557" ulx="289" uly="471">723. §°H X503 FeHY0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="688" type="textblock" ulx="449" uly="622">
        <line lrx="1480" lry="688" ulx="449" uly="622">Like the monkey and the Guruvinda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="776" type="textblock" ulx="1082" uly="748">
        <line lrx="1298" lry="776" ulx="1082" uly="748">(See No. 7i7.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="886" type="textblock" ulx="610" uly="840">
        <line lrx="2125" lry="886" ulx="610" uly="840">The seed of the Guruvinda ( Abrus Precatorius ) is a small pretty black</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="943" type="textblock" ulx="558" uly="911">
        <line lrx="832" lry="943" ulx="558" uly="911">and red seed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="1086" type="textblock" ulx="289" uly="1042">
        <line lrx="398" lry="1086" ulx="289" uly="1042">7124.</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="1087" type="textblock" ulx="444" uly="1030">
        <line lrx="767" lry="1087" ulx="444" uly="1030">§%s 55O,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1245" type="textblock" ulx="454" uly="1178">
        <line lrx="1334" lry="1245" ulx="454" uly="1178">[ Placing ] a guard over a forest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1358" type="textblock" ulx="913" uly="1307">
        <line lrx="1499" lry="1358" ulx="913" uly="1307">Attempting impossibilities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="1491" type="textblock" ulx="289" uly="1448">
        <line lrx="398" lry="1491" ulx="289" uly="1448">725.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1491" type="textblock" ulx="445" uly="1433">
        <line lrx="848" lry="1491" ulx="445" uly="1433">§78559¢3 D2z,</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1645" type="textblock" ulx="449" uly="1556">
        <line lrx="927" lry="1645" ulx="449" uly="1556">A K()maﬁ’s truth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1741" type="textblock" ulx="907" uly="1705">
        <line lrx="1505" lry="1741" ulx="907" uly="1705">( See No. 728—For Komati see No. 712. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="1890" type="textblock" ulx="288" uly="1848">
        <line lrx="400" lry="1890" ulx="288" uly="1848">726.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1912" type="textblock" ulx="447" uly="1825">
        <line lrx="1186" lry="1912" ulx="447" uly="1825">§%5¢3 208, 88T PHos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2033" type="textblock" ulx="451" uly="1962">
        <line lrx="1938" lry="2033" ulx="451" uly="1962">A Komati is a coward ; if you hit him, he runs away.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2108" type="textblock" ulx="1001" uly="2072">
        <line lrx="1401" lry="2108" ulx="1001" uly="2072">( For Kémati see No, 712, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="2255" type="textblock" ulx="290" uly="2212">
        <line lrx="400" lry="2255" ulx="290" uly="2212">7127,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="2283" type="textblock" ulx="441" uly="2193">
        <line lrx="1104" lry="2283" ulx="441" uly="2193">§78555¢3 0200 T@;S%o)o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2392" type="textblock" ulx="451" uly="2328">
        <line lrx="1489" lry="2392" ulx="451" uly="2328">Like the burning of a Kémati’s house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2491" type="textblock" ulx="1056" uly="2440">
        <line lrx="1351" lry="2491" ulx="1056" uly="2440">A heavy loss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="2619" type="textblock" ulx="291" uly="2577">
        <line lrx="400" lry="2619" ulx="291" uly="2577">7128.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2637" type="textblock" ulx="446" uly="2562">
        <line lrx="951" lry="2637" ulx="446" uly="2562">§9555¢3 QTS0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2759" type="textblock" ulx="454" uly="2694">
        <line lrx="1077" lry="2759" ulx="454" uly="2694">The faith of a Kémati.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2854" type="textblock" ulx="905" uly="2816">
        <line lrx="1496" lry="2854" ulx="905" uly="2816">( See No. 725—For Kémati see No, 712, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2943" type="textblock" ulx="1061" uly="2902">
        <line lrx="1359" lry="2943" ulx="1061" uly="2902">Faithlessness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="3083" type="textblock" ulx="291" uly="3040">
        <line lrx="401" lry="3083" ulx="291" uly="3040">729.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="3108" type="textblock" ulx="442" uly="3021">
        <line lrx="924" lry="3108" ulx="442" uly="3021">585583 ﬁn&amp;igm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="3222" type="textblock" ulx="452" uly="3156">
        <line lrx="1035" lry="3222" ulx="452" uly="3156">A Komati’s evidence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="3318" type="textblock" ulx="604" uly="3258">
        <line lrx="2126" lry="3318" ulx="604" uly="3258">A story is told of a Komati who, when asked to identify a horse about</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="3389" type="textblock" ulx="555" uly="3338">
        <line lrx="2127" lry="3389" ulx="555" uly="3338">which a Musalman and Hindu were quarrelling, said the forepart of it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3452" type="textblock" ulx="556" uly="3403">
        <line lrx="1985" lry="3452" ulx="556" uly="3403">looked like the Musalman’s horse and the hindpart like the Hindu’s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3547" type="textblock" ulx="1118" uly="3490">
        <line lrx="1307" lry="3547" ulx="1118" uly="3490">( 131 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1465" lry="403" type="textblock" ulx="969" uly="318">
        <line lrx="1465" lry="403" ulx="969" uly="318">80@6’%"%_&amp;{50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="403" type="textblock" ulx="1476" uly="333">
        <line lrx="1554" lry="403" ulx="1476" uly="333">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="374" type="textblock" ulx="1565" uly="329">
        <line lrx="1598" lry="374" ulx="1565" uly="329">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="556" type="textblock" ulx="369" uly="467">
        <line lrx="1367" lry="556" ulx="369" uly="467">730. §%0TD iy, T B ¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="695" type="textblock" ulx="531" uly="614">
        <line lrx="1785" lry="695" ulx="531" uly="614">A blow without a rod, a bond without a rope.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="768" type="textblock" ulx="1191" uly="740">
        <line lrx="1392" lry="768" ulx="1191" uly="740">(See No. 775.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="876" type="textblock" ulx="857" uly="821">
        <line lrx="1713" lry="876" ulx="857" uly="821">A sudden and unaccountable calamity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1105" type="textblock" ulx="369" uly="1017">
        <line lrx="1723" lry="1105" ulx="369" uly="1017">731, §°F% TY o TFH Wos~ HRHL-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1233" type="textblock" ulx="531" uly="1132">
        <line lrx="2215" lry="1233" ulx="531" uly="1132">Like the wings of fowls, and the flower-stalks of palmyra</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="1295" type="textblock" ulx="636" uly="1248">
        <line lrx="773" lry="1295" ulx="636" uly="1248">trees.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1394" type="textblock" ulx="1160" uly="1366">
        <line lrx="1387" lry="1394" ulx="1160" uly="1366">( See No. 1063.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1495" type="textblock" ulx="688" uly="1450">
        <line lrx="2213" lry="1495" ulx="688" uly="1450">Domestic fowls make no use of their wings, and the flower-stalk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1564" type="textblock" ulx="637" uly="1518">
        <line lrx="1812" lry="1564" ulx="637" uly="1518">( spadix ) of the palmyra ( See No. 290. ) bears no fruit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1676" type="textblock" ulx="1074" uly="1625">
        <line lrx="1502" lry="1676" ulx="1074" uly="1625">Useless possessions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1892" type="textblock" ulx="368" uly="1805">
        <line lrx="1824" lry="1892" ulx="368" uly="1805">192, é"gg BoSKH Bcei?) §865e578 é/wogio) @&amp;P\:Séa)o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="2018" type="textblock" ulx="532" uly="1950">
        <line lrx="2052" lry="2018" ulx="532" uly="1950">Going to sell fowls and asking the news in the fort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2116" type="textblock" ulx="1012" uly="2085">
        <line lrx="1565" lry="2116" ulx="1012" uly="2085">( See Nos. 308, 1338, 1360, 1363, 1498, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2232" type="textblock" ulx="1068" uly="2181">
        <line lrx="1489" lry="2232" ulx="1068" uly="2181">A meddling rascal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2487" type="textblock" ulx="370" uly="2395">
        <line lrx="1384" lry="2487" ulx="370" uly="2395">733, §°Bo Pon §7y ol S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2602" type="textblock" ulx="547" uly="2536">
        <line lrx="1894" lry="2602" ulx="547" uly="2536">When the cuckoo flew it only mounted a branch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2700" type="textblock" ulx="1186" uly="2672">
        <line lrx="1386" lry="2700" ulx="1186" uly="2672">( See No. 715.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3009" type="textblock" ulx="1246" uly="2929">
        <line lrx="1319" lry="3009" ulx="1246" uly="2929">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="3210" type="textblock" ulx="373" uly="3127">
        <line lrx="1583" lry="3210" ulx="373" uly="3127">734, 950 FER P AT :'égaga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3341" type="textblock" ulx="535" uly="3271">
        <line lrx="1907" lry="3341" ulx="535" uly="3271">He makes the great, mean; and the mean, great.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="3459" type="textblock" ulx="1076" uly="3404">
        <line lrx="1497" lry="3459" ulx="1076" uly="3404">The power of God.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="3553" type="textblock" ulx="1202" uly="3498">
        <line lrx="1387" lry="3553" ulx="1202" uly="3498">( 132 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1504" lry="399" type="textblock" ulx="960" uly="365">
        <line lrx="1504" lry="399" ulx="960" uly="365">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="630" type="textblock" ulx="1191" uly="558">
        <line lrx="1278" lry="630" ulx="1191" uly="558">i\,</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="818" type="textblock" ulx="319" uly="774">
        <line lrx="430" lry="818" ulx="319" uly="774">735.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="819" type="textblock" ulx="477" uly="768">
        <line lrx="1023" lry="819" ulx="477" uly="768">Xo8%H SAS F°08.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="982" type="textblock" ulx="476" uly="914">
        <line lrx="1239" lry="982" ulx="476" uly="914">Like packsaddle, like quilt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1075" type="textblock" ulx="963" uly="1046">
        <line lrx="1493" lry="1075" ulx="963" uly="1046">(See Nos. 1231, 1668, 1698, 1846, 1969.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1210" type="textblock" ulx="944" uly="1168">
        <line lrx="1505" lry="1210" ulx="944" uly="1168">Like pot, like cover. (Dutch.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="1471" type="textblock" ulx="318" uly="1427">
        <line lrx="427" lry="1471" ulx="318" uly="1427">736.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1494" type="textblock" ulx="475" uly="1415">
        <line lrx="1286" lry="1494" ulx="475" uly="1415">XoFT@s™ ardX $8358yp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1632" type="textblock" ulx="477" uly="1565">
        <line lrx="1670" lry="1632" ulx="477" uly="1565">Like blowing a horn into perfumed powder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1763" type="textblock" ulx="637" uly="1711">
        <line lrx="2155" lry="1763" ulx="637" uly="1711">Gandhapodi is thrown over one another by the relations of the bride and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1825" type="textblock" ulx="582" uly="1781">
        <line lrx="1247" lry="1825" ulx="582" uly="1781">bridegroom at Hindu marriages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="2082" type="textblock" ulx="318" uly="2037">
        <line lrx="428" lry="2082" ulx="318" uly="2037">7317,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2100" type="textblock" ulx="479" uly="2031">
        <line lrx="1304" lry="2100" ulx="479" uly="2031">Xos 8d T°XH, mrom) I4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2227" type="textblock" ulx="479" uly="2166">
        <line lrx="1405" lry="2227" ulx="479" uly="2166">It is not the basket, but the hook.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2337" type="textblock" ulx="1020" uly="2307">
        <line lrx="1453" lry="2337" ulx="1020" uly="2307">( See Nos, 253, 1233, 1729, 1757. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2485" type="textblock" ulx="646" uly="2412">
        <line lrx="2154" lry="2485" ulx="646" uly="2412">Galapu ‘S”z‘(.ii is the hook used in the swinging festival ( Charak Pdja )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2577" type="textblock" ulx="588" uly="2508">
        <line lrx="1927" lry="2577" ulx="588" uly="2508">and Gampa S/z'glz' is a basket sometimes used instead of the hook.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2708" type="textblock" ulx="884" uly="2652">
        <line lrx="1581" lry="2708" ulx="884" uly="2652">Applied to a very difficult task.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2930" type="textblock" ulx="320" uly="2849">
        <line lrx="1944" lry="2930" ulx="320" uly="2849">738, Xi) "X ~F onid¥ B FSFR8 2000w 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="3069" type="textblock" ulx="485" uly="3000">
        <line lrx="1959" lry="3069" ulx="485" uly="3000">Throwing sand on a thorn bush and asking it to fight</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="3164" type="textblock" ulx="1036" uly="3134">
        <line lrx="1445" lry="3164" ulx="1036" uly="3134">( For Gackeha see No, 564, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="3292" type="textblock" ulx="641" uly="3238">
        <line lrx="1948" lry="3292" ulx="641" uly="3238">Done by a Xantippe who could get no one to quarrel with.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="3441" type="textblock" ulx="1075" uly="3411">
        <line lrx="1398" lry="3441" ulx="1075" uly="3411">% Zoo pot, Zoo deksel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="3533" type="textblock" ulx="1149" uly="3479">
        <line lrx="1334" lry="3533" ulx="1149" uly="3479">( 133 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1567" lry="377" type="textblock" ulx="1533" uly="331">
        <line lrx="1567" lry="377" ulx="1533" uly="331">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="405" type="textblock" ulx="930" uly="320">
        <line lrx="1429" lry="405" ulx="930" uly="320">6O®@£§Y§_ﬂ‘50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="405" type="textblock" ulx="1442" uly="337">
        <line lrx="1521" lry="405" ulx="1442" uly="337">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="528" type="textblock" ulx="334" uly="485">
        <line lrx="430" lry="528" ulx="334" uly="485">739</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="563" type="textblock" ulx="496" uly="478">
        <line lrx="1229" lry="563" ulx="496" uly="478">Xe 5%06 I WoXsH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="672" type="textblock" ulx="494" uly="605">
        <line lrx="1835" lry="672" ulx="494" uly="605">Like a fight between an elephant and a tortoise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="871" type="textblock" ulx="333" uly="828">
        <line lrx="427" lry="871" ulx="333" uly="828">740</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="900" type="textblock" ulx="490" uly="805">
        <line lrx="1558" lry="900" ulx="490" uly="805">Kggssv% D, For) &amp;5, 7(333).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1019" type="textblock" ulx="495" uly="945">
        <line lrx="1946" lry="1019" ulx="495" uly="945">He is a clever man no doubt, but his belly is hollow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1130" type="textblock" ulx="1053" uly="1086">
        <line lrx="1457" lry="1130" ulx="1053" uly="1086">An ironical phrase.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1235" type="textblock" ulx="655" uly="1188">
        <line lrx="1771" lry="1235" ulx="655" uly="1188">The word rendered clever also means ¢¢solid.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="1250" type="textblock" ulx="1827" uly="1199">
        <line lrx="2173" lry="1250" ulx="1827" uly="1199">The expression</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1312" type="textblock" ulx="598" uly="1254">
        <line lrx="1747" lry="1312" ulx="598" uly="1254">his belly is hollow is equivalent to “ empty-headed.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="1480" type="textblock" ulx="332" uly="1437">
        <line lrx="425" lry="1480" ulx="332" uly="1437">741</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1510" type="textblock" ulx="490" uly="1429">
        <line lrx="1474" lry="1510" ulx="490" uly="1429">Kg DED "wg ‘&amp;j"’éégoé@ K)'S'G“’ac%é%))o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1636" type="textblock" ulx="494" uly="1565">
        <line lrx="1856" lry="1636" ulx="494" uly="1565">Like leaving the grain, and fighting for the husk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="1807" type="textblock" ulx="332" uly="1764">
        <line lrx="428" lry="1807" ulx="332" uly="1764">742</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1838" type="textblock" ulx="490" uly="1747">
        <line lrx="1627" lry="1838" ulx="490" uly="1747">Xep TS BSY HE=RE” Ferduiy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="1965" type="textblock" ulx="495" uly="1892">
        <line lrx="2175" lry="1965" ulx="495" uly="1892">Like fighting with the ferry-man after getting over the</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="2020" type="textblock" ulx="598" uly="1972">
        <line lrx="734" lry="2020" ulx="598" uly="1972">river.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2157" type="textblock" ulx="796" uly="2084">
        <line lrx="1718" lry="2157" ulx="796" uly="2084">The river past, the saint forgotten. (,_s.l.)anish.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2174" type="textblock" ulx="1579" uly="2159">
        <line lrx="1593" lry="2174" ulx="1579" uly="2159">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2232" type="textblock" ulx="821" uly="2182">
        <line lrx="1686" lry="2232" ulx="821" uly="2182">The peril past, the saint mocked. (rmxann</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="2405" type="textblock" ulx="331" uly="2361">
        <line lrx="442" lry="2405" ulx="331" uly="2361">743,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2433" type="textblock" ulx="491" uly="2344">
        <line lrx="1019" lry="2433" ulx="491" uly="2344">Xgo a%ﬁs&amp;mﬁgé.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2564" type="textblock" ulx="495" uly="2490">
        <line lrx="1405" lry="2564" ulx="495" uly="2490">My beard will be fit for shaving.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="2664" type="textblock" ulx="654" uly="2616">
        <line lrx="2175" lry="2664" ulx="654" uly="2616">Said by a goat to a lion which he threatened to devour to fulfil a</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="2715" type="textblock" ulx="601" uly="2692">
        <line lrx="680" lry="2715" ulx="601" uly="2692">vow</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="2902" type="textblock" ulx="333" uly="2860">
        <line lrx="429" lry="2902" ulx="333" uly="2860">744</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2937" type="textblock" ulx="491" uly="2847">
        <line lrx="1536" lry="2937" ulx="491" uly="2847">Xg 83y ¥oB, Faw 8y ¥od.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3073" type="textblock" ulx="498" uly="2989">
        <line lrx="2177" lry="3073" ulx="498" uly="2989">If you eat the root [ of garlick ] there is a smell, if you eat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="3128" type="textblock" ulx="599" uly="3073">
        <line lrx="1390" lry="3128" ulx="599" uly="3073">a clove of it there is a smell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3264" type="textblock" ulx="655" uly="3205">
        <line lrx="1821" lry="3264" ulx="655" uly="3205">Whether you do a little evil or much, it is alike bad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="3393" type="textblock" ulx="940" uly="3361">
        <line lrx="1468" lry="3393" ulx="940" uly="3361">* El rio passado, el santo olvidado.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="3437" type="textblock" ulx="938" uly="3402">
        <line lrx="1477" lry="3437" ulx="938" uly="3402">T Passato il punto, gabbato il santo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="3529" type="textblock" ulx="1163" uly="3473">
        <line lrx="1354" lry="3529" ulx="1163" uly="3473">( 134 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1180" lry="390" type="textblock" ulx="969" uly="355">
        <line lrx="1180" lry="390" ulx="969" uly="355">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="396" type="textblock" ulx="1221" uly="360">
        <line lrx="1507" lry="396" ulx="1221" uly="360">PROVERBS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="564" type="textblock" ulx="330" uly="476">
        <line lrx="2159" lry="564" ulx="330" uly="476">145, XGHooen wod8 §EpSTITET 0, DO T° DD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="648" type="textblock" ulx="605" uly="565">
        <line lrx="1021" lry="648" ulx="605" uly="565">Do @26&amp;85&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="819" type="textblock" ulx="486" uly="742">
        <line lrx="2161" lry="819" ulx="486" uly="742">When the crowbars were blown about by the wind, the leaf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="898" type="textblock" ulx="590" uly="835">
        <line lrx="1719" lry="898" ulx="590" uly="835">platter said “ What is to become of me ?”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1026" type="textblock" ulx="642" uly="976">
        <line lrx="1870" lry="1026" ulx="642" uly="976">Pullaku is a cast away leaf-dish which has been once used,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1158" type="textblock" ulx="639" uly="1095">
        <line lrx="2157" lry="1158" ulx="639" uly="1095">A mean person thinking of his own loss when his superiors are</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1223" type="textblock" ulx="587" uly="1171">
        <line lrx="791" lry="1223" ulx="587" uly="1171">suffering.</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="1440" type="textblock" ulx="319" uly="1397">
        <line lrx="413" lry="1440" ulx="319" uly="1397">746</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1478" type="textblock" ulx="478" uly="1395">
        <line lrx="1828" lry="1478" ulx="478" uly="1395">xgmw@m DOR 708 FarSSooen W}R:Séégo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1615" type="textblock" ulx="482" uly="1539">
        <line lrx="1861" lry="1615" ulx="482" uly="1539">Swallowing crowbars and taking ginger draughts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1733" type="textblock" ulx="976" uly="1677">
        <line lrx="1499" lry="1733" ulx="976" uly="1677">An insufficient remedy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="1948" type="textblock" ulx="313" uly="1907">
        <line lrx="406" lry="1948" ulx="313" uly="1907">747</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1995" type="textblock" ulx="470" uly="1894">
        <line lrx="2143" lry="1995" ulx="470" uly="1894">Xgso 570 P¥ah TS Hod, WHKH dMy 000K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2095" type="textblock" ulx="589" uly="2019">
        <line lrx="1180" lry="2095" ulx="589" uly="2019">DI VowdoDSEy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2240" type="textblock" ulx="472" uly="2168">
        <line lrx="2144" lry="2240" ulx="472" uly="2168">When one man was crying out that his beard was on fire</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2332" type="textblock" ulx="570" uly="2262">
        <line lrx="2144" lry="2332" ulx="570" uly="2262">another followed him asking him for a light for his</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="2413" type="textblock" ulx="575" uly="2351">
        <line lrx="726" lry="2413" ulx="575" uly="2351">cigar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2540" type="textblock" ulx="548" uly="2489">
        <line lrx="1867" lry="2540" ulx="548" uly="2489">If my beard is burnt, others try to light their pipes at if, (Turkish. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="2760" type="textblock" ulx="301" uly="2717">
        <line lrx="395" lry="2760" ulx="301" uly="2717">748</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2796" type="textblock" ulx="460" uly="2703">
        <line lrx="1206" lry="2796" ulx="460" uly="2703">Xé’éﬁ@_ﬁa{éﬁ Xo0B 5E S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2938" type="textblock" ulx="466" uly="2862">
        <line lrx="1583" lry="2938" ulx="466" uly="2862">Rice water is a rich drink to a poor lady.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="3052" type="textblock" ulx="618" uly="3000">
        <line lrx="1795" lry="3052" ulx="618" uly="3000">Panakam is a rich beverage made of expensive materials.</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="3279" type="textblock" ulx="298" uly="3236">
        <line lrx="392" lry="3279" ulx="298" uly="3236">749</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="3313" type="textblock" ulx="457" uly="3221">
        <line lrx="1272" lry="3313" ulx="457" uly="3221">Xé’a‘ézs@é&amp; HPVTY Do,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="3451" type="textblock" ulx="463" uly="3382">
        <line lrx="1719" lry="3451" ulx="463" uly="3382">A helpless woman will get a foolish husbhand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3543" type="textblock" ulx="1127" uly="3491">
        <line lrx="1313" lry="3543" ulx="1127" uly="3491">( 135 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1588" lry="399" type="textblock" ulx="942" uly="315">
        <line lrx="1588" lry="399" ulx="942" uly="315">eso@esfs §Y8_§1-5 o@é/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="553" type="textblock" ulx="353" uly="475">
        <line lrx="1984" lry="553" ulx="353" uly="475">750. X%)z)@sﬁa B8 TOTS NEFow K)%))J/é‘/”oér“?émwﬁ&amp;égg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="693" type="textblock" ulx="516" uly="592">
        <line lrx="2194" lry="693" ulx="516" uly="592">Like the bat which thinks it holds4 up the sky and keeps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="787" type="textblock" ulx="619" uly="723">
        <line lrx="1016" lry="787" ulx="619" uly="723">it from falling.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="899" type="textblock" ulx="1170" uly="871">
        <line lrx="1381" lry="899" ulx="1170" uly="871">( See No, 1255.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1024" type="textblock" ulx="624" uly="968">
        <line lrx="1976" lry="1024" ulx="624" uly="968">Said of a man who thinks everything depends on himself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1294" type="textblock" ulx="357" uly="1176">
        <line lrx="1864" lry="1294" ulx="357" uly="1176">751, XBTSH ST 9078, RO éz"ﬂ; @5&amp;%;3\3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1469" type="textblock" ulx="520" uly="1387">
        <line lrx="2197" lry="1469" ulx="520" uly="1387">“« How are you Garuda ?” said the snake Sésha, “How are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1575" type="textblock" ulx="622" uly="1490">
        <line lrx="1436" lry="1575" ulx="622" uly="1490">you Sésha 17 replied the kite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1717" type="textblock" ulx="684" uly="1654">
        <line lrx="2200" lry="1717" ulx="684" uly="1654">éésha took advantage of his position on the wrist of S,iva to address</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1801" type="textblock" ulx="635" uly="1751">
        <line lrx="2201" lry="1801" ulx="635" uly="1751">Garuda, the sacred kite of Vishnu, in an impertinently familiar manner, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1878" type="textblock" ulx="628" uly="1828">
        <line lrx="1456" lry="1878" ulx="628" uly="1828">which Garuda was compelled to submit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2003" type="textblock" ulx="624" uly="1948">
        <line lrx="2202" lry="2003" ulx="624" uly="1948">A mean person taking advantage of his influence with a great man, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2070" type="textblock" ulx="676" uly="2029">
        <line lrx="1377" lry="2070" ulx="676" uly="2029">treat his betters with insolence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="2315" type="textblock" ulx="358" uly="2272">
        <line lrx="453" lry="2315" ulx="358" uly="2272">752</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2340" type="textblock" ulx="515" uly="2259">
        <line lrx="1498" lry="2340" ulx="515" uly="2259">TOF TR B¥  AES0y W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2487" type="textblock" ulx="525" uly="2423">
        <line lrx="2204" lry="2487" ulx="525" uly="2423">The oil-crusher’s greediness cannot be contained even in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="2565" type="textblock" ulx="626" uly="2515">
        <line lrx="764" lry="2565" ulx="626" uly="2515">sack.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2699" type="textblock" ulx="703" uly="2655">
        <line lrx="1868" lry="2699" ulx="703" uly="2655">But little oil is extracted from a large quantity of seed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="2941" type="textblock" ulx="359" uly="2897">
        <line lrx="455" lry="2941" ulx="359" uly="2897">753</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2962" type="textblock" ulx="517" uly="2882">
        <line lrx="1362" lry="2962" ulx="517" uly="2882">o 88 5D FHrdsky.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3109" type="textblock" ulx="521" uly="3042">
        <line lrx="2204" lry="3109" ulx="521" uly="3042">Like using a rice-pounder for [ carrying ] a bunch of glass</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="3184" type="textblock" ulx="621" uly="3134">
        <line lrx="879" lry="3184" ulx="621" uly="3134">bracelets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3321" type="textblock" ulx="590" uly="3265">
        <line lrx="1985" lry="3321" ulx="590" uly="3265">When put down, the weight of the stick would break the bracelets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="3453" type="textblock" ulx="1089" uly="3412">
        <line lrx="1467" lry="3453" ulx="1089" uly="3412">A {oolish action.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="3557" type="textblock" ulx="1185" uly="3502">
        <line lrx="1373" lry="3557" ulx="1185" uly="3502">( 136 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="388" type="textblock" ulx="930" uly="354">
        <line lrx="1470" lry="388" ulx="930" uly="354">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="535" type="textblock" ulx="445" uly="464">
        <line lrx="1291" lry="535" ulx="445" uly="464">e B0 SHIOEH K8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="680" type="textblock" ulx="452" uly="614">
        <line lrx="2120" lry="680" ulx="452" uly="614">By trading in glass bracelets a bare subsistence only can be</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="743" type="textblock" ulx="552" uly="694">
        <line lrx="801" lry="743" ulx="552" uly="694">obtained.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="851" type="textblock" ulx="958" uly="809">
        <line lrx="1459" lry="851" ulx="958" uly="809">Because so many break.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="965" type="textblock" ulx="553" uly="912">
        <line lrx="1909" lry="965" ulx="553" uly="912">Applied to any business which is attended with heavy losses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="1093" type="textblock" ulx="289" uly="1049">
        <line lrx="349" lry="1093" ulx="289" uly="1049">75</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1123" type="textblock" ulx="446" uly="1006">
        <line lrx="1456" lry="1123" ulx="446" uly="1006">e &amp; Xo;i)c‘&amp;) oF ¥ SEMYS R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1245" type="textblock" ulx="451" uly="1178">
        <line lrx="2124" lry="1245" ulx="451" uly="1178">Like saying that a donkey has eaten a basketful of husk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1354" type="textblock" ulx="986" uly="1307">
        <line lrx="1422" lry="1354" ulx="986" uly="1307">Nothing wonderful.</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="1486" type="textblock" ulx="290" uly="1443">
        <line lrx="384" lry="1486" ulx="290" uly="1443">756</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1515" type="textblock" ulx="446" uly="1438">
        <line lrx="799" lry="1515" ulx="446" uly="1438">AR 7&amp;%6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1644" type="textblock" ulx="453" uly="1579">
        <line lrx="896" lry="1644" ulx="453" uly="1579">A donkey’s row.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1729" type="textblock" ulx="1033" uly="1676">
        <line lrx="1380" lry="1729" ulx="1033" uly="1676">A noisy brawl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1816" type="textblock" ulx="693" uly="1774">
        <line lrx="1694" lry="1816" ulx="693" uly="1774">Nothing passes between asses but kicks. (itlian.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="1928" type="textblock" ulx="561" uly="1908">
        <line lrx="639" lry="1928" ulx="561" uly="1908">—3&gt;)</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="1950" type="textblock" ulx="292" uly="1908">
        <line lrx="385" lry="1950" ulx="292" uly="1908">197</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="1950" type="textblock" ulx="448" uly="1902">
        <line lrx="556" lry="1950" ulx="448" uly="1902">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="1949" type="textblock" ulx="577" uly="1924">
        <line lrx="649" lry="1949" ulx="577" uly="1924">QR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1951" type="textblock" ulx="658" uly="1895">
        <line lrx="1019" lry="1951" ulx="658" uly="1895">o §%H50550</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2104" type="textblock" ulx="456" uly="2036">
        <line lrx="1378" lry="2104" ulx="456" uly="2036">The mildness of a young donkey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2213" type="textblock" ulx="812" uly="2158">
        <line lrx="1600" lry="2213" ulx="812" uly="2158">Seemingly good but really useless.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2348" type="textblock" ulx="294" uly="2287">
        <line lrx="1332" lry="2348" ulx="294" uly="2287">758. "R3B DoH 2~ B H0H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2489" type="textblock" ulx="458" uly="2422">
        <line lrx="1521" lry="2489" ulx="458" uly="2422">Ashes are the remedy for a deep ulcer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2594" type="textblock" ulx="632" uly="2542">
        <line lrx="1785" lry="2594" ulx="632" uly="2542">Severe measures must be used with the incorrigible.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2706" type="textblock" ulx="691" uly="2662">
        <line lrx="1725" lry="2706" ulx="691" uly="2662">Desperate ills require desperate remedies. (French.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="2843" type="textblock" ulx="294" uly="2800">
        <line lrx="389" lry="2843" ulx="294" uly="2800">759</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2874" type="textblock" ulx="473" uly="2794">
        <line lrx="2125" lry="2874" ulx="473" uly="2794">BB Toeo¥ R0 2,808 SBHAR, SHEF_S</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2976" type="textblock" ulx="575" uly="2895">
        <line lrx="936" lry="2976" ulx="575" uly="2895">@éoéﬁéoo&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="3099" type="textblock" ulx="455" uly="3034">
        <line lrx="2122" lry="3099" ulx="455" uly="3034">The rat below the corn bin must live below the corn bin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="3164" type="textblock" ulx="559" uly="3114">
        <line lrx="1189" lry="3164" ulx="559" uly="3114">where else can itlive ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="3271" type="textblock" ulx="933" uly="3219">
        <line lrx="1487" lry="3271" ulx="933" uly="3219">Said of an idle parasite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="3398" type="textblock" ulx="875" uly="3368">
        <line lrx="1576" lry="3398" ulx="875" uly="3368">* T'ra asino e asino, non corron se non calci,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="3441" type="textblock" ulx="872" uly="3409">
        <line lrx="1474" lry="3441" ulx="872" uly="3409">+ Aux grands maux les grands remédes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="3506" type="textblock" ulx="644" uly="3467">
        <line lrx="698" lry="3506" ulx="644" uly="3467">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="3521" type="textblock" ulx="1139" uly="3462">
        <line lrx="1323" lry="3521" ulx="1139" uly="3462">(187 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1629" lry="412" type="textblock" ulx="965" uly="327">
        <line lrx="1629" lry="412" ulx="965" uly="327">eso@ej“’sﬁﬁjﬁo@s/.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="567" type="textblock" ulx="368" uly="486">
        <line lrx="2208" lry="567" ulx="368" uly="486">760. 7BI0T DAHPIH HoH, FHHT® TOOI® T PER</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="679" type="textblock" ulx="610" uly="584">
        <line lrx="1497" lry="679" ulx="610" uly="584">"%ce\)oe)mw wa 6&amp;253“&amp;&amp;%@.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="794" type="textblock" ulx="532" uly="728">
        <line lrx="2213" lry="794" ulx="532" uly="728">He said that he himself would support his wife and family</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="875" type="textblock" ulx="632" uly="809">
        <line lrx="2219" lry="875" ulx="632" uly="809">in dearth and in plenty, so long as the bin was full of</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="937" type="textblock" ulx="633" uly="904">
        <line lrx="758" lry="937" ulx="633" uly="904">corn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="1128" type="textblock" ulx="367" uly="1084">
        <line lrx="460" lry="1128" ulx="367" uly="1084">761</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1153" type="textblock" ulx="525" uly="1069">
        <line lrx="2016" lry="1153" ulx="525" uly="1069">K 87 Vo] DY NWOSTRE HYS 05 ép.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1278" type="textblock" ulx="532" uly="1213">
        <line lrx="2210" lry="1278" ulx="532" uly="1213">Putting your hand into an oil press, and saying “ The favour</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1357" type="textblock" ulx="632" uly="1291">
        <line lrx="1636" lry="1357" ulx="632" uly="1291">of Perumal ( Vishnu ) be upon me.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1445" type="textblock" ulx="1171" uly="1417">
        <line lrx="1390" lry="1445" ulx="1171" uly="1417">( See No. 767.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1550" type="textblock" ulx="1037" uly="1500">
        <line lrx="1528" lry="1550" ulx="1037" uly="1500">Tempting Providence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1662" type="textblock" ulx="647" uly="1615">
        <line lrx="1922" lry="1662" ulx="647" uly="1615">Put your finger in the fire, and say ’twas your ill fortune.</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1836" type="textblock" ulx="363" uly="1793">
        <line lrx="459" lry="1836" ulx="363" uly="1793">762</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1860" type="textblock" ulx="524" uly="1780">
        <line lrx="2201" lry="1860" ulx="524" uly="1780">TR TR DY KRN SRAT MR SR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1989" type="textblock" ulx="531" uly="1924">
        <line lrx="2202" lry="1989" ulx="531" uly="1924">O oil-woman! oil-woman! you pour out the oil as finely as</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2070" type="textblock" ulx="628" uly="2007">
        <line lrx="827" lry="2070" ulx="628" uly="2007">you sit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2154" type="textblock" ulx="1109" uly="2113">
        <line lrx="1451" lry="2154" ulx="1109" uly="2113">Said to a cheat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="2337" type="textblock" ulx="361" uly="2293">
        <line lrx="457" lry="2337" ulx="361" uly="2293">763</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2357" type="textblock" ulx="517" uly="2284">
        <line lrx="930" lry="2357" ulx="517" uly="2284">VARZNSY) ?35*985%30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2484" type="textblock" ulx="525" uly="2415">
        <line lrx="1392" lry="2484" ulx="525" uly="2415">As though possessed of a devil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2552" type="textblock" ulx="1803" uly="2533">
        <line lrx="1810" lry="2552" ulx="1803" uly="2533">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="2655" type="textblock" ulx="362" uly="2612">
        <line lrx="456" lry="2655" ulx="362" uly="2612">764</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="2676" type="textblock" ulx="526" uly="2590">
        <line lrx="2060" lry="2676" ulx="526" uly="2590">ACTOWN0 W?éﬁ neD, 5% —a’%oéﬁ 653&amp;&amp;_&amp;?09:6&amp;&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2800" type="textblock" ulx="527" uly="2734">
        <line lrx="2201" lry="2800" ulx="527" uly="2734">You are teazing me and crying for cakes and your back is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2881" type="textblock" ulx="626" uly="2813">
        <line lrx="1235" lry="2881" ulx="626" uly="2813">crying for a whipping.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2969" type="textblock" ulx="1100" uly="2926">
        <line lrx="1473" lry="2969" ulx="1100" uly="2926">Said by a father.</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="3155" type="textblock" ulx="360" uly="3111">
        <line lrx="454" lry="3155" ulx="360" uly="3111">765</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3176" type="textblock" ulx="517" uly="3100">
        <line lrx="1322" lry="3176" ulx="517" uly="3100">8 DY 508 BAWLY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="3301" type="textblock" ulx="525" uly="3179">
        <line lrx="1757" lry="3301" ulx="525" uly="3179">Born of the wind, and reared up by the dust.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="3394" type="textblock" ulx="685" uly="3349">
        <line lrx="2197" lry="3394" ulx="685" uly="3349">Said by parents to an ungrateful son, or by a benefactor to an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3462" type="textblock" ulx="630" uly="3419">
        <line lrx="1078" lry="3462" ulx="630" uly="3419">ungrateful dependant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="3547" type="textblock" ulx="1193" uly="3492">
        <line lrx="1381" lry="3547" ulx="1193" uly="3492">( 138 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1485" lry="389" type="textblock" ulx="945" uly="356">
        <line lrx="1485" lry="389" ulx="945" uly="356">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="549" type="textblock" ulx="297" uly="471">
        <line lrx="1635" lry="549" ulx="297" uly="471">766. 798 VPows Dodod FXIEYBON -</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="682" type="textblock" ulx="459" uly="616">
        <line lrx="2132" lry="682" ulx="459" uly="616">Offering to God the flour which had been blown away by</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="745" type="textblock" ulx="559" uly="696">
        <line lrx="815" lry="745" ulx="559" uly="696">the wind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="851" type="textblock" ulx="850" uly="809">
        <line lrx="1576" lry="851" ulx="850" uly="809">Let that which is lost be for God,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="951" type="textblock" ulx="624" uly="905">
        <line lrx="2133" lry="951" ulx="624" uly="905">What the abbot of Bamba cannot eat, ke gives away for the good of his</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="998" type="textblock" ulx="563" uly="963">
        <line lrx="845" lry="998" ulx="563" uly="963">soul. (Spanish.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="1151" type="textblock" ulx="295" uly="1108">
        <line lrx="388" lry="1151" ulx="295" uly="1108">767</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1178" type="textblock" ulx="451" uly="1093">
        <line lrx="1996" lry="1178" ulx="451" uly="1093">OSP &amp;T3» BY TYT D HI FoHH &amp;y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="1303" type="textblock" ulx="459" uly="1236">
        <line lrx="2132" lry="1303" ulx="459" uly="1236">Having put the lamp in the wind, he prays “O God! show</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1378" type="textblock" ulx="559" uly="1316">
        <line lrx="878" lry="1378" ulx="559" uly="1316">thy power.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1453" type="textblock" ulx="1111" uly="1425">
        <line lrx="1301" lry="1453" ulx="1111" uly="1425">(See No. 761.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="1583" type="textblock" ulx="293" uly="1538">
        <line lrx="403" lry="1583" ulx="293" uly="1538">768,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1614" type="textblock" ulx="450" uly="1518">
        <line lrx="1394" lry="1614" ulx="450" uly="1518">70 mw SD ¥% 530508008,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1733" type="textblock" ulx="464" uly="1667">
        <line lrx="1503" lry="1733" ulx="464" uly="1667">When a storm comes, the story ceases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1832" type="textblock" ulx="881" uly="1779">
        <line lrx="1518" lry="1832" ulx="881" uly="1779">A sudden stop to anything.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1987" type="textblock" ulx="291" uly="1905">
        <line lrx="1448" lry="1987" ulx="291" uly="1905">769. Aozmeo XnBoxnm, oo Y oo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2126" type="textblock" ulx="456" uly="2041">
        <line lrx="1859" lry="2126" ulx="456" uly="2041">Three bgshels of grain for twelve bushels of birds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="2250" type="textblock" ulx="290" uly="2208">
        <line lrx="385" lry="2250" ulx="290" uly="2208">770</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="2248" type="textblock" ulx="450" uly="2206">
        <line lrx="624" lry="2248" ulx="450" uly="2206">oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="2277" type="textblock" ulx="547" uly="2236">
        <line lrx="641" lry="2277" ulx="547" uly="2236">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="2278" type="textblock" ulx="649" uly="2195">
        <line lrx="1655" lry="2278" ulx="649" uly="2195">on 23‘0_‘%, X508 0G  DOOIWI”.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2392" type="textblock" ulx="451" uly="2323">
        <line lrx="2129" lry="2392" ulx="451" uly="2323">If youhide the grinding stone will the daughter’s marriage</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="2468" type="textblock" ulx="553" uly="2404">
        <line lrx="875" lry="2468" ulx="553" uly="2404">be stopped ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2562" type="textblock" ulx="630" uly="2517">
        <line lrx="1983" lry="2562" ulx="630" uly="2517">A round grinding stone or pestle is used in marriage ceremonies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2675" type="textblock" ulx="553" uly="2621">
        <line lrx="2125" lry="2675" ulx="553" uly="2621">A trifling hindrance put in a man’s way will not divert him from his</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2738" type="textblock" ulx="605" uly="2700">
        <line lrx="785" lry="2738" ulx="605" uly="2700">purpose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2943" type="textblock" ulx="287" uly="2852">
        <line lrx="1255" lry="2943" ulx="287" uly="2852">T11. X0 ) Bog B0e3ABL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3057" type="textblock" ulx="448" uly="2989">
        <line lrx="1314" lry="3057" ulx="448" uly="2989">Bullets floating, Bendu sinking.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="3152" type="textblock" ulx="604" uly="3105">
        <line lrx="2121" lry="3152" ulx="604" uly="3105">Bendw is the Aschynomene Indica from which pith hats, models, &amp;e, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="3202" type="textblock" ulx="552" uly="3170">
        <line lrx="671" lry="3202" ulx="552" uly="3170">made.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="3303" type="textblock" ulx="861" uly="3263">
        <line lrx="1548" lry="3303" ulx="861" uly="3263">The order of nature reversed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="3444" type="textblock" ulx="735" uly="3412">
        <line lrx="1659" lry="3444" ulx="735" uly="3412">* El abad de Bamba, lo que no puede comer, dalo por su alma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3522" type="textblock" ulx="1122" uly="3468">
        <line lrx="1308" lry="3522" ulx="1122" uly="3468">(139 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1616" lry="409" type="textblock" ulx="979" uly="324">
        <line lrx="1616" lry="409" ulx="979" uly="324">60@@’5@’1%{50@%’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="542" type="textblock" ulx="379" uly="498">
        <line lrx="475" lry="542" ulx="379" uly="498">772</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="568" type="textblock" ulx="542" uly="488">
        <line lrx="1742" lry="568" ulx="542" uly="488">KRG s ¥ODSLp, XoAR'y) T RDTL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="684" type="textblock" ulx="542" uly="617">
        <line lrx="2222" lry="684" ulx="542" uly="617">The bite of the temple-snake, the goring of the sacred cow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="782" type="textblock" ulx="647" uly="730">
        <line lrx="2225" lry="782" ulx="647" uly="730">An injury is none the less, though it be inflicted by a relation or</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="835" type="textblock" ulx="699" uly="795">
        <line lrx="842" lry="835" ulx="699" uly="795">friend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="979" type="textblock" ulx="379" uly="937">
        <line lrx="474" lry="979" ulx="379" uly="937">773</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1004" type="textblock" ulx="541" uly="914">
        <line lrx="1882" lry="1004" ulx="541" uly="914">X&amp;007A o8 HF DoXxn H&amp;,SESHm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1118" type="textblock" ulx="540" uly="1053">
        <line lrx="2222" lry="1118" ulx="540" uly="1053">To him who swallows the temple, the lingam in it is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1200" type="textblock" ulx="644" uly="1135">
        <line lrx="971" lry="1200" ulx="644" uly="1135">sugar-plum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1269" type="textblock" ulx="1112" uly="1241">
        <line lrx="1466" lry="1269" ulx="1112" uly="1241">( See Nos, 447, 684, 1008. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="1397" type="textblock" ulx="378" uly="1355">
        <line lrx="474" lry="1397" ulx="378" uly="1355">174</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1404" type="textblock" ulx="530" uly="1331">
        <line lrx="1584" lry="1404" ulx="530" uly="1331">ST Xosr 9B, 50D T e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1534" type="textblock" ulx="539" uly="1468">
        <line lrx="2223" lry="1534" ulx="539" uly="1468">If the temple bell be lost what does it matter to the priest-</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1613" type="textblock" ulx="642" uly="1550">
        <line lrx="788" lry="1613" ulx="642" uly="1550">ling ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1721" type="textblock" ulx="700" uly="1667">
        <line lrx="1898" lry="1721" ulx="700" uly="1667">A hireling cares not for the property of his master.</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="1847" type="textblock" ulx="378" uly="1804">
        <line lrx="472" lry="1847" ulx="378" uly="1804">775</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1870" type="textblock" ulx="542" uly="1794">
        <line lrx="1236" lry="1870" ulx="542" uly="1794">NG 55-8)1) Do K)éééb)o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1996" type="textblock" ulx="540" uly="1927">
        <line lrx="1686" lry="1996" ulx="540" uly="1927">Like a temple coming and falling on you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2083" type="textblock" ulx="1228" uly="2053">
        <line lrx="1446" lry="2083" ulx="1228" uly="2053">(See No. 730.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2179" type="textblock" ulx="1024" uly="2125">
        <line lrx="1591" lry="2179" ulx="1024" uly="2125">An unexpected calamity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="2315" type="textblock" ulx="380" uly="2271">
        <line lrx="474" lry="2315" ulx="380" uly="2271">776</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2343" type="textblock" ulx="541" uly="2258">
        <line lrx="1233" lry="2343" ulx="541" uly="2258">2@6&amp;3 Foy) BoY) 000,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2474" type="textblock" ulx="538" uly="2402">
        <line lrx="1619" lry="2474" ulx="538" uly="2402">A squint eye is better than a blind eye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2543" type="textblock" ulx="1122" uly="2512">
        <line lrx="1471" lry="2543" ulx="1122" uly="2512">( See Nos. 312, 314, 1906. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2628" type="textblock" ulx="1001" uly="2584">
        <line lrx="1613" lry="2628" ulx="1001" uly="2584">Of two evils choose the least.</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="2773" type="textblock" ulx="378" uly="2731">
        <line lrx="472" lry="2773" ulx="378" uly="2731">11t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2796" type="textblock" ulx="536" uly="2709">
        <line lrx="1730" lry="2796" ulx="536" uly="2709">RE ¥y So-fFc IFDH TODIT S¥ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2898" type="textblock" ulx="539" uly="2833">
        <line lrx="1980" lry="2898" ulx="539" uly="2833">It matters not whether the blind eye is open or shut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2991" type="textblock" ulx="746" uly="2941">
        <line lrx="1863" lry="2991" ulx="746" uly="2941">A useless man’s absence is as good as his presence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="3152" type="textblock" ulx="375" uly="3108">
        <line lrx="471" lry="3152" ulx="375" uly="3108">718</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="3177" type="textblock" ulx="539" uly="3072">
        <line lrx="1589" lry="3177" ulx="539" uly="3072">Kode Koo, 8% $0gH S s0BoT) %o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="3267" type="textblock" ulx="541" uly="3197">
        <line lrx="1675" lry="3267" ulx="541" uly="3197">He is cleaning the teeth of a blind horse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="3360" type="textblock" ulx="1026" uly="3306">
        <line lrx="1598" lry="3360" ulx="1026" uly="3306">Unprofitable employment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="3448" type="textblock" ulx="861" uly="3399">
        <line lrx="1732" lry="3448" ulx="861" uly="3399">He is teaching a pig to play on a flute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="3534" type="textblock" ulx="1221" uly="3480">
        <line lrx="1408" lry="3534" ulx="1221" uly="3480">( 140 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1185" lry="391" type="textblock" ulx="973" uly="359">
        <line lrx="1185" lry="391" ulx="973" uly="359">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="391" type="textblock" ulx="1227" uly="359">
        <line lrx="1515" lry="391" ulx="1227" uly="359">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="556" type="textblock" ulx="312" uly="480">
        <line lrx="1130" lry="556" ulx="312" uly="480">779, %G B HIS L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="666" type="textblock" ulx="473" uly="599">
        <line lrx="1675" lry="666" ulx="473" uly="599">Like the blind jackal falling into the snare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="811" type="textblock" ulx="310" uly="768">
        <line lrx="404" lry="811" ulx="310" uly="768">780</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="837" type="textblock" ulx="468" uly="753">
        <line lrx="2146" lry="837" ulx="468" uly="753">KRG SO0 SESIUL RGN TSA N 90T, S088 oI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="927" type="textblock" ulx="609" uly="856">
        <line lrx="1330" lry="927" ulx="609" uly="856">oo §Ee~ vy S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1047" type="textblock" ulx="474" uly="981">
        <line lrx="2149" lry="1047" ulx="474" uly="981">‘When she said “ I salute you, O blind father-in-law !”” he re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="1128" type="textblock" ulx="575" uly="1061">
        <line lrx="2151" lry="1128" ulx="575" uly="1061">plied ¢ Is this the commencement of strife? O adulterous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1207" type="textblock" ulx="576" uly="1142">
        <line lrx="1017" lry="1207" ulx="576" uly="1142">daughter-in-law</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1188" type="textblock" ulx="1033" uly="1180">
        <line lrx="1043" lry="1188" ulx="1033" uly="1180">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1172" type="textblock" ulx="1034" uly="1141">
        <line lrx="1077" lry="1172" ulx="1034" uly="1141">199</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1272" type="textblock" ulx="1129" uly="1242">
        <line lrx="1316" lry="1272" ulx="1129" uly="1242">¢ See No. 72 )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1358" type="textblock" ulx="567" uly="1313">
        <line lrx="1891" lry="1358" ulx="567" uly="1313">Let him that has a glass skull not take to stone throwing. (lwlian.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="1509" type="textblock" ulx="313" uly="1465">
        <line lrx="406" lry="1509" ulx="313" uly="1465">781</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1534" type="textblock" ulx="470" uly="1432">
        <line lrx="1351" lry="1534" ulx="470" uly="1432">G Top TRy B BELp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1640" type="textblock" ulx="479" uly="1574">
        <line lrx="1817" lry="1640" ulx="479" uly="1574">Like a blind bullock going into a field of millet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1727" type="textblock" ulx="876" uly="1685">
        <line lrx="1577" lry="1727" ulx="876" uly="1685">Not able to get much out of it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="1874" type="textblock" ulx="315" uly="1832">
        <line lrx="410" lry="1874" ulx="315" uly="1832">782</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1896" type="textblock" ulx="476" uly="1820">
        <line lrx="1401" lry="1896" ulx="476" uly="1820">&amp;émﬁ&amp;amm BoXTYH oo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2014" type="textblock" ulx="482" uly="1936">
        <line lrx="1814" lry="2014" ulx="482" uly="1936">Can a blind man discern the colour of pure gold?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="2095" type="textblock" ulx="582" uly="2042">
        <line lrx="2083" lry="2095" ulx="582" uly="2042">An uneducated man cannot judge of the attainments of the learned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2182" type="textblock" ulx="743" uly="2138">
        <line lrx="1695" lry="2182" ulx="743" uly="2138">A4 blind man is no judge of colours. (ltalian.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2274" type="textblock" ulx="689" uly="2232">
        <line lrx="1775" lry="2274" ulx="689" uly="2232">A4 pebble and a diamond are alike to a blind man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="2428" type="textblock" ulx="319" uly="2384">
        <line lrx="414" lry="2428" ulx="319" uly="2384">783</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2449" type="textblock" ulx="479" uly="2372">
        <line lrx="1397" lry="2449" ulx="479" uly="2372">X IR 20 TH_BoDSA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2557" type="textblock" ulx="484" uly="2489">
        <line lrx="1481" lry="2557" ulx="484" uly="2489">The egg made faces at the chicken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2621" type="textblock" ulx="1166" uly="2594">
        <line lrx="1374" lry="2621" ulx="1166" uly="2594">( See No. 790.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2715" type="textblock" ulx="826" uly="2661">
        <line lrx="1645" lry="2715" ulx="826" uly="2661">Mocking and mimicking a superior.</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="2861" type="textblock" ulx="320" uly="2818">
        <line lrx="413" lry="2861" ulx="320" uly="2818">784</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2871" type="textblock" ulx="481" uly="2768">
        <line lrx="2152" lry="2871" ulx="481" uly="2768">Ro£3350 355"’25% Kootroe OO 0B, P° DDOSTonTT BIH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2977" type="textblock" ulx="596" uly="2913">
        <line lrx="1742" lry="2977" ulx="596" uly="2913">TEOACY T° KXo SoOSH  9F) S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3093" type="textblock" ulx="481" uly="3030">
        <line lrx="2153" lry="3093" ulx="481" uly="3030">When Gutala Poli was told to amend her ways, she said</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="3159" type="textblock" ulx="584" uly="3101">
        <line lrx="1626" lry="3159" ulx="584" uly="3101">she would rather break off the match.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="3254" type="textblock" ulx="776" uly="3215">
        <line lrx="1238" lry="3254" ulx="776" uly="3215">Obstinate behaviour.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="3254" type="textblock" ulx="1296" uly="3214">
        <line lrx="1696" lry="3254" ulx="1296" uly="3214">Stubborn conduct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="3390" type="textblock" ulx="899" uly="3362">
        <line lrx="1526" lry="3390" ulx="899" uly="3362">* Chi ha testa di vetro non faccia a’ sassi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="3432" type="textblock" ulx="897" uly="3402">
        <line lrx="1451" lry="3432" ulx="897" uly="3402">T Il cieco non dee giudicar dei eolori.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="3515" type="textblock" ulx="1155" uly="3459">
        <line lrx="1343" lry="3515" ulx="1155" uly="3459">( 141 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1619" lry="407" type="textblock" ulx="977" uly="322">
        <line lrx="1619" lry="407" ulx="977" uly="322">eﬂo@@’sé"i%-ﬁo@é’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="536" type="textblock" ulx="375" uly="492">
        <line lrx="469" lry="536" ulx="375" uly="492">785</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="570" type="textblock" ulx="533" uly="467">
        <line lrx="2216" lry="570" ulx="533" uly="467">ASEERC z)"’a%ag o8 EX, S8R0 '&amp;)""5%35 =8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="665" type="textblock" ulx="659" uly="583">
        <line lrx="1205" lry="665" ulx="659" uly="583">@*gg o“ag {Sa—o_:s;a&amp;»</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="776" type="textblock" ulx="535" uly="707">
        <line lrx="2218" lry="776" ulx="535" uly="707">He does not know the way the pumpkin goes, but troubles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="856" type="textblock" ulx="596" uly="786">
        <line lrx="1926" lry="856" ulx="596" uly="786">" himself to find the way the mustard seed goes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="918" type="textblock" ulx="1200" uly="892">
        <line lrx="1398" lry="918" ulx="1200" uly="892">( See No. 741.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1058" type="textblock" ulx="370" uly="1014">
        <line lrx="464" lry="1058" ulx="370" uly="1014">786</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1090" type="textblock" ulx="526" uly="973">
        <line lrx="2214" lry="1090" ulx="526" uly="973">?@i;_f%&amp; T ToN éoﬁo, 85 e~y BOR %43 B</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1173" type="textblock" ulx="670" uly="1109">
        <line lrx="951" lry="1173" ulx="670" uly="1109">@vw&amp;ﬁéo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1298" type="textblock" ulx="533" uly="1226">
        <line lrx="2217" lry="1298" ulx="533" uly="1226">When the thief who stole the pumpkin was spoken of, he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1357" type="textblock" ulx="633" uly="1306">
        <line lrx="1114" lry="1357" ulx="633" uly="1306">felt his shoulders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1451" type="textblock" ulx="842" uly="1405">
        <line lrx="1738" lry="1451" ulx="842" uly="1405">Thinking some mark might have been left.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1524" type="textblock" ulx="1175" uly="1495">
        <line lrx="1400" lry="1524" ulx="1175" uly="1495">(See No. 1467. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1600" type="textblock" ulx="894" uly="1556">
        <line lrx="1675" lry="1600" ulx="894" uly="1556">A guilty conscience meeds mo accuser.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1682" type="textblock" ulx="561" uly="1636">
        <line lrx="1986" lry="1682" ulx="561" uly="1636">He that has a muckle nose thinks ilka ane is speaking 0't. (Scotch.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1818" type="textblock" ulx="368" uly="1775">
        <line lrx="462" lry="1818" ulx="368" uly="1775">787</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1848" type="textblock" ulx="527" uly="1755">
        <line lrx="1444" lry="1848" ulx="527" uly="1755">mﬁe‘gg 1;652)533 ST ©d 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1956" type="textblock" ulx="530" uly="1885">
        <line lrx="2206" lry="1956" ulx="530" uly="1885">The pumpkins have become rotten, the mustard plants have</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2029" type="textblock" ulx="631" uly="1964">
        <line lrx="818" lry="2029" ulx="631" uly="1964">spread.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2131" type="textblock" ulx="633" uly="2071">
        <line lrx="2208" lry="2131" ulx="633" uly="2071">Said when the base and wicked rise in power and the great and good</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2188" type="textblock" ulx="685" uly="2137">
        <line lrx="904" lry="2188" ulx="685" uly="2137">disappear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="2316" type="textblock" ulx="361" uly="2273">
        <line lrx="456" lry="2316" ulx="361" uly="2273">788</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2342" type="textblock" ulx="517" uly="2261">
        <line lrx="2208" lry="2342" ulx="517" uly="2261">RBVoE Aoz 85 WD $0d 808 Keox) I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2447" type="textblock" ulx="527" uly="2383">
        <line lrx="2206" lry="2447" ulx="527" uly="2383">The Guruvinda seed knows its redness, but not the blackness</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2527" type="textblock" ulx="628" uly="2461">
        <line lrx="1074" lry="2527" ulx="628" uly="2461">of its lower part.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2599" type="textblock" ulx="981" uly="2567">
        <line lrx="1622" lry="2599" ulx="981" uly="2567">(See No. 179.—For Guruvinda see No, 723.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="2687" type="textblock" ulx="631" uly="2634">
        <line lrx="2082" lry="2687" ulx="631" uly="2634">A man values himself highly, but does not know his own defects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2777" type="textblock" ulx="895" uly="2733">
        <line lrx="1672" lry="2777" ulx="895" uly="2733">No one sees his own faults. (German.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="2924" type="textblock" ulx="359" uly="2880">
        <line lrx="454" lry="2924" ulx="359" uly="2880">789</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2944" type="textblock" ulx="514" uly="2869">
        <line lrx="1419" lry="2944" ulx="514" uly="2869">RHHH BoXTSTo00 Vi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="3056" type="textblock" ulx="528" uly="2989">
        <line lrx="1552" lry="3056" ulx="528" uly="2989">To put Pangandmams on your Guru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="3138" type="textblock" ulx="1088" uly="3096">
        <line lrx="1443" lry="3138" ulx="1088" uly="3096">“To outwit him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3239" type="textblock" ulx="677" uly="3193">
        <line lrx="2199" lry="3239" ulx="677" uly="3193">Panganamam is a very large Namam, the sectarial mark worn on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="3305" type="textblock" ulx="621" uly="3260">
        <line lrx="1125" lry="3305" ulx="621" uly="3260">forehead by Vaishnavas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="3438" type="textblock" ulx="1024" uly="3407">
        <line lrx="1584" lry="3438" ulx="1024" uly="3407">% Niemand sieht seine eigene Fehler,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="3515" type="textblock" ulx="1196" uly="3460">
        <line lrx="1383" lry="3515" ulx="1196" uly="3460">( 142 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1490" lry="401" type="textblock" ulx="950" uly="366">
        <line lrx="1490" lry="401" ulx="950" uly="366">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="539" type="textblock" ulx="308" uly="497">
        <line lrx="403" lry="539" ulx="308" uly="497">790</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="563" type="textblock" ulx="464" uly="487">
        <line lrx="1175" lry="563" ulx="464" uly="487">HHH  NooDS %’a“:pgc‘&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="673" type="textblock" ulx="474" uly="605">
        <line lrx="1385" lry="673" ulx="474" uly="605">A disciple greater than his Guru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="738" type="textblock" ulx="1114" uly="710">
        <line lrx="1318" lry="738" ulx="1114" uly="710">( See No. 783. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="821" type="textblock" ulx="925" uly="777">
        <line lrx="1532" lry="821" ulx="925" uly="777">Said of an insolent fellow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="967" type="textblock" ulx="306" uly="924">
        <line lrx="399" lry="967" ulx="306" uly="924">791</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="990" type="textblock" ulx="461" uly="901">
        <line lrx="1051" lry="990" ulx="461" uly="901">RBHE™ Kogeres,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1089" type="textblock" ulx="472" uly="1020">
        <line lrx="1402" lry="1089" ulx="472" uly="1020">May a man fight with his Guru ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="1250" type="textblock" ulx="307" uly="1208">
        <line lrx="402" lry="1250" ulx="307" uly="1208">792</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1270" type="textblock" ulx="462" uly="1149">
        <line lrx="1738" lry="1270" ulx="462" uly="1149">RXF) airvéa m-vzf'cﬁ&amp;o, XEI™E DoOX T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1368" type="textblock" ulx="469" uly="1300">
        <line lrx="2145" lry="1368" ulx="469" uly="1300">You should not transgress the commandment of your Guru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1436" type="textblock" ulx="572" uly="1384">
        <line lrx="1217" lry="1436" ulx="572" uly="1384">nor swallow a crowbar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1536" type="textblock" ulx="763" uly="1491">
        <line lrx="1692" lry="1536" ulx="763" uly="1491">The first is as bad for you as the second.</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="1706" type="textblock" ulx="306" uly="1663">
        <line lrx="402" lry="1706" ulx="306" uly="1663">793</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1729" type="textblock" ulx="461" uly="1645">
        <line lrx="1771" lry="1729" ulx="461" uly="1645">RIS REXonT® TEs™ B 5 ok,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1838" type="textblock" ulx="469" uly="1769">
        <line lrx="1886" lry="1838" ulx="469" uly="1769">Although the horse be blind, he won’t eat less corn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1932" type="textblock" ulx="896" uly="1879">
        <line lrx="1550" lry="1932" ulx="896" uly="1879">Supporting a useless person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2017" type="textblock" ulx="684" uly="1976">
        <line lrx="1744" lry="2017" ulx="684" uly="1976">A bad horse eats as much as a good 0me. (Danish.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2146" type="textblock" ulx="0" uly="2104">
        <line lrx="21" lry="2146" ulx="0" uly="2104">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="2189" type="textblock" ulx="307" uly="2145">
        <line lrx="418" lry="2189" ulx="307" uly="2145">794.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2207" type="textblock" ulx="462" uly="2128">
        <line lrx="1707" lry="2207" ulx="462" uly="2128">KB WYTEAY KHosy Bx§ PY ¥,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2298" type="textblock" ulx="470" uly="2233">
        <line lrx="2141" lry="2298" ulx="470" uly="2233">In addition to the horse’s death, a fanam [ must be paid ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2385" type="textblock" ulx="573" uly="2317">
        <line lrx="1451" lry="2385" ulx="573" uly="2317">for digging a pit [ to bury it in ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2471" type="textblock" ulx="0" uly="2437">
        <line lrx="23" lry="2471" ulx="0" uly="2437">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2453" type="textblock" ulx="1030" uly="2420">
        <line lrx="1416" lry="2453" ulx="1030" uly="2420">( For Fanam see No, 615.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2542" type="textblock" ulx="1047" uly="2491">
        <line lrx="1388" lry="2542" ulx="1047" uly="2491">Loss upon loss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2620" type="textblock" ulx="841" uly="2576">
        <line lrx="1579" lry="2620" ulx="841" uly="2576">After one loss come many. (French.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="2792" type="textblock" ulx="307" uly="2748">
        <line lrx="401" lry="2792" ulx="307" uly="2748">795</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2805" type="textblock" ulx="462" uly="2723">
        <line lrx="1592" lry="2805" ulx="462" uly="2723">KBS0 85 Y 0T 2B0800.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2908" type="textblock" ulx="469" uly="2838">
        <line lrx="1739" lry="2908" ulx="469" uly="2838">How can a dog which has eaten a horse live ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="3074" type="textblock" ulx="307" uly="3030">
        <line lrx="402" lry="3074" ulx="307" uly="3030">796</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3091" type="textblock" ulx="463" uly="3011">
        <line lrx="1882" lry="3091" ulx="463" uly="3011">RIEH ST HF) 3 2od BE T°B BNOATEL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3193" type="textblock" ulx="470" uly="3115">
        <line lrx="2007" lry="3193" ulx="470" uly="3115">The Reddi fed his dog like a horse, and barked himself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3279" type="textblock" ulx="2" uly="3245">
        <line lrx="26" lry="3279" ulx="2" uly="3245">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3285" type="textblock" ulx="574" uly="3224">
        <line lrx="1852" lry="3285" ulx="574" uly="3224">To pay a servant extravagantly and do his work yourself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="3406" type="textblock" ulx="867" uly="3376">
        <line lrx="1523" lry="3406" ulx="867" uly="3376">* En ond Hest aeder saa meget som en god,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="3449" type="textblock" ulx="863" uly="3415">
        <line lrx="1287" lry="3449" ulx="863" uly="3415">+ Aprés perdre perd on bien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="3525" type="textblock" ulx="1146" uly="3470">
        <line lrx="1330" lry="3525" ulx="1146" uly="3470">( 143 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1443" lry="385" type="textblock" ulx="1136" uly="330">
        <line lrx="1443" lry="385" ulx="1136" uly="330">58850</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="384" type="textblock" ulx="1544" uly="338">
        <line lrx="1579" lry="384" ulx="1544" uly="338">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="522" type="textblock" ulx="2505" uly="479">
        <line lrx="2516" lry="522" ulx="2505" uly="479">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="543" type="textblock" ulx="350" uly="493">
        <line lrx="649" lry="543" ulx="350" uly="493">07, ™o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="567" type="textblock" ulx="567" uly="484">
        <line lrx="1398" lry="567" ulx="567" uly="484">?D§ m/"\eli? BS THITI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="665" type="textblock" ulx="514" uly="599">
        <line lrx="1711" lry="665" ulx="514" uly="599">Mubt one teach a horse to eat boiled gram ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="721" type="textblock" ulx="1169" uly="695">
        <line lrx="1384" lry="721" ulx="1169" uly="695">( See No. 935.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="811" type="textblock" ulx="883" uly="768">
        <line lrx="1662" lry="811" ulx="883" uly="768">Teach your grandmother to suck eggs</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1015" type="textblock" ulx="350" uly="973">
        <line lrx="445" lry="1015" ulx="350" uly="973">798</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="1039" type="textblock" ulx="506" uly="945">
        <line lrx="894" lry="1039" ulx="506" uly="945">SR &amp; r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="1028" type="textblock" ulx="932" uly="957">
        <line lrx="2193" lry="1028" ulx="932" uly="957">PHoo TR DDHET0sn0BAD, IR Foz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1137" type="textblock" ulx="721" uly="1056">
        <line lrx="1470" lry="1137" ulx="721" uly="1056">To,0¥R) 88 DBy T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1243" type="textblock" ulx="513" uly="1177">
        <line lrx="2197" lry="1243" ulx="513" uly="1177">If the horse has a tail, it drives away its own flies; does it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="1322" type="textblock" ulx="613" uly="1257">
        <line lrx="2105" lry="1322" ulx="613" uly="1257">drive away the flies from all the horses in the stable ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1392" type="textblock" ulx="1148" uly="1365">
        <line lrx="1361" lry="1392" ulx="1148" uly="1365">( See No. 445.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1484" type="textblock" ulx="861" uly="1430">
        <line lrx="1661" lry="1484" ulx="861" uly="1430">Said when a selfish person is exalted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1570" type="textblock" ulx="753" uly="1528">
        <line lrx="1764" lry="1570" ulx="753" uly="1528">An ill man in office is a mischief to the public</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1779" type="textblock" ulx="352" uly="1736">
        <line lrx="448" lry="1779" ulx="352" uly="1736">799</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1805" type="textblock" ulx="509" uly="1711">
        <line lrx="2195" lry="1805" ulx="509" uly="1711">%" B8 '5‘53655533 B0, Proad HP oS 5%35%()</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1868" type="textblock" ulx="632" uly="1823">
        <line lrx="795" lry="1868" ulx="632" uly="1823">P Bl d b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="1975" type="textblock" ulx="529" uly="1909">
        <line lrx="2193" lry="1975" ulx="529" uly="1909">While the idol in the temple was in want of Naivédyam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2057" type="textblock" ulx="615" uly="1992">
        <line lrx="1370" lry="2057" ulx="615" uly="1992">the priest cried for Pulihora</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2127" type="textblock" ulx="831" uly="2095">
        <line lrx="1724" lry="2127" ulx="831" uly="2095">( See Nos. 227, 989, 1781, 1798.—For Naivedyam see No. 3.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2215" type="textblock" ulx="674" uly="2168">
        <line lrx="1933" lry="2215" ulx="674" uly="2168">Pulihora is a more expensive offering prepared with acid</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="2353" type="textblock" ulx="353" uly="2310">
        <line lrx="447" lry="2353" ulx="353" uly="2310">800</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2371" type="textblock" ulx="507" uly="2297">
        <line lrx="1599" lry="2371" ulx="507" uly="2297">RB{ KoTH_30, O SHoWRT) 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2485" type="textblock" ulx="519" uly="2419">
        <line lrx="2195" lry="2485" ulx="519" uly="2419">The owl took to its nest, the grandmother took to</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2549" type="textblock" ulx="619" uly="2500">
        <line lrx="831" lry="2549" ulx="619" uly="2500">her bed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2678" type="textblock" ulx="2494" uly="2633">
        <line lrx="2516" lry="2678" ulx="2494" uly="2633">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="2767" type="textblock" ulx="354" uly="2724">
        <line lrx="447" lry="2767" ulx="354" uly="2724">801</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2777" type="textblock" ulx="605" uly="2699">
        <line lrx="1364" lry="2777" ulx="605" uly="2699">28 0 KIH) TUOH)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2899" type="textblock" ulx="514" uly="2834">
        <line lrx="1561" lry="2899" ulx="514" uly="2834">A humpbacked man with convulsions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2956" type="textblock" ulx="1116" uly="2929">
        <line lrx="1433" lry="2956" ulx="1116" uly="2929">( See Nos. 1755, 1830.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="3029" type="textblock" ulx="2491" uly="2982">
        <line lrx="2516" lry="3029" ulx="2491" uly="2982">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="3157" type="textblock" ulx="354" uly="3115">
        <line lrx="450" lry="3157" ulx="354" uly="3115">802</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="3157" type="textblock" ulx="512" uly="3094">
        <line lrx="1783" lry="3157" ulx="512" uly="3094">XDy BT DEe X0 T  Benird</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="3295" type="textblock" ulx="521" uly="3225">
        <line lrx="2092" lry="3295" ulx="521" uly="3225">The humpback alone knows how he can lie comfortably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="3361" type="textblock" ulx="1159" uly="3333">
        <line lrx="1386" lry="3361" ulx="1159" uly="3333">( See No. 1419.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3450" type="textblock" ulx="676" uly="3405">
        <line lrx="1864" lry="3450" ulx="676" uly="3405">Every man kens best where his own shoe pinches. (Scotch.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="3536" type="textblock" ulx="1196" uly="3483">
        <line lrx="1382" lry="3536" ulx="1196" uly="3483">( 144 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1467" lry="392" type="textblock" ulx="931" uly="356">
        <line lrx="1467" lry="392" ulx="931" uly="356">TELUGU PROVERBS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="555" type="textblock" ulx="283" uly="467">
        <line lrx="2119" lry="555" ulx="283" uly="467">803, XyS &amp; B0 BRF X% Xrwsd &amp; wdHITd Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="658" type="textblock" ulx="581" uly="589">
        <line lrx="698" lry="658" ulx="581" uly="589">?6%313.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="765" type="textblock" ulx="445" uly="691">
        <line lrx="2121" lry="765" ulx="445" uly="691">Like taking an owl with you to the ceremony of entering a</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="821" type="textblock" ulx="552" uly="771">
        <line lrx="909" lry="821" ulx="552" uly="771">a new house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="917" type="textblock" ulx="1029" uly="889">
        <line lrx="1331" lry="917" ulx="1029" uly="889">( See Nos. 310, 1459, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1021" type="textblock" ulx="611" uly="968">
        <line lrx="2122" lry="1021" ulx="611" uly="968">Grihapravésa is a ceremony only to be performed at an auspicious hour</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="1140" type="textblock" ulx="552" uly="1116">
        <line lrx="671" lry="1140" ulx="552" uly="1116">omen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1108" type="textblock" ulx="555" uly="1039">
        <line lrx="2122" lry="1108" ulx="555" uly="1039">and in the absence of every bad omen. The owl is a peculiaﬂy bad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1246" type="textblock" ulx="750" uly="1192">
        <line lrx="1673" lry="1246" ulx="750" uly="1192">Keeping company with your ill-wishers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="1381" type="textblock" ulx="286" uly="1337">
        <line lrx="383" lry="1381" ulx="286" uly="1337">804</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1402" type="textblock" ulx="440" uly="1314">
        <line lrx="1420" lry="1402" ulx="440" uly="1314">o § 5w éiéj S0 IoHT,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1512" type="textblock" ulx="448" uly="1444">
        <line lrx="1399" lry="1512" ulx="448" uly="1444">Will a cut-throat forget his knife ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1648" type="textblock" ulx="287" uly="1602">
        <line lrx="397" lry="1648" ulx="287" uly="1602">805.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1668" type="textblock" ulx="441" uly="1574">
        <line lrx="1321" lry="1668" ulx="441" uly="1574">N i asgg S e §’°5&amp;é®w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1778" type="textblock" ulx="449" uly="1713">
        <line lrx="1534" lry="1778" ulx="449" uly="1713">Like buying leather from a shoemaker,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1872" type="textblock" ulx="610" uly="1811">
        <line lrx="2125" lry="1872" ulx="610" uly="1811">Purchasing at unreasonable prices. The shoemaker buys hig leather to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1938" type="textblock" ulx="554" uly="1892">
        <line lrx="1220" lry="1938" ulx="554" uly="1892">make up, not to retail to others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="2090" type="textblock" ulx="289" uly="2047">
        <line lrx="383" lry="2090" ulx="289" uly="2047">806</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2112" type="textblock" ulx="443" uly="2028">
        <line lrx="2122" lry="2112" ulx="443" uly="2028">R TTovd) FTRITHY, AT TV 84</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="2208" type="textblock" ulx="585" uly="2135">
        <line lrx="982" lry="2208" ulx="585" uly="2135">E“’&amp;&amp;Ri&amp; Bo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2326" type="textblock" ulx="455" uly="2260">
        <line lrx="2125" lry="2326" ulx="455" uly="2260">There is no person who has not struck a herdsman, or abused</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="2406" type="textblock" ulx="559" uly="2341">
        <line lrx="866" lry="2406" ulx="559" uly="2341">a shepherd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2510" type="textblock" ulx="1019" uly="2459">
        <line lrx="1381" lry="2510" ulx="1019" uly="2459">Despised people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="2649" type="textblock" ulx="292" uly="2605">
        <line lrx="402" lry="2649" ulx="292" uly="2605">807.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2668" type="textblock" ulx="446" uly="2584">
        <line lrx="1608" lry="2668" ulx="446" uly="2584">w08 0Dy BRI %)g Rodypen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2779" type="textblock" ulx="454" uly="2691">
        <line lrx="2119" lry="2779" ulx="454" uly="2691">What does the barren woman know of the pains of child-</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="2844" type="textblock" ulx="554" uly="2794">
        <line lrx="721" lry="2844" ulx="554" uly="2794">birth ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="3016" type="textblock" ulx="291" uly="2930">
        <line lrx="1528" lry="3016" ulx="291" uly="2930">808 R"‘c%m‘séo D0 KT D WD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3123" type="textblock" ulx="453" uly="3057">
        <line lrx="1973" lry="3123" ulx="453" uly="3057">‘What does the barren woman know of the pleasure of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="3157" type="textblock" ulx="1986" uly="3060">
        <line lrx="2121" lry="3157" ulx="1986" uly="3060">vhav~</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="3203" type="textblock" ulx="552" uly="3137">
        <line lrx="910" lry="3203" ulx="552" uly="3137">ing children?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="3287" type="textblock" ulx="635" uly="3250">
        <line lrx="1746" lry="3287" ulx="635" uly="3250">He who has no children knows not what is love. (Halian, )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="3428" type="textblock" ulx="809" uly="3397">
        <line lrx="1566" lry="3428" ulx="809" uly="3397">. # Chi non ha figliuoli, non sa che cosa sia amore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="3504" type="textblock" ulx="653" uly="3465">
        <line lrx="705" lry="3504" ulx="653" uly="3465">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="3519" type="textblock" ulx="1152" uly="3463">
        <line lrx="1340" lry="3519" ulx="1152" uly="3463">( 145 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1632" lry="414" type="textblock" ulx="986" uly="330">
        <line lrx="1632" lry="414" ulx="986" uly="330">60@6’8@_%%0@)%/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="567" type="textblock" ulx="387" uly="417">
        <line lrx="2231" lry="567" ulx="387" uly="417">809. ATEE™ A a%oc%j, R B0 e?*e)oée TGy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="678" type="textblock" ulx="519" uly="616">
        <line lrx="2234" lry="678" ulx="519" uly="616">‘When the owner cried for the cow [ he had lost,] the shoe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="745" type="textblock" ulx="651" uly="694">
        <line lrx="1329" lry="745" ulx="651" uly="694">maker cried for the hide.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="831" type="textblock" ulx="1161" uly="804">
        <line lrx="1460" lry="831" ulx="1161" uly="804">( See Nos. 930, 1452.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="923" type="textblock" ulx="899" uly="880">
        <line lrx="1717" lry="923" ulx="899" uly="880">It is an iUl wind that blows nobody good.</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1117" type="textblock" ulx="385" uly="1073">
        <line lrx="479" lry="1117" ulx="385" uly="1073">810</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1135" type="textblock" ulx="541" uly="1063">
        <line lrx="1221" lry="1135" ulx="541" uly="1063">NCEXT® AROTE wéém</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1236" type="textblock" ulx="553" uly="1171">
        <line lrx="1820" lry="1236" ulx="553" uly="1171">After shaving, all that is left is the top-lock.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1333" type="textblock" ulx="783" uly="1282">
        <line lrx="1830" lry="1333" ulx="783" uly="1282">To sponge on another until he has nothing left.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1426" type="textblock" ulx="810" uly="1381">
        <line lrx="1772" lry="1426" ulx="810" uly="1381">After shaving there is nothing to shear, (lulian.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="1625" type="textblock" ulx="378" uly="1581">
        <line lrx="471" lry="1625" ulx="378" uly="1581">811</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1649" type="textblock" ulx="533" uly="1562">
        <line lrx="1547" lry="1649" ulx="533" uly="1562">D KB R""g@omc%"'é ORENPLE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1748" type="textblock" ulx="544" uly="1680">
        <line lrx="2227" lry="1748" ulx="544" uly="1680">If the sheep gets fat, it is for the benefit of the shepherd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1841" type="textblock" ulx="698" uly="1792">
        <line lrx="2225" lry="1841" ulx="698" uly="1792">If the servant does in a huff more work than he is told, it is for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1898" type="textblock" ulx="643" uly="1859">
        <line lrx="1115" lry="1898" ulx="643" uly="1859">benefit of his master.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1909" type="textblock" ulx="1171" uly="1858">
        <line lrx="2224" lry="1909" ulx="1171" uly="1858">The term translated gets fat also signifies * be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1963" type="textblock" ulx="645" uly="1913">
        <line lrx="953" lry="1963" ulx="645" uly="1913">comes proud.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="2157" type="textblock" ulx="378" uly="2112">
        <line lrx="489" lry="2157" ulx="378" uly="2112">812.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2188" type="textblock" ulx="534" uly="2092">
        <line lrx="1340" lry="2188" ulx="534" uly="2092">SRR L N D)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2295" type="textblock" ulx="544" uly="2229">
        <line lrx="1820" lry="2295" ulx="544" uly="2229">The sheep only trusts him who cuts its throat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2394" type="textblock" ulx="738" uly="2341">
        <line lrx="1848" lry="2394" ulx="738" uly="2341">The simple and unwary only trust their deceivers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="2585" type="textblock" ulx="378" uly="2541">
        <line lrx="473" lry="2585" ulx="378" uly="2541">813</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2610" type="textblock" ulx="531" uly="2521">
        <line lrx="1991" lry="2610" ulx="531" uly="2521">ATped 8w 98, » B0 8Fowe ST,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2707" type="textblock" ulx="554" uly="2642">
        <line lrx="2224" lry="2707" ulx="554" uly="2642">When the man who ate sheep went, a man who ate buffa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2758" type="textblock" ulx="646" uly="2710">
        <line lrx="900" lry="2758" ulx="646" uly="2710">los came.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="2874" type="textblock" ulx="538" uly="2819">
        <line lrx="2059" lry="2874" ulx="538" uly="2819">Parting with one rascal and getting a greater scoundrel in his place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="3097" type="textblock" ulx="379" uly="3006">
        <line lrx="1388" lry="3097" ulx="379" uly="3006">814, A" Boo* S e AS 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="3211" type="textblock" ulx="511" uly="3144">
        <line lrx="1526" lry="3211" ulx="511" uly="3144">Like a wolf rushing in among sheep.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="3320" type="textblock" ulx="1181" uly="3268">
        <line lrx="1419" lry="3320" ulx="1181" uly="3268">Easy prey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="3448" type="textblock" ulx="1010" uly="3415">
        <line lrx="1609" lry="3448" ulx="1010" uly="3415"># Dopo il radere non ci &amp; pid che tosare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="3538" type="textblock" ulx="1175" uly="3482">
        <line lrx="1362" lry="3538" ulx="1175" uly="3482">( 146 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1483" lry="386" type="textblock" ulx="952" uly="353">
        <line lrx="1483" lry="386" ulx="952" uly="353">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="524" type="textblock" ulx="297" uly="481">
        <line lrx="359" lry="524" ulx="297" uly="481">81</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="524" type="textblock" ulx="367" uly="496">
        <line lrx="410" lry="524" ulx="367" uly="496">(38</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="503" type="textblock" ulx="369" uly="481">
        <line lrx="392" lry="503" ulx="369" uly="481">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="553" type="textblock" ulx="455" uly="471">
        <line lrx="1895" lry="553" ulx="455" uly="471">R G §(°a§_oa_é oW WD, ERAF BN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="675" type="textblock" ulx="464" uly="606">
        <line lrx="1797" lry="675" ulx="464" uly="606">The shepherd’s Kévadi neither rises nor sinks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="776" type="textblock" ulx="714" uly="733">
        <line lrx="1722" lry="776" ulx="714" uly="733">Because he does not swing his pots on each end.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="857" type="textblock" ulx="992" uly="825">
        <line lrx="1427" lry="857" ulx="992" uly="825">( For Kdvadi see No. 568. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="957" type="textblock" ulx="620" uly="914">
        <line lrx="1925" lry="957" ulx="620" uly="914">The fortunes of a sheep-farmer are subject to sudden reverses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1060" type="textblock" ulx="771" uly="1007">
        <line lrx="1640" lry="1060" ulx="771" uly="1007">Applied to a precarious mode of living.</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1231" type="textblock" ulx="824" uly="1217">
        <line lrx="865" lry="1231" ulx="824" uly="1217">har—1</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="1281" type="textblock" ulx="297" uly="1210">
        <line lrx="770" lry="1281" ulx="297" uly="1210">816. R‘”gm%o@</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="1255" type="textblock" ulx="847" uly="1227">
        <line lrx="879" lry="1255" ulx="847" uly="1227">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1281" type="textblock" ulx="886" uly="1207">
        <line lrx="1331" lry="1281" ulx="886" uly="1207">oé} '@gwaoa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1401" type="textblock" ulx="461" uly="1331">
        <line lrx="2139" lry="1401" ulx="461" uly="1331">The morning dawns before the shepherds’ marriage is begun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1507" type="textblock" ulx="606" uly="1454">
        <line lrx="1869" lry="1507" ulx="606" uly="1454">They have so many disputes that nothing can be settled.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1687" type="textblock" ulx="303" uly="1604">
        <line lrx="1358" lry="1687" ulx="303" uly="1604">B17. NioX8s5® Dodsochd T.%%:sggo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1806" type="textblock" ulx="465" uly="1733">
        <line lrx="1820" lry="1806" ulx="465" uly="1733">Like mixing unripe tamarinds with G6gu greens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1891" type="textblock" ulx="752" uly="1847">
        <line lrx="1687" lry="1891" ulx="752" uly="1847">Gogu or Gongura is the Hibiscus Cannabinus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1999" type="textblock" ulx="879" uly="1943">
        <line lrx="1554" lry="1999" ulx="879" uly="1943">A combination of evil persons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2219" type="textblock" ulx="301" uly="2135">
        <line lrx="1430" lry="2219" ulx="301" uly="2135">818. A°D8 Y, WoXE T HoH DY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2252" type="textblock" ulx="1001" uly="2211">
        <line lrx="1096" lry="2252" ulx="1001" uly="2211">St</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2367" type="textblock" ulx="468" uly="2296">
        <line lrx="1723" lry="2367" ulx="468" uly="2296">Too big for a clout, too small for a body-cloth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2463" type="textblock" ulx="865" uly="2408">
        <line lrx="1578" lry="2463" ulx="865" uly="2408">Neither one thing nor the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2557" type="textblock" ulx="715" uly="2508">
        <line lrx="1732" lry="2557" ulx="715" uly="2508">Too little and too much spoils everything. (Danish.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2651" type="textblock" ulx="827" uly="2607">
        <line lrx="1616" lry="2651" ulx="827" uly="2607">Not too little, mot too much. (German.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2824" type="textblock" ulx="303" uly="2765">
        <line lrx="1542" lry="2824" ulx="303" uly="2765">819. A%D B0 TSHE SoXe DooEH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2987" type="textblock" ulx="463" uly="2893">
        <line lrx="1693" lry="2987" ulx="463" uly="2893">M. Clout—Ragamyfﬁn is the robbers’ master.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3035" type="textblock" ulx="1120" uly="3008">
        <line lrx="1297" lry="3035" ulx="1120" uly="3008">( See No. 9.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="3127" type="textblock" ulx="788" uly="3081">
        <line lrx="1642" lry="3127" ulx="788" uly="3081">He that has nothing is frighted at nothing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="3222" type="textblock" ulx="774" uly="3178">
        <line lrx="1672" lry="3222" ulx="774" uly="3178">There is no stripping o naked man. (German.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="3359" type="textblock" ulx="882" uly="3325">
        <line lrx="1493" lry="3359" ulx="882" uly="3325">* Tor meget og for lidt fordaerver alting.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="3397" type="textblock" ulx="886" uly="3367">
        <line lrx="1359" lry="3397" ulx="886" uly="3367">+ Nicht zu wenig, nicht zu viel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="3440" type="textblock" ulx="883" uly="3408">
        <line lrx="1544" lry="3440" ulx="883" uly="3408">I Einen Nackten kann man nicht auszichen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3531" type="textblock" ulx="1126" uly="3474">
        <line lrx="1312" lry="3531" ulx="1126" uly="3474">( 147 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1630" lry="408" type="textblock" ulx="976" uly="323">
        <line lrx="1630" lry="408" ulx="976" uly="323">eﬁo@@’sgi%ﬁo@g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="532" type="textblock" ulx="380" uly="489">
        <line lrx="475" lry="532" ulx="380" uly="489">820</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="563" type="textblock" ulx="536" uly="470">
        <line lrx="1799" lry="563" ulx="536" uly="470">A8 Q83 g‘na%;g $08 R°EO ToxH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="678" type="textblock" ulx="547" uly="610">
        <line lrx="2222" lry="678" ulx="547" uly="610">Why an axe for that which can be done with a fillip of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="741" type="textblock" ulx="650" uly="691">
        <line lrx="790" lry="741" ulx="650" uly="691">nail?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="830" type="textblock" ulx="1135" uly="801">
        <line lrx="1484" lry="830" ulx="1135" uly="801">( See Nos, 615, 889, 1439. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="939" type="textblock" ulx="1056" uly="886">
        <line lrx="1506" lry="939" ulx="1056" uly="886">Unnecessary labour.</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="1115" type="textblock" ulx="381" uly="1072">
        <line lrx="474" lry="1115" ulx="381" uly="1072">821</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1137" type="textblock" ulx="538" uly="1057">
        <line lrx="1544" lry="1137" ulx="538" uly="1057">A% BT DoF oo, 0oz D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1136" type="textblock" ulx="1550" uly="1064">
        <line lrx="1593" lry="1136" ulx="1550" uly="1064">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1107" type="textblock" ulx="1551" uly="1067">
        <line lrx="1569" lry="1107" ulx="1551" uly="1067">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1145" type="textblock" ulx="1600" uly="1065">
        <line lrx="1880" lry="1145" ulx="1600" uly="1065">S Ry,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1254" type="textblock" ulx="544" uly="1186">
        <line lrx="1812" lry="1254" ulx="544" uly="1186">Lime put on a wall, money given to a harlot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1338" type="textblock" ulx="1179" uly="1299">
        <line lrx="1412" lry="1338" ulx="1179" uly="1299">No return.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1471" type="textblock" ulx="1027" uly="1454">
        <line lrx="1061" lry="1471" ulx="1027" uly="1454">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="1506" type="textblock" ulx="381" uly="1463">
        <line lrx="476" lry="1506" ulx="381" uly="1463">822</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1501" type="textblock" ulx="536" uly="1446">
        <line lrx="650" lry="1501" ulx="536" uly="1446">Ao</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1524" type="textblock" ulx="723" uly="1451">
        <line lrx="1024" lry="1524" ulx="723" uly="1451">OJ%))\J—°, Enie!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1495" type="textblock" ulx="1030" uly="1468">
        <line lrx="1063" lry="1495" ulx="1030" uly="1468">od</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1496" type="textblock" ulx="1115" uly="1455">
        <line lrx="1282" lry="1496" ulx="1115" uly="1455">eI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1522" type="textblock" ulx="1177" uly="1487">
        <line lrx="1299" lry="1522" ulx="1177" uly="1487">Dl e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1641" type="textblock" ulx="546" uly="1568">
        <line lrx="2223" lry="1641" ulx="546" uly="1568">A slap in the face for knocking one’s head against the wall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1713" type="textblock" ulx="1126" uly="1680">
        <line lrx="1409" lry="1713" ulx="1126" uly="1680">( See Nos. 828, 966. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1809" type="textblock" ulx="996" uly="1758">
        <line lrx="1622" lry="1809" ulx="996" uly="1758">Mz'sfortunes seldom come alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="1994" type="textblock" ulx="380" uly="1948">
        <line lrx="476" lry="1994" ulx="380" uly="1948">823</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2001" type="textblock" ulx="536" uly="1924">
        <line lrx="1937" lry="2001" ulx="536" uly="1924">RS Qoo B0 DEAHINSTE HIE  FIQYI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2111" type="textblock" ulx="544" uly="2052">
        <line lrx="1921" lry="2111" ulx="544" uly="2052">'Will the chunam on the wall be fit for betel leaf?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2216" type="textblock" ulx="688" uly="2166">
        <line lrx="1927" lry="2216" ulx="688" uly="2166">A little fine chunam ( lime ) is commonly eaten with betel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2309" type="textblock" ulx="797" uly="2262">
        <line lrx="1807" lry="2309" ulx="797" uly="2262">Said of a man who does not serve his friends.</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="2520" type="textblock" ulx="379" uly="2477">
        <line lrx="476" lry="2520" ulx="379" uly="2477">824</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2533" type="textblock" ulx="536" uly="2457">
        <line lrx="1567" lry="2533" ulx="536" uly="2457">K% Hot DFEH (TISH I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2651" type="textblock" ulx="541" uly="2585">
        <line lrx="1569" lry="2651" ulx="541" uly="2585">If there is a wall you can draw on it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="2832" type="textblock" ulx="379" uly="2789">
        <line lrx="473" lry="2832" ulx="379" uly="2789">825</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2828" type="textblock" ulx="535" uly="2771">
        <line lrx="1325" lry="2828" ulx="535" uly="2771">AMBo¥oT AT Roodh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2962" type="textblock" ulx="546" uly="2898">
        <line lrx="1722" lry="2962" ulx="546" uly="2898">There are more small sacks than big ones.</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="3151" type="textblock" ulx="379" uly="3106">
        <line lrx="474" lry="3151" ulx="379" uly="3106">826</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="3169" type="textblock" ulx="533" uly="3084">
        <line lrx="1446" lry="3169" ulx="533" uly="3084">A58 Ho®, §o%o8 Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3283" type="textblock" ulx="545" uly="3213">
        <line lrx="2221" lry="3283" ulx="545" uly="3213">When it is as small as a finger nail, he makes a mountain</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="3352" type="textblock" ulx="644" uly="3300">
        <line lrx="764" lry="3352" ulx="644" uly="3300">of it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="3456" type="textblock" ulx="949" uly="3411">
        <line lrx="1661" lry="3456" ulx="949" uly="3411">To make a mountain of a mole-hill,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="3555" type="textblock" ulx="1204" uly="3501">
        <line lrx="1392" lry="3555" ulx="1204" uly="3501">( 148 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1501" lry="392" type="textblock" ulx="960" uly="356">
        <line lrx="1501" lry="392" ulx="960" uly="356">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="538" type="textblock" ulx="319" uly="495">
        <line lrx="430" lry="538" ulx="319" uly="495">8217.</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="556" type="textblock" ulx="473" uly="477">
        <line lrx="992" lry="556" ulx="473" uly="477">ARCEAL P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="672" type="textblock" ulx="479" uly="601">
        <line lrx="1163" lry="672" ulx="479" uly="601">Like a jackal at a tomb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="766" type="textblock" ulx="705" uly="711">
        <line lrx="1749" lry="766" ulx="705" uly="711">A tantalizing position, as he cannot get into it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="849" type="textblock" ulx="976" uly="813">
        <line lrx="1512" lry="849" ulx="976" uly="813">Like a cat round hot milk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="1048" type="textblock" ulx="320" uly="1005">
        <line lrx="430" lry="1048" ulx="320" uly="1005">828.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1066" type="textblock" ulx="482" uly="979">
        <line lrx="1373" lry="1066" ulx="482" uly="979">R"Giih‘b/o%go Sons 87 e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1178" type="textblock" ulx="485" uly="1111">
        <line lrx="1468" lry="1178" ulx="485" uly="1111">A blow with a pestle on a whitlow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1248" type="textblock" ulx="1106" uly="1220">
        <line lrx="1376" lry="1248" ulx="1106" uly="1220">( See Nos. 822, 966. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="1390" type="textblock" ulx="322" uly="1346">
        <line lrx="434" lry="1390" ulx="322" uly="1346">829.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1402" type="textblock" ulx="481" uly="1318">
        <line lrx="1682" lry="1402" ulx="481" uly="1318">A oH §°3 BOPOO  WOHE0 3%26%30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1519" type="textblock" ulx="483" uly="1452">
        <line lrx="2160" lry="1519" ulx="483" uly="1452">Like killing cows and giving away sandals [ made of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="1592" type="textblock" ulx="588" uly="1536">
        <line lrx="752" lry="1592" ulx="588" uly="1536">hide. ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1669" type="textblock" ulx="1125" uly="1639">
        <line lrx="1350" lry="1669" ulx="1125" uly="1639">( See No, 576, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1759" type="textblock" ulx="787" uly="1716">
        <line lrx="1676" lry="1759" ulx="787" uly="1716">Steal the goose, and give the giblets in alms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="1929" type="textblock" ulx="325" uly="1885">
        <line lrx="420" lry="1929" ulx="325" uly="1885">830</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1954" type="textblock" ulx="487" uly="1856">
        <line lrx="1650" lry="1954" ulx="487" uly="1856">Mydo $of Fprs § wutod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2056" type="textblock" ulx="488" uly="1992">
        <line lrx="2162" lry="2056" ulx="488" uly="1992">A barren buffalo is the emblem of Mah&amp; Lakshmi, in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2141" type="textblock" ulx="589" uly="2076">
        <line lrx="1472" lry="2141" ulx="589" uly="2076">village where there are no cows.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2213" type="textblock" ulx="1094" uly="2181">
        <line lrx="1398" lry="2213" ulx="1094" uly="2181">(See Nos, 1412, 1413.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2298" type="textblock" ulx="821" uly="2254">
        <line lrx="1667" lry="2298" ulx="821" uly="2254">Mah4 Lakshmi is the goddess of fortune.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2397" type="textblock" ulx="774" uly="2349">
        <line lrx="1720" lry="2397" ulx="774" uly="2349">The one-eyed is a king in the land of the blind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="2566" type="textblock" ulx="332" uly="2521">
        <line lrx="442" lry="2566" ulx="332" uly="2521">831.</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="2587" type="textblock" ulx="493" uly="2526">
        <line lrx="588" lry="2587" ulx="493" uly="2526">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2556" type="textblock" ulx="592" uly="2506">
        <line lrx="1097" lry="2556" ulx="592" uly="2506">SHToBE RJo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2698" type="textblock" ulx="494" uly="2628">
        <line lrx="2115" lry="2698" ulx="494" uly="2628">[ Shaving ] a bald head, to [ propitiate ] the village goddess</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2787" type="textblock" ulx="830" uly="2743">
        <line lrx="1677" lry="2787" ulx="830" uly="2743">No other will submit to the ignominy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="2974" type="textblock" ulx="333" uly="2930">
        <line lrx="441" lry="2974" ulx="333" uly="2930">832.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2984" type="textblock" ulx="492" uly="2914">
        <line lrx="1097" lry="2984" ulx="492" uly="2914">7 %0 B Eeny).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="3109" type="textblock" ulx="494" uly="3044">
        <line lrx="1008" lry="3109" ulx="494" uly="3044">Work without pay.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="3199" type="textblock" ulx="905" uly="3154">
        <line lrx="1581" lry="3199" ulx="905" uly="3154">Work not paid for is ill done.</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="3289" type="textblock" ulx="0" uly="3256">
        <line lrx="12" lry="3289" ulx="0" uly="3256">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="3295" type="textblock" ulx="846" uly="3256">
        <line lrx="1624" lry="3295" ulx="846" uly="3256">Work done expects money. (Portuguese.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="3431" type="textblock" ulx="997" uly="3401">
        <line lrx="1423" lry="3431" ulx="997" uly="3401">* Obra feita dinheiro espera,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="3527" type="textblock" ulx="1141" uly="3471">
        <line lrx="1326" lry="3527" ulx="1141" uly="3471">(149 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1301" lry="373" type="textblock" ulx="1145" uly="318">
        <line lrx="1301" lry="373" ulx="1145" uly="318">o7t g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="372" type="textblock" ulx="1321" uly="328">
        <line lrx="1344" lry="372" ulx="1321" uly="328">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="374" type="textblock" ulx="1359" uly="327">
        <line lrx="1449" lry="374" ulx="1359" uly="327">$o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="374" type="textblock" ulx="1559" uly="326">
        <line lrx="1608" lry="374" ulx="1559" uly="326">g‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="401" type="textblock" ulx="944" uly="333">
        <line lrx="1132" lry="401" ulx="944" uly="333">S0 &amp;)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="621" type="textblock" ulx="1224" uly="551">
        <line lrx="1313" lry="621" ulx="1224" uly="551">550</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="751" type="textblock" ulx="1220" uly="591">
        <line lrx="1273" lry="751" ulx="1220" uly="591">i@</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="778" type="textblock" ulx="347" uly="697">
        <line lrx="1215" lry="778" ulx="347" uly="697">833. 30¢r-¥HA8 iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="779" type="textblock" ulx="1280" uly="701">
        <line lrx="1841" lry="779" ulx="1280" uly="701">¥o '—‘a’dﬁgaﬁ"soao%%\go</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="919" type="textblock" ulx="513" uly="839">
        <line lrx="2077" lry="919" ulx="513" uly="839">Like attempting to teach Ghantdkarna the Ashtékshari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1028" type="textblock" ulx="668" uly="959">
        <line lrx="2029" lry="1028" ulx="668" uly="959">Ghangékarga ( Bell-eared) is the name of an attendant on éiva.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="1150" type="textblock" ulx="669" uly="1098">
        <line lrx="2193" lry="1150" ulx="669" uly="1098">Ashgakshari is a sacred formula used in the worship of Vishnu, composed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="1223" type="textblock" ulx="613" uly="1165">
        <line lrx="2049" lry="1223" ulx="613" uly="1165">as the word denotes, of eight syllables ( %0 BB T TOAHTTOOD. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1463" type="textblock" ulx="1218" uly="1393">
        <line lrx="1315" lry="1463" ulx="1218" uly="1393">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1645" type="textblock" ulx="346" uly="1562">
        <line lrx="1547" lry="1645" ulx="346" uly="1562">834. wzsoé/a,eo;) zg—ca:o%ég%go SRSt gl STl oSH</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1770" type="textblock" ulx="507" uly="1703">
        <line lrx="2195" lry="1770" ulx="507" uly="1703">He speaks so as [to cause one] to let the child drop from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1836" type="textblock" ulx="611" uly="1785">
        <line lrx="1103" lry="1836" ulx="611" uly="1785">the arms and fall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1931" type="textblock" ulx="1084" uly="1903">
        <line lrx="1396" lry="1931" ulx="1084" uly="1903">(See Nos. 4,5, 839.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2027" type="textblock" ulx="1129" uly="1987">
        <line lrx="1393" lry="2027" ulx="1129" uly="1987">A deceiver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2146" type="textblock" ulx="921" uly="2097">
        <line lrx="1619" lry="2146" ulx="921" uly="2097">4 honey tongue, a heart of gall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2252" type="textblock" ulx="634" uly="2207">
        <line lrx="1895" lry="2252" ulx="634" uly="2207">Bees that have honey in their mouths have stings in their tails,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2483" type="textblock" ulx="347" uly="2398">
        <line lrx="1276" lry="2483" ulx="347" uly="2398">835. Woy® osn¥en T8I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2611" type="textblock" ulx="513" uly="2543">
        <line lrx="1612" lry="2611" ulx="513" uly="2543">Looking for bones in a woman’s breast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2682" type="textblock" ulx="1180" uly="2653">
        <line lrx="1404" lry="2682" ulx="1180" uly="2653">( See No. 2123.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2776" type="textblock" ulx="994" uly="2698">
        <line lrx="1546" lry="2776" ulx="994" uly="2698">A niinute investigation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="3002" type="textblock" ulx="1834" uly="2935">
        <line lrx="2185" lry="3002" ulx="1834" uly="2935">Q) S5 o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="3013" type="textblock" ulx="344" uly="2911">
        <line lrx="1728" lry="3013" ulx="344" uly="2911">836.}5%’2,‘7?" K8t o¥onishmT  ©o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="3111" type="textblock" ulx="626" uly="3045">
        <line lrx="2036" lry="3111" ulx="626" uly="3045">CITVEAXTONTE" DoOX VTSNS VIS0 T Héd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3248" type="textblock" ulx="509" uly="3178">
        <line lrx="2189" lry="3248" ulx="509" uly="3178">“Sit properly Mr. Washerman” said one, “ Mr. Toddy-drawer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3327" type="textblock" ulx="612" uly="3258">
        <line lrx="1916" lry="3327" ulx="612" uly="3258">do you hear Mr. Barber’s joke 7’ said the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="3435" type="textblock" ulx="674" uly="3388">
        <line lrx="2134" lry="3435" ulx="674" uly="3388">Chaffing between Satanis, who are Vaishnava converts from all castes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="3532" type="textblock" ulx="1183" uly="3478">
        <line lrx="1370" lry="3532" ulx="1183" uly="3478">( 150 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1493" lry="391" type="textblock" ulx="955" uly="355">
        <line lrx="1493" lry="391" ulx="955" uly="355">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="531" type="textblock" ulx="319" uly="488">
        <line lrx="412" lry="531" ulx="319" uly="488">837</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="548" type="textblock" ulx="480" uly="468">
        <line lrx="1665" lry="548" ulx="480" uly="468">FEH_STFH 7B, SoRATEYH AT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="668" type="textblock" ulx="481" uly="601">
        <line lrx="1614" lry="668" ulx="481" uly="601">For beauty, a camel ; for singing, an ass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="869" type="textblock" ulx="321" uly="825">
        <line lrx="416" lry="869" ulx="321" uly="825">838</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="891" type="textblock" ulx="481" uly="808">
        <line lrx="2152" lry="891" ulx="481" uly="808">B8_oren Botrme, WY otr~wr ©o, %8 oo 8o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1002" type="textblock" ulx="602" uly="906">
        <line lrx="2154" lry="1002" ulx="602" uly="906">e, BY Botrid, VAHFE T Bh Botr=xd OIH He.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1123" type="textblock" ulx="483" uly="1052">
        <line lrx="2157" lry="1123" ulx="483" uly="1052">When [the guest] was asked whether he would take</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="1198" type="textblock" ulx="581" uly="1130">
        <line lrx="2159" lry="1198" ulx="581" uly="1130">biscuits, or cold breakfast, he replied that he would take</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1275" type="textblock" ulx="585" uly="1208">
        <line lrx="2160" lry="1275" ulx="585" uly="1208">both, and hot breakfast too with the good man of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="1343" type="textblock" ulx="587" uly="1293">
        <line lrx="754" lry="1343" ulx="587" uly="1293">house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1455" type="textblock" ulx="825" uly="1366">
        <line lrx="1656" lry="1455" ulx="825" uly="1366">Applied to an ill mémnered glutton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1565" type="textblock" ulx="833" uly="1511">
        <line lrx="1655" lry="1565" ulx="833" uly="1511">The first cut, and all the loaf besides.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1794" type="textblock" ulx="319" uly="1699">
        <line lrx="1290" lry="1794" ulx="319" uly="1699">839. ¥H Y P8 B95 Do,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1924" type="textblock" ulx="488" uly="1859">
        <line lrx="1217" lry="1924" ulx="488" uly="1859">Poison covered with sugar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2007" type="textblock" ulx="1082" uly="1978">
        <line lrx="1394" lry="2007" ulx="1082" uly="1978">(See Nos, 4, 5, 834.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2109" type="textblock" ulx="767" uly="2064">
        <line lrx="1698" lry="2109" ulx="767" uly="2064">A flattering speech is honied poisomn. ( Latin.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2218" type="textblock" ulx="754" uly="2173">
        <line lrx="1710" lry="2218" ulx="754" uly="2173">Sugared words generally prove bilter. (Spanish.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2442" type="textblock" ulx="324" uly="2367">
        <line lrx="1698" lry="2442" ulx="324" uly="2367">840. -25-6’31526 TS Ten TPond $°Rs00 B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2571" type="textblock" ulx="490" uly="2499">
        <line lrx="2213" lry="2571" ulx="490" uly="2499">The milk given by the streaked goat which is dead filled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2651" type="textblock" ulx="590" uly="2586">
        <line lrx="1383" lry="2651" ulx="590" uly="2586">the lost pot with a piece out.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2735" type="textblock" ulx="1103" uly="2706">
        <line lrx="1398" lry="2735" ulx="1103" uly="2706">( See Nos. 841, 1631.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="2959" type="textblock" ulx="325" uly="2869">
        <line lrx="1174" lry="2959" ulx="325" uly="2869">841, WRYTD ¥ogH 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="3071" type="textblock" ulx="492" uly="3003">
        <line lrx="1444" lry="3071" ulx="492" uly="3003">A dead man’s eyes are very broad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="3152" type="textblock" ulx="1093" uly="3121">
        <line lrx="1381" lry="3152" ulx="1093" uly="3121">(See Nos, 840, 1631.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="3259" type="textblock" ulx="591" uly="3201">
        <line lrx="2147" lry="3259" ulx="591" uly="3201">Lavishing praises on the dead which were not bestowed on the living</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="3382" type="textblock" ulx="964" uly="3351">
        <line lrx="1505" lry="3382" ulx="964" uly="3351">* Mellitum venenum, blanda oratio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="3425" type="textblock" ulx="971" uly="3396">
        <line lrx="1637" lry="3425" ulx="971" uly="3396">1 Palabras azucaradas por mas son ainargas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="3514" type="textblock" ulx="1143" uly="3460">
        <line lrx="1326" lry="3514" ulx="1143" uly="3460">( 151 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1607" lry="398" type="textblock" ulx="953" uly="314">
        <line lrx="1607" lry="398" ulx="953" uly="314">80@&amp;5’8@550@5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="529" type="textblock" ulx="360" uly="486">
        <line lrx="470" lry="529" ulx="360" uly="486">842.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="549" type="textblock" ulx="518" uly="468">
        <line lrx="1570" lry="549" ulx="518" uly="468">1‘5-831):6‘5"?3 '?oo(@)% 55-&amp;132605 ¥y 3%0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="676" type="textblock" ulx="524" uly="604">
        <line lrx="2201" lry="676" ulx="524" uly="604">Any quantity of presents must suffice at a dead man’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="757" type="textblock" ulx="627" uly="694">
        <line lrx="888" lry="757" ulx="627" uly="694">marriage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="859" type="textblock" ulx="681" uly="811">
        <line lrx="2203" lry="859" ulx="681" uly="811">When a marriage takes place, presents of cloths are sent to the bride and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="927" type="textblock" ulx="626" uly="883">
        <line lrx="1068" lry="927" ulx="626" uly="883">bridegroom by their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="916" type="textblock" ulx="1116" uly="882">
        <line lrx="1304" lry="916" ulx="1116" uly="882">relations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="922" type="textblock" ulx="1360" uly="878">
        <line lrx="2203" lry="922" ulx="1360" uly="878">Return gifts of about equal value are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="993" type="textblock" ulx="628" uly="949">
        <line lrx="1340" lry="993" ulx="628" uly="949">made shortly after the marriage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="988" type="textblock" ulx="1400" uly="943">
        <line lrx="2205" lry="988" ulx="1400" uly="943">Should the bridegroom, however, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1060" type="textblock" ulx="628" uly="1011">
        <line lrx="2204" lry="1060" ulx="628" uly="1011">during the ceremonies, no presents are returned, and no complaints are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1127" type="textblock" ulx="628" uly="1079">
        <line lrx="1748" lry="1127" ulx="628" uly="1079">therefore made regarding the value of those received.</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="1326" type="textblock" ulx="362" uly="1283">
        <line lrx="474" lry="1326" ulx="362" uly="1283">843.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1350" type="textblock" ulx="527" uly="1264">
        <line lrx="1756" lry="1350" ulx="527" uly="1264">-5%;?3""’3‘" @@% @o'ﬁ; 0 Té:)_‘:té?é&amp;%go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1476" type="textblock" ulx="527" uly="1406">
        <line lrx="1714" lry="1476" ulx="527" uly="1406">If you live until I die, T’ll get you mariried.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1577" type="textblock" ulx="1102" uly="1533">
        <line lrx="1460" lry="1577" ulx="1102" uly="1533">A jocular saying.</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="1789" type="textblock" ulx="364" uly="1745">
        <line lrx="475" lry="1789" ulx="364" uly="1745">844,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1810" type="textblock" ulx="532" uly="1730">
        <line lrx="1596" lry="1810" ulx="532" uly="1730">FHIOE T BooTd 2ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1924" type="textblock" ulx="530" uly="1826">
        <line lrx="2202" lry="1924" ulx="530" uly="1826">The sea to a desperate man is as [ shallow water only up to]</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="1989" type="textblock" ulx="627" uly="1938">
        <line lrx="897" lry="1989" ulx="627" uly="1938">his knees.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2095" type="textblock" ulx="954" uly="2042">
        <line lrx="1591" lry="2095" ulx="954" uly="2042">Men in despair fear nothing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2189" type="textblock" ulx="925" uly="2120">
        <line lrx="1618" lry="2189" ulx="925" uly="2120">Despair gibes courage to a coward,</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="2405" type="textblock" ulx="364" uly="2359">
        <line lrx="474" lry="2405" ulx="364" uly="2359">845.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2424" type="textblock" ulx="523" uly="2334">
        <line lrx="2202" lry="2424" ulx="523" uly="2334">BES DHI® @O T 0T, WED® TS BIHOACD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2518" type="textblock" ulx="645" uly="2438">
        <line lrx="1281" lry="2518" ulx="645" uly="2438">Doy ‘éé)or&amp;) T K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2619" type="textblock" ulx="532" uly="2555">
        <line lrx="2208" lry="2619" ulx="532" uly="2555">‘When asked whether he could read and write, he said, “1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2703" type="textblock" ulx="630" uly="2639">
        <line lrx="1604" lry="2703" ulx="630" uly="2639">can’t read. or write, but I can tear.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="2917" type="textblock" ulx="363" uly="2872">
        <line lrx="473" lry="2917" ulx="363" uly="2872">846.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2936" type="textblock" ulx="528" uly="2853">
        <line lrx="1452" lry="2936" ulx="528" uly="2853">BVES "53, PP, P8 JPonwd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3043" type="textblock" ulx="530" uly="2973">
        <line lrx="1998" lry="3043" ulx="530" uly="2973">When set to read, the [ little ] sense he had left him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="3129" type="textblock" ulx="1095" uly="3098">
        <line lrx="1482" lry="3129" ulx="1095" uly="3098">( See Nos. 482, 681, 1567, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="3224" type="textblock" ulx="1063" uly="3172">
        <line lrx="1487" lry="3224" ulx="1063" uly="3172">Making bad worse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3314" type="textblock" ulx="742" uly="3270">
        <line lrx="1824" lry="3314" ulx="742" uly="3270">John has been to school to learn to be a fool, ( French.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="3449" type="textblock" ulx="1065" uly="3419">
        <line lrx="1518" lry="3449" ulx="1065" uly="3419">* Jean a étudié pour étre béte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="3541" type="textblock" ulx="1196" uly="3487">
        <line lrx="1380" lry="3541" ulx="1196" uly="3487">( 152 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1497" lry="393" type="textblock" ulx="957" uly="359">
        <line lrx="1497" lry="393" ulx="957" uly="359">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="544" type="textblock" ulx="315" uly="478">
        <line lrx="1559" lry="544" ulx="315" uly="478">847, HWAJISTY FI7) TFOTUR S0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="672" type="textblock" ulx="479" uly="603">
        <line lrx="1818" lry="672" ulx="479" uly="603">A washerman is better than an educated person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="766" type="textblock" ulx="635" uly="719">
        <line lrx="2152" lry="766" ulx="635" uly="719">The washerman, though illiterate, invariably distinguishes the clothes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="836" type="textblock" ulx="577" uly="784">
        <line lrx="2155" lry="836" ulx="577" uly="784">belonging to different people by putting certain marks on them, but many</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="896" type="textblock" ulx="581" uly="852">
        <line lrx="1711" lry="896" ulx="581" uly="852">of the educated cannot discern between good and evil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="1075" type="textblock" ulx="312" uly="1031">
        <line lrx="421" lry="1075" ulx="312" uly="1031">848.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1115" type="textblock" ulx="472" uly="977">
        <line lrx="1756" lry="1115" ulx="472" uly="977">TERD ﬁwmmm, ‘écﬁﬂ””g?oagb é’@asgmem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1219" type="textblock" ulx="475" uly="1148">
        <line lrx="1908" lry="1219" ulx="475" uly="1148">He reads the Ramayana, and knocks down temples.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1287" type="textblock" ulx="1107" uly="1259">
        <line lrx="1322" lry="1287" ulx="1107" uly="1259">( See No. 941.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1379" type="textblock" ulx="916" uly="1334">
        <line lrx="1544" lry="1379" ulx="916" uly="1334">Much religion, but no goodness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="1567" type="textblock" ulx="311" uly="1523">
        <line lrx="419" lry="1567" ulx="311" uly="1523">849.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1596" type="textblock" ulx="472" uly="1492">
        <line lrx="1942" lry="1596" ulx="472" uly="1492">B S owobs BeH, Boxy W HoTE Hes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1713" type="textblock" ulx="475" uly="1640">
        <line lrx="2155" lry="1713" ulx="475" uly="1640">There is no learning in my house, nor performance of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1786" type="textblock" ulx="576" uly="1720">
        <line lrx="1217" lry="1786" ulx="576" uly="1720">Sandhya in my family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1879" type="textblock" ulx="723" uly="1831">
        <line lrx="1732" lry="1879" ulx="723" uly="1831">Said by an uneducated and irreligious Brahman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="2064" type="textblock" ulx="309" uly="2021">
        <line lrx="403" lry="2064" ulx="309" uly="2021">850</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2091" type="textblock" ulx="466" uly="2014">
        <line lrx="1251" lry="2091" ulx="466" uly="2014">FRY oS Foscd oo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2210" type="textblock" ulx="474" uly="2140">
        <line lrx="1633" lry="2210" ulx="474" uly="2140">The best part of the cold food is the pickle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="2389" type="textblock" ulx="309" uly="2346">
        <line lrx="402" lry="2389" ulx="309" uly="2346">851</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2424" type="textblock" ulx="465" uly="2339">
        <line lrx="1641" lry="2424" ulx="465" uly="2339">WK BN Dok o¥D IS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2528" type="textblock" ulx="473" uly="2463">
        <line lrx="2142" lry="2528" ulx="473" uly="2463">The wife who has eaten breakfast [ at home ] does not think</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2607" type="textblock" ulx="572" uly="2541">
        <line lrx="1239" lry="2607" ulx="572" uly="2541">of her husband’s hunger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2704" type="textblock" ulx="727" uly="2656">
        <line lrx="1724" lry="2704" ulx="727" uly="2656">Little knows the fat sow what the lean one means,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2798" type="textblock" ulx="718" uly="2752">
        <line lrx="1711" lry="2798" ulx="718" uly="2752">The full belly does not believe in hunger, (ltalian.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="3020" type="textblock" ulx="307" uly="2934">
        <line lrx="1766" lry="3020" ulx="307" uly="2934">852, 18 BWETE @ 7REE0 Hoxy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="3138" type="textblock" ulx="469" uly="3068">
        <line lrx="1716" lry="3138" ulx="469" uly="3068">O Brahman! if you have brought food, eat it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="3254" type="textblock" ulx="628" uly="3190">
        <line lrx="2135" lry="3254" ulx="628" uly="3190">Said to a selfish man who bores others by talking everlastingly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="3295" type="textblock" ulx="569" uly="3254">
        <line lrx="1032" lry="3295" ulx="569" uly="3254">of his own concerns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="3440" type="textblock" ulx="940" uly="3406">
        <line lrx="1481" lry="3440" ulx="940" uly="3406">* Corpo satollo non crede al digjuno,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="3525" type="textblock" ulx="1178" uly="3473">
        <line lrx="1305" lry="3525" ulx="1178" uly="3473">( 153 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1607" lry="407" type="textblock" ulx="964" uly="322">
        <line lrx="1607" lry="407" ulx="964" uly="322">60@6’8@':%{50@%’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="560" type="textblock" ulx="366" uly="480">
        <line lrx="1630" lry="560" ulx="366" uly="480">853. ¥ ¥ ond® WeriHe§™d TX IBK.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="685" type="textblock" ulx="530" uly="622">
        <line lrx="1662" lry="685" ulx="530" uly="622">Even cold water should be drunk slowly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="774" type="textblock" ulx="1168" uly="744">
        <line lrx="1379" lry="774" ulx="1168" uly="744">( See No. 177. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="884" type="textblock" ulx="691" uly="826">
        <line lrx="2209" lry="884" ulx="691" uly="826">There is a pun here on the word iscenﬁﬁoe*@"fo which also means</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="942" type="textblock" ulx="633" uly="898">
        <line lrx="996" lry="942" ulx="633" uly="898">¢ having cooled.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1056" type="textblock" ulx="938" uly="1001">
        <line lrx="1645" lry="1056" ulx="938" uly="1001">Nothing should be done hastily.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1149" type="textblock" ulx="980" uly="1105">
        <line lrx="1591" lry="1149" ulx="980" uly="1105">Good and quickly seldom meet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1247" type="textblock" ulx="998" uly="1201">
        <line lrx="1577" lry="1247" ulx="998" uly="1201">Haste trips up its own heels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="1466" type="textblock" ulx="364" uly="1424">
        <line lrx="390" lry="1466" ulx="364" uly="1424">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="1467" type="textblock" ulx="397" uly="1438">
        <line lrx="424" lry="1467" ulx="397" uly="1438">()</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="1467" type="textblock" ulx="431" uly="1424">
        <line lrx="460" lry="1467" ulx="431" uly="1424">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1488" type="textblock" ulx="522" uly="1410">
        <line lrx="1609" lry="1488" ulx="522" uly="1410">B[OK08E HoXo¥ &amp;-o%%) ?.f)"’%w‘i):ééégo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1613" type="textblock" ulx="526" uly="1547">
        <line lrx="1825" lry="1613" ulx="526" uly="1547">Like making holes in the pots in a water-shed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1707" type="textblock" ulx="1650" uly="1674">
        <line lrx="1712" lry="1707" ulx="1650" uly="1674">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1704" type="textblock" ulx="2173" uly="1683">
        <line lrx="2213" lry="1704" ulx="2173" uly="1683">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1718" type="textblock" ulx="688" uly="1675">
        <line lrx="1599" lry="1718" ulx="688" uly="1675">The water-shed in India corresponds to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1714" type="textblock" ulx="1763" uly="1670">
        <line lrx="2127" lry="1714" ulx="1763" uly="1670">drinking-fountain</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1785" type="textblock" ulx="632" uly="1742">
        <line lrx="791" lry="1785" ulx="632" uly="1742">Europe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1885" type="textblock" ulx="1078" uly="1833">
        <line lrx="1500" lry="1885" ulx="1078" uly="1833">A despicable trick.</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="2101" type="textblock" ulx="365" uly="2056">
        <line lrx="459" lry="2101" ulx="365" uly="2056">855</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2119" type="textblock" ulx="523" uly="2038">
        <line lrx="1535" lry="2119" ulx="523" uly="2038">3950883 HoKeesS 'O‘°§.£? '3%’26%0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2247" type="textblock" ulx="534" uly="2158">
        <line lrx="1907" lry="2247" ulx="534" uly="2158">Like throwing stones at the pots in a water-shed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2327" type="textblock" ulx="1170" uly="2301">
        <line lrx="1381" lry="2327" ulx="1170" uly="2301">( See No. 854.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="2550" type="textblock" ulx="367" uly="2507">
        <line lrx="462" lry="2550" ulx="367" uly="2507">856</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2573" type="textblock" ulx="525" uly="2493">
        <line lrx="1466" lry="2573" ulx="525" uly="2493">{5336 sS-Qh 353008 ?S'°w§§o§v°253~%30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2712" type="textblock" ulx="536" uly="2640">
        <line lrx="1808" lry="2712" ulx="536" uly="2640">Coming to beg buttermilk and hiding the cup.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2780" type="textblock" ulx="1114" uly="2750">
        <line lrx="1470" lry="2780" ulx="1114" uly="2750">( See Nos. 20, 1608, 1792.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2889" type="textblock" ulx="1069" uly="2838">
        <line lrx="1505" lry="2889" ulx="1069" uly="2838">Pride with poverty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2997" type="textblock" ulx="814" uly="2947">
        <line lrx="1773" lry="2997" ulx="814" uly="2947">Pride and poverty are ill met yet often together.</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="3213" type="textblock" ulx="374" uly="3170">
        <line lrx="467" lry="3213" ulx="374" uly="3170">857</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="3237" type="textblock" ulx="530" uly="3150">
        <line lrx="1466" lry="3237" ulx="530" uly="3150">BT Dowd D HH I B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="3369" type="textblock" ulx="542" uly="3299">
        <line lrx="1510" lry="3369" ulx="542" uly="3299">‘When cheap it comes to the bazar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="3447" type="textblock" ulx="1180" uly="3417">
        <line lrx="1367" lry="3447" ulx="1180" uly="3417">( See No. 25 )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="3538" type="textblock" ulx="1205" uly="3481">
        <line lrx="1383" lry="3538" ulx="1205" uly="3481">( 154 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1489" lry="402" type="textblock" ulx="946" uly="368">
        <line lrx="1489" lry="402" ulx="946" uly="368">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="541" type="textblock" ulx="298" uly="498">
        <line lrx="394" lry="541" ulx="298" uly="498">858</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="538" type="textblock" ulx="453" uly="490">
        <line lrx="958" lry="538" ulx="453" uly="490">BS5E Boerw¥RoR8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="537" type="textblock" ulx="1011" uly="493">
        <line lrx="1264" lry="537" ulx="1011" uly="493">TOE £,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="680" type="textblock" ulx="468" uly="615">
        <line lrx="1366" lry="680" ulx="468" uly="615">Cheapness causes extravagance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="771" type="textblock" ulx="906" uly="727">
        <line lrx="1516" lry="771" ulx="906" uly="727">4 good bargain is a pick purse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="875" type="textblock" ulx="714" uly="823">
        <line lrx="1700" lry="875" ulx="714" uly="823">What is not needed is dear at o farthing. (Latin. ) *</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="1049" type="textblock" ulx="299" uly="1007">
        <line lrx="394" lry="1049" ulx="299" uly="1007">859</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1075" type="textblock" ulx="455" uly="994">
        <line lrx="1927" lry="1075" ulx="455" uly="994">TIED WY O 350 o, T DK IRYSH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1189" type="textblock" ulx="466" uly="1120">
        <line lrx="2141" lry="1189" ulx="466" uly="1120">Saying she would die ( kill herself) she made a great break-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1264" type="textblock" ulx="566" uly="1201">
        <line lrx="1262" lry="1264" ulx="566" uly="1201">fast and had a fine sleep.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1357" type="textblock" ulx="625" uly="1316">
        <line lrx="1870" lry="1357" ulx="625" uly="1316">A trick to get a good meal, as she said it was to be her last.</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="1539" type="textblock" ulx="301" uly="1495">
        <line lrx="412" lry="1539" ulx="301" uly="1495">860.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1548" type="textblock" ulx="455" uly="1481">
        <line lrx="1119" lry="1548" ulx="455" uly="1481">T o, &amp; 5B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1683" type="textblock" ulx="478" uly="1613">
        <line lrx="2141" lry="1683" ulx="478" uly="1613">When one says “cha” (and ), he cannot answer “tu” (but).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1749" type="textblock" ulx="1111" uly="1720">
        <line lrx="1326" lry="1749" ulx="1111" uly="1720">( See No, 616.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="1924" type="textblock" ulx="299" uly="1879">
        <line lrx="392" lry="1924" ulx="299" uly="1879">861</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1950" type="textblock" ulx="460" uly="1873">
        <line lrx="1291" lry="1950" ulx="460" uly="1873">¥ o OT™, FHoXo© 3537°3%0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2059" type="textblock" ulx="462" uly="1996">
        <line lrx="2139" lry="2059" ulx="462" uly="1996">A washerwoman of a mother-in-law, a barber of a father-</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="2129" type="textblock" ulx="565" uly="2080">
        <line lrx="754" lry="2129" ulx="565" uly="2080">in-law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2242" type="textblock" ulx="837" uly="2190">
        <line lrx="1585" lry="2242" ulx="837" uly="2190">A man abusing his wife’s parents.</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="2414" type="textblock" ulx="298" uly="2371">
        <line lrx="393" lry="2414" ulx="298" uly="2371">862</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2444" type="textblock" ulx="460" uly="2362">
        <line lrx="1892" lry="2444" ulx="460" uly="2362">oD PIRH MoXomom JE Oy .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2551" type="textblock" ulx="459" uly="2485">
        <line lrx="2136" lry="2551" ulx="459" uly="2485">Like the barber’s giving a written divorcement to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="2614" type="textblock" ulx="561" uly="2563">
        <line lrx="1151" lry="2614" ulx="561" uly="2563">washerwoman’s wife.</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="2815" type="textblock" ulx="294" uly="2771">
        <line lrx="405" lry="2815" ulx="294" uly="2771">863.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2832" type="textblock" ulx="452" uly="2750">
        <line lrx="1792" lry="2832" ulx="452" uly="2750">D% DOAD WEB0S ©onI® FoXF I B =,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="2952" type="textblock" ulx="460" uly="2887">
        <line lrx="2134" lry="2952" ulx="460" uly="2887">Although the mat be torn, will there not be found in it as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="3030" type="textblock" ulx="559" uly="2966">
        <line lrx="1371" lry="3030" ulx="559" uly="2966">much as a school boy’s mat?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="3127" type="textblock" ulx="846" uly="3080">
        <line lrx="1570" lry="3127" ulx="846" uly="3080">Cadary is a very small square mat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="3223" type="textblock" ulx="704" uly="3172">
        <line lrx="1715" lry="3223" ulx="704" uly="3172">Every thing can be brought to some account.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="3317" type="textblock" ulx="735" uly="3271">
        <line lrx="1682" lry="3317" ulx="735" uly="3271">Nothing so bad as not to be good for something.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="3461" type="textblock" ulx="938" uly="3417">
        <line lrx="1483" lry="3461" ulx="938" uly="3417">* Quod non opus est, asse carum est,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="3536" type="textblock" ulx="1128" uly="3481">
        <line lrx="1255" lry="3536" ulx="1128" uly="3481">( 155</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1623" lry="408" type="textblock" ulx="984" uly="325">
        <line lrx="1623" lry="408" ulx="984" uly="325">@o@@*@f%ﬁo@g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="533" type="textblock" ulx="366" uly="489">
        <line lrx="461" lry="533" ulx="366" uly="489">864</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="563" type="textblock" ulx="527" uly="470">
        <line lrx="1918" lry="563" ulx="527" uly="470">T TEOROMHH woBoby KHFes TI HN .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="678" type="textblock" ulx="531" uly="608">
        <line lrx="2213" lry="678" ulx="531" uly="608">If you have not quite clothes enough, there are plenty at the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="739" type="textblock" ulx="636" uly="688">
        <line lrx="1012" lry="739" ulx="636" uly="688">washerman’s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="850" type="textblock" ulx="690" uly="803">
        <line lrx="2214" lry="850" ulx="690" uly="803">Alluding to the habit which obtains among the natives of India of hiring</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="913" type="textblock" ulx="638" uly="868">
        <line lrx="1542" lry="913" ulx="638" uly="868">other people’s clothes from the washermen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1089" type="textblock" ulx="369" uly="1045">
        <line lrx="462" lry="1089" ulx="369" uly="1045">865</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1094" type="textblock" ulx="1646" uly="1077">
        <line lrx="1675" lry="1094" ulx="1646" uly="1077">oY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1079" type="textblock" ulx="1665" uly="1066">
        <line lrx="1675" lry="1079" ulx="1665" uly="1066">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1092" type="textblock" ulx="1685" uly="1053">
        <line lrx="1711" lry="1092" ulx="1685" uly="1053">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1120" type="textblock" ulx="531" uly="1045">
        <line lrx="1587" lry="1120" ulx="531" uly="1045">TESE $00%B 70T FEF Hood</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1235" type="textblock" ulx="530" uly="1167">
        <line lrx="2214" lry="1235" ulx="530" uly="1167">A thatched hut opposite a Court-house, is used up for bonds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1329" type="textblock" ulx="693" uly="1283">
        <line lrx="2212" lry="1329" ulx="693" uly="1283">Bonds were formerly always written on Palmyra leaves, such as are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1393" type="textblock" ulx="637" uly="1350">
        <line lrx="1027" lry="1393" ulx="637" uly="1350">used for thatching.</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="1570" type="textblock" ulx="367" uly="1527">
        <line lrx="460" lry="1570" ulx="367" uly="1527">866</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1582" type="textblock" ulx="530" uly="1528">
        <line lrx="1513" lry="1582" ulx="530" uly="1528">TOR® WONE0, NOWRWC  IXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1714" type="textblock" ulx="531" uly="1644">
        <line lrx="1681" lry="1714" ulx="531" uly="1644">He would neither die nor give up his bed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1886" type="textblock" ulx="368" uly="1842">
        <line lrx="462" lry="1886" ulx="368" uly="1842">867</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1906" type="textblock" ulx="532" uly="1835">
        <line lrx="1679" lry="1906" ulx="532" uly="1835">D TeSSN, R8T @8¥IS{.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2013" type="textblock" ulx="530" uly="1959">
        <line lrx="1707" lry="2013" ulx="530" uly="1959">He will neither allow me to die nor to live.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2127" type="textblock" ulx="1061" uly="2075">
        <line lrx="1507" lry="2127" ulx="1061" uly="2075">Perpetual worrying.</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="2291" type="textblock" ulx="366" uly="2248">
        <line lrx="461" lry="2291" ulx="366" uly="2248">868</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2314" type="textblock" ulx="530" uly="2227">
        <line lrx="1673" lry="2314" ulx="530" uly="2227">PP BB w0, wopmrold BA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2428" type="textblock" ulx="531" uly="2365">
        <line lrx="1924" lry="2428" ulx="531" uly="2365">He won’t fast unless told that his life is in danger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="2599" type="textblock" ulx="368" uly="2557">
        <line lrx="462" lry="2599" ulx="368" uly="2557">869</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2624" type="textblock" ulx="522" uly="2535">
        <line lrx="1337" lry="2624" ulx="522" uly="2535">TP 535)) WY IHowe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2722" type="textblock" ulx="530" uly="2672">
        <line lrx="1484" lry="2722" ulx="530" uly="2672">Does death come more than once ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="2905" type="textblock" ulx="369" uly="2862">
        <line lrx="463" lry="2905" ulx="369" uly="2862">870</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2925" type="textblock" ulx="524" uly="2849">
        <line lrx="1441" lry="2925" ulx="524" uly="2849">TP BB ¥Ry STHTonsLp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="3042" type="textblock" ulx="529" uly="2975">
        <line lrx="1482" lry="3042" ulx="529" uly="2975">Escaping death, but losing an eye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="3210" type="textblock" ulx="368" uly="3166">
        <line lrx="461" lry="3210" ulx="368" uly="3166">871</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="3230" type="textblock" ulx="523" uly="3157">
        <line lrx="1551" lry="3230" ulx="523" uly="3157">Do WD, Vod  Heodd woIH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3347" type="textblock" ulx="530" uly="3282">
        <line lrx="2038" lry="3347" ulx="530" uly="3282">The tamarind may be dried, but it loses not its acidity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3447" type="textblock" ulx="701" uly="3394">
        <line lrx="1861" lry="3447" ulx="701" uly="3394">Retaining vigour of mind though weakened in body.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="3542" type="textblock" ulx="1200" uly="3487">
        <line lrx="1375" lry="3542" ulx="1200" uly="3487">( 156 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1474" lry="395" type="textblock" ulx="938" uly="359">
        <line lrx="1474" lry="395" ulx="938" uly="359">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="529" type="textblock" ulx="297" uly="485">
        <line lrx="407" lry="529" ulx="297" uly="485">872.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="540" type="textblock" ulx="450" uly="470">
        <line lrx="1067" lry="540" ulx="450" uly="470">DoT® DABS oY)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="673" type="textblock" ulx="458" uly="603">
        <line lrx="1725" lry="673" ulx="458" uly="603">The growth of the tamarind and the burgrass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="774" type="textblock" ulx="616" uly="718">
        <line lrx="2131" lry="774" ulx="616" uly="718">The tamarind grows slowly, the Clzigirinta(Panicum Verticillatum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="828" type="textblock" ulx="560" uly="785">
        <line lrx="1404" lry="828" ulx="560" uly="785">shoots up very rapidly and soon withers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="906" type="textblock" ulx="1104" uly="878">
        <line lrx="1303" lry="906" ulx="1104" uly="878">( See No. 873.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="961" type="textblock" ulx="1956" uly="881">
        <line lrx="2034" lry="961" ulx="1956" uly="881">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="989" type="textblock" ulx="1052" uly="955">
        <line lrx="1348" lry="989" ulx="1052" uly="955">Slow and sure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="1119" type="textblock" ulx="295" uly="1072">
        <line lrx="404" lry="1119" ulx="295" uly="1072">873,</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1143" type="textblock" ulx="450" uly="1065">
        <line lrx="927" lry="1143" ulx="450" uly="1065">8D o 835?5550.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1241" type="textblock" ulx="459" uly="1175">
        <line lrx="1036" lry="1241" ulx="459" uly="1175">Grass-like prosperity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1313" type="textblock" ulx="1084" uly="1284">
        <line lrx="1356" lry="1313" ulx="1084" uly="1284">{ See Nos, 210, 341. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1387" type="textblock" ulx="884" uly="1356">
        <line lrx="1533" lry="1387" ulx="884" uly="1356">( For Chikilinta see Chigirinte in No, 872.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="1517" type="textblock" ulx="294" uly="1474">
        <line lrx="403" lry="1517" ulx="294" uly="1474">874.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1539" type="textblock" ulx="449" uly="1458">
        <line lrx="1817" lry="1539" ulx="449" uly="1458">AL %?\@o——‘agéaoéé/m&amp;, —o?)(%)’ ‘5%6_807563 5000,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1661" type="textblock" ulx="455" uly="1590">
        <line lrx="2131" lry="1661" ulx="455" uly="1590">It is better to go and mock another, than to whine when you</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="1731" type="textblock" ulx="561" uly="1668">
        <line lrx="867" lry="1731" ulx="561" uly="1668">are caught.</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="1866" type="textblock" ulx="294" uly="1823">
        <line lrx="352" lry="1866" ulx="294" uly="1823">87</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="1866" type="textblock" ulx="361" uly="1836">
        <line lrx="403" lry="1866" ulx="361" uly="1836">D,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1896" type="textblock" ulx="448" uly="1812">
        <line lrx="1994" lry="1896" ulx="448" uly="1812">DTGH DTEH Vo, FoTSH $ow D O 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1995" type="textblock" ulx="458" uly="1938">
        <line lrx="2129" lry="1995" ulx="458" uly="1938">One cried out “ Fire! Tire!” and another “ Now’s the time!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2033" type="textblock" ulx="1384" uly="2029">
        <line lrx="1392" lry="2033" ulx="1384" uly="2029">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2067" type="textblock" ulx="559" uly="2017">
        <line lrx="1031" lry="2067" ulx="559" uly="2017">Now’s the time!”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2181" type="textblock" ulx="614" uly="2131">
        <line lrx="2133" lry="2181" ulx="614" uly="2131">The cry of Dvédrapidi robbers on a certain occasion when they had set</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2245" type="textblock" ulx="559" uly="2197">
        <line lrx="2135" lry="2245" ulx="559" uly="2197">fire to a village, which they had long been unable to plunder on account</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2296" type="textblock" ulx="560" uly="2262">
        <line lrx="1266" lry="2296" ulx="560" uly="2262">of the wariness of the inhabitants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="2444" type="textblock" ulx="294" uly="2401">
        <line lrx="404" lry="2444" ulx="294" uly="2401">876.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="2468" type="textblock" ulx="449" uly="2381">
        <line lrx="2126" lry="2468" ulx="449" uly="2381">DE DBA0D L8 HoHTVI TP D3 7400, DIDE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2569" type="textblock" ulx="574" uly="2498">
        <line lrx="1338" lry="2569" ulx="574" uly="2498">PR FoHTH 0F) Kb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2683" type="textblock" ulx="456" uly="2618">
        <line lrx="2127" lry="2683" ulx="456" uly="2618">“If Chitta is kind, if Svati shows favor, and if Vidakha does</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2767" type="textblock" ulx="555" uly="2699">
        <line lrx="2125" lry="2767" ulx="555" uly="2699">not blow too much, I will produce a Putti [ of corn]to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2840" type="textblock" ulx="557" uly="2775">
        <line lrx="1508" lry="2840" ulx="557" uly="2775">Visam [ of land ]” said [ the field ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2926" type="textblock" ulx="616" uly="2859">
        <line lrx="2129" lry="2926" ulx="616" uly="2859">Chitta and Svatz are the 14th and 15th lunar mansions,u‘in which rain</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2989" type="textblock" ulx="558" uly="2947">
        <line lrx="802" lry="2989" ulx="558" uly="2947">is expected.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2993" type="textblock" ulx="860" uly="2942">
        <line lrx="2129" lry="2993" ulx="860" uly="2942">Visakha is the 16th lunar mansion in which high winds are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="3056" type="textblock" ulx="560" uly="3013">
        <line lrx="1539" lry="3056" ulx="560" uly="3013">common.—Putti is a corn measure of 5001bs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="3068" type="textblock" ulx="1618" uly="3018">
        <line lrx="2129" lry="3068" ulx="1618" uly="3018">Visam is the fraction I%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="3111" type="textblock" ulx="1835" uly="3106">
        <line lrx="1888" lry="3111" ulx="1835" uly="3106">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="3105" type="textblock" ulx="1855" uly="3083">
        <line lrx="1866" lry="3105" ulx="1855" uly="3083">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3125" type="textblock" ulx="560" uly="3076">
        <line lrx="1817" lry="3125" ulx="560" uly="3076">—here the 16th part of a Gunta, a Jand measure equal to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="3133" type="textblock" ulx="1840" uly="3110">
        <line lrx="1883" lry="3133" ulx="1840" uly="3110">4 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="3119" type="textblock" ulx="1910" uly="3086">
        <line lrx="2131" lry="3119" ulx="1910" uly="3086">of an acre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="3211" type="textblock" ulx="668" uly="3172">
        <line lrx="1469" lry="3211" ulx="668" uly="3172">Calm weather in June scts corn in tune.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="3294" type="textblock" ulx="667" uly="3249">
        <line lrx="1607" lry="3294" ulx="667" uly="3249">A shower in July, wken the corn begins to fill,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="3348" type="textblock" ulx="669" uly="3302">
        <line lrx="1720" lry="3348" ulx="669" uly="3302">Is worth a plough of oxen, and all belongs there till,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="3424" type="textblock" ulx="671" uly="3381">
        <line lrx="1575" lry="3424" ulx="671" uly="3381">Dry Auwgust and warm doth harvest no harm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3527" type="textblock" ulx="1127" uly="3470">
        <line lrx="1301" lry="3527" ulx="1127" uly="3470">(157 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1611" lry="419" type="textblock" ulx="967" uly="333">
        <line lrx="1611" lry="419" ulx="967" uly="333">Boéﬁ’séﬁj{so@é’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="573" type="textblock" ulx="374" uly="495">
        <line lrx="1557" lry="573" ulx="374" uly="495">SR -&amp;gcﬁn BPHIR~E, P&amp; T[Iypodes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="711" type="textblock" ulx="537" uly="627">
        <line lrx="2218" lry="711" ulx="537" uly="627">He has a mind to worship Siva, but his thoughts are on his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="790" type="textblock" ulx="643" uly="725">
        <line lrx="1511" lry="790" ulx="643" uly="725">shoes (left outside the temple ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="980" type="textblock" ulx="373" uly="875">
        <line lrx="1982" lry="980" ulx="373" uly="875">878‘35‘58—@@&amp;3 BAY, DEDITTH OBPE  BRB00B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1105" type="textblock" ulx="537" uly="1040">
        <line lrx="2218" lry="1105" ulx="537" uly="1040">If China Péri’s marriage-cord be broken, Peda Péri’s will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1172" type="textblock" ulx="636" uly="1122">
        <line lrx="1412" lry="1172" ulx="636" uly="1122">be broken at the same time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1284" type="textblock" ulx="697" uly="1235">
        <line lrx="1734" lry="1284" ulx="697" uly="1235">The Tadu is the cord tied round a bride’s neck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1266" type="textblock" ulx="1794" uly="1232">
        <line lrx="2219" lry="1266" ulx="1794" uly="1232">To it is attached the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1345" type="textblock" ulx="641" uly="1302">
        <line lrx="1643" lry="1345" ulx="641" uly="1302">gold Taliboftu, answering to the wedding ring.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1334" type="textblock" ulx="1700" uly="1301">
        <line lrx="2219" lry="1334" ulx="1700" uly="1301">When a woman becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1403" type="textblock" ulx="641" uly="1369">
        <line lrx="1223" lry="1403" ulx="641" uly="1369">a widow the cord is broken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1514" type="textblock" ulx="891" uly="1461">
        <line lrx="1703" lry="1514" ulx="891" uly="1461">Said by one fellow wife to the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1596" type="textblock" ulx="1061" uly="1562">
        <line lrx="1519" lry="1596" ulx="1061" uly="1562">Both in the same boat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1792" type="textblock" ulx="371" uly="1699">
        <line lrx="2153" lry="1792" ulx="371" uly="1699">879. DNH- Do¥, IXY_ Ao¥, BoD WY, BAB Y .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1905" type="textblock" ulx="538" uly="1838">
        <line lrx="2219" lry="1905" ulx="538" uly="1838">The younger sister is a parrot, the elder sister is a rattle;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1984" type="textblock" ulx="637" uly="1916">
        <line lrx="2218" lry="1984" ulx="637" uly="1916">when you look at them they are like stars; when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2064" type="textblock" ulx="640" uly="1998">
        <line lrx="1327" lry="2064" ulx="640" uly="1998">angry they are like dogs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2265" type="textblock" ulx="369" uly="2175">
        <line lrx="1782" lry="2265" ulx="369" uly="2175">880. DF) T sosonT®, BE ¥IST §TH STH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="2361" type="textblock" ulx="2405" uly="2252">
        <line lrx="2425" lry="2361" ulx="2405" uly="2252">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2396" type="textblock" ulx="536" uly="2310">
        <line lrx="2215" lry="2396" ulx="536" uly="2310">Though the snake be small, you must hit him :With a</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2458" type="textblock" ulx="637" uly="2396">
        <line lrx="891" lry="2458" ulx="637" uly="2396">big stick.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2652" type="textblock" ulx="370" uly="2581">
        <line lrx="2212" lry="2652" ulx="370" uly="2581">881, DX Fw~ T°FB, DET° TS B, DA THB, Dok HEXSS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2768" type="textblock" ulx="535" uly="2701">
        <line lrx="2217" lry="2768" ulx="535" uly="2701">The ornament must be one Chinnam or less in weight, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2854" type="textblock" ulx="634" uly="2786">
        <line lrx="1724" lry="2854" ulx="634" uly="2786">pure gold, and must go round the neck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2960" type="textblock" ulx="692" uly="2897">
        <line lrx="2213" lry="2960" ulx="692" uly="2897">A Chinnam is a weight equal to the ninth part of a pagoda ( No. »614 ¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3049" type="textblock" ulx="718" uly="2992">
        <line lrx="1872" lry="3049" ulx="718" uly="2992">Wishing to get a good thing and to pay little for it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="3249" type="textblock" ulx="368" uly="3164">
        <line lrx="1727" lry="3249" ulx="368" uly="3164">8892. Do¥ &amp; mém;’o 0K 350955 805255,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3367" type="textblock" ulx="530" uly="3291">
        <line lrx="2208" lry="3367" ulx="530" uly="3291">A parrot likes to be petted itself, but not to see others petted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="3457" type="textblock" ulx="990" uly="3404">
        <line lrx="1592" lry="3457" ulx="990" uly="3404">Applied to a selfish person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="3548" type="textblock" ulx="1196" uly="3494">
        <line lrx="1373" lry="3548" ulx="1196" uly="3494">( 158 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1148" lry="388" type="textblock" ulx="937" uly="355">
        <line lrx="1148" lry="388" ulx="937" uly="355">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="388" type="textblock" ulx="1188" uly="355">
        <line lrx="1475" lry="388" ulx="1188" uly="355">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="550" type="textblock" ulx="301" uly="473">
        <line lrx="1457" lry="550" ulx="301" uly="473">883, No¥ aﬁooéﬁb_?é &amp; TG0 @?S&amp;é@w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="660" type="textblock" ulx="463" uly="595">
        <line lrx="1483" lry="660" ulx="463" uly="595">Like a Donda fruit in a parrot’s beak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="774" type="textblock" ulx="915" uly="728">
        <line lrx="1488" lry="774" ulx="915" uly="728">The reverse of No. 574 q. v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="964" type="textblock" ulx="1964" uly="880">
        <line lrx="2030" lry="964" ulx="1964" uly="880">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="981" type="textblock" ulx="297" uly="938">
        <line lrx="411" lry="981" ulx="297" uly="938">884.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="994" type="textblock" ulx="457" uly="914">
        <line lrx="1486" lry="994" ulx="457" uly="914">Do I8V, D0 IHewBoos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1136" type="textblock" ulx="458" uly="1070">
        <line lrx="1821" lry="1136" ulx="458" uly="1070">‘When the “tin” goes, household broils disappear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="1247" type="textblock" ulx="617" uly="1203">
        <line lrx="2134" lry="1247" ulx="617" uly="1203">Chilumu is properly rust on other metals than iron; it is a slang term</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1311" type="textblock" ulx="560" uly="1271">
        <line lrx="782" lry="1311" ulx="560" uly="1271">for money.</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="1518" type="textblock" ulx="296" uly="1471">
        <line lrx="409" lry="1518" ulx="296" uly="1471">885.</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1514" type="textblock" ulx="461" uly="1458">
        <line lrx="896" lry="1514" ulx="461" uly="1458">D) T &amp;b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1636" type="textblock" ulx="461" uly="1584">
        <line lrx="1273" lry="1636" ulx="461" uly="1584">The name of a hole is a hole.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1761" type="textblock" ulx="615" uly="1708">
        <line lrx="2135" lry="1761" ulx="615" uly="1708">Said of persons contradicting each other, though really driving at</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1812" type="textblock" ulx="560" uly="1774">
        <line lrx="859" lry="1812" ulx="560" uly="1774">the same end.</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="2025" type="textblock" ulx="295" uly="1982">
        <line lrx="387" lry="2025" ulx="295" uly="1982">886</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2046" type="textblock" ulx="457" uly="1965">
        <line lrx="971" lry="2046" ulx="457" uly="1965">DFE® BTG 3500,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2169" type="textblock" ulx="454" uly="2106">
        <line lrx="1332" lry="2169" ulx="454" uly="2106">A brilliant gem in the darkness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2251" type="textblock" ulx="1112" uly="2223">
        <line lrx="1329" lry="2251" ulx="1112" uly="2223">(See No. 645, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2356" type="textblock" ulx="831" uly="2310">
        <line lrx="1588" lry="2356" ulx="831" uly="2310">A bright exception among a bad lot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="2569" type="textblock" ulx="297" uly="2526">
        <line lrx="408" lry="2569" ulx="297" uly="2526">8817.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2567" type="textblock" ulx="1218" uly="2529">
        <line lrx="1295" lry="2567" ulx="1218" uly="2529">é90.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2598" type="textblock" ulx="458" uly="2510">
        <line lrx="1214" lry="2598" ulx="458" uly="2510">émasé”g&amp; m&amp;mﬁ@) ¥ e3s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2594" type="textblock" ulx="1219" uly="2568">
        <line lrx="1262" lry="2594" ulx="1219" uly="2568">(9V]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2707" type="textblock" ulx="463" uly="2655">
        <line lrx="1129" lry="2707" ulx="463" uly="2655">A silk tassel to a broom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2775" type="textblock" ulx="0" uly="2721">
        <line lrx="23" lry="2775" ulx="0" uly="2721">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2793" type="textblock" ulx="1100" uly="2766">
        <line lrx="1329" lry="2793" ulx="1100" uly="2766">( See No. 1628.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2919" type="textblock" ulx="749" uly="2841">
        <line lrx="1684" lry="2919" ulx="749" uly="2841">The grand appearance of a worthless person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2994" type="textblock" ulx="842" uly="2951">
        <line lrx="1577" lry="2994" ulx="842" uly="2951">4 leaden sword in an ivory scabbard.</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="3194" type="textblock" ulx="296" uly="3151">
        <line lrx="389" lry="3194" ulx="296" uly="3151">888</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="3231" type="textblock" ulx="455" uly="3139">
        <line lrx="2129" lry="3231" ulx="455" uly="3139">DY FEIS Fyoresae Fowin, KE FHEEH Heod B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="3344" type="textblock" ulx="461" uly="3280">
        <line lrx="2130" lry="3344" ulx="461" uly="3280">Look at the finery of the well dressed and the strut of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="3426" type="textblock" ulx="562" uly="3359">
        <line lrx="1178" lry="3426" ulx="562" uly="3359">poorly dressed woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3519" type="textblock" ulx="1127" uly="3462">
        <line lrx="1301" lry="3519" ulx="1127" uly="3462">(159 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1327" lry="382" type="textblock" ulx="1264" uly="328">
        <line lrx="1327" lry="382" ulx="1264" uly="328">§°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="385" type="textblock" ulx="1391" uly="339">
        <line lrx="1482" lry="385" ulx="1391" uly="339">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="383" type="textblock" ulx="1584" uly="337">
        <line lrx="1634" lry="383" ulx="1584" uly="337">¥,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="411" type="textblock" ulx="984" uly="330">
        <line lrx="1247" lry="411" ulx="984" uly="330">@o@eﬁ‘”ﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="413" type="textblock" ulx="1308" uly="387">
        <line lrx="1372" lry="413" ulx="1308" uly="387">&gt;0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="412" type="textblock" ulx="1495" uly="343">
        <line lrx="1573" lry="412" ulx="1495" uly="343">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="574" type="textblock" ulx="384" uly="478">
        <line lrx="1252" lry="574" ulx="384" uly="478">889, D 2433 5“@6 BXoen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="680" type="textblock" ulx="548" uly="615">
        <line lrx="1450" lry="680" ulx="548" uly="615">A white louse with the staggers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="754" type="textblock" ulx="1122" uly="725">
        <line lrx="1469" lry="754" ulx="1122" uly="725">( See Nos. 615, 820, 1439. }</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="845" type="textblock" ulx="704" uly="798">
        <line lrx="2228" lry="845" ulx="704" uly="798">The Hindus’ cure for the staggers is branding the flanks and legs with a</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="910" type="textblock" ulx="652" uly="868">
        <line lrx="910" lry="910" ulx="652" uly="868">ploughshare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="948" type="textblock" ulx="510" uly="881">
        <line lrx="547" lry="948" ulx="510" uly="881">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1012" type="textblock" ulx="701" uly="957">
        <line lrx="2232" lry="1012" ulx="701" uly="957">Applied to measures quite out of proportion to the mnecessities of</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1065" type="textblock" ulx="647" uly="1028">
        <line lrx="834" lry="1065" ulx="647" uly="1028">the case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1299" type="textblock" ulx="380" uly="1220">
        <line lrx="1960" lry="1299" ulx="380" uly="1220">890, DY Ro7BoTLTEIE Ky HoT® Woo¥eFonisiy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1418" type="textblock" ulx="541" uly="1348">
        <line lrx="2226" lry="1418" ulx="541" uly="1348">By the time he had finished equipping himself, the whole</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1495" type="textblock" ulx="648" uly="1432">
        <line lrx="1219" lry="1495" ulx="648" uly="1432">town was plundered.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1568" type="textblock" ulx="1205" uly="1538">
        <line lrx="1417" lry="1568" ulx="1205" uly="1538">( See No, 2069, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1663" type="textblock" ulx="698" uly="1609">
        <line lrx="2225" lry="1663" ulx="698" uly="1609">Procrastination on the part of a boaster to conceal his cowardice</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1728" type="textblock" ulx="646" uly="1678">
        <line lrx="933" lry="1728" ulx="646" uly="1678">or ignorance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1953" type="textblock" ulx="381" uly="1875">
        <line lrx="2224" lry="1953" ulx="381" uly="1875">891, LMD WESD, 0woB3FWOT® HSHRB  HEPETIY T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2092" type="textblock" ulx="539" uly="2000">
        <line lrx="2235" lry="2092" ulx="539" uly="2000">‘When he paid a visit to his relations, they all'oaught hold of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2132" type="textblock" ulx="644" uly="2082">
        <line lrx="1071" lry="2132" ulx="644" uly="2082">him like devils.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2248" type="textblock" ulx="1006" uly="2205">
        <line lrx="1617" lry="2248" ulx="1006" uly="2205">To get something out of him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2479" type="textblock" ulx="382" uly="2399">
        <line lrx="1755" lry="2479" ulx="382" uly="2399">892, Wiy~ WooWadoXFo, FHH BAHHoXPo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2594" type="textblock" ulx="547" uly="2526">
        <line lrx="2225" lry="2594" ulx="547" uly="2526">The eaves are all in good order, and there is a joyful song in</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2659" type="textblock" ulx="647" uly="2609">
        <line lrx="903" lry="2659" ulx="647" uly="2609">the court.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2767" type="textblock" ulx="1046" uly="2721">
        <line lrx="1566" lry="2767" ulx="1046" uly="2721">Expressive of prosperity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2979" type="textblock" ulx="381" uly="2918">
        <line lrx="1676" lry="2979" ulx="381" uly="2918">893, HDTE 50, FOITH BoR0&amp; ok,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3106" type="textblock" ulx="544" uly="3041">
        <line lrx="2223" lry="3106" ulx="544" uly="3041">What he saw was a snake, that which bit him was a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="3189" type="textblock" ulx="647" uly="3130">
        <line lrx="1004" lry="3189" ulx="647" uly="3130">mango stone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3285" type="textblock" ulx="704" uly="3234">
        <line lrx="2222" lry="3285" ulx="704" uly="3234">After seeing the snake, he had trodden on a split mango stone which</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="3351" type="textblock" ulx="650" uly="3306">
        <line lrx="953" lry="3351" ulx="650" uly="3306">nipped his toe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="3453" type="textblock" ulx="999" uly="3400">
        <line lrx="1586" lry="3453" ulx="999" uly="3400">Flabbergasted with fright.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="3547" type="textblock" ulx="1211" uly="3491">
        <line lrx="1386" lry="3547" ulx="1211" uly="3491">( 160 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1471" lry="412" type="textblock" ulx="930" uly="376">
        <line lrx="1471" lry="412" ulx="930" uly="376">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="574" type="textblock" ulx="278" uly="493">
        <line lrx="1613" lry="574" ulx="278" uly="493">894, WooNT age 0¥ s, 35“’%’:6@8(3? X 0¥ 50,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="704" type="textblock" ulx="442" uly="633">
        <line lrx="2115" lry="704" ulx="442" uly="633">Every thing that is seen [is subjected to the payment of]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="785" type="textblock" ulx="544" uly="712">
        <line lrx="2118" lry="785" ulx="544" uly="712">duty ; and every thing that is rotten [is thrown away</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="849" type="textblock" ulx="546" uly="791">
        <line lrx="896" lry="849" ulx="546" uly="791">in the ] mud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="943" type="textblock" ulx="977" uly="902">
        <line lrx="1413" lry="943" ulx="977" uly="902">Excessive demands.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1004" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="17" lry="1004" ulx="0" uly="964">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1223" type="textblock" ulx="281" uly="1155">
        <line lrx="1664" lry="1223" ulx="281" uly="1155">805, B FooEAT KoEn TEB ©owsd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1360" type="textblock" ulx="445" uly="1290">
        <line lrx="1981" lry="1360" ulx="445" uly="1290">As he looked and looked the horse turned out a donkey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1430" type="textblock" ulx="1085" uly="1401">
        <line lrx="1295" lry="1430" ulx="1085" uly="1401">( See No. 1030.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1526" type="textblock" ulx="707" uly="1472">
        <line lrx="1672" lry="1526" ulx="707" uly="1472">By close inspection the true state is known.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1664" type="textblock" ulx="0" uly="1637">
        <line lrx="18" lry="1664" ulx="0" uly="1637">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1788" type="textblock" ulx="281" uly="1713">
        <line lrx="1611" lry="1788" ulx="281" uly="1713">896, WXk WoTe¥, ATEBS] HodETH, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1920" type="textblock" ulx="447" uly="1851">
        <line lrx="2118" lry="1920" ulx="447" uly="1851">To look at, it is like a musk rat, but to dig into walls it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="1983" type="textblock" ulx="545" uly="1932">
        <line lrx="1001" lry="1983" ulx="545" uly="1932">like a bandicoot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="25" lry="2070" ulx="0" uly="2018">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2121" type="textblock" ulx="598" uly="2066">
        <line lrx="2119" lry="2121" ulx="598" uly="2066">Insignificant in appearance, but having the power of doing much</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="2171" type="textblock" ulx="548" uly="2132">
        <line lrx="673" lry="2171" ulx="548" uly="2132">harm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2278" type="textblock" ulx="604" uly="2233">
        <line lrx="1882" lry="2278" ulx="604" uly="2233">Little enemies and little wounds are not to be despised, (German.)®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2557" type="textblock" ulx="283" uly="2474">
        <line lrx="1560" lry="2557" ulx="283" uly="2474">897. WooE Wy, Do . BT Ve,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2602" type="textblock" ulx="0" uly="2567">
        <line lrx="23" lry="2602" ulx="0" uly="2567">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2683" type="textblock" ulx="445" uly="2616">
        <line lrx="1464" lry="2683" ulx="445" uly="2616">No relation to visit or god to worship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2754" type="textblock" ulx="1112" uly="2727">
        <line lrx="1332" lry="2754" ulx="1112" uly="2727">( See No. 1289.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2855" type="textblock" ulx="1004" uly="2777">
        <line lrx="1386" lry="2855" ulx="1004" uly="2777">Utterly destitute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="3135" type="textblock" ulx="283" uly="3036">
        <line lrx="1503" lry="3135" ulx="283" uly="3036">898, HoZaTE wiren, ¥jod §Ier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="3250" type="textblock" ulx="447" uly="3183">
        <line lrx="2114" lry="3250" ulx="447" uly="3183">If you visit them they are relatives, if you invite them to</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3305" type="textblock" ulx="3" uly="3265">
        <line lrx="27" lry="3305" ulx="3" uly="3265">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="3329" type="textblock" ulx="546" uly="3264">
        <line lrx="1228" lry="3329" ulx="546" uly="3264">visit you they are angry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="3456" type="textblock" ulx="742" uly="3425">
        <line lrx="1649" lry="3456" ulx="742" uly="3425">* Kleine Feinde und kleine Wunden sind nicht zu verachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="3535" type="textblock" ulx="1110" uly="3480">
        <line lrx="1285" lry="3535" ulx="1110" uly="3480">( 161 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1616" lry="421" type="textblock" ulx="974" uly="337">
        <line lrx="1616" lry="421" ulx="974" uly="337">60@6”3@fi§ﬁoéjé’,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="575" type="textblock" ulx="370" uly="493">
        <line lrx="1502" lry="575" ulx="370" uly="493">899, 5o~ SEANS 08 %ﬁéw"ifﬁo%)o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="701" type="textblock" ulx="538" uly="635">
        <line lrx="1292" lry="701" ulx="538" uly="635">What is Friday to visitors ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="804" type="textblock" ulx="696" uly="759">
        <line lrx="2219" lry="804" ulx="696" uly="759">If a married woman goes away from a house on Friday, the Hindus say</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="872" type="textblock" ulx="639" uly="819">
        <line lrx="1805" lry="872" ulx="639" uly="819">that the goddess of fortune quits the house with her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="862" type="textblock" ulx="1862" uly="828">
        <line lrx="2219" lry="862" ulx="1862" uly="828">The above is an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="939" type="textblock" ulx="640" uly="894">
        <line lrx="1839" lry="939" ulx="640" uly="894">excuse made by a casual visitor, who wished to get away.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1029" type="textblock" ulx="1135" uly="990">
        <line lrx="1452" lry="1029" ulx="1135" uly="990">Lame excuses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1298" type="textblock" ulx="373" uly="1210">
        <line lrx="2215" lry="1298" ulx="373" uly="1210">900. Boww~ Fouxwr B, sopxo [oor §UESLp  $noT”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1402" type="textblock" ulx="657" uly="1318">
        <line lrx="1367" lry="1402" ulx="657" uly="1318">95K 5o @%w S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1529" type="textblock" ulx="539" uly="1464">
        <line lrx="2222" lry="1529" ulx="539" uly="1464">If T lose my brass pot and bell metal dish, can I not beat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1612" type="textblock" ulx="639" uly="1543">
        <line lrx="1664" lry="1612" ulx="639" uly="1543">you by getting others made of earth ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1716" type="textblock" ulx="695" uly="1672">
        <line lrx="1905" lry="1716" ulx="695" uly="1672">A determined man will not be discouraged by difficulties.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1965" type="textblock" ulx="374" uly="1890">
        <line lrx="1747" lry="1965" ulx="374" uly="1890">901. ?3%30 o3 SoXD8 5oO0 o SoXa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2090" type="textblock" ulx="505" uly="2026">
        <line lrx="2225" lry="2090" ulx="505" uly="2026">If a tree won’t bend when it is young, will it bend when it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2172" type="textblock" ulx="642" uly="2107">
        <line lrx="968" lry="2172" ulx="642" uly="2107">full grown?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2281" type="textblock" ulx="697" uly="2228">
        <line lrx="2221" lry="2281" ulx="697" uly="2228">If a man is not humble in his youth, will he grow meek in his</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2348" type="textblock" ulx="644" uly="2296">
        <line lrx="837" lry="2348" ulx="644" uly="2296">old age ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2437" type="textblock" ulx="877" uly="2394">
        <line lrx="1683" lry="2437" ulx="877" uly="2394">Bend the iree while it is young. (ltalian.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2544" type="textblock" ulx="882" uly="2502">
        <line lrx="1654" lry="2544" ulx="882" uly="2502">The old branch breaks if bent. ( Danish. )t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2656" type="textblock" ulx="702" uly="2612">
        <line lrx="1524" lry="2656" ulx="702" uly="2612">¢ Bow down his neck while ke is young.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2648" type="textblock" ulx="1580" uly="2613">
        <line lrx="2043" lry="2648" ulx="1580" uly="2613">Ecclesiasticus xxx. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2906" type="textblock" ulx="383" uly="2827">
        <line lrx="1400" lry="2906" ulx="383" uly="2827">902, T(ﬁéégoé*"g Hons —@mﬁéwzs&amp;é@”'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="3034" type="textblock" ulx="547" uly="2963">
        <line lrx="1800" lry="3034" ulx="547" uly="2963">Cutting a tree and letting it fall on one’s self.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="3087" type="textblock" ulx="2494" uly="3045">
        <line lrx="2516" lry="3087" ulx="2494" uly="3045">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="3142" type="textblock" ulx="901" uly="3073">
        <line lrx="1707" lry="3142" ulx="901" uly="3073">Bringihg trouble on one’s own head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="3245" type="textblock" ulx="893" uly="3201">
        <line lrx="1678" lry="3245" ulx="893" uly="3201">The fool kunts for misfortune. (French.)i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="3381" type="textblock" ulx="899" uly="3351">
        <line lrx="1407" lry="3381" ulx="899" uly="3351">¥ Piega ’albero quando &amp; giovane.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="3421" type="textblock" ulx="909" uly="3391">
        <line lrx="1575" lry="3421" ulx="909" uly="3391">T Gammel Green bryder naar den skal boies,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="3460" type="textblock" ulx="905" uly="3432">
        <line lrx="1353" lry="3460" ulx="905" uly="3432">I Le fou cherche son malheur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="3540" type="textblock" ulx="1212" uly="3484">
        <line lrx="1390" lry="3540" ulx="1212" uly="3484">( 162 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1164" lry="392" type="textblock" ulx="952" uly="359">
        <line lrx="1164" lry="392" ulx="952" uly="359">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="394" type="textblock" ulx="1207" uly="359">
        <line lrx="1494" lry="394" ulx="1207" uly="359">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="528" type="textblock" ulx="289" uly="484">
        <line lrx="401" lry="528" ulx="289" uly="484">903.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="563" type="textblock" ulx="453" uly="471">
        <line lrx="2004" lry="563" ulx="453" uly="471">BEp Ve TOOOIH VY 08 20Bew HiPpHomy .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="684" type="textblock" ulx="451" uly="613">
        <line lrx="2119" lry="684" ulx="451" uly="613">‘When the tree is about to perish, it brings forth blasted fruit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="791" type="textblock" ulx="606" uly="736">
        <line lrx="1907" lry="791" ulx="606" uly="736">Applied to the first signs of the coming ruin of a bad man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="895" type="textblock" ulx="761" uly="850">
        <line lrx="1663" lry="895" ulx="761" uly="850">Coming events cast their shadows before them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="1112" type="textblock" ulx="287" uly="1068">
        <line lrx="402" lry="1112" ulx="287" uly="1068">904.</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="1088" type="textblock" ulx="617" uly="1073">
        <line lrx="659" lry="1088" ulx="617" uly="1073">har—]</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="1111" type="textblock" ulx="641" uly="1084">
        <line lrx="672" lry="1111" ulx="641" uly="1084">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="1111" type="textblock" ulx="680" uly="1068">
        <line lrx="721" lry="1111" ulx="680" uly="1068">83</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="1137" type="textblock" ulx="447" uly="1071">
        <line lrx="566" lry="1137" ulx="447" uly="1071">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="1139" type="textblock" ulx="679" uly="1112">
        <line lrx="721" lry="1139" ulx="679" uly="1112">eJ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1145" type="textblock" ulx="729" uly="1061">
        <line lrx="1405" lry="1145" ulx="729" uly="1061">S osH §Q§§3 Sf)“"o':ivg'cé"’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1265" type="textblock" ulx="451" uly="1198">
        <line lrx="1625" lry="1265" ulx="451" uly="1198">Will he who planted the tree not water it?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1341" type="textblock" ulx="1093" uly="1312">
        <line lrx="1322" lry="1341" ulx="1093" uly="1312">(See No, 1473.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1428" type="textblock" ulx="690" uly="1383">
        <line lrx="1689" lry="1428" ulx="690" uly="1383">Will God not support the creatures of his hand ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1546" type="textblock" ulx="656" uly="1486">
        <line lrx="1751" lry="1546" ulx="656" uly="1486">Said by a man who has lost his means of support.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1639" type="textblock" ulx="770" uly="1601">
        <line lrx="1617" lry="1639" ulx="770" uly="1601">God never sends mouihs but he sends meat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="1870" type="textblock" ulx="284" uly="1827">
        <line lrx="343" lry="1870" ulx="284" uly="1827">90</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="1872" type="textblock" ulx="351" uly="1841">
        <line lrx="393" lry="1872" ulx="351" uly="1841">J,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1903" type="textblock" ulx="441" uly="1820">
        <line lrx="1460" lry="1903" ulx="441" uly="1820">B B00T, Sbéoo 3007 OF) ¢,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2025" type="textblock" ulx="445" uly="1948">
        <line lrx="1859" lry="2025" ulx="445" uly="1948">Like asking whether the tree was first or the seed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2092" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="19" lry="2092" ulx="0" uly="2067">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2109" type="textblock" ulx="1075" uly="2082">
        <line lrx="1298" lry="2109" ulx="1075" uly="2082">{ Bee No. 2113.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2212" type="textblock" ulx="802" uly="2161">
        <line lrx="1541" lry="2212" ulx="802" uly="2161">A problem that cannot be solved.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2319" type="textblock" ulx="659" uly="2271">
        <line lrx="1729" lry="2319" ulx="659" uly="2271">Ask which was born first, the hen or the egg. (latan.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="2517" type="textblock" ulx="279" uly="2474">
        <line lrx="372" lry="2517" ulx="279" uly="2474">906</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2544" type="textblock" ulx="436" uly="2461">
        <line lrx="1301" lry="2544" ulx="436" uly="2461">By 0D /T 3V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2679" type="textblock" ulx="443" uly="2603">
        <line lrx="2114" lry="2679" ulx="443" uly="2603">Making a man mount a tree and then taking away the</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="2733" type="textblock" ulx="544" uly="2683">
        <line lrx="727" lry="2733" ulx="544" uly="2683">ladder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2860" type="textblock" ulx="868" uly="2809">
        <line lrx="1511" lry="2860" ulx="868" uly="2809">Treachery. Breach of faith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="3054" type="textblock" ulx="276" uly="3011">
        <line lrx="370" lry="3054" ulx="276" uly="3011">907</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="3085" type="textblock" ulx="432" uly="2993">
        <line lrx="1689" lry="3085" ulx="432" uly="2993">Bhp T Ty Towse STANG F0).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="3228" type="textblock" ulx="438" uly="3139">
        <line lrx="1552" lry="3228" ulx="438" uly="3139">How far can you push a man up a tree ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="3314" type="textblock" ulx="806" uly="3263">
        <line lrx="1575" lry="3314" ulx="806" uly="3263">How long is a man to be assisted ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="3445" type="textblock" ulx="804" uly="3411">
        <line lrx="1559" lry="3445" ulx="804" uly="3411">* Domandar chi nacque prima, L novo o la gallina,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3521" type="textblock" ulx="1103" uly="3465">
        <line lrx="1282" lry="3521" ulx="1103" uly="3465">(163 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1604" lry="403" type="textblock" ulx="979" uly="318">
        <line lrx="1604" lry="403" ulx="979" uly="318">@o@@*@jﬁo@§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="566" type="textblock" ulx="378" uly="478">
        <line lrx="2222" lry="566" ulx="378" uly="478">908, BAT 0NN DYIoerds FRYDons SPHPH o VI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="691" type="textblock" ulx="543" uly="621">
        <line lrx="1897" lry="691" ulx="543" uly="621">Like offering a dead cow to an outcast Brahman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="795" type="textblock" ulx="846" uly="746">
        <line lrx="1753" lry="795" ulx="846" uly="746">Knock a man down, and kick him for falling.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="901" type="textblock" ulx="826" uly="858">
        <line lrx="1766" lry="901" ulx="826" uly="858">Him that falls all the world run over, (German.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1010" type="textblock" ulx="946" uly="967">
        <line lrx="1626" lry="1010" ulx="946" uly="967">All bite the bitten dog. (Portuguese.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1199" type="textblock" ulx="383" uly="1116">
        <line lrx="2223" lry="1199" ulx="383" uly="1116">909, BE R JoB0D ow0e38 '55?)55%&amp;537\"’3, '—Z'SE)’)@ 0200838 "éf)‘jif)</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="1279" type="textblock" ulx="668" uly="1233">
        <line lrx="861" lry="1279" ulx="668" uly="1233">SOt AS)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1433" type="textblock" ulx="555" uly="1361">
        <line lrx="2227" lry="1433" ulx="555" uly="1361">When you are ruined, you may go to your friend’s house,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1510" type="textblock" ulx="648" uly="1446">
        <line lrx="1276" lry="1510" ulx="648" uly="1446">but not to your sister’s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1614" type="textblock" ulx="717" uly="1561">
        <line lrx="2229" lry="1614" ulx="717" uly="1561">Friends are better in adversity than relations who envied you</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1686" type="textblock" ulx="652" uly="1634">
        <line lrx="949" lry="1686" ulx="652" uly="1634">in prosperity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1776" type="textblock" ulx="980" uly="1739">
        <line lrx="1637" lry="1776" ulx="980" uly="1739">Friends are the nearest relations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1892" type="textblock" ulx="895" uly="1849">
        <line lrx="1677" lry="1892" ulx="895" uly="1849">Relationship gives rise fto envy. (Latin.)f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2109" type="textblock" ulx="385" uly="2015">
        <line lrx="2230" lry="2109" ulx="385" uly="2015">910. BHET &gt; GBI, HY 23T Fo© TSN VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2207" type="textblock" ulx="672" uly="2144">
        <line lrx="937" lry="2207" ulx="672" uly="2144">9 Hé.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2355" type="textblock" ulx="553" uly="2278">
        <line lrx="2238" lry="2355" ulx="553" uly="2278">Tt is Abbadu who will be ruined, bring me another handful</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2436" type="textblock" ulx="656" uly="2362">
        <line lrx="1606" lry="2436" ulx="656" uly="2362">[ of money,] I will give it in alms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2516" type="textblock" ulx="1131" uly="2484">
        <line lrx="1483" lry="2516" ulx="1131" uly="2484">( See Nos. 3, 1396, 1560. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2623" type="textblock" ulx="868" uly="2568">
        <line lrx="1761" lry="2623" ulx="868" uly="2568">Abbadu is a familiar term applied to a lad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2725" type="textblock" ulx="918" uly="2680">
        <line lrx="1690" lry="2725" ulx="918" uly="2680">Hens are ay free o’ horse corn. (Scotch.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2924" type="textblock" ulx="389" uly="2840">
        <line lrx="1334" lry="2924" ulx="389" uly="2840">911. ﬁg HO8 o  sHoTero.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="3050" type="textblock" ulx="551" uly="2976">
        <line lrx="2175" lry="3050" ulx="551" uly="2976">Will a field of withered corn require three watcher’s sheds?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="3148" type="textblock" ulx="1083" uly="3111">
        <line lrx="1537" lry="3148" ulx="1083" uly="3111">To drive off the birds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="3258" type="textblock" ulx="1202" uly="3229">
        <line lrx="1414" lry="3258" ulx="1202" uly="3229">( See No, 912.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="3384" type="textblock" ulx="1003" uly="3352">
        <line lrx="1631" lry="3384" ulx="1003" uly="3352">* Wer da fallt, ither ihm laufen alle Welt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="3425" type="textblock" ulx="1009" uly="3393">
        <line lrx="1539" lry="3425" ulx="1009" uly="3393">t Ao cao mordido, todos o mordem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="3469" type="textblock" ulx="1008" uly="3436">
        <line lrx="1422" lry="3469" ulx="1008" uly="3436">+ Cognatio movet invidiam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="3544" type="textblock" ulx="1232" uly="3489">
        <line lrx="1408" lry="3544" ulx="1232" uly="3489">( 164 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1179" lry="376" type="textblock" ulx="968" uly="344">
        <line lrx="1179" lry="376" ulx="968" uly="344">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="376" type="textblock" ulx="1220" uly="344">
        <line lrx="1509" lry="376" ulx="1220" uly="344">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="539" type="textblock" ulx="324" uly="456">
        <line lrx="1393" lry="539" ulx="324" uly="456">912. ﬁé S8 o003 55@@ o X e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="674" type="textblock" ulx="490" uly="607">
        <line lrx="1795" lry="674" ulx="490" uly="607">What! Offering the house-rice to a spoilt field ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="755" type="textblock" ulx="1125" uly="727">
        <line lrx="1338" lry="755" ulx="1125" uly="727">(See No. 9l11,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="870" type="textblock" ulx="645" uly="812">
        <line lrx="2150" lry="870" ulx="645" uly="812">Pongali is a preparation of rice offered to the fields after the harvest</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="923" type="textblock" ulx="593" uly="878">
        <line lrx="2163" lry="923" ulx="593" uly="878">In this case the crop had failed and the offering had to be made from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="980" type="textblock" ulx="593" uly="947">
        <line lrx="784" lry="980" ulx="593" uly="947">old store.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="985" type="textblock" ulx="843" uly="946">
        <line lrx="1632" lry="985" ulx="843" uly="946">It was therefore a needless ceremony.</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="1186" type="textblock" ulx="326" uly="1142">
        <line lrx="420" lry="1186" ulx="326" uly="1142">913</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1203" type="textblock" ulx="482" uly="1124">
        <line lrx="1897" lry="1203" ulx="482" uly="1124">BEo8 T[ITH FPHIFIY BT I TH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="1360" type="textblock" ulx="490" uly="1278">
        <line lrx="2101" lry="1360" ulx="490" uly="1278">Besides Siva, there is no other who is as good as his word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1430" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="15" lry="1430" ulx="0" uly="1407">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="1555" type="textblock" ulx="325" uly="1511">
        <line lrx="421" lry="1555" ulx="325" uly="1511">914</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1590" type="textblock" ulx="479" uly="1461">
        <line lrx="1371" lry="1590" ulx="479" uly="1461">RS w%, ¥3s ﬁé K)@X)go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1611" type="textblock" ulx="0" uly="1586">
        <line lrx="16" lry="1611" ulx="0" uly="1586">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="1716" type="textblock" ulx="491" uly="1647">
        <line lrx="2166" lry="1716" ulx="491" uly="1647">Advice given [ will be forgotten ]; and stale food tied up [in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1795" type="textblock" ulx="590" uly="1729">
        <line lrx="1205" lry="1795" ulx="590" uly="1729">bundle ] will not keep.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1897" type="textblock" ulx="811" uly="1852">
        <line lrx="1671" lry="1897" ulx="811" uly="1852">Advice whispered in the ear is worth a jeer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="2092" type="textblock" ulx="330" uly="2048">
        <line lrx="423" lry="2092" ulx="330" uly="2048">915</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2110" type="textblock" ulx="484" uly="2027">
        <line lrx="903" lry="2110" ulx="484" uly="2027">%‘oﬁoygo@ Ben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="2255" type="textblock" ulx="496" uly="2191">
        <line lrx="1164" lry="2255" ulx="496" uly="2191">A scorpion under a shoe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2349" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="24" lry="2349" ulx="0" uly="2298">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2349" type="textblock" ulx="959" uly="2308">
        <line lrx="1526" lry="2349" ulx="959" uly="2308">A ruffian under restraint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="2559" type="textblock" ulx="332" uly="2516">
        <line lrx="426" lry="2559" ulx="332" uly="2516">916</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2594" type="textblock" ulx="486" uly="2504">
        <line lrx="1825" lry="2594" ulx="486" uly="2504">753?.60336&amp; 5}""@@53“&amp;' étéoyc&amp; NS RTRION ‘&amp;)Q‘§35533</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2716" type="textblock" ulx="492" uly="2653">
        <line lrx="1371" lry="2716" ulx="492" uly="2653">Lies are better than backbiting.</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="2923" type="textblock" ulx="334" uly="2876">
        <line lrx="441" lry="2923" ulx="334" uly="2876">917,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="2942" type="textblock" ulx="484" uly="2851">
        <line lrx="2168" lry="2942" ulx="484" uly="2851">Biyen STHETH) T8 STEHoT® &amp; end” Fyuiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="3051" type="textblock" ulx="616" uly="2961">
        <line lrx="893" lry="3051" ulx="616" uly="2961">e?rs‘i/)o_o?é&amp;&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="3174" type="textblock" ulx="497" uly="3115">
        <line lrx="2166" lry="3174" ulx="497" uly="3115">To a man who wears sandals the whole earth seems to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="3248" type="textblock" ulx="598" uly="3196">
        <line lrx="1175" lry="3248" ulx="598" uly="3196">covered with leather.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="3358" type="textblock" ulx="655" uly="3320">
        <line lrx="2172" lry="3358" ulx="655" uly="3320">A man in comfortable circumstances does not realize the wants of</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="3423" type="textblock" ulx="606" uly="3389">
        <line lrx="738" lry="3423" ulx="606" uly="3389">others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="3514" type="textblock" ulx="1162" uly="3460">
        <line lrx="1177" lry="3514" ulx="1162" uly="3460">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="3514" type="textblock" ulx="1209" uly="3460">
        <line lrx="1337" lry="3514" ulx="1209" uly="3460">165 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1595" lry="401" type="textblock" ulx="944" uly="316">
        <line lrx="1595" lry="401" ulx="944" uly="316">80@@*&amp;}-&amp;50@&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="529" type="textblock" ulx="346" uly="485">
        <line lrx="456" lry="529" ulx="346" uly="485">918,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="556" type="textblock" ulx="501" uly="465">
        <line lrx="2081" lry="556" ulx="501" uly="465">TR A8 B FYITB, aF-a¥owT [ Iz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="676" type="textblock" ulx="524" uly="622">
        <line lrx="2190" lry="676" ulx="524" uly="622">When the slanderer has no shame should not the hearer at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="753" type="textblock" ulx="614" uly="702">
        <line lrx="1305" lry="753" ulx="614" uly="702">least use discrimination ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="872" type="textblock" ulx="824" uly="828">
        <line lrx="1699" lry="872" ulx="824" uly="828">Should he not swallow it cum grano salis?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="980" type="textblock" ulx="706" uly="935">
        <line lrx="1919" lry="980" ulx="706" uly="935">Though the speaker be o fool let the hearer be wise. (Spavish.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1084" type="textblock" ulx="776" uly="1045">
        <line lrx="1718" lry="1084" ulx="776" uly="1045">Hear the other side, and believe little. (ltalian. )t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1196" type="textblock" ulx="684" uly="1153">
        <line lrx="1801" lry="1196" ulx="684" uly="1153">FEovery man’s tale is gude i1l anither's be tauld, (Scotch.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="1355" type="textblock" ulx="345" uly="1309">
        <line lrx="455" lry="1355" ulx="345" uly="1309">919,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1379" type="textblock" ulx="504" uly="1299">
        <line lrx="1746" lry="1379" ulx="504" uly="1299">Vowg W) OFodesn ORI .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1504" type="textblock" ulx="508" uly="1437">
        <line lrx="2143" lry="1504" ulx="508" uly="1437">Pointing with the hand, and being called a luckless fellow,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1592" type="textblock" ulx="1000" uly="1558">
        <line lrx="1500" lry="1592" ulx="1000" uly="1558">( For Avalakshanam see No, 142.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="1675" type="textblock" ulx="666" uly="1622">
        <line lrx="2189" lry="1675" ulx="666" uly="1622">Indiscreetly accusing a person openly of something which you are</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1740" type="textblock" ulx="614" uly="1690">
        <line lrx="997" lry="1740" ulx="614" uly="1690">not able to prove.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1842" type="textblock" ulx="744" uly="1798">
        <line lrx="1794" lry="1842" ulx="744" uly="1798">A fool's tongue is long enough to cut his own throat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1950" type="textblock" ulx="666" uly="1905">
        <line lrx="1954" lry="1950" ulx="666" uly="1905">Hear, see, and say nothing, if you wish to live in peace. (Italian,)i</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="2143" type="textblock" ulx="345" uly="2099">
        <line lrx="455" lry="2143" ulx="345" uly="2099">920.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2156" type="textblock" ulx="504" uly="2084">
        <line lrx="1500" lry="2156" ulx="504" uly="2084">BESHT° JBEY), JHTFH&gt; $TY).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="2291" type="textblock" ulx="509" uly="2224">
        <line lrx="2187" lry="2291" ulx="509" uly="2224">Ruin not others, lest thou be ruined thyself; run not, lest</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="2357" type="textblock" ulx="609" uly="2305">
        <line lrx="863" lry="2357" ulx="609" uly="2305">thou fall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2449" type="textblock" ulx="698" uly="2400">
        <line lrx="1829" lry="2449" ulx="698" uly="2400">He falls into the pit who lcads another into if, (Spanish.)s</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="2616" type="textblock" ulx="345" uly="2572">
        <line lrx="455" lry="2616" ulx="345" uly="2572">921.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2637" type="textblock" ulx="504" uly="2558">
        <line lrx="1510" lry="2637" ulx="504" uly="2558">BTHT® BY B0 ’i)%ga&amp;/)ao"éo EPI”.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="2764" type="textblock" ulx="509" uly="2693">
        <line lrx="2187" lry="2764" ulx="509" uly="2693">If you ask the sugar-cane to give you molasses will it do so ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2878" type="textblock" ulx="715" uly="2822">
        <line lrx="1823" lry="2878" ulx="715" uly="2822">Strong measures must be used with stubborn folk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="3041" type="textblock" ulx="345" uly="2998">
        <line lrx="455" lry="3041" ulx="345" uly="2998">922.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="3052" type="textblock" ulx="498" uly="2984">
        <line lrx="1553" lry="3052" ulx="498" uly="2984">BHH BFTH KO ons§ B~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="3200" type="textblock" ulx="508" uly="3132">
        <line lrx="1615" lry="3200" ulx="508" uly="3132">Is hire to be paid for eating sugar-cane ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="3328" type="textblock" ulx="847" uly="3295">
        <line lrx="1663" lry="3328" ulx="847" uly="3295">* Aunque el decidor sea loco, el escuchador sea cuerdo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3367" type="textblock" ulx="850" uly="3337">
        <line lrx="1321" lry="3367" ulx="850" uly="3337">1 0di P’altra parte, e credi poco.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="3407" type="textblock" ulx="848" uly="3376">
        <line lrx="1440" lry="3407" ulx="848" uly="3376">+0di, vedi, e taci, se vuoi viver in pace,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="3450" type="textblock" ulx="847" uly="3418">
        <line lrx="1461" lry="3450" ulx="847" uly="3418">§ Cae en la cueva el que otro &amp; ella lleva,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="3528" type="textblock" ulx="1171" uly="3473">
        <line lrx="1347" lry="3528" ulx="1171" uly="3473">( 166 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1164" lry="402" type="textblock" ulx="953" uly="365">
        <line lrx="1164" lry="402" ulx="953" uly="365">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="404" type="textblock" ulx="1205" uly="369">
        <line lrx="1493" lry="404" ulx="1205" uly="369">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="575" type="textblock" ulx="312" uly="472">
        <line lrx="1560" lry="575" ulx="312" uly="472">093, THH B3 ga:b %ge@"s HIHOB LY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="689" type="textblock" ulx="472" uly="618">
        <line lrx="2144" lry="689" ulx="472" uly="618">Because the sugar-cane is sweet are you to chew it with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="747" type="textblock" ulx="573" uly="700">
        <line lrx="736" lry="747" ulx="573" uly="700">roots ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="851" type="textblock" ulx="1119" uly="818">
        <line lrx="1318" lry="851" ulx="1119" uly="818">( See No. 280. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="947" type="textblock" ulx="841" uly="891">
        <line lrx="1643" lry="947" ulx="841" uly="891">Said of a greedy, grasping person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1037" type="textblock" ulx="724" uly="992">
        <line lrx="1802" lry="1037" ulx="724" uly="992">Milk the cow, but don’t pull off the udder. (Dutch.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1126" type="textblock" ulx="808" uly="1089">
        <line lrx="1642" lry="1126" ulx="808" uly="1089">Give him an inch and he'll take an ell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1235" type="textblock" ulx="581" uly="1184">
        <line lrx="1857" lry="1235" ulx="581" uly="1184">Give a clown your finger and he will take your whole hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1463" type="textblock" ulx="307" uly="1390">
        <line lrx="1316" lry="1463" ulx="307" uly="1390">924, BHH So¥FTB DY Teowe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1602" type="textblock" ulx="472" uly="1533">
        <line lrx="2147" lry="1602" ulx="472" uly="1533">Though the sugar-cane is crooked, will it lose its sweetness ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1695" type="textblock" ulx="890" uly="1663">
        <line lrx="1557" lry="1695" ulx="890" uly="1663">( See Nos. 259, 371, 515, 571, 573, 632, 1475, 1494.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1801" type="textblock" ulx="901" uly="1755">
        <line lrx="1533" lry="1801" ulx="901" uly="1755">Good blood camrnot lie. (French.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2045" type="textblock" ulx="306" uly="1957">
        <line lrx="1791" lry="2045" ulx="306" uly="1957">925. BHY do% WO TP ¥ ¥ Fonmiy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2166" type="textblock" ulx="471" uly="2096">
        <line lrx="2143" lry="2166" ulx="471" uly="2096">Getting into a pet with the tank, he would not wash his feet</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="2236" type="textblock" ulx="570" uly="2188">
        <line lrx="696" lry="2236" ulx="570" uly="2188">in it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2326" type="textblock" ulx="1134" uly="2300">
        <line lrx="1313" lry="2326" ulx="1134" uly="2300">( 8ece No. 83.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2443" type="textblock" ulx="728" uly="2395">
        <line lrx="1727" lry="2443" ulx="728" uly="2395">When a man grows angry, his reason rides out.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2662" type="textblock" ulx="305" uly="2569">
        <line lrx="1488" lry="2662" ulx="305" uly="2569">926. TO Ty Kxoold THTH PN .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2802" type="textblock" ulx="466" uly="2708">
        <line lrx="1601" lry="2802" ulx="466" uly="2708">The Setti is here to test the genuineness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2890" type="textblock" ulx="1118" uly="2862">
        <line lrx="1324" lry="2890" ulx="1118" uly="2862">( See No. 958.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="3025" type="textblock" ulx="624" uly="2958">
        <line lrx="1927" lry="3025" ulx="624" uly="2958">A fool travelling with a éet_;pi [ merchant ] was plundered.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="3016" type="textblock" ulx="2001" uly="2981">
        <line lrx="2142" lry="3016" ulx="2001" uly="2981">On the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="3096" type="textblock" ulx="565" uly="3049">
        <line lrx="2140" lry="3096" ulx="565" uly="3049">robbers’ questioning the genuineness of the coin, the man referred to hig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3179" type="textblock" ulx="570" uly="3125">
        <line lrx="1849" lry="3179" ulx="570" uly="3125">rich friend who had up to that time escaped their observation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="3296" type="textblock" ulx="678" uly="3237">
        <line lrx="1756" lry="3296" ulx="678" uly="3237">To injure a friend unwittingly, from stupidity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="3424" type="textblock" ulx="766" uly="3388">
        <line lrx="1713" lry="3424" ulx="766" uly="3388">* Men moet de koe wel melken maar de spenen niet aftrekken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="3461" type="textblock" ulx="772" uly="3430">
        <line lrx="1198" lry="3461" ulx="772" uly="3430">T Bon sang ne peut mentir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3542" type="textblock" ulx="1138" uly="3486">
        <line lrx="1313" lry="3542" ulx="1138" uly="3486">( 167 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1586" lry="427" type="textblock" ulx="941" uly="341">
        <line lrx="1586" lry="427" ulx="941" uly="341">eﬂo@@’eé"sjﬁo@éﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="531" type="textblock" ulx="713" uly="517">
        <line lrx="754" lry="531" ulx="713" uly="517">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="561" type="textblock" ulx="348" uly="518">
        <line lrx="441" lry="561" ulx="348" uly="518">921</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="557" type="textblock" ulx="503" uly="513">
        <line lrx="645" lry="557" ulx="503" uly="513">=43</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="554" type="textblock" ulx="737" uly="527">
        <line lrx="768" lry="554" ulx="737" uly="527">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="553" type="textblock" ulx="777" uly="511">
        <line lrx="815" lry="553" ulx="777" uly="511">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="582" type="textblock" ulx="775" uly="555">
        <line lrx="811" lry="582" ulx="775" uly="555">Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="589" type="textblock" ulx="820" uly="490">
        <line lrx="2185" lry="589" ulx="820" uly="490">Sre Do B 0o, BYHo T I°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="675" type="textblock" ulx="630" uly="613">
        <line lrx="1242" lry="675" ulx="630" uly="613">BRR® BTA T K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="810" type="textblock" ulx="511" uly="739">
        <line lrx="2190" lry="810" ulx="511" uly="739">When the deaf old lady was asked to bring the well-rope,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="892" type="textblock" ulx="616" uly="817">
        <line lrx="2158" lry="892" ulx="616" uly="817">she replied “I have never seen earrings in all my life.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="978" type="textblock" ulx="1090" uly="949">
        <line lrx="1441" lry="978" ulx="1090" uly="949">( See Nos. 928, 929, 2050. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1094" type="textblock" ulx="633" uly="1035">
        <line lrx="1904" lry="1094" ulx="633" uly="1035">Applied to a stupid person not doing what he is told.</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1308" type="textblock" ulx="351" uly="1265">
        <line lrx="445" lry="1308" ulx="351" uly="1265">928</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="1317" type="textblock" ulx="507" uly="1239">
        <line lrx="2189" lry="1317" ulx="507" uly="1239">BN T8 Fopxn FoB, ©8 FTE¥EEH D oG T°Bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1424" type="textblock" ulx="635" uly="1359">
        <line lrx="1152" lry="1424" ulx="635" uly="1359">&amp;3 "é"’&amp;SRY"&amp;&amp;éJ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1553" type="textblock" ulx="527" uly="1492">
        <line lrx="2195" lry="1553" ulx="527" uly="1492">When a horn was sounded in the ears of a deaf man, he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="1640" type="textblock" ulx="619" uly="1572">
        <line lrx="2199" lry="1640" ulx="619" uly="1572">said “to bite that is more than your fathers before you</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1710" type="textblock" ulx="619" uly="1660">
        <line lrx="896" lry="1710" ulx="619" uly="1660">could do.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1811" type="textblock" ulx="1092" uly="1780">
        <line lrx="1435" lry="1811" ulx="1092" uly="1780">( See Nos. 927, 929, 2050. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1924" type="textblock" ulx="918" uly="1872">
        <line lrx="1612" lry="1924" ulx="918" uly="1872">Applied to a stubborn person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="2132" type="textblock" ulx="356" uly="2089">
        <line lrx="451" lry="2132" ulx="356" uly="2089">929</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2144" type="textblock" ulx="513" uly="2070">
        <line lrx="1880" lry="2144" ulx="513" uly="2070">BHS VP&amp;~ ©oo, EPHo JHKH~ Vo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2265" type="textblock" ulx="519" uly="2189">
        <line lrx="2201" lry="2265" ulx="519" uly="2189">When they call out “Deaf man! Deaf man!” he answers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2344" type="textblock" ulx="624" uly="2275">
        <line lrx="1343" lry="2344" ulx="624" uly="2275">“[ I’ve got ] Bran, Bran!”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2430" type="textblock" ulx="1089" uly="2398">
        <line lrx="1474" lry="2430" ulx="1089" uly="2398">( See Nos. 927, 928, 2050.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2542" type="textblock" ulx="678" uly="2484">
        <line lrx="2200" lry="2542" ulx="678" uly="2484">The jingle of the Telugu words is similar to that of the English</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="2611" type="textblock" ulx="627" uly="2567">
        <line lrx="869" lry="2611" ulx="627" uly="2567">equivalents.</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="2823" type="textblock" ulx="361" uly="2778">
        <line lrx="456" lry="2823" ulx="361" uly="2778">930</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2843" type="textblock" ulx="519" uly="2746">
        <line lrx="2202" lry="2843" ulx="519" uly="2746">BN X}’anoﬁii%éﬁ 08 FYVITR, 5‘18?,26@%%6 ©08</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2918" type="textblock" ulx="645" uly="2854">
        <line lrx="952" lry="2918" ulx="645" uly="2854">$08 5.5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3074" type="textblock" ulx="530" uly="2993">
        <line lrx="2207" lry="3074" ulx="530" uly="2993">The lady who found the ear-ornament was as glad as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="3156" type="textblock" ulx="632" uly="3090">
        <line lrx="1363" lry="3156" ulx="632" uly="3090">lady who lost it was sorry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="3240" type="textblock" ulx="1123" uly="3208">
        <line lrx="1435" lry="3240" ulx="1123" uly="3208">( See Nos, 809, 1452.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="3349" type="textblock" ulx="863" uly="3302">
        <line lrx="1691" lry="3349" ulx="863" uly="3302">Tll-luck is good for something. (French.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="3484" type="textblock" ulx="979" uly="3449">
        <line lrx="1536" lry="3484" ulx="979" uly="3449">¥ A quelque chose malheur est bon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="3558" type="textblock" ulx="1199" uly="3505">
        <line lrx="1376" lry="3558" ulx="1199" uly="3505">( 168 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1474" lry="396" type="textblock" ulx="948" uly="360">
        <line lrx="1474" lry="396" ulx="948" uly="360">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="554" type="textblock" ulx="295" uly="471">
        <line lrx="1361" lry="554" ulx="295" uly="471">931. N Hoervoe By ETT O™</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="669" type="textblock" ulx="455" uly="602">
        <line lrx="1688" lry="669" ulx="455" uly="602">Are you eating bitter or cutting down trees ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="752" type="textblock" ulx="793" uly="698">
        <line lrx="1631" lry="752" ulx="793" uly="698">Said of anything easy, or profitable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="948" type="textblock" ulx="294" uly="904">
        <line lrx="389" lry="948" ulx="294" uly="904">932</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="974" type="textblock" ulx="444" uly="890">
        <line lrx="1354" lry="974" ulx="444" uly="890">BP0l FTKYATSE  WajpBoos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1084" type="textblock" ulx="460" uly="1017">
        <line lrx="1628" lry="1084" ulx="460" uly="1017">The stubble tells the produce of the field.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1153" type="textblock" ulx="1084" uly="1124">
        <line lrx="1305" lry="1153" ulx="1084" uly="1124">(See No, 1760, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1238" type="textblock" ulx="611" uly="1195">
        <line lrx="1889" lry="1238" ulx="611" uly="1195">A slight acquaintance suffices to tell what a man is made of.</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="1442" type="textblock" ulx="296" uly="1400">
        <line lrx="393" lry="1442" ulx="296" uly="1400">933</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1466" type="textblock" ulx="454" uly="1356">
        <line lrx="1440" lry="1466" ulx="454" uly="1356">Do HBs Do oy _A8 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1565" type="textblock" ulx="460" uly="1477">
        <line lrx="1736" lry="1565" ulx="460" uly="1477">Can the waste land be taken out of the ﬁeld?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1665" type="textblock" ulx="836" uly="1623">
        <line lrx="1625" lry="1665" ulx="836" uly="1623">You must take the fat with the lean.</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="1868" type="textblock" ulx="296" uly="1826">
        <line lrx="393" lry="1868" ulx="296" uly="1826">934</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1894" type="textblock" ulx="448" uly="1804">
        <line lrx="1417" lry="1894" ulx="448" uly="1804">B 7EsD 5 B &lt;xnﬂb§“5i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2008" type="textblock" ulx="454" uly="1938">
        <line lrx="1937" lry="2008" ulx="454" uly="1938">I have given the field and the sickle into your hands,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2095" type="textblock" ulx="617" uly="2049">
        <line lrx="1620" lry="2095" ulx="617" uly="2049">To hand anything over entirely to another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2097" type="textblock" ulx="1680" uly="2054">
        <line lrx="2139" lry="2097" ulx="1680" uly="2054">To give another full</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="2157" type="textblock" ulx="563" uly="2124">
        <line lrx="718" lry="2157" ulx="563" uly="2124">powers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2257" type="textblock" ulx="0" uly="2235">
        <line lrx="11" lry="2257" ulx="0" uly="2235">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="2357" type="textblock" ulx="301" uly="2314">
        <line lrx="395" lry="2357" ulx="301" uly="2314">935</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2384" type="textblock" ulx="457" uly="2303">
        <line lrx="1328" lry="2384" ulx="457" uly="2303">=5 %g%§&gt;cxnwé"ﬁ§b NG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2485" type="textblock" ulx="461" uly="2419">
        <line lrx="1622" lry="2485" ulx="461" uly="2419">Must you teach a young fish to swim ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2542" type="textblock" ulx="1064" uly="2514">
        <line lrx="1358" lry="2542" ulx="1064" uly="2514">( See Nos. 797, 1041. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2616" type="textblock" ulx="860" uly="2569">
        <line lrx="1567" lry="2616" ulx="860" uly="2569">Don’t teach fish to swim. (French.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="2818" type="textblock" ulx="297" uly="2774">
        <line lrx="410" lry="2818" ulx="297" uly="2774">936.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2861" type="textblock" ulx="453" uly="2762">
        <line lrx="2152" lry="2861" ulx="453" uly="2762">VUK VT Ho&amp;ATH, D oo soP T St</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2950" type="textblock" ulx="579" uly="2869">
        <line lrx="1021" lry="2950" ulx="579" uly="2869">3P ©Fy by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="3050" type="textblock" ulx="460" uly="2981">
        <line lrx="2137" lry="3050" ulx="460" uly="2981">While the cotton crop was still in the field, he said ¢ Three</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3123" type="textblock" ulx="564" uly="3061">
        <line lrx="1846" lry="3123" ulx="564" uly="3061">cubits [ of the cloth] for P6li and six for me.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="3186" type="textblock" ulx="953" uly="3156">
        <line lrx="1385" lry="3186" ulx="953" uly="3156">(See Nos, 204, 526, 1470, 1471.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="3262" type="textblock" ulx="677" uly="3216">
        <line lrx="1761" lry="3262" ulx="677" uly="3216">Pjli is a female name and here represents a cousin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3345" type="textblock" ulx="532" uly="3298">
        <line lrx="1869" lry="3345" ulx="532" uly="3298">Sune enough to cry “ chick’”’ when it's out of the shell. (scotch.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="3484" type="textblock" ulx="893" uly="3447">
        <line lrx="1584" lry="3484" ulx="893" uly="3447">* Il ne faut pas enseigner les poissons &amp; nager,</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="3543" type="textblock" ulx="645" uly="3501">
        <line lrx="701" lry="3543" ulx="645" uly="3501">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3560" type="textblock" ulx="1128" uly="3502">
        <line lrx="1304" lry="3560" ulx="1128" uly="3502">( 169 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1651" lry="417" type="textblock" ulx="991" uly="332">
        <line lrx="1651" lry="417" ulx="991" uly="332">eso@e?";@fi%w:so@é’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="558" type="textblock" ulx="397" uly="478">
        <line lrx="1415" lry="558" ulx="397" uly="478">937. WIS TNS0 TG STOHH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="678" type="textblock" ulx="562" uly="612">
        <line lrx="1410" lry="678" ulx="562" uly="612">Sin is removed by confession.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="770" type="textblock" ulx="885" uly="725">
        <line lrx="1765" lry="770" ulx="885" uly="725">Confession of a fault makes half amends.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="867" type="textblock" ulx="882" uly="824">
        <line lrx="1748" lry="867" ulx="882" uly="824">4 sin confessed is half forgiven. (ltalian.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1039" type="textblock" ulx="396" uly="996">
        <line lrx="491" lry="1039" ulx="396" uly="996">938</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1057" type="textblock" ulx="498" uly="982">
        <line lrx="1671" lry="1057" ulx="498" uly="982">. BOETH) T8 TRETR) 08 SHFITS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1172" type="textblock" ulx="559" uly="1109">
        <line lrx="2213" lry="1172" ulx="559" uly="1109">O Mahadéva! what a man does, that does he in full receive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1240" type="textblock" ulx="1141" uly="1212">
        <line lrx="1491" lry="1240" ulx="1141" uly="1212">( See Nos. 287, 964, 987. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="1437" type="textblock" ulx="395" uly="1394">
        <line lrx="489" lry="1437" ulx="395" uly="1394">939</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1460" type="textblock" ulx="551" uly="1377">
        <line lrx="1763" lry="1460" ulx="551" uly="1377">FHE DX TOHT, ST ooz Aren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="1577" type="textblock" ulx="555" uly="1509">
        <line lrx="2096" lry="1577" ulx="555" uly="1509">A man living in poor style, attacked by king’s diseases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="1665" type="textblock" ulx="715" uly="1619">
        <line lrx="2235" lry="1665" ulx="715" uly="1619">A poor man having to meet great expenses quite beyond his means—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1728" type="textblock" ulx="662" uly="1686">
        <line lrx="1790" lry="1728" ulx="662" uly="1686">The cure of the disease alluded to costs much money.</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="1903" type="textblock" ulx="391" uly="1860">
        <line lrx="488" lry="1903" ulx="391" uly="1860">940</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1925" type="textblock" ulx="494" uly="1842">
        <line lrx="2136" lry="1925" ulx="494" uly="1842">. BRY ToHT 0, WERD 8dIrew, 1RWoEH §hren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2039" type="textblock" ulx="553" uly="1972">
        <line lrx="2235" lry="2039" ulx="553" uly="1972">He gives himself the airs of a great man, but begs for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2120" type="textblock" ulx="660" uly="2054">
        <line lrx="1628" lry="2120" ulx="660" uly="2054">alms, and is angry if he gets none.</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="2288" type="textblock" ulx="391" uly="2242">
        <line lrx="484" lry="2288" ulx="391" uly="2242">941</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2305" type="textblock" ulx="492" uly="2230">
        <line lrx="1565" lry="2305" ulx="492" uly="2230">. WD IS Frozen, TN Lwgren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2425" type="textblock" ulx="552" uly="2345">
        <line lrx="2233" lry="2425" ulx="552" uly="2345">His employment is the worship of Siva, but his words are lies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2491" type="textblock" ulx="1203" uly="2464">
        <line lrx="1401" lry="2491" ulx="1203" uly="2464">( See No. 848.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2585" type="textblock" ulx="1163" uly="2534">
        <line lrx="1449" lry="2585" ulx="1163" uly="2534">A hypocrite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2675" type="textblock" ulx="1022" uly="2631">
        <line lrx="1616" lry="2675" ulx="1022" uly="2631">Much -praying, but no piety.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2759" type="textblock" ulx="793" uly="2722">
        <line lrx="1829" lry="2759" ulx="793" uly="2722">Beads about the neck and the devil in the heart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="3019" type="textblock" ulx="1262" uly="2930">
        <line lrx="1343" lry="3019" ulx="1262" uly="2930">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="3149" type="textblock" ulx="391" uly="3063">
        <line lrx="1759" lry="3149" ulx="391" uly="3063">942, DX F0NH DI Dew, 5B SoH Fodes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="3258" type="textblock" ulx="557" uly="3190">
        <line lrx="2240" lry="3258" ulx="557" uly="3190">A louse in the clothes is a sign of coming household broils, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="3338" type="textblock" ulx="656" uly="3272">
        <line lrx="1927" lry="3338" ulx="656" uly="3272">louse in the head is a sign of coming poverty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="3468" type="textblock" ulx="1022" uly="3437">
        <line lrx="1622" lry="3468" ulx="1022" uly="3437">* Peccato confessato &amp; mezzo perdonato.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="3548" type="textblock" ulx="1221" uly="3490">
        <line lrx="1399" lry="3548" ulx="1221" uly="3490">{ 170 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1150" lry="399" type="textblock" ulx="936" uly="366">
        <line lrx="1150" lry="399" ulx="936" uly="366">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="400" type="textblock" ulx="1190" uly="366">
        <line lrx="1476" lry="400" ulx="1190" uly="366">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="636" type="textblock" ulx="1164" uly="572">
        <line lrx="1259" lry="636" ulx="1164" uly="572">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="791" type="textblock" ulx="290" uly="703">
        <line lrx="1509" lry="791" ulx="290" uly="703">943, zo7"d8 Den PEB, F~B8 PHB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="903" type="textblock" ulx="421" uly="826">
        <line lrx="2128" lry="903" ulx="421" uly="826">If children are born to a Jangam they are only an annoyance</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="979" type="textblock" ulx="552" uly="917">
        <line lrx="936" lry="979" ulx="552" uly="917">to the village.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1069" type="textblock" ulx="612" uly="1026">
        <line lrx="1674" lry="1069" ulx="612" uly="1026">Because they will add to the number of beggars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1068" type="textblock" ulx="1751" uly="1026">
        <line lrx="2129" lry="1068" ulx="1751" uly="1026">The Jangams are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1144" type="textblock" ulx="555" uly="1089">
        <line lrx="1802" lry="1144" ulx="555" uly="1089">the Vira S,a,ivas or followers of the Hindu reformer Basava.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1256" type="textblock" ulx="842" uly="1214">
        <line lrx="1569" lry="1256" ulx="842" uly="1214">Beggars breed, and rich men feed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="1460" type="textblock" ulx="291" uly="1418">
        <line lrx="388" lry="1460" ulx="291" uly="1418">944</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1494" type="textblock" ulx="446" uly="1406">
        <line lrx="1509" lry="1494" ulx="446" uly="1406">X ROBAS @gm% 808587;’»0853%6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1594" type="textblock" ulx="454" uly="1542">
        <line lrx="2128" lry="1594" ulx="454" uly="1542">What is the use of the sacred thread to a well known</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1670" type="textblock" ulx="553" uly="1621">
        <line lrx="852" lry="1670" ulx="553" uly="1621">Brahman ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1792" type="textblock" ulx="622" uly="1738">
        <line lrx="1787" lry="1792" ulx="622" uly="1738">That which is well known need not be published,</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="1987" type="textblock" ulx="292" uly="1943">
        <line lrx="385" lry="1987" ulx="292" uly="1943">945</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2013" type="textblock" ulx="449" uly="1927">
        <line lrx="1076" lry="2013" ulx="449" uly="1927">w%‘xm@* DS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="2139" type="textblock" ulx="454" uly="2069">
        <line lrx="2046" lry="2139" ulx="454" uly="2069">A grasshopper eating the seed in the drilling machine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2229" type="textblock" ulx="1031" uly="2189">
        <line lrx="1396" lry="2229" ulx="1031" uly="2189">Premature ruin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="2432" type="textblock" ulx="295" uly="2390">
        <line lrx="388" lry="2432" ulx="295" uly="2390">946</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2449" type="textblock" ulx="449" uly="2379">
        <line lrx="1419" lry="2449" ulx="449" uly="2379">BOHBD FoTE STH WIH5w BeH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="2588" type="textblock" ulx="456" uly="2515">
        <line lrx="2108" lry="2588" ulx="456" uly="2515">As long as fortune favours you, you have nothing to fear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="2779" type="textblock" ulx="294" uly="2737">
        <line lrx="389" lry="2779" ulx="294" uly="2737">9417</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2810" type="textblock" ulx="453" uly="2725">
        <line lrx="1469" lry="2810" ulx="453" uly="2725">arbé’éé“é 208, éﬁ@ﬁaoé“é 3T OT 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2932" type="textblock" ulx="469" uly="2859">
        <line lrx="2139" lry="2932" ulx="469" uly="2859">Wisdom according to your birth, religious observances</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="3005" type="textblock" ulx="559" uly="2941">
        <line lrx="1238" lry="3005" ulx="559" uly="2941">according to your caste,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="3173" type="textblock" ulx="1199" uly="3156">
        <line lrx="1234" lry="3173" ulx="1199" uly="3156">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="3200" type="textblock" ulx="293" uly="3157">
        <line lrx="387" lry="3200" ulx="293" uly="3157">948</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="3227" type="textblock" ulx="442" uly="3147">
        <line lrx="1146" lry="3227" ulx="442" uly="3147">230 SO Q))O;ﬁb‘"g 3900 B&amp;H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3223" type="textblock" ulx="1198" uly="3161">
        <line lrx="1295" lry="3223" ulx="1198" uly="3161">55</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3355" type="textblock" ulx="456" uly="3285">
        <line lrx="1794" lry="3355" ulx="456" uly="3285">A staff a cubic long in a house a span wide.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="3460" type="textblock" ulx="1016" uly="3407">
        <line lrx="1402" lry="3460" ulx="1016" uly="3407">An impossibility.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3540" type="textblock" ulx="1121" uly="3483">
        <line lrx="1302" lry="3540" ulx="1121" uly="3483">(171</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1623" lry="416" type="textblock" ulx="968" uly="331">
        <line lrx="1623" lry="416" ulx="968" uly="331">Boéﬁwjﬁogg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="565" type="textblock" ulx="376" uly="490">
        <line lrx="1963" lry="565" ulx="376" uly="490">949. RBA7eY) BT To®, 00038 P VoI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="689" type="textblock" ulx="542" uly="622">
        <line lrx="2000" lry="689" ulx="542" uly="622">The hireling has become the master of the house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="787" type="textblock" ulx="591" uly="731">
        <line lrx="1990" lry="787" ulx="591" uly="731">Applied to a forward person, who does not know his place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="954" type="textblock" ulx="374" uly="885">
        <line lrx="1512" lry="954" ulx="374" uly="885">950. E50BD SIS, §PK50TY &amp;7F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1081" type="textblock" ulx="542" uly="960">
        <line lrx="2216" lry="1081" ulx="542" uly="960">[ Where ] the servant [is] without pay the master [qmust be ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1159" type="textblock" ulx="641" uly="1094">
        <line lrx="1056" lry="1159" ulx="641" uly="1094">without anger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1346" type="textblock" ulx="375" uly="1239">
        <line lrx="2143" lry="1346" ulx="375" uly="1239">951. SFsso Wi Bbom &amp; Fen Bo¥eo ToRITER .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="1456" type="textblock" ulx="543" uly="1388">
        <line lrx="2080" lry="1456" ulx="543" uly="1388">“I’ll watch the sheep without wages,” said the wolf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1545" type="textblock" ulx="698" uly="1499">
        <line lrx="2129" lry="1545" ulx="698" uly="1499">A man offering to serve without pay for the sake of dishonest gains.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1742" type="textblock" ulx="377" uly="1653">
        <line lrx="1254" lry="1742" ulx="377" uly="1653">952. #xy Yo, ST AP,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1843" type="textblock" ulx="542" uly="1778">
        <line lrx="1637" lry="1843" ulx="542" uly="1778">Dead while living, living while dead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1929" type="textblock" ulx="698" uly="1885">
        <line lrx="2221" lry="1929" ulx="698" uly="1885">A bad man is, in the estimate of his fellow men, as little valued as if he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1996" type="textblock" ulx="647" uly="1954">
        <line lrx="2221" lry="1996" ulx="647" uly="1954">were dead, but the good man’s deeds live after he himself has left the</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2053" type="textblock" ulx="649" uly="2020">
        <line lrx="778" lry="2053" ulx="649" uly="2020">world.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2144" type="textblock" ulx="744" uly="2100">
        <line lrx="1876" lry="2144" ulx="744" uly="2100">“ The memory of the just is blessed.”” Proverbs x. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="2333" type="textblock" ulx="379" uly="2244">
        <line lrx="2071" lry="2333" ulx="379" uly="2244">953. £55F)3» owIAD JTAAB, FTYIE Thdo S CHs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="2443" type="textblock" ulx="539" uly="2376">
        <line lrx="2077" lry="2443" ulx="539" uly="2376">‘What does a fine ruby suffer by being set in brass?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2543" type="textblock" ulx="711" uly="2499">
        <line lrx="2226" lry="2543" ulx="711" uly="2499">The disgrace of putting a talented man in a mean situation attaches to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2609" type="textblock" ulx="650" uly="2565">
        <line lrx="1354" lry="2609" ulx="650" uly="2565">the employer not to the employé,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2776" type="textblock" ulx="384" uly="2713">
        <line lrx="1671" lry="2776" ulx="384" uly="2713">954, S8 SR TOWHET0H: wE B TOOSS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2918" type="textblock" ulx="549" uly="2852">
        <line lrx="2228" lry="2918" ulx="549" uly="2852">When two Jogis jostled against each other ashes fell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2997" type="textblock" ulx="656" uly="2933">
        <line lrx="1224" lry="2997" ulx="656" uly="2933">[ from their bodies ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="3093" type="textblock" ulx="690" uly="3039">
        <line lrx="1934" lry="3093" ulx="690" uly="3039">Nothing is to be got out of the quarrels of the poor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="3294" type="textblock" ulx="387" uly="3203">
        <line lrx="1342" lry="3294" ulx="387" uly="3203">955. @R, ©BBYE, SKoY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3388" type="textblock" ulx="557" uly="3321">
        <line lrx="2229" lry="3388" ulx="557" uly="3321">The stain of plantain [can never be effaced], the grum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="3467" type="textblock" ulx="658" uly="3403">
        <line lrx="1472" lry="3467" ulx="658" uly="3403">bling of cousins never ceases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="3552" type="textblock" ulx="1222" uly="3495">
        <line lrx="1399" lry="3552" ulx="1222" uly="3495">(172 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1482" lry="403" type="textblock" ulx="949" uly="368">
        <line lrx="1482" lry="403" ulx="949" uly="368">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="634" type="textblock" ulx="1174" uly="567">
        <line lrx="1252" lry="634" ulx="1174" uly="567">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="778" type="textblock" ulx="303" uly="735">
        <line lrx="397" lry="778" ulx="303" uly="735">956</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="805" type="textblock" ulx="457" uly="724">
        <line lrx="1694" lry="805" ulx="457" uly="724">%wz) 01)55‘3?333%‘&amp; 30 s &amp;ogb_tﬁgo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="926" type="textblock" ulx="467" uly="859">
        <line lrx="2025" lry="926" ulx="467" uly="859">The man that did not pay his fare, got into the boat first</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1122" type="textblock" ulx="302" uly="1079">
        <line lrx="397" lry="1122" ulx="302" uly="1079">9517</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1148" type="textblock" ulx="456" uly="1065">
        <line lrx="1487" lry="1148" ulx="456" uly="1065">c‘sfa)%)‘egfb 5°D8 X508 89 %,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1272" type="textblock" ulx="465" uly="1205">
        <line lrx="1937" lry="1272" ulx="465" uly="1205">A harlot is as a mother to a man without money.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1396" type="textblock" ulx="683" uly="1315">
        <line lrx="1779" lry="1396" ulx="683" uly="1315">Something bgyond the reach of a man’s means.</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="1565" type="textblock" ulx="305" uly="1521">
        <line lrx="400" lry="1565" ulx="305" uly="1521">958</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1592" type="textblock" ulx="456" uly="1508">
        <line lrx="1994" lry="1592" ulx="456" uly="1508">EToXOT Boeg) PR, TOHI VYT H).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1708" type="textblock" ulx="470" uly="1639">
        <line lrx="2141" lry="1708" ulx="470" uly="1639">The banker is in the thicket, you may get him to test the</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1779" type="textblock" ulx="573" uly="1731">
        <line lrx="698" lry="1779" ulx="573" uly="1731">coin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1852" type="textblock" ulx="1103" uly="1823">
        <line lrx="1320" lry="1852" ulx="1103" uly="1823">( See No, 926. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2152" type="textblock" ulx="1183" uly="2076">
        <line lrx="1255" lry="2152" ulx="1183" uly="2076">3]</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="2279" type="textblock" ulx="306" uly="2236">
        <line lrx="400" lry="2279" ulx="306" uly="2236">959</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2303" type="textblock" ulx="459" uly="2223">
        <line lrx="963" lry="2303" ulx="459" uly="2223">oo FRSEYP-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2426" type="textblock" ulx="468" uly="2361">
        <line lrx="1228" lry="2426" ulx="468" uly="2361">As the Tangédu blossoms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2497" type="textblock" ulx="1093" uly="2468">
        <line lrx="1317" lry="2497" ulx="1093" uly="2468">( See No. 1882.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2591" type="textblock" ulx="873" uly="2542">
        <line lrx="1592" lry="2591" ulx="873" uly="2542">Tangedu is the Cassia Auriculata.</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="2782" type="textblock" ulx="309" uly="2740">
        <line lrx="403" lry="2782" ulx="309" uly="2740">960</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2812" type="textblock" ulx="463" uly="2729">
        <line lrx="1668" lry="2812" ulx="463" uly="2729">Sobre 55)"08 7@@533%6 “e3‘°é3t.6§3 N 550,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2957" type="textblock" ulx="471" uly="2865">
        <line lrx="2005" lry="2957" ulx="471" uly="2865">A vicious horse requires a comb made of Palmyra qud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="3033" type="textblock" ulx="1042" uly="2989">
        <line lrx="1411" lry="3033" ulx="1042" uly="2989">Full of splinters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="3224" type="textblock" ulx="309" uly="3180">
        <line lrx="402" lry="3224" ulx="309" uly="3180">961</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="3257" type="textblock" ulx="460" uly="3169">
        <line lrx="1965" lry="3257" ulx="460" uly="3169">Bod T[S MHoxn§ WD VoXOIE ToF Sy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="3383" type="textblock" ulx="473" uly="3306">
        <line lrx="2142" lry="3383" ulx="473" uly="3306">Will you drown yourself in the well because your father</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="3461" type="textblock" ulx="550" uly="3397">
        <line lrx="788" lry="3461" ulx="550" uly="3397">dug it?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3547" type="textblock" ulx="1140" uly="3488">
        <line lrx="1315" lry="3547" ulx="1140" uly="3488">(1785</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1353" lry="394" type="textblock" ulx="1331" uly="348">
        <line lrx="1353" lry="394" ulx="1331" uly="348">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="361" type="textblock" ulx="1334" uly="355">
        <line lrx="1346" lry="361" ulx="1334" uly="355">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="424" type="textblock" ulx="962" uly="339">
        <line lrx="1317" lry="424" ulx="962" uly="339">@30@&amp;5"8?8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="422" type="textblock" ulx="1370" uly="346">
        <line lrx="1600" lry="422" ulx="1370" uly="346">{So@Jé’</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="552" type="textblock" ulx="367" uly="507">
        <line lrx="462" lry="552" ulx="367" uly="507">962</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="548" type="textblock" ulx="526" uly="500">
        <line lrx="1079" lry="548" ulx="526" uly="500">F0wY OAHIOTSN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="698" type="textblock" ulx="535" uly="615">
        <line lrx="1545" lry="698" ulx="535" uly="615">The scrupulosity of a Saiva priest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="792" type="textblock" ulx="673" uly="730">
        <line lrx="2207" lry="792" ulx="673" uly="730">The Tambalas are a class of Stdra priests who wear the sacred thread,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="849" type="textblock" ulx="636" uly="815">
        <line lrx="1624" lry="849" ulx="636" uly="815">and endeavour to observe Brahminical customs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="982" type="textblock" ulx="961" uly="919">
        <line lrx="1594" lry="982" ulx="961" uly="919">Applied to foolish scruplgs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="1117" type="textblock" ulx="368" uly="1075">
        <line lrx="463" lry="1117" ulx="368" uly="1075">963</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="1131" type="textblock" ulx="526" uly="1069">
        <line lrx="2094" lry="1131" ulx="526" uly="1069">Bon® BF STLITENRATY, X STLS T DT X,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1271" type="textblock" ulx="532" uly="1171">
        <line lrx="2123" lry="1271" ulx="532" uly="1171">A Tambali prates, but does ﬁot listen to what others say.</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1411" type="textblock" ulx="368" uly="1368">
        <line lrx="464" lry="1411" ulx="368" uly="1368">964</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="1446" type="textblock" ulx="523" uly="1358">
        <line lrx="2183" lry="1446" ulx="523" uly="1358">BE),-¥ Soossoen Jovd To¥, X Fosho 5:&amp;_53%0%3 BV</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1561" type="textblock" ulx="529" uly="1494">
        <line lrx="2209" lry="1561" ulx="529" uly="1494">If you expect much fruit from few offerings will it be</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1625" type="textblock" ulx="635" uly="1576">
        <line lrx="908" lry="1625" ulx="635" uly="1576">obtained?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1714" type="textblock" ulx="1090" uly="1686">
        <line lrx="1444" lry="1714" ulx="1090" uly="1686">(See Nos. 287, 938, Y87. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1856" type="textblock" ulx="369" uly="1813">
        <line lrx="462" lry="1856" ulx="369" uly="1813">965</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1883" type="textblock" ulx="525" uly="1806">
        <line lrx="1350" lry="1883" ulx="525" uly="1806">ém@ KW%{DW @”5;&amp;9)53’08</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1893" type="textblock" ulx="1403" uly="1813">
        <line lrx="1568" lry="1893" ulx="1403" uly="1813">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="2006" type="textblock" ulx="536" uly="1938">
        <line lrx="2190" lry="2006" ulx="536" uly="1938">That makebate Brahm4 has made a pretty match of it!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2105" type="textblock" ulx="904" uly="2051">
        <line lrx="1674" lry="2105" ulx="904" uly="2051">Said by one of an unhappy pair.</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="2257" type="textblock" ulx="371" uly="2214">
        <line lrx="465" lry="2257" ulx="371" uly="2214">966</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2257" type="textblock" ulx="527" uly="2201">
        <line lrx="1237" lry="2257" ulx="527" uly="2201">SROS T8 S$X0e0008.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="2406" type="textblock" ulx="534" uly="2339">
        <line lrx="2112" lry="2406" ulx="534" uly="2339">A wounded foot is always striking against something.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2479" type="textblock" ulx="1152" uly="2450">
        <line lrx="1434" lry="2479" ulx="1152" uly="2450">( See Nos. 822, 828.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="2630" type="textblock" ulx="372" uly="2586">
        <line lrx="466" lry="2630" ulx="372" uly="2586">967</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2666" type="textblock" ulx="522" uly="2567">
        <line lrx="2214" lry="2666" ulx="522" uly="2567">S o588 DX Ko, @;:5_36526&amp; ERCOESASNOI S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2758" type="textblock" ulx="655" uly="2687">
        <line lrx="1202" lry="2758" ulx="655" uly="2687">033-831326 S0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2882" type="textblock" ulx="534" uly="2816">
        <line lrx="2214" lry="2882" ulx="534" uly="2816">Like Désari, like beads; like the bringing forth of the mother,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2962" type="textblock" ulx="638" uly="2897">
        <line lrx="1549" lry="2962" ulx="638" uly="2897">is the match made by the father.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3056" type="textblock" ulx="703" uly="3011">
        <line lrx="2211" lry="3056" ulx="703" uly="3011">Said by a miserable daughter, who had been married to a bad husband</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="3204" type="textblock" ulx="374" uly="3161">
        <line lrx="468" lry="3204" ulx="374" uly="3161">968</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="3235" type="textblock" ulx="536" uly="3118">
        <line lrx="1515" lry="3235" ulx="536" uly="3118">HEESD ooooé(g“% &amp;‘s/b_ &amp;Tazsggo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="3359" type="textblock" ulx="540" uly="3286">
        <line lrx="1947" lry="3359" ulx="540" uly="3286">As a dog enters into a house with an open door.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="3458" type="textblock" ulx="908" uly="3405">
        <line lrx="1676" lry="3458" ulx="908" uly="3405">Applied to property not watched.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="3539" type="textblock" ulx="1209" uly="3485">
        <line lrx="1387" lry="3539" ulx="1209" uly="3485">( 174 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1492" lry="396" type="textblock" ulx="955" uly="341">
        <line lrx="1492" lry="396" ulx="955" uly="341">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="530" type="textblock" ulx="317" uly="489">
        <line lrx="410" lry="530" ulx="317" uly="489">969</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="559" type="textblock" ulx="473" uly="466">
        <line lrx="1414" lry="559" ulx="473" uly="466">éax\ag@@* No80¥ @X@fgia&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="687" type="textblock" ulx="481" uly="625">
        <line lrx="1747" lry="687" ulx="481" uly="625">He cuts a [man’s] throat with a wet cloth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="796" type="textblock" ulx="853" uly="747">
        <line lrx="1636" lry="796" ulx="853" uly="747">Smooth words, but hidden malice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="905" type="textblock" ulx="478" uly="860">
        <line lrx="1983" lry="905" ulx="478" uly="860">They scratch you with one hand and strike yow with the other. (Latin.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="968" type="textblock" ulx="1313" uly="958">
        <line lrx="1334" lry="968" ulx="1313" uly="958">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="1106" type="textblock" ulx="313" uly="1064">
        <line lrx="407" lry="1106" ulx="313" uly="1064">970</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1135" type="textblock" ulx="465" uly="1056">
        <line lrx="1648" lry="1135" ulx="465" uly="1056">BHRIIN°Y XA T ¥8e, BREA™D '530?_)(6&amp;3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="1258" type="textblock" ulx="473" uly="1191">
        <line lrx="2151" lry="1258" ulx="473" uly="1191">A man will not build a hut until he has been drenched, nor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1332" type="textblock" ulx="576" uly="1269">
        <line lrx="1438" lry="1332" ulx="576" uly="1269">stoop until he has hit his head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="1531" type="textblock" ulx="311" uly="1487">
        <line lrx="405" lry="1531" ulx="311" uly="1487">g%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1555" type="textblock" ulx="471" uly="1482">
        <line lrx="1105" lry="1555" ulx="471" uly="1482">3895 %8 DAIsLy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1684" type="textblock" ulx="472" uly="1618">
        <line lrx="1562" lry="1684" ulx="472" uly="1618">‘When the cot was wet, it became tight.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1778" type="textblock" ulx="631" uly="1733">
        <line lrx="2148" lry="1778" ulx="631" uly="1733">The cots used by the poorest classes are plaited with the fibres of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1835" type="textblock" ulx="578" uly="1798">
        <line lrx="1407" lry="1835" ulx="578" uly="1798">Cannabis Sativa which shrink when wet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1945" type="textblock" ulx="754" uly="1892">
        <line lrx="1688" lry="1945" ulx="754" uly="1892">A bad man is puffed up when flattered.</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="2140" type="textblock" ulx="308" uly="2097">
        <line lrx="418" lry="2140" ulx="308" uly="2097">972.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2167" type="textblock" ulx="466" uly="2088">
        <line lrx="1232" lry="2167" ulx="466" uly="2088">R $0)0SHo BoRWe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2299" type="textblock" ulx="468" uly="2230">
        <line lrx="1942" lry="2299" ulx="468" uly="2230">Like carrying 30 Tums (750 lbs.) when you’re wet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="2521" type="textblock" ulx="307" uly="2478">
        <line lrx="402" lry="2521" ulx="307" uly="2478">973</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2549" type="textblock" ulx="463" uly="2468">
        <line lrx="1447" lry="2549" ulx="463" uly="2468">HeaoHH DPow FHoWsKo 32:6%33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2681" type="textblock" ulx="471" uly="2611">
        <line lrx="1882" lry="2681" ulx="471" uly="2611">Like going to Macavaram round about by Tanuku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2780" type="textblock" ulx="787" uly="2724">
        <line lrx="1613" lry="2780" ulx="787" uly="2724">To do things in a roundabout way.</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="3014" type="textblock" ulx="306" uly="2971">
        <line lrx="402" lry="3014" ulx="306" uly="2971">974</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="3042" type="textblock" ulx="461" uly="2964">
        <line lrx="1239" lry="3042" ulx="461" uly="2964">égéa&amp;» g ?%‘50_(3@"’26&amp;&amp;)@.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3170" type="textblock" ulx="472" uly="3105">
        <line lrx="1076" lry="3170" ulx="472" uly="3105">Buying a Taddinam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="3250" type="textblock" ulx="890" uly="3216">
        <line lrx="1574" lry="3250" ulx="890" uly="3216">( See No. 1151—For Taddinem See No, 271.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="3344" type="textblock" ulx="731" uly="3290">
        <line lrx="1714" lry="3344" ulx="731" uly="3290">Bringing difficulties upon one’s own head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="3473" type="textblock" ulx="887" uly="3441">
        <line lrx="1483" lry="3473" ulx="887" uly="3441">* Alterd manu scabunt, alterd feriunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3554" type="textblock" ulx="1133" uly="3497">
        <line lrx="1310" lry="3554" ulx="1133" uly="3497">. 778 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1610" lry="420" type="textblock" ulx="965" uly="335">
        <line lrx="1610" lry="420" ulx="965" uly="335">@o@@ﬁﬁjﬁo@/s’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="550" type="textblock" ulx="366" uly="507">
        <line lrx="460" lry="550" ulx="366" uly="507">975</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="558" type="textblock" ulx="521" uly="492">
        <line lrx="1813" lry="558" ulx="521" uly="492">Bs5¥0%) B580%), SHo¥odh IIH F8Do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="705" type="textblock" ulx="539" uly="629">
        <line lrx="2217" lry="705" ulx="539" uly="629">The smell of a man is pleasant to himself, but the smell of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="781" type="textblock" ulx="636" uly="718">
        <line lrx="1178" lry="781" ulx="636" uly="718">others is disgusting.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="891" type="textblock" ulx="714" uly="836">
        <line lrx="1841" lry="891" ulx="714" uly="836">People do not find fault with their own actions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1105" type="textblock" ulx="368" uly="1063">
        <line lrx="462" lry="1105" ulx="368" uly="1063">976</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1128" type="textblock" ulx="525" uly="1047">
        <line lrx="1988" lry="1128" ulx="525" uly="1047">ES ¥ODo owo,Pitxsn, IS0 @*gmaégaﬁo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1258" type="textblock" ulx="534" uly="1188">
        <line lrx="2210" lry="1258" ulx="534" uly="1188">A man’s having is the wealth of Indra, his not having is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1337" type="textblock" ulx="634" uly="1272">
        <line lrx="1214" lry="1337" ulx="634" uly="1272">poverty of the world.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1446" type="textblock" ulx="691" uly="1373">
        <line lrx="2213" lry="1446" ulx="691" uly="1373">In prosperity a maﬁ thinks himself the wealthiest of all, and in adver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1512" type="textblock" ulx="636" uly="1469">
        <line lrx="967" lry="1512" ulx="636" uly="1469">sity the poorest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1730" type="textblock" ulx="370" uly="1688">
        <line lrx="464" lry="1730" ulx="370" uly="1688">Ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1755" type="textblock" ulx="524" uly="1679">
        <line lrx="1718" lry="1755" ulx="524" uly="1679">&amp;S '§‘°§(5)$6 20T TN BINTTE) 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1881" type="textblock" ulx="531" uly="1816">
        <line lrx="1570" lry="1881" ulx="531" uly="1816">He brought fetters for his own legs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1983" type="textblock" ulx="767" uly="1941">
        <line lrx="1771" lry="1983" ulx="767" uly="1941">He brings o staff to brak his ain head. (Scotch.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="2218" type="textblock" ulx="371" uly="2175">
        <line lrx="467" lry="2218" ulx="371" uly="2175">978</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2254" type="textblock" ulx="525" uly="2162">
        <line lrx="2183" lry="2254" ulx="525" uly="2162">I5H. 0 IR EPHheo §)oo, s¥E3 [IH STROWH ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2360" type="textblock" ulx="535" uly="2294">
        <line lrx="2212" lry="2360" ulx="535" uly="2294">If you have even a Tavva (1 1b.) of bran of your own, you</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2452" type="textblock" ulx="641" uly="2386">
        <line lrx="1542" lry="2452" ulx="641" uly="2386">can eat it when you are hungry-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2536" type="textblock" ulx="1205" uly="2506">
        <line lrx="1411" lry="2536" ulx="1205" uly="2506">(See No. 983.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2634" type="textblock" ulx="1132" uly="2601">
        <line lrx="1478" lry="2634" ulx="1132" uly="2601">Store 1s no sore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="2876" type="textblock" ulx="373" uly="2834">
        <line lrx="469" lry="2876" ulx="373" uly="2834">999</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2875" type="textblock" ulx="532" uly="2824">
        <line lrx="1205" lry="2875" ulx="532" uly="2824">BTH T°8 X0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3026" type="textblock" ulx="541" uly="2961">
        <line lrx="2216" lry="3026" ulx="541" uly="2961">[ He called ] the woman whom he could not get [as a wife ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="3103" type="textblock" ulx="639" uly="3052">
        <line lrx="865" lry="3103" ulx="639" uly="3052">a harlot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="3229" type="textblock" ulx="663" uly="3183">
        <line lrx="1924" lry="3229" ulx="663" uly="3183">Sour grapes as the for said when he could not reach them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="3342" type="textblock" ulx="893" uly="3299">
        <line lrx="1670" lry="3342" ulx="893" uly="3299">What you can’t have, abuse, (llian,)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="3477" type="textblock" ulx="1010" uly="3445">
        <line lrx="1561" lry="3477" ulx="1010" uly="3445">* Quel che non puoi aver, biasima,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="3556" type="textblock" ulx="1209" uly="3499">
        <line lrx="1389" lry="3556" ulx="1209" uly="3499">(176 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1473" lry="398" type="textblock" ulx="931" uly="360">
        <line lrx="1473" lry="398" ulx="931" uly="360">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="533" type="textblock" ulx="288" uly="489">
        <line lrx="397" lry="533" ulx="288" uly="489">980.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="584" type="textblock" ulx="443" uly="470">
        <line lrx="1833" lry="584" ulx="443" uly="470">B5% 5o 75"’?’85*” HoRBIDo B ¥OSS0e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="679" type="textblock" ulx="451" uly="608">
        <line lrx="2119" lry="679" ulx="451" uly="608">What does it matter whether the kingdom he has not pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="753" type="textblock" ulx="555" uly="688">
        <line lrx="1368" lry="753" ulx="555" uly="688">session of prospers or decays?</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="902" type="textblock" ulx="286" uly="857">
        <line lrx="395" lry="902" ulx="286" uly="857">981.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="924" type="textblock" ulx="439" uly="855">
        <line lrx="1849" lry="924" ulx="439" uly="855">OZH By SR Tomn PF08 T JPPyo ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1046" type="textblock" ulx="450" uly="980">
        <line lrx="2117" lry="1046" ulx="450" uly="980">When [the priest] applies [ the law ] to himself he screens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1127" type="textblock" ulx="549" uly="1061">
        <line lrx="2117" lry="1127" ulx="549" uly="1061">himself [from its penalty]; but in laying down [the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1203" type="textblock" ulx="553" uly="1139">
        <line lrx="1500" lry="1203" ulx="553" uly="1139">law ] for others he is a beauty.®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1294" type="textblock" ulx="741" uly="1250">
        <line lrx="1653" lry="1294" ulx="741" uly="1250">Justice, but not in my own house. (Spanish.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1386" type="textblock" ulx="565" uly="1343">
        <line lrx="1825" lry="1386" ulx="565" uly="1343">No one likes justice brought home to his own door. (itlian.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="1519" type="textblock" ulx="283" uly="1476">
        <line lrx="392" lry="1519" ulx="283" uly="1476">982.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1559" type="textblock" ulx="440" uly="1466">
        <line lrx="1663" lry="1559" ulx="440" uly="1466">SO 05 Fysn, Doxeo BF DS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1662" type="textblock" ulx="450" uly="1595">
        <line lrx="2118" lry="1662" ulx="450" uly="1595">To give that in charity which a man himself needs to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1741" type="textblock" ulx="546" uly="1676">
        <line lrx="2120" lry="1741" ulx="546" uly="1676">receive from others is like trading after the loss of one’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1821" type="textblock" ulx="546" uly="1757">
        <line lrx="800" lry="1821" ulx="546" uly="1757">principal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="1977" type="textblock" ulx="281" uly="1933">
        <line lrx="389" lry="1977" ulx="281" uly="1933">983.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="2009" type="textblock" ulx="436" uly="1905">
        <line lrx="2071" lry="2009" ulx="436" uly="1905">85 §T0RE P WS 85 Faods HES Dz $28 53D,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2121" type="textblock" ulx="447" uly="2054">
        <line lrx="2116" lry="2121" ulx="447" uly="2054">The money tied up in your skirt and the child you have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2197" type="textblock" ulx="542" uly="2133">
        <line lrx="1376" lry="2197" ulx="542" uly="2133">begotten will be of use to you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2266" type="textblock" ulx="1082" uly="2238">
        <line lrx="1279" lry="2266" ulx="1082" uly="2238">( See No, 978.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="2402" type="textblock" ulx="281" uly="2359">
        <line lrx="390" lry="2402" ulx="281" uly="2359">984,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="2431" type="textblock" ulx="437" uly="2341">
        <line lrx="2113" lry="2431" ulx="437" uly="2341">35 Bowl TeoBooxsd HRB D WIST ¥OsvwEBSHL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="2546" type="textblock" ulx="444" uly="2465">
        <line lrx="2113" lry="2546" ulx="444" uly="2465">To save her own hand from being burnt, she stirred up the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2609" type="textblock" ulx="540" uly="2558">
        <line lrx="1803" lry="2609" ulx="540" uly="2558">food with the hand of her fellow wife’s child.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2722" type="textblock" ulx="1068" uly="2670">
        <line lrx="1302" lry="2722" ulx="1068" uly="2670">Cat’s paw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2813" type="textblock" ulx="548" uly="2770">
        <line lrx="1824" lry="2813" ulx="548" uly="2770">To draw the snake out of the hole with another’s hand. (Spanish.)§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="2986" type="textblock" ulx="541" uly="2929">
        <line lrx="2106" lry="2986" ulx="541" uly="2929">* Morton (" Bengali and Sanscrit Proverbs ) thus renders a Bengali epigram—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="3039" type="textblock" ulx="828" uly="3008">
        <line lrx="1569" lry="3039" ulx="828" uly="3008">¢ Said @ clown to @ Brakmin, ¢ Sir, tell me, I pray</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="3078" type="textblock" ulx="850" uly="3051">
        <line lrx="1518" lry="3078" ulx="850" uly="3051">For crushing a spider what fine must I pay ?’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="3119" type="textblock" ulx="852" uly="3088">
        <line lrx="1572" lry="3119" ulx="852" uly="3088">¢ Why friend,’ he replied, ’tis a grievous offence,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="3156" type="textblock" ulx="851" uly="3129">
        <line lrx="1580" lry="3156" ulx="851" uly="3129">And demands an atonement of serious expence.’—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="3197" type="textblock" ulx="848" uly="3167">
        <line lrx="1559" lry="3197" ulx="848" uly="3167">¢ Indeed— then alas, with deep sorrow I’m filled ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="3237" type="textblock" ulx="854" uly="3208">
        <line lrx="1547" lry="3237" ulx="854" uly="3208">Your son, Sir, a poor little spider has killed.”—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="3278" type="textblock" ulx="851" uly="3248">
        <line lrx="1588" lry="3278" ulx="851" uly="3248">¢ Qut, fool,” cries the Brahmin, in anger—° away !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="3317" type="textblock" ulx="852" uly="3288">
        <line lrx="1535" lry="3317" ulx="852" uly="3288">For killing a spider there’s nothing to pay P’ ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3369" type="textblock" ulx="823" uly="3339">
        <line lrx="1296" lry="3369" ulx="823" uly="3339">+ Justicia, mas no por mi casa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="3411" type="textblock" ulx="828" uly="3380">
        <line lrx="1444" lry="3411" ulx="828" uly="3380">1 A nessuno piace la giustizia &amp; casa sua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="3452" type="textblock" ulx="829" uly="3420">
        <line lrx="1552" lry="3452" ulx="829" uly="3420">§ Con agena mano sacar la culebra del horado,</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="3517" type="textblock" ulx="619" uly="3477">
        <line lrx="675" lry="3517" ulx="619" uly="3477">23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="3528" type="textblock" ulx="1099" uly="3472">
        <line lrx="1274" lry="3528" ulx="1099" uly="3472">(178 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1476" lry="386" type="textblock" ulx="1163" uly="332">
        <line lrx="1476" lry="386" ulx="1163" uly="332">ORI T e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="384" type="textblock" ulx="1573" uly="339">
        <line lrx="1608" lry="384" ulx="1573" uly="339">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="384" type="textblock" ulx="1613" uly="375">
        <line lrx="1622" lry="384" ulx="1613" uly="375">°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="417" type="textblock" ulx="979" uly="344">
        <line lrx="1149" lry="417" ulx="979" uly="344">S0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="413" type="textblock" ulx="1484" uly="344">
        <line lrx="1562" lry="413" ulx="1484" uly="344">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="554" type="textblock" ulx="389" uly="483">
        <line lrx="1314" lry="554" ulx="389" uly="483">985, B Jeod) B IR0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="565" type="textblock" ulx="1321" uly="538">
        <line lrx="1364" lry="565" ulx="1321" uly="538">(I}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="537" type="textblock" ulx="1322" uly="494">
        <line lrx="1468" lry="537" ulx="1322" uly="494">83 oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="558" type="textblock" ulx="1472" uly="468">
        <line lrx="2230" lry="558" ulx="1472" uly="468">&amp;, vow séé/zy_@o S Cern o</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="673" type="textblock" ulx="670" uly="602">
        <line lrx="991" lry="673" ulx="670" uly="602">sﬁ-otigb‘@‘%go,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="790" type="textblock" ulx="554" uly="718">
        <line lrx="2230" lry="790" ulx="554" uly="718">Having taken his own door and put it on his neighbour’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="869" type="textblock" ulx="654" uly="798">
        <line lrx="2215" lry="869" ulx="654" uly="798">house, he spent the whole night in driving away the dogs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="965" type="textblock" ulx="1148" uly="915">
        <line lrx="1488" lry="965" ulx="1148" uly="915">Over generous.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1059" type="textblock" ulx="1065" uly="1014">
        <line lrx="1559" lry="1059" ulx="1065" uly="1014">Charity begins at kome.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1282" type="textblock" ulx="391" uly="1201">
        <line lrx="1755" lry="1282" ulx="391" uly="1201">986. 85 8O TrPH¥IY 28 O Y Doen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1384" type="textblock" ulx="554" uly="1324">
        <line lrx="2231" lry="1384" ulx="554" uly="1324">The death of amr aunt is better than the death of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1463" type="textblock" ulx="656" uly="1413">
        <line lrx="858" lry="1463" ulx="656" uly="1413">mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1640" type="textblock" ulx="390" uly="1544">
        <line lrx="1376" lry="1640" ulx="390" uly="1544">9817, e‘§zs HE B5STH Hotom) B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1759" type="textblock" ulx="554" uly="1678">
        <line lrx="1689" lry="1759" ulx="554" uly="1678">A »man’s shadow remains with himself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1820" type="textblock" ulx="1123" uly="1791">
        <line lrx="1490" lry="1820" ulx="1123" uly="1791">¢ See Nos. 287, 938, 964.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="1913" type="textblock" ulx="660" uly="1859">
        <line lrx="2073" lry="1913" ulx="660" uly="1859">The fruits of a man’s actions go with him whether good or evil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2124" type="textblock" ulx="391" uly="2039">
        <line lrx="2000" lry="2124" ulx="391" uly="2039">988, I F"EAT XoARTPHTooT® I"ER I B0 O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2241" type="textblock" ulx="556" uly="2173">
        <line lrx="1929" lry="2241" ulx="556" uly="2173">Killing a sacred cow that gores you is not sin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2458" type="textblock" ulx="393" uly="2368">
        <line lrx="2141" lry="2458" ulx="393" uly="2368">989. 85 %v IVBE THAD, vom 2y TVTIH THETA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2573" type="textblock" ulx="556" uly="2501">
        <line lrx="2236" lry="2573" ulx="556" uly="2501">‘When the legitimate child cried for bran ( the poorest food )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2656" type="textblock" ulx="657" uly="2583">
        <line lrx="1912" lry="2656" ulx="657" uly="2583">the illegitimate child asked for an ornament:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2724" type="textblock" ulx="1073" uly="2694">
        <line lrx="1516" lry="2724" ulx="1073" uly="2694">(See Nos. 227, 799, 1781,-1798, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2850" type="textblock" ulx="741" uly="2767">
        <line lrx="1871" lry="2850" ulx="741" uly="2767">An unrea:sona,ble request at an inopportune time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3030" type="textblock" ulx="394" uly="2950">
        <line lrx="2239" lry="3030" ulx="394" uly="2950">990. 85 DG WY Po o, F-HX HoHo Foo §FTODT EL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3145" type="textblock" ulx="572" uly="3076">
        <line lrx="2235" lry="3145" ulx="572" uly="3076">When his Putti was found to be of short measure, he tested</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="3221" type="textblock" ulx="661" uly="3157">
        <line lrx="1760" lry="3221" ulx="661" uly="3157">the Pandum and Para of his neighbour.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3321" type="textblock" ulx="792" uly="3272">
        <line lrx="1839" lry="3321" ulx="792" uly="3272">Putti, Pandum and Para are measures of capacity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3418" type="textblock" ulx="665" uly="3364">
        <line lrx="2237" lry="3418" ulx="665" uly="3364">When a man was found cheating with a false measure, he tried fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3484" type="textblock" ulx="719" uly="3431">
        <line lrx="1868" lry="3484" ulx="719" uly="3431">prove that his neighbour’s measures were too large.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="3563" type="textblock" ulx="1227" uly="3508">
        <line lrx="1406" lry="3563" ulx="1227" uly="3508">(178 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1482" lry="397" type="textblock" ulx="941" uly="364">
        <line lrx="1482" lry="397" ulx="941" uly="364">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="538" type="textblock" ulx="302" uly="495">
        <line lrx="399" lry="538" ulx="302" uly="495">991</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="573" type="textblock" ulx="463" uly="482">
        <line lrx="1475" lry="573" ulx="463" uly="482">85 2O ¥y ngs 20D oo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="677" type="textblock" ulx="466" uly="609">
        <line lrx="2126" lry="677" ulx="466" uly="609">The power of the place is greater than the power of the man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="759" type="textblock" ulx="734" uly="704">
        <line lrx="1700" lry="759" ulx="734" uly="704">Every man is powerful in his own house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="830" type="textblock" ulx="714" uly="784">
        <line lrx="1689" lry="830" ulx="714" uly="784">Every one is a king in his own house. (Portuguese.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="991" type="textblock" ulx="298" uly="948">
        <line lrx="394" lry="991" ulx="298" uly="948">992</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1014" type="textblock" ulx="456" uly="924">
        <line lrx="1662" lry="1014" ulx="456" uly="924">55 Mo THEPB XoXT T BOSHF .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1130" type="textblock" ulx="459" uly="1061">
        <line lrx="2042" lry="1130" ulx="459" uly="1061">If not on my posteriors, crawl as far as Kasi (Benares ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="1305" type="textblock" ulx="297" uly="1261">
        <line lrx="394" lry="1305" ulx="297" uly="1261">993</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1307" type="textblock" ulx="454" uly="1238">
        <line lrx="1830" lry="1307" ulx="454" uly="1238">S S50 DBoH, TITH FEH Do,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="1439" type="textblock" ulx="463" uly="1372">
        <line lrx="2134" lry="1439" ulx="463" uly="1372">His own people will pull him into the depth, his enemies will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="1523" type="textblock" ulx="560" uly="1454">
        <line lrx="1144" lry="1523" ulx="560" uly="1454">pull him to the bank.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1575" type="textblock" ulx="1107" uly="1547">
        <line lrx="1319" lry="1575" ulx="1107" uly="1547">( See No, 989, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1655" type="textblock" ulx="621" uly="1608">
        <line lrx="2026" lry="1655" ulx="621" uly="1608">Even an enemy is to be preferred to a relative in a time of danger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="1816" type="textblock" ulx="297" uly="1773">
        <line lrx="392" lry="1816" ulx="297" uly="1773">994</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1826" type="textblock" ulx="456" uly="1747">
        <line lrx="1521" lry="1826" ulx="456" uly="1747">B85 w8 SN, PY IB) SHX0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1945" type="textblock" ulx="460" uly="1884">
        <line lrx="1517" lry="1945" ulx="460" uly="1884">If virtue fails, honor decreases with it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="2095" type="textblock" ulx="298" uly="2053">
        <line lrx="393" lry="2095" ulx="298" uly="2053">995</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2118" type="textblock" ulx="459" uly="2033">
        <line lrx="1326" lry="2118" ulx="459" uly="2033">65"73&amp;'@“’@3 8 Cex @céﬁacmﬁ%%).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2232" type="textblock" ulx="464" uly="2164">
        <line lrx="1975" lry="2232" ulx="464" uly="2164">The mortar came in the way of the foot which kicked.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2302" type="textblock" ulx="567" uly="2259">
        <line lrx="1971" lry="2302" ulx="567" uly="2259">A fortunate hindrance in the commission of an act of violence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="2457" type="textblock" ulx="299" uly="2415">
        <line lrx="393" lry="2457" ulx="299" uly="2415">996</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2473" type="textblock" ulx="458" uly="2390">
        <line lrx="2130" lry="2473" ulx="458" uly="2390">FSpen B8 ETW Fod, L¥yer B Towm Pt STk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2592" type="textblock" ulx="465" uly="2525">
        <line lrx="2131" lry="2592" ulx="465" uly="2525">The man who seeks out your faults is a father, but he that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="2672" type="textblock" ulx="562" uly="2607">
        <line lrx="2095" lry="2672" ulx="562" uly="2607">seeks for what is good in you is an envious person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2727" type="textblock" ulx="1101" uly="2700">
        <line lrx="1320" lry="2727" ulx="1101" uly="2700">(See No, 1245, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2826" type="textblock" ulx="566" uly="2771">
        <line lrx="2129" lry="2826" ulx="566" uly="2771">You may be more thankful to the fault finder than to the good natured.</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="2960" type="textblock" ulx="298" uly="2917">
        <line lrx="391" lry="2960" ulx="298" uly="2917">997</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2975" type="textblock" ulx="453" uly="2898">
        <line lrx="1241" lry="2975" ulx="453" uly="2898">EXP B T FBe3ST K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="3083" type="textblock" ulx="463" uly="3027">
        <line lrx="1636" lry="3083" ulx="463" uly="3027">There is not a blameless man in the world.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3149" type="textblock" ulx="1085" uly="3122">
        <line lrx="1304" lry="3149" ulx="1085" uly="3122">( See No. 222.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="3255" type="textblock" ulx="830" uly="3180">
        <line lrx="1587" lry="3255" ulx="830" uly="3180">?‘here’s nane without a faut. (Scotch. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="3347" type="textblock" ulx="1040" uly="3258">
        <line lrx="1416" lry="3347" ulx="1040" uly="3258">Lifeless, féultless.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="3439" type="textblock" ulx="976" uly="3409">
        <line lrx="1452" lry="3439" ulx="976" uly="3409">* Cada hum em sua casa he Rei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3518" type="textblock" ulx="1124" uly="3461">
        <line lrx="1299" lry="3518" ulx="1124" uly="3461">( 179.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1642" lry="414" type="textblock" ulx="1001" uly="329">
        <line lrx="1642" lry="414" ulx="1001" uly="329">@o@@’s&amp;jéeso@s“.</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="534" type="textblock" ulx="389" uly="491">
        <line lrx="483" lry="534" ulx="389" uly="491">998</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="564" type="textblock" ulx="545" uly="485">
        <line lrx="2193" lry="564" ulx="545" uly="485">B DI BI BRI, FP2) Koo~ DS B0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="682" type="textblock" ulx="554" uly="610">
        <line lrx="2234" lry="682" ulx="554" uly="610">God knows right and wrong; the Brahman knows D4l and</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="741" type="textblock" ulx="658" uly="693">
        <line lrx="767" lry="741" ulx="658" uly="693">rice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="838" type="textblock" ulx="1158" uly="806">
        <line lrx="1492" lry="838" ulx="1158" uly="806">( For Dédl see No, 183, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="997" type="textblock" ulx="386" uly="953">
        <line lrx="481" lry="997" ulx="386" uly="953">999</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="999" type="textblock" ulx="549" uly="948">
        <line lrx="937" lry="999" ulx="549" uly="948">S08 §78Q.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1129" type="textblock" ulx="555" uly="1075">
        <line lrx="1268" lry="1129" ulx="555" uly="1075">A brand under one’s head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1217" type="textblock" ulx="1152" uly="1189">
        <line lrx="1477" lry="1217" ulx="1152" uly="1189">( See Nos. 1002, 1368, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1314" type="textblock" ulx="1034" uly="1262">
        <line lrx="1592" lry="1314" ulx="1034" uly="1262">A dangerous companion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1476" type="textblock" ulx="392" uly="1420">
        <line lrx="1247" lry="1476" ulx="392" uly="1420">1000. SOH DoDS 8z SH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1618" type="textblock" ulx="552" uly="1550">
        <line lrx="1596" lry="1618" ulx="552" uly="1550">There is no sentence beyond the head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1713" type="textblock" ulx="811" uly="1666">
        <line lrx="1820" lry="1713" ulx="811" uly="1666">Do your worst, you can but cut my head off.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1943" type="textblock" ulx="387" uly="1853">
        <line lrx="1888" lry="1943" ulx="387" uly="1853">1001, S0 §7°3 $00X8 B, "EE DY @ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="2056" type="textblock" ulx="519" uly="1986">
        <line lrx="2262" lry="2056" ulx="519" uly="1986">Though you cut off your head and place it before him he -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2133" type="textblock" ulx="650" uly="2066">
        <line lrx="1220" lry="2133" ulx="650" uly="2066">would call it magie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2233" type="textblock" ulx="1169" uly="2181">
        <line lrx="1428" lry="2233" ulx="1169" uly="2181">Incredulity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="2409" type="textblock" ulx="388" uly="2354">
        <line lrx="1103" lry="2409" ulx="388" uly="2354">1002. SoXE 808 Fs%n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2546" type="textblock" ulx="517" uly="2481">
        <line lrx="1232" lry="2546" ulx="517" uly="2481">A snake under the pillow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2621" type="textblock" ulx="1153" uly="2592">
        <line lrx="1449" lry="2621" ulx="1153" uly="2592">(See Nos. 999, 1368,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2832" type="textblock" ulx="387" uly="2752">
        <line lrx="1598" lry="2832" ulx="387" uly="2752">1003. S0 SEIS HPH AOR BYxBaw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2958" type="textblock" ulx="546" uly="2882">
        <line lrx="2223" lry="2958" ulx="546" uly="2882">When the head has been wet, the shaving must be completed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="3045" type="textblock" ulx="654" uly="2995">
        <line lrx="2102" lry="3045" ulx="654" uly="2995">When a man has commenced a business he must finish it himself,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="3250" type="textblock" ulx="388" uly="3163">
        <line lrx="1420" lry="3250" ulx="388" uly="3163">1004, o 0050 KK AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="3380" type="textblock" ulx="552" uly="3298">
        <line lrx="1752" lry="3380" ulx="552" uly="3298">The life in'a man’s head went into his tail.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="3471" type="textblock" ulx="649" uly="3409">
        <line lrx="2114" lry="3471" ulx="649" uly="3409">Applied to strenuous exertions made to accomplish a difficult task.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="3550" type="textblock" ulx="1219" uly="3493">
        <line lrx="1395" lry="3550" ulx="1219" uly="3493">(180 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1169" lry="400" type="textblock" ulx="959" uly="368">
        <line lrx="1169" lry="400" ulx="959" uly="368">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="401" type="textblock" ulx="1210" uly="367">
        <line lrx="1496" lry="401" ulx="1210" uly="367">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="547" type="textblock" ulx="322" uly="475">
        <line lrx="1546" lry="547" ulx="322" uly="475">1005, Soen 3 %Hoond Jodew B ser.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="679" type="textblock" ulx="481" uly="613">
        <line lrx="2155" lry="679" ulx="481" uly="613">Their heads are clean shaven, but are their thoughts clean</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="741" type="textblock" ulx="578" uly="693">
        <line lrx="728" lry="741" ulx="578" uly="693">also ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="797" type="textblock" ulx="1007" uly="768">
        <line lrx="1454" lry="797" ulx="1007" uly="768">( See Vémana Book III, 375.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="997" type="textblock" ulx="319" uly="910">
        <line lrx="1873" lry="997" ulx="319" uly="910">1006. S~ §7v° B ¥F, 0¥, sopso T 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="1111" type="textblock" ulx="481" uly="1044">
        <line lrx="2062" lry="1111" ulx="481" uly="1044">A story without head or tail, a child without nose or face.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1182" type="textblock" ulx="1085" uly="1153">
        <line lrx="1374" lry="1182" ulx="1085" uly="1153">( See Nos. 157, 1785.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1273" type="textblock" ulx="885" uly="1231">
        <line lrx="1553" lry="1273" ulx="885" uly="1231">A story without o head. (Greek.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1452" type="textblock" ulx="321" uly="1389">
        <line lrx="1306" lry="1452" ulx="321" uly="1389">1007. S8 ¥X Sos™ dHdoos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1573" type="textblock" ulx="483" uly="1522">
        <line lrx="1513" lry="1573" ulx="483" uly="1522">A Talari’s hate ends with one’s head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1675" type="textblock" ulx="940" uly="1632">
        <line lrx="1548" lry="1675" ulx="940" uly="1632">Talar: is a village watchman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1873" type="textblock" ulx="321" uly="1777">
        <line lrx="1813" lry="1873" ulx="321" uly="1777">1008. JenoxHen Do m°D8 @5056?@)0 OS¢ ST,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1998" type="textblock" ulx="486" uly="1948">
        <line lrx="1782" lry="1998" ulx="486" uly="1948">Cakes are trifles to a man that swallows doors.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2085" type="textblock" ulx="1060" uly="2057">
        <line lrx="1413" lry="2085" ulx="1060" uly="2057">(See Nos. 447, 684, 773.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2282" type="textblock" ulx="322" uly="2197">
        <line lrx="1450" lry="2282" ulx="322" uly="2197">1009. 89 ©owm® THESVE FOx{.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2397" type="textblock" ulx="485" uly="2331">
        <line lrx="2155" lry="2397" ulx="485" uly="2331">Unless the child cries, even the mother will not give it suck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2493" type="textblock" ulx="885" uly="2441">
        <line lrx="1592" lry="2493" ulx="885" uly="2441">Nothing is got without asking.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2585" type="textblock" ulx="1001" uly="2542">
        <line lrx="1484" lry="2585" ulx="1001" uly="2542">Lose nothing for asking.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2682" type="textblock" ulx="952" uly="2640">
        <line lrx="1499" lry="2682" ulx="952" uly="2640">Asking costs little. (Italian.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2880" type="textblock" ulx="323" uly="2799">
        <line lrx="1826" lry="2880" ulx="323" uly="2799">1010. 89 ¥eom) WoeiHa0, ROFEH DY) B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2994" type="textblock" ulx="491" uly="2928">
        <line lrx="2002" lry="2994" ulx="491" uly="2928">The mother will look at his belly the wife at his back.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="3094" type="textblock" ulx="645" uly="3054">
        <line lrx="2154" lry="3094" ulx="645" uly="3054">The mother will look to see how her son fares, the wife to see what her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3163" type="textblock" ulx="590" uly="3120">
        <line lrx="1312" lry="3163" ulx="590" uly="3120">husband has brought home for her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="3271" type="textblock" ulx="987" uly="3230">
        <line lrx="1499" lry="3271" ulx="987" uly="3230">Come but come stooping.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="3434" type="textblock" ulx="1021" uly="3376">
        <line lrx="1428" lry="3434" ulx="1021" uly="3376">x "Axépanos uvlos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="3478" type="textblock" ulx="1015" uly="3444">
        <line lrx="1394" lry="3478" ulx="1015" uly="3444">1 I1 domandar costa poco.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="3556" type="textblock" ulx="1151" uly="3499">
        <line lrx="1326" lry="3556" ulx="1151" uly="3499">(181 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1591" lry="380" type="textblock" ulx="1558" uly="336">
        <line lrx="1591" lry="380" ulx="1558" uly="336">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="411" type="textblock" ulx="962" uly="326">
        <line lrx="1413" lry="411" ulx="962" uly="326">60@85’*3@_%{5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="410" type="textblock" ulx="1429" uly="341">
        <line lrx="1547" lry="410" ulx="1429" uly="341">08</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="564" type="textblock" ulx="361" uly="478">
        <line lrx="2201" lry="564" ulx="361" uly="478">1011, 89 ¥es)o™ S5 S00H BSTFoTIT, Fopd” HES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="659" type="textblock" ulx="639" uly="585">
        <line lrx="1162" lry="659" ulx="639" uly="585">SRS SHDHTIS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="797" type="textblock" ulx="522" uly="731">
        <line lrx="2214" lry="797" ulx="522" uly="731">Before he entered his mother’s womb he was the prince of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="874" type="textblock" ulx="627" uly="810">
        <line lrx="2206" lry="874" ulx="627" uly="810">devils ; after he was born into the world he became the</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="958" type="textblock" ulx="631" uly="894">
        <line lrx="998" lry="958" ulx="631" uly="894">god of death.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1072" type="textblock" ulx="654" uly="1018">
        <line lrx="1916" lry="1072" ulx="654" uly="1018">Said of a exceedingly wicked and relentlessly cruel man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1297" type="textblock" ulx="363" uly="1222">
        <line lrx="1323" lry="1297" ulx="363" uly="1222">1012. 898 T°dod T AYHI™.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1426" type="textblock" ulx="526" uly="1359">
        <line lrx="2203" lry="1426" ulx="526" uly="1359">Will he who is disliked by his mother, be liked by his nurse ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1499" type="textblock" ulx="1175" uly="1471">
        <line lrx="1391" lry="1499" ulx="1175" uly="1471">( See No. 1027.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1726" type="textblock" ulx="364" uly="1634">
        <line lrx="2203" lry="1726" ulx="364" uly="1634">1013, DB K DRI SKH FRHED 0% 8Ty SRYSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1854" type="textblock" ulx="523" uly="1786">
        <line lrx="2203" lry="1854" ulx="523" uly="1786">Like a man who neglects his mother coming with a bold</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1931" type="textblock" ulx="629" uly="1866">
        <line lrx="1692" lry="1931" ulx="629" uly="1866">face to settle a dispute between others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2036" type="textblock" ulx="1106" uly="1994">
        <line lrx="1466" lry="2036" ulx="1106" uly="1994">Shamefacedness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2276" type="textblock" ulx="364" uly="2178">
        <line lrx="1211" lry="2276" ulx="364" uly="2178">1014. éga §TH T SV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2402" type="textblock" ulx="528" uly="2336">
        <line lrx="1582" lry="2402" ulx="528" uly="2336">Throw scarlet water over your mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2492" type="textblock" ulx="1183" uly="2462">
        <line lrx="1388" lry="2492" ulx="1183" uly="2462">( See No. 145.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2721" type="textblock" ulx="364" uly="2636">
        <line lrx="1652" lry="2721" ulx="364" uly="2636">1015. éé@)g SRS %D'g", 000838 BRS KodD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="2849" type="textblock" ulx="529" uly="2776">
        <line lrx="2084" lry="2849" ulx="529" uly="2776">A child worthy of its mother, a Pandili fit for the house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2942" type="textblock" ulx="859" uly="2902">
        <line lrx="1703" lry="2942" ulx="859" uly="2902">( See Nos. 176, 185, 1019, 1977—For Pandili see No. 61.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3169" type="textblock" ulx="366" uly="3076">
        <line lrx="2205" lry="3169" ulx="366" uly="3076">1016. é(@)?(o&amp;sﬁo S)(@)ﬁ?(o&amp;fm ) BT~ 8503, X 085350</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="3265" type="textblock" ulx="681" uly="3204">
        <line lrx="900" lry="3265" ulx="681" uly="3204">@?5&amp;‘6?".</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3406" type="textblock" ulx="528" uly="3321">
        <line lrx="2206" lry="3406" ulx="528" uly="3321">Evil may be predicted to the mother or to the child, but will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="3483" type="textblock" ulx="632" uly="3411">
        <line lrx="1524" lry="3483" ulx="632" uly="3411">any haym come to the midwife ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="3564" type="textblock" ulx="1196" uly="3508">
        <line lrx="1373" lry="3564" ulx="1196" uly="3508">(182)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1492" lry="389" type="textblock" ulx="951" uly="355">
        <line lrx="1492" lry="389" ulx="951" uly="355">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="555" type="textblock" ulx="313" uly="462">
        <line lrx="1713" lry="555" ulx="313" uly="462">1017. 89 HIFB Fod 2ToE” WaoEm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="682" type="textblock" ulx="477" uly="616">
        <line lrx="1978" lry="682" ulx="477" uly="616">‘When the mother dies, the father is equal to an uncle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="785" type="textblock" ulx="850" uly="749">
        <line lrx="1591" lry="785" ulx="850" uly="749">He is not so affectionate as before,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1048" type="textblock" ulx="317" uly="967">
        <line lrx="1668" lry="1048" ulx="317" uly="967">1018. S ¥R Feo) K, é@&amp;&amp;?ﬁ_’i SR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1175" type="textblock" ulx="490" uly="1110">
        <line lrx="2153" lry="1175" ulx="490" uly="1110">When the mother dies, a man’s gluttony is seen; when the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1258" type="textblock" ulx="582" uly="1189">
        <line lrx="2153" lry="1258" ulx="582" uly="1189">head is dirty, [ a woman’s ] top-knot is large [ and untidy ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="1362" type="textblock" ulx="639" uly="1320">
        <line lrx="1969" lry="1362" ulx="639" uly="1320">As long as the mother lives her son’s greediness is concealed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1617" type="textblock" ulx="321" uly="1535">
        <line lrx="1337" lry="1617" ulx="321" uly="1535">1019. 39 Te0 20% IJyBow) we.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="1761" type="textblock" ulx="480" uly="1660">
        <line lrx="2151" lry="1761" ulx="480" uly="1660">Will the child (daughter) fail to follow in its mother’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="1811" type="textblock" ulx="583" uly="1762">
        <line lrx="764" lry="1811" ulx="583" uly="1762">track ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1898" type="textblock" ulx="1034" uly="1870">
        <line lrx="1449" lry="1898" ulx="1034" uly="1870">( See Nos. 176, 185, 1015, 1977, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2003" type="textblock" ulx="869" uly="1960">
        <line lrx="1542" lry="2003" ulx="869" uly="1960">She hath a mark after her mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2119" type="textblock" ulx="820" uly="2076">
        <line lrx="1648" lry="2119" ulx="820" uly="2076">As the old cock crows, so crows the young.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2231" type="textblock" ulx="614" uly="2190">
        <line lrx="1459" lry="2231" ulx="614" uly="2190">“ As is the mother so is her daughter.”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2225" type="textblock" ulx="1517" uly="2190">
        <line lrx="1846" lry="2225" ulx="1517" uly="2190">Ezekiel xvi. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2493" type="textblock" ulx="323" uly="2411">
        <line lrx="1568" lry="2493" ulx="323" uly="2411">1020. 80 T[Ho¥IY 238D THT Hoow,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2614" type="textblock" ulx="489" uly="2559">
        <line lrx="2027" lry="2614" ulx="489" uly="2559">The ears of the aunt are better than those of the mother,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2734" type="textblock" ulx="808" uly="2690">
        <line lrx="1668" lry="2734" ulx="808" uly="2690">They are better supplied with ornaments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2853" type="textblock" ulx="643" uly="2801">
        <line lrx="2155" lry="2853" ulx="643" uly="2801">To neglect one having great claims, for another whose claims are</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="2904" type="textblock" ulx="586" uly="2864">
        <line lrx="760" lry="2904" ulx="586" uly="2864">inferior.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="3166" type="textblock" ulx="326" uly="3078">
        <line lrx="2152" lry="3166" ulx="326" uly="3078">1021, 89 BPHo HFToHeo HoEXo¥d, TR 7;53;3;6 Sroves</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="3237" type="textblock" ulx="606" uly="3188">
        <line lrx="944" lry="3237" ulx="606" uly="3188">POrawd S-satetol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="3394" type="textblock" ulx="489" uly="3324">
        <line lrx="2154" lry="3394" ulx="489" uly="3324">His mother’s ear-ornaments went to pay fines, and his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="3470" type="textblock" ulx="591" uly="3402">
        <line lrx="1668" lry="3470" ulx="591" uly="3402">wife’s necklace of beads to pay harlots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="3551" type="textblock" ulx="1152" uly="3494">
        <line lrx="1327" lry="3551" ulx="1152" uly="3494">(183 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1610" lry="406" type="textblock" ulx="959" uly="321">
        <line lrx="1610" lry="406" ulx="959" uly="321">@o@@*wjﬁo@&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="560" type="textblock" ulx="365" uly="482">
        <line lrx="2202" lry="560" ulx="365" uly="482">1022. 30 VYoo BoDT D @8 S0¥IEY TVHO0 BoEw)¥ &amp;5 &amp;350,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="682" type="textblock" ulx="528" uly="618">
        <line lrx="2203" lry="682" ulx="528" uly="618">The man who tears [the ornaments out of ] his mother’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="762" type="textblock" ulx="632" uly="697">
        <line lrx="2208" lry="762" ulx="632" uly="697">ears, will not care a rush for the ears of his great-grand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="829" type="textblock" ulx="628" uly="781">
        <line lrx="829" lry="829" ulx="628" uly="781">mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1081" type="textblock" ulx="364" uly="993">
        <line lrx="1678" lry="1081" ulx="364" uly="993">1023. 397 SoxEsH0, FISTIT S0k,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1206" type="textblock" ulx="526" uly="1138">
        <line lrx="1838" lry="1206" ulx="526" uly="1138">Partiality belongs to a mother and to the earth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1310" type="textblock" ulx="683" uly="1261">
        <line lrx="2203" lry="1310" ulx="683" uly="1261">A mother is partial to some of her children, and the earth is unequal in its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1374" type="textblock" ulx="629" uly="1330">
        <line lrx="1711" lry="1374" ulx="629" uly="1330">favors, bringing forth more for one than for another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1617" type="textblock" ulx="365" uly="1540">
        <line lrx="1300" lry="1617" ulx="365" uly="1540">1024, 89 BIX0, Bod FISw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1747" type="textblock" ulx="525" uly="1674">
        <line lrx="1702" lry="1747" ulx="525" uly="1674">A mother is a divinity, a father a treasure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1976" type="textblock" ulx="364" uly="1890">
        <line lrx="2160" lry="1976" ulx="364" uly="1890">1025. 39D H~D 2 FAED FoD wT,F DB</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2100" type="textblock" ulx="524" uly="2035">
        <line lrx="2206" lry="2100" ulx="524" uly="2035">Look at the mother before you take the daughter; see how</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2178" type="textblock" ulx="626" uly="2114">
        <line lrx="1970" lry="2178" ulx="626" uly="2114">much milk the buffalo gives before you buy her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2407" type="textblock" ulx="365" uly="2327">
        <line lrx="1649" lry="2407" ulx="365" uly="2327">1026, 8D DB HoSHosd I TXETEY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2531" type="textblock" ulx="526" uly="2462">
        <line lrx="2201" lry="2531" ulx="526" uly="2462">Will you boast of your mother’s family before your maternal</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2595" type="textblock" ulx="631" uly="2545">
        <line lrx="814" lry="2595" ulx="631" uly="2545">uncle?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2836" type="textblock" ulx="364" uly="2748">
        <line lrx="1494" lry="2836" ulx="364" uly="2748">1027. O 589 2O T8 §EH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2942" type="textblock" ulx="524" uly="2867">
        <line lrx="2201" lry="2942" ulx="524" uly="2867">Will not the nurse hate the child which is hated by its</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="3015" type="textblock" ulx="625" uly="2965">
        <line lrx="849" lry="3015" ulx="625" uly="2965">mother ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="3109" type="textblock" ulx="1169" uly="3081">
        <line lrx="1390" lry="3109" ulx="1169" uly="3081">( See No. 1012.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="3350" type="textblock" ulx="364" uly="3260">
        <line lrx="1408" lry="3350" ulx="364" uly="3260">1028, 8D B2 2p PP T K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3466" type="textblock" ulx="524" uly="3399">
        <line lrx="1891" lry="3466" ulx="524" uly="3399">A motherless child is like a curry without onions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="3547" type="textblock" ulx="1191" uly="3492">
        <line lrx="1367" lry="3547" ulx="1191" uly="3492">(184 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1480" lry="429" type="textblock" ulx="942" uly="355">
        <line lrx="1480" lry="429" ulx="942" uly="355">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="553" type="textblock" ulx="297" uly="475">
        <line lrx="1249" lry="553" ulx="297" uly="475">1029, 85 Bodor— 5653‘386&amp;70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="652" type="textblock" ulx="461" uly="601">
        <line lrx="1546" lry="652" ulx="461" uly="601">Should a man strut who lives on bran?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="890" type="textblock" ulx="297" uly="802">
        <line lrx="1455" lry="890" ulx="297" uly="802">1030. 8557 S8 B30 Deodory &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1004" type="textblock" ulx="460" uly="938">
        <line lrx="1761" lry="1004" ulx="460" uly="938">By digging and digging the truth is discovered.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1076" type="textblock" ulx="1099" uly="1048">
        <line lrx="1315" lry="1076" ulx="1099" uly="1048">( See No. 895.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1290" type="textblock" ulx="299" uly="1202">
        <line lrx="1192" lry="1290" ulx="299" uly="1202">1031, 32 R SR 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1404" type="textblock" ulx="458" uly="1339">
        <line lrx="1845" lry="1404" ulx="458" uly="1339">He dug and threw [the earth] on his own head</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1628" type="textblock" ulx="301" uly="1549">
        <line lrx="1490" lry="1628" ulx="301" uly="1549">1032, T°XREQ 29 #°Y &amp;N K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1747" type="textblock" ulx="462" uly="1677">
        <line lrx="1699" lry="1747" ulx="462" uly="1677">The cat which could not drink, upset the pot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1960" type="textblock" ulx="301" uly="1879">
        <line lrx="1524" lry="1960" ulx="301" uly="1879">1033. T°XHTB X8 TH, o ©&amp;¥d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2110" type="textblock" ulx="460" uly="2038">
        <line lrx="1707" lry="2110" ulx="460" uly="2038">Not a morsel to eat, but Atakali for his head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2180" type="textblock" ulx="1063" uly="2150">
        <line lrx="1368" lry="2180" ulx="1063" uly="2150">( See Nos. 520, 1728.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2270" type="textblock" ulx="620" uly="2223">
        <line lrx="1941" lry="2270" ulx="620" uly="2223">Atakali is an expensive preparation used for cleansing the head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2506" type="textblock" ulx="302" uly="2388">
        <line lrx="1865" lry="2506" ulx="302" uly="2388">1034, T°7RD 85133_0&amp;% Xoez‘;ooo, Y OT® Wi @{Eo%@o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2610" type="textblock" ulx="461" uly="2543">
        <line lrx="2131" lry="2610" ulx="461" uly="2543">He smokes half a farthing’s worth of Ganjdyi, and fouls the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2702" type="textblock" ulx="563" uly="2636">
        <line lrx="1258" lry="2702" ulx="563" uly="2636">whole house with spittle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="2798" type="textblock" ulx="623" uly="2749">
        <line lrx="2134" lry="2798" ulx="623" uly="2749">Ganjay: ( Hind. Gangha ) is the hemp plant ( Cannabis Sativa ) the leaves</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2863" type="textblock" ulx="567" uly="2817">
        <line lrx="2132" lry="2863" ulx="567" uly="2817">or young leaf-buds of which are bruised and smoked to produce intoxica-</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="2913" type="textblock" ulx="563" uly="2879">
        <line lrx="655" lry="2913" ulx="563" uly="2879">tion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="2935" type="textblock" ulx="712" uly="2882">
        <line lrx="2138" lry="2935" ulx="712" uly="2882">In its liquid form it is called Biang.—A Dammidi is the twelfth of</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="2993" type="textblock" ulx="567" uly="2947">
        <line lrx="883" lry="2993" ulx="567" uly="2947">an ana ( anna ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="3107" type="textblock" ulx="820" uly="3052">
        <line lrx="1605" lry="3107" ulx="820" uly="3052">Great injury caused by a little evil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="3327" type="textblock" ulx="299" uly="3244">
        <line lrx="1418" lry="3327" ulx="299" uly="3244">1035. &amp;~ = 58 ST TIDSA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="3443" type="textblock" ulx="468" uly="3376">
        <line lrx="2032" lry="3443" ulx="468" uly="3376">The monkey ruined himself, and all the forest after him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="3509" type="textblock" ulx="647" uly="3468">
        <line lrx="702" lry="3509" ulx="647" uly="3468">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3525" type="textblock" ulx="1127" uly="3468">
        <line lrx="1304" lry="3525" ulx="1127" uly="3468">( 185 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1595" lry="391" type="textblock" ulx="948" uly="305">
        <line lrx="1595" lry="391" ulx="948" uly="305">eso@)eﬁ@_é;ﬁo@é’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="544" type="textblock" ulx="353" uly="459">
        <line lrx="1581" lry="544" ulx="353" uly="459">1036, T WHpTH HoTP BEHHI™.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="660" type="textblock" ulx="515" uly="590">
        <line lrx="2152" lry="660" ulx="515" uly="590">'Will hares be frightened by the rustling of palmyra leaves ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="830" type="textblock" ulx="352" uly="747">
        <line lrx="1402" lry="830" ulx="352" uly="747">10387. ©~¢&amp;3 :33@’8 ,a’r,g; Koo8i5¢0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="944" type="textblock" ulx="515" uly="878">
        <line lrx="1626" lry="944" ulx="515" uly="878">Like the sun setting in a palmyra grove.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1042" type="textblock" ulx="1012" uly="989">
        <line lrx="1526" lry="1042" ulx="1012" uly="989">Left in great difficulty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1222" type="textblock" ulx="354" uly="1136">
        <line lrx="1365" lry="1222" ulx="354" uly="1136">1038. T°8 SHH TXHd '%%5%30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1337" type="textblock" ulx="509" uly="1268">
        <line lrx="1956" lry="1337" ulx="509" uly="1268">Like sliding on a palmyra beam, against the grain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="1429" type="textblock" ulx="677" uly="1384">
        <line lrx="1961" lry="1429" ulx="677" uly="1384">The bark of the Palmyra ( See No. 290 ) is scaly and rugged.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1531" type="textblock" ulx="841" uly="1478">
        <line lrx="1720" lry="1531" ulx="841" uly="1478">Injuring one’s self by perverse conduct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1737" type="textblock" ulx="352" uly="1611">
        <line lrx="1671" lry="1737" ulx="352" uly="1611">1039, T NI Mowg  HreEn)IHR 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="1815" type="textblock" ulx="511" uly="1747">
        <line lrx="2192" lry="1815" ulx="511" uly="1747">Like ordering the well to be filled up when the rope was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1881" type="textblock" ulx="614" uly="1830">
        <line lrx="1032" lry="1881" ulx="614" uly="1830">found too short.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2072" type="textblock" ulx="352" uly="1988">
        <line lrx="1811" lry="2072" ulx="352" uly="1988">1040. T T o), 0TT® XTE TSI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2189" type="textblock" ulx="516" uly="2120">
        <line lrx="2194" lry="2189" ulx="516" uly="2120">How far can you help the man who is climbing up a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="2271" type="textblock" ulx="617" uly="2204">
        <line lrx="1012" lry="2271" ulx="617" uly="2204">palmyra tree?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2340" type="textblock" ulx="1165" uly="2311">
        <line lrx="1375" lry="2340" ulx="1165" uly="2311">(See No 907.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2438" type="textblock" ulx="768" uly="2369">
        <line lrx="1747" lry="2438" ulx="768" uly="2369">A ciumsy person must be helped to the end.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="2621" type="textblock" ulx="357" uly="2539">
        <line lrx="1185" lry="2621" ulx="357" uly="2539">1041, BBH XX DEF S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2765" type="textblock" ulx="517" uly="2662">
        <line lrx="1876" lry="2765" ulx="517" uly="2662">Musﬁ you teach your grandfather how to cough ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2802" type="textblock" ulx="1140" uly="2772">
        <line lrx="1408" lry="2802" ulx="1140" uly="2772">( See Nos, 797, 935.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2985" type="textblock" ulx="357" uly="2898">
        <line lrx="1939" lry="2985" ulx="357" uly="2898">1042. BT THRY o) Pasd NI DY IS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3097" type="textblock" ulx="518" uly="3027">
        <line lrx="2201" lry="3097" ulx="518" uly="3027">If TatAchéri’s brand misses your shoulder, yow’ll catch it on</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="3166" type="textblock" ulx="623" uly="3114">
        <line lrx="875" lry="3166" ulx="623" uly="3114">the back.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3256" type="textblock" ulx="2019" uly="3222">
        <line lrx="2202" lry="3256" ulx="2019" uly="3222">If a man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="3269" type="textblock" ulx="682" uly="3222">
        <line lrx="1963" lry="3269" ulx="682" uly="3222">T4tAchari was a wandering priest who branded his converts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3341" type="textblock" ulx="627" uly="3286">
        <line lrx="1853" lry="3341" ulx="627" uly="3286">slipped away his shoulder, the seal caught him in the back.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3443" type="textblock" ulx="717" uly="3376">
        <line lrx="1835" lry="3443" ulx="717" uly="3376">Not being able to evade something disagreeable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="3522" type="textblock" ulx="1188" uly="3464">
        <line lrx="1367" lry="3522" ulx="1188" uly="3464">(186 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1500" lry="389" type="textblock" ulx="959" uly="352">
        <line lrx="1500" lry="389" ulx="959" uly="352">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="550" type="textblock" ulx="317" uly="469">
        <line lrx="2152" lry="550" ulx="317" uly="469">1043. T°B° R0FHTOD” 907, TUESEIHT WY OTY</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="618" type="textblock" ulx="599" uly="573">
        <line lrx="689" lry="618" ulx="599" uly="573">&amp;éd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="758" type="textblock" ulx="479" uly="687">
        <line lrx="2151" lry="758" ulx="479" uly="687">When the grandfather was asked whether he would like to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="834" type="textblock" ulx="581" uly="766">
        <line lrx="2148" lry="834" ulx="581" uly="766">be mairied, he said, “* Who will give me [a daughter, ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="917" type="textblock" ulx="582" uly="852">
        <line lrx="858" lry="917" ulx="582" uly="852">my boy 7’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1102" type="textblock" ulx="320" uly="1048">
        <line lrx="1048" lry="1102" ulx="320" uly="1048">1044. ©°8° $ToT°08 B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1094" type="textblock" ulx="1055" uly="1056">
        <line lrx="1118" lry="1094" ulx="1055" uly="1056">£0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1121" type="textblock" ulx="1056" uly="1095">
        <line lrx="1099" lry="1121" ulx="1056" uly="1095">€l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1091" type="textblock" ulx="1169" uly="1049">
        <line lrx="1290" lry="1091" ulx="1169" uly="1049">D,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1119" type="textblock" ulx="1213" uly="1092">
        <line lrx="1256" lry="1119" ulx="1213" uly="1092">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="1239" type="textblock" ulx="483" uly="1165">
        <line lrx="2109" lry="1239" ulx="483" uly="1165">O grandfather! Sankrénti [ has arrived ] catch it! cateh it!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1324" type="textblock" ulx="639" uly="1280">
        <line lrx="2155" lry="1324" ulx="639" uly="1280">Sankranti is the transit of the sun from Sagittarius to Capricornus, when</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1394" type="textblock" ulx="585" uly="1346">
        <line lrx="2153" lry="1394" ulx="585" uly="1346">the Hindus celebrate the Pongal feast.—This is chaff ; old people observe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1462" type="textblock" ulx="584" uly="1418">
        <line lrx="1152" lry="1462" ulx="584" uly="1418">the feast very scrupulously.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1683" type="textblock" ulx="323" uly="1606">
        <line lrx="1710" lry="1683" ulx="323" uly="1606">1045. T°88 SHH BTH, D O°R8 ¥ HoddY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1798" type="textblock" ulx="482" uly="1732">
        <line lrx="2149" lry="1798" ulx="482" uly="1732">He has not even bran to eat, but he wants a pig every week.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2025" type="textblock" ulx="323" uly="1941">
        <line lrx="1992" lry="2025" ulx="323" uly="1941">1046. B0 TOX0s By, oW How P Ren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2140" type="textblock" ulx="485" uly="2072">
        <line lrx="1573" lry="2140" ulx="485" uly="2072">He lives in a pit, but dreams of castles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2234" type="textblock" ulx="838" uly="2183">
        <line lrx="1627" lry="2234" ulx="838" uly="2183">His ideas are far above his position.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2442" type="textblock" ulx="325" uly="2348">
        <line lrx="2027" lry="2442" ulx="325" uly="2348">1047. B2HBIS T FHYHS™, QWIS Fo 55387,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="2554" type="textblock" ulx="488" uly="2465">
        <line lrx="2158" lry="2554" ulx="488" uly="2465">The sin which a man commits éoes with his body, the sin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2635" type="textblock" ulx="587" uly="2567">
        <line lrx="1892" lry="2635" ulx="587" uly="2567">which his mother commits goes with the earth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2741" type="textblock" ulx="644" uly="2690">
        <line lrx="2162" lry="2741" ulx="644" uly="2690">This is interpreted to mean that if a man commits the sin of adultery, his</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2807" type="textblock" ulx="592" uly="2753">
        <line lrx="2162" lry="2807" ulx="592" uly="2753">crime may be expiated by a punishment equal to loss of life, but if a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="2872" type="textblock" ulx="592" uly="2822">
        <line lrx="2161" lry="2872" ulx="592" uly="2822">woman is guilty of the same offence, it clings to her descendants as long</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2930" type="textblock" ulx="593" uly="2896">
        <line lrx="1035" lry="2930" ulx="593" uly="2896">as the world endures.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="3160" type="textblock" ulx="326" uly="3079">
        <line lrx="1498" lry="3160" ulx="326" uly="3079">1048. T°% BB HoW8 so~m Y.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="3275" type="textblock" ulx="489" uly="3209">
        <line lrx="1603" lry="3275" ulx="489" uly="3209">The hare he caught had only three legs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="3347" type="textblock" ulx="1143" uly="3318">
        <line lrx="1365" lry="3347" ulx="1143" uly="3318">( See No. 1676, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="3445" type="textblock" ulx="916" uly="3392">
        <line lrx="1566" lry="3445" ulx="916" uly="3392">Said of a pertinaceous person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="3525" type="textblock" ulx="1159" uly="3467">
        <line lrx="1334" lry="3525" ulx="1159" uly="3467">(187)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1603" lry="396" type="textblock" ulx="973" uly="311">
        <line lrx="1603" lry="396" ulx="973" uly="311">@o@@*ﬁjmo@é’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="548" type="textblock" ulx="373" uly="464">
        <line lrx="1501" lry="548" ulx="373" uly="464">1049. B°% $8 §°38 e ?ogg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="663" type="textblock" ulx="540" uly="595">
        <line lrx="1570" lry="663" ulx="540" uly="595">The hen he has caught has four legs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="761" type="textblock" ulx="1132" uly="710">
        <line lrx="1446" lry="761" ulx="1132" uly="710">Exaggeration.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="853" type="textblock" ulx="1057" uly="811">
        <line lrx="1531" lry="853" ulx="1057" uly="811">AUl his geese are swans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1084" type="textblock" ulx="370" uly="1000">
        <line lrx="1840" lry="1084" ulx="370" uly="1000">1050. T°5H 2D0DS ?f)“"‘eége)o S5 TS ﬁoé%gé@m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1198" type="textblock" ulx="530" uly="1130">
        <line lrx="2215" lry="1198" ulx="530" uly="1130">Like the ram reared by one’s self being killed by one’s own</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1260" type="textblock" ulx="636" uly="1211">
        <line lrx="786" lry="1260" ulx="636" uly="1211">hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1453" type="textblock" ulx="372" uly="1394">
        <line lrx="1728" lry="1453" ulx="372" uly="1394">1051. T°H88 858 S0 ¥ Bo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1604" type="textblock" ulx="534" uly="1535">
        <line lrx="2217" lry="1604" ulx="534" uly="1535">When there is no room for him to pass himself, he hangs a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1680" type="textblock" ulx="637" uly="1618">
        <line lrx="1325" lry="1680" ulx="637" uly="1618">big drum round his neck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1792" type="textblock" ulx="695" uly="1737">
        <line lrx="2214" lry="1792" ulx="695" uly="1737">Said of a man who tries to provide for another, when he has diffi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1854" type="textblock" ulx="646" uly="1802">
        <line lrx="1317" lry="1854" ulx="646" uly="1802">culty in managing for himself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2079" type="textblock" ulx="370" uly="1995">
        <line lrx="1876" lry="2079" ulx="370" uly="1995">1052. T30 DORY I$H O ‘mwm@%@@m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2205" type="textblock" ulx="536" uly="2139">
        <line lrx="2215" lry="2205" ulx="536" uly="2139">You should look what you can swallow, and what can</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2284" type="textblock" ulx="638" uly="2219">
        <line lrx="997" lry="2284" ulx="638" uly="2219">swallow you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2341" type="textblock" ulx="1161" uly="2313">
        <line lrx="1378" lry="2341" ulx="1161" uly="2313">(See No. 617,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2445" type="textblock" ulx="1072" uly="2398">
        <line lrx="1499" lry="2445" ulx="1072" uly="2398">Look before you leap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="2482" type="textblock" ulx="1096" uly="2469">
        <line lrx="1108" lry="2482" ulx="1096" uly="2469">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2659" type="textblock" ulx="373" uly="2583">
        <line lrx="1308" lry="2659" ulx="373" uly="2583">1053. @°50° A°Y o%g)q SO RV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2769" type="textblock" ulx="534" uly="2718">
        <line lrx="1541" lry="2769" ulx="534" uly="2718">Is a cat to come as well as himgel{?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2882" type="textblock" ulx="696" uly="2829">
        <line lrx="2214" lry="2882" ulx="696" uly="2829">Said when a man who is already a burden upon others, brings</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2937" type="textblock" ulx="639" uly="2896">
        <line lrx="1236" lry="2937" ulx="639" uly="2896">some one else with him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2947" type="textblock" ulx="1300" uly="2895">
        <line lrx="2215" lry="2947" ulx="1300" uly="2895">Amongst the Hindus a cat is an evil</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="3001" type="textblock" ulx="643" uly="2974">
        <line lrx="769" lry="3001" ulx="643" uly="2974">omen.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="3237" type="textblock" ulx="373" uly="3157">
        <line lrx="1797" lry="3237" ulx="373" uly="3157">1054, B8 S¥ HIDT SPHaoo XY STHI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3352" type="textblock" ulx="536" uly="3283">
        <line lrx="1992" lry="3352" ulx="536" uly="3283">He calls himself a man, and the bran he eats, bread.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="3454" type="textblock" ulx="979" uly="3399">
        <line lrx="1608" lry="3454" ulx="979" uly="3399">A vulgar person taking airs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="3533" type="textblock" ulx="1206" uly="3476">
        <line lrx="1383" lry="3533" ulx="1206" uly="3476">(188 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1487" lry="389" type="textblock" ulx="950" uly="354">
        <line lrx="1487" lry="389" ulx="950" uly="354">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="552" type="textblock" ulx="308" uly="465">
        <line lrx="1699" lry="552" ulx="308" uly="465">1055. B°% o9 TR T o) OMETE L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="665" type="textblock" ulx="467" uly="596">
        <line lrx="2140" lry="665" ulx="467" uly="596">After sneezing he blessed himself saying “May you live a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="740" type="textblock" ulx="572" uly="676">
        <line lrx="1020" lry="740" ulx="572" uly="676">hundred years!”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="816" type="textblock" ulx="1103" uly="787">
        <line lrx="1313" lry="816" ulx="1103" uly="787">( See No, 1251.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="919" type="textblock" ulx="651" uly="869">
        <line lrx="813" lry="919" ulx="651" uly="869">A joke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="922" type="textblock" ulx="870" uly="869">
        <line lrx="1792" lry="922" ulx="870" uly="869">The blessing ought to come from another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1089" type="textblock" ulx="307" uly="1011">
        <line lrx="1521" lry="1089" ulx="307" uly="1011">1056. T 0¥¢E3 éé’)_‘—é Qc_a_ssaaoé’és’ SONSH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1203" type="textblock" ulx="468" uly="1136">
        <line lrx="1858" lry="1203" ulx="468" uly="1136">‘When he planned one thing, God planned another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1295" type="textblock" ulx="952" uly="1254">
        <line lrx="1505" lry="1295" ulx="952" uly="1254">Man proposes, God disposes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1479" type="textblock" ulx="307" uly="1397">
        <line lrx="1201" lry="1479" ulx="307" uly="1397">1057. B Qo AT §rogs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1594" type="textblock" ulx="465" uly="1527">
        <line lrx="1807" lry="1594" ulx="465" uly="1527">A mortar is a [sure] check to a runaway cow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1689" type="textblock" ulx="995" uly="1654">
        <line lrx="1459" lry="1689" ulx="995" uly="1654">When tied to its neck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="1811" type="textblock" ulx="626" uly="1755">
        <line lrx="1969" lry="1811" ulx="626" uly="1755">Applied to measures which to check the progress of crime.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1985" type="textblock" ulx="309" uly="1903">
        <line lrx="1771" lry="1985" ulx="309" uly="1903">1058. T BESH S0Ae3 B0 Woud® BILI B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2099" type="textblock" ulx="468" uly="2023">
        <line lrx="2144" lry="2099" ulx="468" uly="2023">What he has planted although it be Strychnine he must</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2164" type="textblock" ulx="570" uly="2114">
        <line lrx="775" lry="2164" ulx="570" uly="2114">cherish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2274" type="textblock" ulx="754" uly="2228">
        <line lrx="1699" lry="2274" ulx="754" uly="2228">Mushini Mokka is the Strychnos Nux-Vomica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2373" type="textblock" ulx="627" uly="2320">
        <line lrx="2142" lry="2373" ulx="627" uly="2320">A patron must not forsake his dependent under any circumstances.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2551" type="textblock" ulx="311" uly="2472">
        <line lrx="1356" lry="2551" ulx="311" uly="2472">1059, B°5 &amp; zS”’?O aogos@ HES,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2663" type="textblock" ulx="472" uly="2598">
        <line lrx="2143" lry="2663" ulx="472" uly="2598">When about to go off herself, [ she ordered ] the white ox [ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2743" type="textblock" ulx="568" uly="2679">
        <line lrx="1318" lry="2743" ulx="568" uly="2679">be fed with ] rice washings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2842" type="textblock" ulx="628" uly="2788">
        <line lrx="2142" lry="2842" ulx="628" uly="2788">Applied to the absurdity of a person troubling himself with aflairs in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2906" type="textblock" ulx="572" uly="2855">
        <line lrx="1373" lry="2906" ulx="572" uly="2855">which he has no longer any interest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3086" type="textblock" ulx="309" uly="2997">
        <line lrx="1910" lry="3086" ulx="309" uly="2997">1060, ©°5°3 HRXBK0E, DWROW DB o0 &amp;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="3200" type="textblock" ulx="465" uly="3133">
        <line lrx="2138" lry="3200" ulx="465" uly="3133">After being refused butter-milk, when he went himself, he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="3263" type="textblock" ulx="569" uly="3213">
        <line lrx="1576" lry="3263" ulx="569" uly="3213">ordered his servant to write for curds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="3376" type="textblock" ulx="627" uly="3326">
        <line lrx="2140" lry="3376" ulx="627" uly="3326">After being refused a trifling request, to demand authoritatively some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="3435" type="textblock" ulx="570" uly="3393">
        <line lrx="975" lry="3435" ulx="570" uly="3393">thing much greater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3523" type="textblock" ulx="1133" uly="3467">
        <line lrx="1310" lry="3523" ulx="1133" uly="3467">(189 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1623" lry="381" type="textblock" ulx="1575" uly="335">
        <line lrx="1623" lry="381" ulx="1575" uly="335">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="410" type="textblock" ulx="987" uly="324">
        <line lrx="1467" lry="410" ulx="987" uly="324">eso@e’?‘*é"gjﬁo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="411" type="textblock" ulx="1483" uly="340">
        <line lrx="1561" lry="411" ulx="1483" uly="340">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="569" type="textblock" ulx="391" uly="486">
        <line lrx="1464" lry="569" ulx="391" uly="486">1061. T °sHTOKHS™ b@ égc%o%):é%go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="683" type="textblock" ulx="550" uly="617">
        <line lrx="1543" lry="683" ulx="550" uly="617">Like a drop of water on a lotus leaf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="782" type="textblock" ulx="1050" uly="731">
        <line lrx="1545" lry="782" ulx="1050" uly="731">A very unsettled state</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="996" type="textblock" ulx="388" uly="928">
        <line lrx="1717" lry="996" ulx="388" uly="928">1062. 9D Ty TOWHH THOBH TOI%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1121" type="textblock" ulx="550" uly="1056">
        <line lrx="1760" lry="1121" ulx="550" uly="1056">Patience will save you and your neighbour.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1346" type="textblock" ulx="391" uly="1269">
        <line lrx="1839" lry="1346" ulx="391" uly="1269">1063. _@‘”f.iéﬁ &amp;5 ﬁo@ EO Do {So%‘%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1460" type="textblock" ulx="550" uly="1393">
        <line lrx="2232" lry="1460" ulx="550" uly="1393">The Palmyra trees have teats on their heads, the goats have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1552" type="textblock" ulx="653" uly="1488">
        <line lrx="1501" lry="1552" ulx="653" uly="1488">teats ( wattles ) on their necks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1625" type="textblock" ulx="1189" uly="1597">
        <line lrx="1392" lry="1625" ulx="1189" uly="1597">( See No. 731.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="1718" type="textblock" ulx="713" uly="1673">
        <line lrx="2080" lry="1718" ulx="713" uly="1673">The Hindus call the flower stalk ( spadix ) of the Palmyra a teat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1821" type="textblock" ulx="1089" uly="1768">
        <line lrx="1529" lry="1821" ulx="1089" uly="1768">Useless appendages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2042" type="textblock" ulx="390" uly="1925">
        <line lrx="2039" lry="2042" ulx="390" uly="1925">1064. ’e?"f?ozb“’é/w“’a ¥Q8(s0 8708, I3 DBX0 é\"’oé.'</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2157" type="textblock" ulx="551" uly="2090">
        <line lrx="2233" lry="2157" ulx="551" uly="2090">Part [ of the book ] is the poetry of Tallapadkavéru, the rest is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="2234" type="textblock" ulx="652" uly="2182">
        <line lrx="1103" lry="2234" ulx="652" uly="2182">his own rubbish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2345" type="textblock" ulx="713" uly="2292">
        <line lrx="1948" lry="2345" ulx="713" uly="2292">Said of a man who has spoilt the good work of another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2572" type="textblock" ulx="392" uly="2491">
        <line lrx="1518" lry="2572" ulx="392" uly="2491">1065. TP S D oo IR D%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="2683" type="textblock" ulx="556" uly="2612">
        <line lrx="2241" lry="2683" ulx="556" uly="2612">A man that kicks the heads of people who kick the tops of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2764" type="textblock" ulx="658" uly="2702">
        <line lrx="1059" lry="2764" ulx="658" uly="2702">Palmyra trees.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2849" type="textblock" ulx="993" uly="2808">
        <line lrx="1627" lry="2849" ulx="993" uly="2808">More wicked than the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="3074" type="textblock" ulx="394" uly="3009">
        <line lrx="1616" lry="3074" ulx="394" uly="3009">1066. D°H50ITH Kozf, TS0OASH XoX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3191" type="textblock" ulx="553" uly="3129">
        <line lrx="2227" lry="3191" ulx="553" uly="3129">He thinks the woman he loves to be Rambha and the water</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="3294" type="textblock" ulx="653" uly="3229">
        <line lrx="1364" lry="3294" ulx="653" uly="3229">he bathes in, the Ganges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3387" type="textblock" ulx="711" uly="3335">
        <line lrx="2235" lry="3387" ulx="711" uly="3335">Rambhé is the most beautiful of all the Apsarases or courtezans of Svarga,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="3458" type="textblock" ulx="657" uly="3411">
        <line lrx="1052" lry="3458" ulx="657" uly="3411">the Hindu elysium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="3541" type="textblock" ulx="1228" uly="3485">
        <line lrx="1405" lry="3541" ulx="1228" uly="3485">( 190 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1486" lry="383" type="textblock" ulx="944" uly="345">
        <line lrx="1486" lry="383" ulx="944" uly="345">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="525" type="textblock" ulx="283" uly="454">
        <line lrx="1524" lry="525" ulx="283" uly="454">1067. B0 ¥XoBww, BSFIB oo Sm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="664" type="textblock" ulx="444" uly="598">
        <line lrx="1730" lry="664" ulx="444" uly="598">If I eat I ean’t move, if I don’t eat I can’t stir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="875" type="textblock" ulx="280" uly="785">
        <line lrx="1957" lry="875" ulx="280" uly="785">1068. 8oHmd HD BOsHH, BABTD 5% BOHS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1022" type="textblock" ulx="455" uly="945">
        <line lrx="2116" lry="1022" ulx="455" uly="945">Without eating you can’t tell the taste; without going down</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1111" type="textblock" ulx="545" uly="1042">
        <line lrx="1747" lry="1111" ulx="545" uly="1042">[ into the water ] you can’t know the depth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1213" type="textblock" ulx="792" uly="1165">
        <line lrx="1587" lry="1213" ulx="792" uly="1165">The proof of a pudding is in the eating,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1421" type="textblock" ulx="284" uly="1340">
        <line lrx="1262" lry="1421" ulx="284" uly="1340">1069. 8od8 Tt~ T .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1533" type="textblock" ulx="442" uly="1436">
        <line lrx="1909" lry="1533" ulx="442" uly="1436">He’s not worth his food, and is a bufden on the earth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1612" type="textblock" ulx="1083" uly="1583">
        <line lrx="1300" lry="1612" ulx="1083" uly="1583">( See No. 1386.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1695" type="textblock" ulx="956" uly="1658">
        <line lrx="1439" lry="1695" ulx="956" uly="1658">He is not worth his salt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1931" type="textblock" ulx="279" uly="1846">
        <line lrx="1346" lry="1931" ulx="279" uly="1846">1070. 8048 Borw, $I8 FFovw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2046" type="textblock" ulx="440" uly="1971">
        <line lrx="2115" lry="2046" ulx="440" uly="1971">He is a Timma Rézu (monkey-king ) at eating; and a Péta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2117" type="textblock" ulx="543" uly="2049">
        <line lrx="1377" lry="2117" ulx="543" uly="2049">Rézu (buffalo-king ) at work.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2191" type="textblock" ulx="999" uly="2161">
        <line lrx="1400" lry="2191" ulx="999" uly="2161">( See Nos. 73, 518, 1381, 1385. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2287" type="textblock" ulx="663" uly="2231">
        <line lrx="1726" lry="2287" ulx="663" uly="2231">As greedy as a monkey and as lazy as a buffalo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2378" type="textblock" ulx="599" uly="2329">
        <line lrx="2115" lry="2378" ulx="599" uly="2329">Like the smith’s dog, that sleeps at the sound of the hammer, and wakes at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2436" type="textblock" ulx="546" uly="2394">
        <line lrx="1034" lry="2436" ulx="546" uly="2394">the crashing of the teeth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2539" type="textblock" ulx="719" uly="2492">
        <line lrx="1672" lry="2539" ulx="719" uly="2492">He eats till he sweats, and works ti1l ke freezes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2778" type="textblock" ulx="276" uly="2680">
        <line lrx="1483" lry="2778" ulx="276" uly="2680">1071, HoAk8 55‘1‘531)3“"53*3 @'gvzséﬁ O‘ST‘D‘)W&amp;‘!’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2877" type="textblock" ulx="435" uly="2811">
        <line lrx="1648" lry="2877" ulx="435" uly="2811">Have you come to eat or to visit the shrine ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3099" type="textblock" ulx="276" uly="3014">
        <line lrx="1897" lry="3099" ulx="276" uly="3014">1072. 88 WSTa~ Ted, 80D (@ B8wara Bis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3217" type="textblock" ulx="439" uly="3143">
        <line lrx="2018" lry="3217" ulx="439" uly="3143">No man has ever died from cursing, or lived from blessing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="3301" type="textblock" ulx="865" uly="3258">
        <line lrx="1484" lry="3301" ulx="865" uly="3258">No one dies of threats. (Duich.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="3437" type="textblock" ulx="965" uly="3405">
        <line lrx="1412" lry="3437" ulx="965" uly="3405">* Van dreigen sterft man neit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3516" type="textblock" ulx="1103" uly="3460">
        <line lrx="1280" lry="3516" ulx="1103" uly="3460">(191)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1614" lry="409" type="textblock" ulx="965" uly="324">
        <line lrx="1614" lry="409" ulx="965" uly="324">@o@@*wjﬁo@g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="559" type="textblock" ulx="374" uly="472">
        <line lrx="1698" lry="559" ulx="374" uly="472">1073. 8B w08 I8, B0 o FED.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="678" type="textblock" ulx="539" uly="609">
        <line lrx="2213" lry="678" ulx="539" uly="609">The abuse which is heaped on me goes to the winds, but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="767" type="textblock" ulx="638" uly="702">
        <line lrx="1451" lry="767" ulx="638" uly="702">food which I eat goes within.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="852" type="textblock" ulx="1191" uly="822">
        <line lrx="1393" lry="852" ulx="1191" uly="822">( See No, 397, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="948" type="textblock" ulx="1069" uly="895">
        <line lrx="1484" lry="948" ulx="1069" uly="895">A mean sycophant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1124" type="textblock" ulx="1204" uly="1108">
        <line lrx="1226" lry="1124" ulx="1204" uly="1108">7t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1180" type="textblock" ulx="375" uly="1098">
        <line lrx="1178" lry="1180" ulx="375" uly="1098">1074. @%}37?"853“6“ e§“’§oo g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1153" type="textblock" ulx="1185" uly="1114">
        <line lrx="1295" lry="1153" ulx="1185" uly="1114">68</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1295" type="textblock" ulx="550" uly="1228">
        <line lrx="1790" lry="1295" ulx="550" uly="1228">I am not abusing you, my good son of a slut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="1529" type="textblock" ulx="374" uly="1475">
        <line lrx="861" lry="1529" ulx="374" uly="1475">1075, BS HBAS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1550" type="textblock" ulx="911" uly="1507">
        <line lrx="1006" lry="1550" ulx="911" uly="1507">ok</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="1520" type="textblock" ulx="923" uly="1478">
        <line lrx="986" lry="1520" ulx="923" uly="1478">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1549" type="textblock" ulx="1013" uly="1471">
        <line lrx="1623" lry="1549" ulx="1013" uly="1471">£3350 @gﬂ&amp; ﬁ@a?&amp;‘b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1676" type="textblock" ulx="540" uly="1608">
        <line lrx="2219" lry="1676" ulx="540" uly="1608">The body accustomed to sumptuous living was distressed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1753" type="textblock" ulx="643" uly="1702">
        <line lrx="1087" lry="1753" ulx="643" uly="1702">for want of food.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1865" type="textblock" ulx="693" uly="1810">
        <line lrx="2219" lry="1865" ulx="693" uly="1810">Applied to a man whose malpractices have been put a stop to, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1942" type="textblock" ulx="639" uly="1889">
        <line lrx="1904" lry="1942" ulx="639" uly="1889">who is eagerly seeking an opportunity of renewing them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2202" type="textblock" ulx="377" uly="2115">
        <line lrx="1751" lry="2202" ulx="377" uly="2115">1076. &amp;%) %¥_ 82 98, ¥y HH_H 8 T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2173" type="textblock" ulx="1760" uly="2120">
        <line lrx="2220" lry="2173" ulx="1760" uly="2120">P DEXETE356m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2201" type="textblock" ulx="1766" uly="2180">
        <line lrx="1812" lry="2201" ulx="1766" uly="2180">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="2199" type="textblock" ulx="2052" uly="2172">
        <line lrx="2095" lry="2199" ulx="2052" uly="2172">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="2198" type="textblock" ulx="2142" uly="2171">
        <line lrx="2185" lry="2198" ulx="2142" uly="2171">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2330" type="textblock" ulx="540" uly="2260">
        <line lrx="2222" lry="2330" ulx="540" uly="2260">‘When the dog which had eaten [ the food ] ran off, he caught</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="2420" type="textblock" ulx="641" uly="2354">
        <line lrx="1670" lry="2420" ulx="641" uly="2354">hold of another dog and broke its leg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2519" type="textblock" ulx="832" uly="2465">
        <line lrx="1761" lry="2519" ulx="832" uly="2465">Making the innocent suffer for the guilty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2749" type="textblock" ulx="377" uly="2665">
        <line lrx="2220" lry="2749" ulx="377" uly="2665">1077, &amp;%) 00083 T a0 THOW T RNT® 0T, JBA0ES NEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2866" type="textblock" ulx="659" uly="2798">
        <line lrx="1354" lry="2866" ulx="659" uly="2798">B0t~ T° T K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2998" type="textblock" ulx="554" uly="2928">
        <line lrx="2232" lry="2998" ulx="554" uly="2928">When a man was asked why he was counting the rafters of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3089" type="textblock" ulx="643" uly="3021">
        <line lrx="2226" lry="3089" ulx="643" uly="3021">the house in which he had been well treated, he replied,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="3179" type="textblock" ulx="648" uly="3113">
        <line lrx="2089" lry="3179" ulx="648" uly="3113">“ Would they allow me to do it in the next house 7’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="3254" type="textblock" ulx="1003" uly="3223">
        <line lrx="1571" lry="3254" ulx="1003" uly="3223">( See Nos. 267, 636, 665, 1078, 1079, 1850. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="3349" type="textblock" ulx="1099" uly="3297">
        <line lrx="1497" lry="3349" ulx="1099" uly="3297">Gross ingratitude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="3444" type="textblock" ulx="820" uly="3399">
        <line lrx="1782" lry="3444" ulx="820" uly="3399">I taught you to swim, and now you’d drown me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="3530" type="textblock" ulx="1213" uly="3473">
        <line lrx="1392" lry="3530" ulx="1213" uly="3473">(192 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1467" lry="440" type="textblock" ulx="926" uly="359">
        <line lrx="1467" lry="440" ulx="926" uly="359">TEPUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="556" type="textblock" ulx="289" uly="486">
        <line lrx="1363" lry="556" ulx="289" uly="486">1078. ) 0003 ToAren R DU,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="668" type="textblock" ulx="449" uly="612">
        <line lrx="1963" lry="668" ulx="449" uly="612">A man that counts the rafters of his benefactor’s house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="773" type="textblock" ulx="608" uly="729">
        <line lrx="2127" lry="773" ulx="608" uly="729">A story is told of a man who counted the rafters, &amp;e., of a house in order</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="847" type="textblock" ulx="553" uly="795">
        <line lrx="2126" lry="847" ulx="553" uly="795">that he might take possession of it and found his claim to it on this know-</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="904" type="textblock" ulx="556" uly="862">
        <line lrx="674" lry="904" ulx="556" uly="862">ledge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="908" type="textblock" ulx="728" uly="861">
        <line lrx="2125" lry="908" ulx="728" uly="861">Hence the term is applied to a person basely attempting to swindle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="972" type="textblock" ulx="557" uly="927">
        <line lrx="1673" lry="972" ulx="557" uly="927">another, who had befriended him, out of his property.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1056" type="textblock" ulx="921" uly="1026">
        <line lrx="1475" lry="1056" ulx="921" uly="1026">( See Nos. 267, 636, 665, 1077, 1079, 1850. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1147" type="textblock" ulx="838" uly="1103">
        <line lrx="1580" lry="1147" ulx="838" uly="1103">All’s lost that’s put into a riven dish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1356" type="textblock" ulx="291" uly="1269">
        <line lrx="2126" lry="1356" ulx="291" uly="1269">1079. &amp;) oo 7@%5@0'{?%‘538)0‘6“’ o, DS SRVIIN TR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1447" type="textblock" ulx="565" uly="1379">
        <line lrx="1064" lry="1447" ulx="565" uly="1379">A STASTS) @E""&amp;cﬁéa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1571" type="textblock" ulx="452" uly="1505">
        <line lrx="2130" lry="1571" ulx="452" uly="1505">When asked, “ Why are you digging [ for treasure] in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1650" type="textblock" ulx="556" uly="1584">
        <line lrx="2131" lry="1650" ulx="556" uly="1584">house where you have eaten?”’ he replied, “What do I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1715" type="textblock" ulx="557" uly="1662">
        <line lrx="1736" lry="1715" ulx="557" uly="1662">know of a house where I have not eaten ?’</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="1782" type="textblock" ulx="604" uly="1770">
        <line lrx="620" lry="1782" ulx="604" uly="1770">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1802" type="textblock" ulx="937" uly="1772">
        <line lrx="1487" lry="1802" ulx="937" uly="1772">{ See Nos. 267, 636, 665, 1077, 1078, 1850.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1905" type="textblock" ulx="592" uly="1858">
        <line lrx="1852" lry="1905" ulx="592" uly="1858">Do good to a knave and pray God he requite thee not. (Danish.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2099" type="textblock" ulx="297" uly="2024">
        <line lrx="1691" lry="2099" ulx="297" uly="2024">1080. 8% T°% HP) IV, SO DGR HFSOL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2224" type="textblock" ulx="458" uly="2154">
        <line lrx="2129" lry="2224" ulx="458" uly="2154">He that ate prospered, and he that prospered became a Ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="2297" type="textblock" ulx="561" uly="2233">
        <line lrx="742" lry="2297" ulx="561" uly="2233">héaraja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2504" type="textblock" ulx="301" uly="2422">
        <line lrx="1482" lry="2504" ulx="301" uly="2422">1081"8-@65&amp; w088 BoHRT™ O .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2616" type="textblock" ulx="461" uly="2545">
        <line lrx="2127" lry="2616" ulx="461" uly="2545">To a set of monkey-like scamps tasteless broth and plain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2688" type="textblock" ulx="559" uly="2626">
        <line lrx="1211" lry="2688" ulx="559" uly="2626">rice [ should be served ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2909" type="textblock" ulx="299" uly="2819">
        <line lrx="1533" lry="2909" ulx="299" uly="2819">1082, 8200 @220, @IrR B0 T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3009" type="textblock" ulx="457" uly="2953">
        <line lrx="1983" lry="3009" ulx="457" uly="2953">He makes Timmi into Brahmi and Brahmi into Timmi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="3100" type="textblock" ulx="1111" uly="3072">
        <line lrx="1332" lry="3100" ulx="1111" uly="3072">(See No. 1215.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="3201" type="textblock" ulx="619" uly="3151">
        <line lrx="2130" lry="3201" ulx="619" uly="3151">Timmsi is a familiar name for a she-monkey ; Brahmi ( in the Proverb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3261" type="textblock" ulx="560" uly="3215">
        <line lrx="1827" lry="3261" ulx="560" uly="3215">incorrectly Brakmi) is a name of Saraswati, wife of Brahma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="3365" type="textblock" ulx="831" uly="3312">
        <line lrx="1566" lry="3365" ulx="831" uly="3312">He calls evil good, and good evil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="3499" type="textblock" ulx="755" uly="3462">
        <line lrx="1671" lry="3499" ulx="755" uly="3462">* Gidr vel imod en Skalk, og bed til Gud han lénner dig ikke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="3557" type="textblock" ulx="641" uly="3515">
        <line lrx="695" lry="3557" ulx="641" uly="3515">25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3572" type="textblock" ulx="1121" uly="3517">
        <line lrx="1300" lry="3572" ulx="1121" uly="3517">( 193 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1663" lry="430" type="textblock" ulx="1019" uly="312">
        <line lrx="1663" lry="430" ulx="1019" uly="312">80@95"8@_%6(?@&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="548" type="textblock" ulx="416" uly="470">
        <line lrx="2253" lry="548" ulx="416" uly="470">1083, Bo{A BA{A™ TN, SCOXT SoooXm 88X Sw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="675" type="textblock" ulx="577" uly="588">
        <line lrx="2254" lry="675" ulx="577" uly="588">The more you praotise the better you will sing; the more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="753" type="textblock" ulx="676" uly="685">
        <line lrx="1916" lry="753" ulx="676" uly="685">you groan the more will your illness increase.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="985" type="textblock" ulx="416" uly="887">
        <line lrx="1909" lry="985" ulx="416" uly="887">1084. @dﬁ_gﬁ) 878 X Savex, é/gaé% 3H0LHVI™  FS) T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1083" type="textblock" ulx="573" uly="1021">
        <line lrx="1968" lry="1083" ulx="573" uly="1021">Are there sweet diseases, and delicious medicines?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1306" type="textblock" ulx="413" uly="1229">
        <line lrx="2121" lry="1306" ulx="413" uly="1229">1085. 85X SHBAK Tooow B HOAS Tl FroIHosy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1427" type="textblock" ulx="567" uly="1361">
        <line lrx="2248" lry="1427" ulx="567" uly="1361">The feet which are wont to wander, and the mouth which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1512" type="textblock" ulx="668" uly="1445">
        <line lrx="1870" lry="1512" ulx="668" uly="1445">is accustomed to abuse, will never be quiet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1726" type="textblock" ulx="404" uly="1622">
        <line lrx="1644" lry="1726" ulx="404" uly="1622">1086. BTSH8 A~ é?oefé/ TO8 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="1857" type="textblock" ulx="576" uly="1766">
        <line lrx="2187" lry="1857" ulx="576" uly="1766">Will a Mussulman become a Déasari by going to Tirapati?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1927" type="textblock" ulx="1021" uly="1899">
        <line lrx="1620" lry="1927" ulx="1021" uly="1899">( See No. 609.—For Ddsar: see No, 111.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2022" type="textblock" ulx="722" uly="1975">
        <line lrx="2197" lry="2022" ulx="722" uly="1975">Tirapati ( prop. Tirupati) is a sacred hill about 80 miles from Madras.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2252" type="textblock" ulx="400" uly="2172">
        <line lrx="1239" lry="2252" ulx="400" uly="2172">1087, 8538 65007\'@&amp;“’%55@.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2375" type="textblock" ulx="562" uly="2310">
        <line lrx="1259" lry="2375" ulx="562" uly="2310">Like the Tirapati barber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2456" type="textblock" ulx="1212" uly="2427">
        <line lrx="1430" lry="2456" ulx="1212" uly="2427">( See No. 683.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="2558" type="textblock" ulx="719" uly="2513">
        <line lrx="2239" lry="2558" ulx="719" uly="2513">Has it all his own way. Pilgrims visiting the place have to get their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2623" type="textblock" ulx="664" uly="2579">
        <line lrx="2238" lry="2623" ulx="664" uly="2579">heads shaved, and as one man has the entire monopoly he keeps them</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="2688" type="textblock" ulx="664" uly="2645">
        <line lrx="2241" lry="2688" ulx="664" uly="2645">waiting for hours, taking payment in advance and shaving a little bit of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2755" type="textblock" ulx="664" uly="2711">
        <line lrx="2237" lry="2755" ulx="664" uly="2711">one man’s head and then a little bit of another, to prevent them from</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2820" type="textblock" ulx="663" uly="2777">
        <line lrx="908" lry="2820" ulx="663" uly="2777">going away.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2926" type="textblock" ulx="718" uly="2872">
        <line lrx="2236" lry="2926" ulx="718" uly="2872">Applied to a person selfishly taking work out of others’ hands</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2989" type="textblock" ulx="663" uly="2937">
        <line lrx="1542" lry="2989" ulx="663" uly="2937">which he is unable to complete himself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="3215" type="textblock" ulx="399" uly="3138">
        <line lrx="1340" lry="3215" ulx="399" uly="3138">1088. B8P HPXH I I8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="3216" type="textblock" ulx="1394" uly="3146">
        <line lrx="1516" lry="3216" ulx="1394" uly="3146">23</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="3215" type="textblock" ulx="1520" uly="3132">
        <line lrx="2042" lry="3215" ulx="1520" uly="3132">85 BB 73‘?26%})</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="3329" type="textblock" ulx="560" uly="3242">
        <line lrx="1501" lry="3329" ulx="560" uly="3242">Like coming to .beg buttermilk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3353" type="textblock" ulx="1547" uly="3265">
        <line lrx="2237" lry="3353" ulx="1547" uly="3265">and bargaining for thq</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="3395" type="textblock" ulx="660" uly="3342">
        <line lrx="1039" lry="3395" ulx="660" uly="3342">milehk buffalo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="3474" type="textblock" ulx="1114" uly="3435">
        <line lrx="1511" lry="3474" ulx="1114" uly="3435">Pretended wealth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="3568" type="textblock" ulx="1214" uly="3512">
        <line lrx="1390" lry="3568" ulx="1214" uly="3512">(194 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1491" lry="425" type="textblock" ulx="921" uly="353">
        <line lrx="1491" lry="425" ulx="921" uly="353">TELUGU PROVERBS. ’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="557" type="textblock" ulx="284" uly="480">
        <line lrx="1766" lry="557" ulx="284" uly="480">1089, doz IEFo° JBFo, Boe JETH [E T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="672" type="textblock" ulx="445" uly="599">
        <line lrx="2115" lry="672" ulx="445" uly="599">Sesamum seed always takes away sin, [give them ] a hand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="737" type="textblock" ulx="546" uly="688">
        <line lrx="845" lry="737" ulx="546" uly="688">ful a head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="833" type="textblock" ulx="892" uly="798">
        <line lrx="1511" lry="833" ulx="892" uly="798">Tila is the Sesamum Indicum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="945" type="textblock" ulx="709" uly="890">
        <line lrx="1708" lry="945" ulx="709" uly="890">A jocose proverb, half Sanscrit, half Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1089" type="textblock" ulx="285" uly="1029">
        <line lrx="1038" lry="1089" ulx="285" uly="1029">1090. SRH T°GH .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1228" type="textblock" ulx="450" uly="1160">
        <line lrx="1520" lry="1228" ulx="450" uly="1160">Is the gourd too heavy for the creeper?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1324" type="textblock" ulx="712" uly="1270">
        <line lrx="1687" lry="1324" ulx="712" uly="1270">Applied to having a large family to support.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1504" type="textblock" ulx="289" uly="1421">
        <line lrx="1558" lry="1504" ulx="289" uly="1421">1091, 8R H8p§T0, 78 ©oT F¥OITLY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1617" type="textblock" ulx="450" uly="1549">
        <line lrx="1893" lry="1617" ulx="450" uly="1549">When the creeper was pulled the whole bush shook.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1715" type="textblock" ulx="606" uly="1662">
        <line lrx="1920" lry="1715" ulx="606" uly="1662">Injury to the head of the house reaches to all the members.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1894" type="textblock" ulx="292" uly="1811">
        <line lrx="1301" lry="1894" ulx="292" uly="1811">1092. &amp; ST A oero.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1994" type="textblock" ulx="456" uly="1940">
        <line lrx="1487" lry="1994" ulx="456" uly="1940">The man with itch scratches himself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2078" type="textblock" ulx="1117" uly="2052">
        <line lrx="1317" lry="2078" ulx="1117" uly="2052">( See No. 327.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2177" type="textblock" ulx="758" uly="2129">
        <line lrx="1643" lry="2177" ulx="758" uly="2129">Let him that itches scratch ﬁimsclf. ( French.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2356" type="textblock" ulx="297" uly="2270">
        <line lrx="1479" lry="2356" ulx="297" uly="2270">1093, 80083252 @mgé Sox TOSSL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="2468" type="textblock" ulx="455" uly="2399">
        <line lrx="2128" lry="2468" ulx="455" uly="2399">‘When the man received a blow on his back, he cried out</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2539" type="textblock" ulx="559" uly="2486">
        <line lrx="1276" lry="2539" ulx="559" uly="2486">that he had lost his teeth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2622" type="textblock" ulx="1090" uly="2593">
        <line lrx="1309" lry="2622" ulx="1090" uly="2593">(See No. 1766.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2721" type="textblock" ulx="754" uly="2665">
        <line lrx="1688" lry="2721" ulx="754" uly="2665">Applied to inappropriate actions or words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2906" type="textblock" ulx="301" uly="2832">
        <line lrx="1850" lry="2906" ulx="301" uly="2832">1094, B0 Bozo ®o, EHT 0w T 0w W) EP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="3022" type="textblock" ulx="461" uly="2955">
        <line lrx="2133" lry="3022" ulx="461" uly="2955">When the drum sounded “tudum, tudum” a man called out</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="3103" type="textblock" ulx="564" uly="3039">
        <line lrx="1028" lry="3103" ulx="564" uly="3039">“ durdyi, durdyi.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="3202" type="textblock" ulx="626" uly="3144">
        <line lrx="2131" lry="3202" ulx="626" uly="3144">Tudum is the (onomatopoetic ) name of a kind of drum ( Tom-tom ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3262" type="textblock" ulx="567" uly="3214">
        <line lrx="1844" lry="3262" ulx="567" uly="3214">Durdyi is a form of adjuration in the name of Government.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="3336" type="textblock" ulx="1144" uly="3307">
        <line lrx="1338" lry="3336" ulx="1144" uly="3307">( See No. 40, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="3456" type="textblock" ulx="984" uly="3424">
        <line lrx="1438" lry="3456" ulx="984" uly="3424">* Qui se sent galeux, se gratte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3557" type="textblock" ulx="1133" uly="3502">
        <line lrx="1308" lry="3557" ulx="1133" uly="3502">(195 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1243" lry="393" type="textblock" ulx="979" uly="311">
        <line lrx="1243" lry="393" ulx="979" uly="311">60@&amp;5’6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="363" type="textblock" ulx="1259" uly="308">
        <line lrx="1324" lry="363" ulx="1259" uly="308">§*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="367" type="textblock" ulx="1387" uly="320">
        <line lrx="1479" lry="367" ulx="1387" uly="320">Ko</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="491" type="textblock" ulx="843" uly="464">
        <line lrx="879" lry="491" ulx="843" uly="464">=5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="518" type="textblock" ulx="1065" uly="476">
        <line lrx="1158" lry="518" ulx="1065" uly="476">3300</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="494" type="textblock" ulx="1355" uly="475">
        <line lrx="1433" lry="494" ulx="1355" uly="475">oL oL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="521" type="textblock" ulx="1357" uly="490">
        <line lrx="1435" lry="521" ulx="1357" uly="490">SRS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="521" type="textblock" ulx="1487" uly="465">
        <line lrx="1599" lry="521" ulx="1487" uly="465">BesH</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="542" type="textblock" ulx="382" uly="461">
        <line lrx="837" lry="542" ulx="382" uly="461">1095, BoKyy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="531" type="textblock" ulx="857" uly="479">
        <line lrx="1017" lry="531" ulx="857" uly="479">7R,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="527" type="textblock" ulx="1165" uly="482">
        <line lrx="1302" lry="527" ulx="1165" uly="482">FTRAD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="662" type="textblock" ulx="549" uly="593">
        <line lrx="1933" lry="662" ulx="549" uly="593">The beauty of his slobberings, not of his mantras.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="862" type="textblock" ulx="382" uly="763">
        <line lrx="1734" lry="862" ulx="382" uly="763">1096, HoT IShgnty. oL Hors.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="981" type="textblock" ulx="543" uly="913">
        <line lrx="2103" lry="981" ulx="543" uly="913">If your nose won’t stand sneezing how long will it last?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1063" type="textblock" ulx="1180" uly="1036">
        <line lrx="1410" lry="1063" ulx="1180" uly="1036">(Sec No, 1138.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1264" type="textblock" ulx="380" uly="1172">
        <line lrx="1218" lry="1264" ulx="380" uly="1172">1097. ém_ai éagﬁoa;_ BRI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1380" type="textblock" ulx="543" uly="1316">
        <line lrx="1696" lry="1380" ulx="543" uly="1316">A sneeze warns you as a younger brother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1475" type="textblock" ulx="704" uly="1427">
        <line lrx="2221" lry="1475" ulx="704" uly="1427">On the commencement of an undertaking, if any one sneezes it is con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1544" type="textblock" ulx="649" uly="1494">
        <line lrx="1059" lry="1544" ulx="649" uly="1494">sidered‘a bad omen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1759" type="textblock" ulx="377" uly="1675">
        <line lrx="1355" lry="1759" ulx="377" uly="1675">1098. Ho¥¥ %08 oo &amp;53%?(.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1883" type="textblock" ulx="541" uly="1816">
        <line lrx="2042" lry="1883" ulx="541" uly="1816">The butter-milk of a Mussulman mendicant is Toddy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1980" type="textblock" ulx="948" uly="1927">
        <line lrx="1643" lry="1980" ulx="948" uly="1927">Applied to pretended sanctity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2191" type="textblock" ulx="376" uly="2112">
        <line lrx="1407" lry="2191" ulx="376" uly="2112">1099. So¥¥en R g IH¥)_BSH T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2318" type="textblock" ulx="541" uly="2252">
        <line lrx="2221" lry="2318" ulx="541" uly="2252">‘When a Mussulman raid is expected is one [ afraid of ] facing</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="2383" type="textblock" ulx="645" uly="2334">
        <line lrx="858" lry="2383" ulx="645" uly="2334">Venus ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2507" type="textblock" ulx="813" uly="2455">
        <line lrx="1778" lry="2507" ulx="813" uly="2455">Are omens observed in times of danger ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2621" type="textblock" ulx="984" uly="2577">
        <line lrx="1594" lry="2621" ulx="984" uly="2577">Necessity has no law, (Latin.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2839" type="textblock" ulx="381" uly="2747">
        <line lrx="2026" lry="2839" ulx="381" uly="2747">1100. Bos¥en BD o STHoTH SANFIORSTR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2963" type="textblock" ulx="542" uly="2875">
        <line lrx="2219" lry="2963" ulx="542" uly="2875">In a village where there are no Mussulmans, the cotton</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3045" type="textblock" ulx="646" uly="2978">
        <line lrx="1316" lry="3045" ulx="646" uly="2978">cleaner is Saiyid Miyén.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="3117" type="textblock" ulx="1112" uly="3087">
        <line lrx="1492" lry="3117" ulx="1112" uly="3087">( See Nos. 830, 1412, 1413.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3222" type="textblock" ulx="703" uly="3177">
        <line lrx="2226" lry="3222" ulx="703" uly="3177">He is made much of.—The Saiyids are the high-born descendants of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3293" type="textblock" ulx="650" uly="3244">
        <line lrx="2219" lry="3293" ulx="650" uly="3244">Husain, grandson of Muhammad. Miyan is a title. The cotton cleaners are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="3357" type="textblock" ulx="647" uly="3311">
        <line lrx="1358" lry="3357" ulx="647" uly="3311">¢ mongrel Mussulmans.” ( Brown ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="3489" type="textblock" ulx="1058" uly="3458">
        <line lrx="1511" lry="3489" ulx="1058" uly="3458">* Necessitas non habet legem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="3568" type="textblock" ulx="1212" uly="3513">
        <line lrx="1389" lry="3568" ulx="1212" uly="3513">( 196 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1172" lry="382" type="textblock" ulx="959" uly="348">
        <line lrx="1172" lry="382" ulx="959" uly="348">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="382" type="textblock" ulx="1212" uly="349">
        <line lrx="1499" lry="382" ulx="1212" uly="349">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="563" type="textblock" ulx="327" uly="460">
        <line lrx="2157" lry="563" ulx="327" uly="460">1101. Hood §°ee™ YR BT B0, o&amp;ag%ag 9AHE™</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="641" type="textblock" ulx="602" uly="578">
        <line lrx="1080" lry="641" ulx="602" uly="578">D0 T Ko,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="781" type="textblock" ulx="496" uly="712">
        <line lrx="2159" lry="781" ulx="496" uly="712">When a man was asked why he spat on the Tulasi-Kéta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="867" type="textblock" ulx="592" uly="802">
        <line lrx="1842" lry="867" ulx="592" uly="802">he replied that he thought it was an altar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="972" type="textblock" ulx="647" uly="928">
        <line lrx="2161" lry="972" ulx="647" uly="928">The irreverent answer of a sacrilegious sceptic, an altar being still more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1052" type="textblock" ulx="592" uly="1007">
        <line lrx="1722" lry="1052" ulx="592" uly="1007">sacred.—Tulas? is the holy basil ( Ocimum Sacrum ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="1055" type="textblock" ulx="1785" uly="1008">
        <line lrx="2161" lry="1055" ulx="1785" uly="1008">Tulasi-Kota is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="1131" type="textblock" ulx="596" uly="1085">
        <line lrx="2162" lry="1131" ulx="596" uly="1085">Telugu name for the altar-like bed in which it is grown, in the inner yard</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1196" type="textblock" ulx="596" uly="1161">
        <line lrx="964" lry="1196" ulx="596" uly="1161">of a Hindu house,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1429" type="textblock" ulx="330" uly="1346">
        <line lrx="1807" lry="1429" ulx="330" uly="1346">1102, ood S50 Xozon oo :—;mé’)&amp;;sgo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1555" type="textblock" ulx="491" uly="1488">
        <line lrx="1876" lry="1555" ulx="491" uly="1488">Like a hemp plant growing in a Tulasi garden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1639" type="textblock" ulx="1022" uly="1609">
        <line lrx="1450" lry="1639" ulx="1022" uly="1609">( For Ganjdyi see No: 1034. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1743" type="textblock" ulx="933" uly="1697">
        <line lrx="1569" lry="1743" ulx="933" uly="1697">A black sheep in the family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1970" type="textblock" ulx="330" uly="1882">
        <line lrx="1241" lry="1970" ulx="330" uly="1882">1108. aéo;e’g 533?3 A3 B BA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2095" type="textblock" ulx="490" uly="2029">
        <line lrx="1490" lry="2095" ulx="490" uly="2029">A frisky bullock carries a good load.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2203" type="textblock" ulx="950" uly="2153">
        <line lrx="1550" lry="2203" ulx="950" uly="2153">A spirited man works well.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2431" type="textblock" ulx="334" uly="2346">
        <line lrx="2162" lry="2431" ulx="334" uly="2346">1104, o B S-S VHOK)BE ThiHsn S Toeo¥en</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="2523" type="textblock" ulx="612" uly="2468">
        <line lrx="982" lry="2523" ulx="612" uly="2468">9 ooy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="2674" type="textblock" ulx="503" uly="2607">
        <line lrx="2164" lry="2674" ulx="503" uly="2607">While he was winnowing one Tim of rice, the rats devoured</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2749" type="textblock" ulx="595" uly="2699">
        <line lrx="890" lry="2749" ulx="595" uly="2699">five Tums.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2849" type="textblock" ulx="1108" uly="2820">
        <line lrx="1388" lry="2849" ulx="1108" uly="2820">( See Nos. 619, 1794. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2932" type="textblock" ulx="983" uly="2894">
        <line lrx="1516" lry="2932" ulx="983" uly="2894">Thm is the Indian bushel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="3162" type="textblock" ulx="333" uly="3087">
        <line lrx="1412" lry="3162" ulx="333" uly="3087">1105, Sycassn FoWF, HS Fyeessoo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3289" type="textblock" ulx="495" uly="3226">
        <line lrx="1846" lry="3289" ulx="495" uly="3226">A straw as Mount Méru, Mount Méru as a straw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="3401" type="textblock" ulx="654" uly="3355">
        <line lrx="2162" lry="3401" ulx="654" uly="3355">The slightest favour done to a good man is gratefully acknowledged, but a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="3476" type="textblock" ulx="602" uly="3433">
        <line lrx="1375" lry="3476" ulx="602" uly="3433">bad man forgets the greatest benefits.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3563" type="textblock" ulx="1160" uly="3505">
        <line lrx="1335" lry="3563" ulx="1160" uly="3505">(BT )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1579" lry="411" type="textblock" ulx="935" uly="326">
        <line lrx="1579" lry="411" ulx="935" uly="326">Bo@eﬁ"s?e_%ﬁo@é’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="563" type="textblock" ulx="344" uly="474">
        <line lrx="2012" lry="563" ulx="344" uly="474">1106. Bhod wossn Bard Boo 28T 6P oxip.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="689" type="textblock" ulx="506" uly="621">
        <line lrx="2180" lry="689" ulx="506" uly="621">I have determined on being liberal, bring a handful of grain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="805" type="textblock" ulx="1077" uly="759">
        <line lrx="1428" lry="805" ulx="1077" uly="759">( For ﬁl_Zu see No, 82.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1031" type="textblock" ulx="345" uly="949">
        <line lrx="1340" lry="1031" ulx="345" uly="949">1107. BRoDS =8 “@‘gﬁ o X 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="1154" type="textblock" ulx="504" uly="1089">
        <line lrx="2186" lry="1154" ulx="504" uly="1089">The man who is determined [ to worship ] uses his ladle as</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="1247" type="textblock" ulx="608" uly="1182">
        <line lrx="869" lry="1247" ulx="608" uly="1182">a lingam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1338" type="textblock" ulx="887" uly="1295">
        <line lrx="1645" lry="1338" ulx="887" uly="1295">Where there’s a will, there’s a way.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1436" type="textblock" ulx="919" uly="1393">
        <line lrx="1572" lry="1436" ulx="919" uly="1393">The will is everything. (lwlian.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1531" type="textblock" ulx="816" uly="1489">
        <line lrx="1717" lry="1531" ulx="816" uly="1489">The will is the soul of the work. (German.)i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1759" type="textblock" ulx="343" uly="1677">
        <line lrx="1829" lry="1759" ulx="343" uly="1677">1108, BRoD BIYH Fowod BOD 8 5 TH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="1887" type="textblock" ulx="506" uly="1820">
        <line lrx="2180" lry="1887" ulx="506" uly="1820">There is no greater folly than turning back after having once</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1964" type="textblock" ulx="603" uly="1912">
        <line lrx="1261" lry="1964" ulx="603" uly="1912">ventured to run the risk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2061" type="textblock" ulx="1146" uly="2033">
        <line lrx="1376" lry="2061" ulx="1146" uly="2033">( See No. 1890.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2154" type="textblock" ulx="715" uly="2107">
        <line lrx="1813" lry="2154" ulx="715" uly="2107">Turning back after putting one’s hand to the plough.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2254" type="textblock" ulx="392" uly="2206">
        <line lrx="2127" lry="2254" ulx="392" uly="2206">Fortune lost, nothing lost ; courage lost, much lost ; honour lost, more lost ; soul lost,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2325" type="textblock" ulx="1085" uly="2287">
        <line lrx="1409" lry="2325" ulx="1085" uly="2287">all lost. (Dutch.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="2546" type="textblock" ulx="342" uly="2468">
        <line lrx="1143" lry="2546" ulx="342" uly="2468">1109. B8 TR0 ©E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2680" type="textblock" ulx="497" uly="2611">
        <line lrx="1440" lry="2680" ulx="497" uly="2611">Liberality leads to Indra’s heaven.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="2895" type="textblock" ulx="344" uly="2808">
        <line lrx="2179" lry="2895" ulx="344" uly="2808">1110, BIPFT0D FroTow BXTH DT, BHoEr FHeuHos aX</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2992" type="textblock" ulx="618" uly="2930">
        <line lrx="885" lry="2992" ulx="618" uly="2930">';O“’&amp;O‘SJ’S“’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="3131" type="textblock" ulx="502" uly="3058">
        <line lrx="2182" lry="3131" ulx="502" uly="3058">If you get any thing eat it O Jaganndyaka! if you don’t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3222" type="textblock" ulx="602" uly="3149">
        <line lrx="1847" lry="3222" ulx="602" uly="3149">get any thing do without it O Jagannayaka!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="3313" type="textblock" ulx="757" uly="3263">
        <line lrx="1778" lry="3313" ulx="757" uly="3263">Jaganniyaka is the idol at Jagannétha, in Orissa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="3453" type="textblock" ulx="742" uly="3427">
        <line lrx="1057" lry="3453" ulx="742" uly="3427">* La volonta é tutto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="3452" type="textblock" ulx="1285" uly="3421">
        <line lrx="1775" lry="3452" ulx="1285" uly="3421">1 Der Wille ist des Werkes Seele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="3499" type="textblock" ulx="373" uly="3458">
        <line lrx="2144" lry="3499" ulx="373" uly="3458">1t Goed verloren, niet verloren ; moed verloren, veel verloren ; eer verloren, meer verloren ; ziel verloren, al verloren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="3572" type="textblock" ulx="1171" uly="3517">
        <line lrx="1347" lry="3572" ulx="1171" uly="3517">(198 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1512" lry="382" type="textblock" ulx="975" uly="349">
        <line lrx="1512" lry="382" ulx="975" uly="349">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="547" type="textblock" ulx="337" uly="429">
        <line lrx="1518" lry="547" ulx="337" uly="429">111, Bgo ~°8 @?.653*726533’@0 SRS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="671" type="textblock" ulx="496" uly="604">
        <line lrx="1675" lry="671" ulx="496" uly="604">Like licking the ladle when you’re hungry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="854" type="textblock" ulx="335" uly="764">
        <line lrx="1673" lry="854" ulx="335" uly="764">1112, B Thd @0, FTANY THE ©F P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="964" type="textblock" ulx="496" uly="911">
        <line lrx="1417" lry="964" ulx="496" uly="911">One said “ Where’s the ladle 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="961" type="textblock" ulx="1472" uly="910">
        <line lrx="2171" lry="961" ulx="1472" uly="910">the other said “ Where’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1052" type="textblock" ulx="599" uly="1002">
        <line lrx="918" lry="1052" ulx="599" uly="1002">the stick ?”?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1162" type="textblock" ulx="1057" uly="1110">
        <line lrx="1444" lry="1162" ulx="1057" uly="1110">Two lazy fellows.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1346" type="textblock" ulx="336" uly="1271">
        <line lrx="1528" lry="1346" ulx="336" uly="1271">1113, B Hodkn® Too§ TooNEi ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1469" type="textblock" ulx="497" uly="1403">
        <line lrx="1681" lry="1469" ulx="497" uly="1403">Burning his hand when he had a ladle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1554" type="textblock" ulx="1037" uly="1520">
        <line lrx="1466" lry="1554" ulx="1037" uly="1520">To stir the rice with.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1748" type="textblock" ulx="338" uly="1669">
        <line lrx="1509" lry="1748" ulx="338" uly="1669">1114. B d°3 &amp;/naca%%o&amp; TPoNS BR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1862" type="textblock" ulx="496" uly="1797">
        <line lrx="1373" lry="1862" ulx="496" uly="1797">Like the oilmonger’s stone seat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1959" type="textblock" ulx="1014" uly="1907">
        <line lrx="1476" lry="1959" ulx="1014" uly="1907">Of permanent utility.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2134" type="textblock" ulx="337" uly="2063">
        <line lrx="1373" lry="2134" ulx="337" uly="2063">1115, SO 8K 8, s8¥O ¥, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2254" type="textblock" ulx="497" uly="2190">
        <line lrx="1233" lry="2254" ulx="497" uly="2190">Little sense, great appetite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2349" type="textblock" ulx="957" uly="2300">
        <line lrx="1522" lry="2349" ulx="957" uly="2300">Eating one’s senses away.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2529" type="textblock" ulx="338" uly="2453">
        <line lrx="1324" lry="2529" ulx="338" uly="2453">1116. 808 BOZ wrosxd WHiy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2644" type="textblock" ulx="497" uly="2575">
        <line lrx="1765" lry="2644" ulx="497" uly="2575">Although he knew the pit well, he fell into it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="2803" type="textblock" ulx="340" uly="2737">
        <line lrx="846" lry="2803" ulx="340" uly="2737">1117. 393 $85%</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2824" type="textblock" ulx="897" uly="2766">
        <line lrx="975" lry="2824" ulx="897" uly="2766">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2833" type="textblock" ulx="980" uly="2744">
        <line lrx="1713" lry="2833" ulx="980" uly="2744">53053, BOR K0DES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="2941" type="textblock" ulx="498" uly="2871">
        <line lrx="2167" lry="2941" ulx="498" uly="2871">Before you know it, it’s hard ; when you know if, it’s easy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3009" type="textblock" ulx="1143" uly="2981">
        <line lrx="1335" lry="3009" ulx="1143" uly="2981">(See No. 94, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="3099" type="textblock" ulx="845" uly="3055">
        <line lrx="1660" lry="3099" ulx="845" uly="3055">Every thing is easy when you know it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="3195" type="textblock" ulx="821" uly="3151">
        <line lrx="1687" lry="3195" ulx="821" uly="3151">All things are difficult before they are easy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="3311" type="textblock" ulx="572" uly="3264">
        <line lrx="2144" lry="3311" ulx="572" uly="3264">All beginnings are hard, said the thief, and began by stealing an anvil, (Dutch)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3472" type="textblock" ulx="608" uly="3439">
        <line lrx="1878" lry="3472" ulx="608" uly="3439">* Alle beginselen zijn zwaar, zei de dief, en voor de eerste maal stal hij een aanbeeld,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="3549" type="textblock" ulx="1161" uly="3494">
        <line lrx="1337" lry="3549" ulx="1161" uly="3494">(199)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1594" lry="403" type="textblock" ulx="948" uly="317">
        <line lrx="1594" lry="403" ulx="948" uly="317">@o@é’s@j{so@&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="540" type="textblock" ulx="363" uly="471">
        <line lrx="1130" lry="540" ulx="363" uly="471">1118. B0 BX DT,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="671" type="textblock" ulx="524" uly="604">
        <line lrx="1727" lry="671" ulx="524" uly="604">Your sluggishness is equal to a full fathom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="765" type="textblock" ulx="685" uly="718">
        <line lrx="2205" lry="765" ulx="685" uly="718">The word Bara properly signifies the length of the arms extended as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="823" type="textblock" ulx="627" uly="788">
        <line lrx="1256" lry="823" ulx="627" uly="788">when a man stretches himself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1029" type="textblock" ulx="362" uly="944">
        <line lrx="1557" lry="1029" ulx="362" uly="944">1119. BSA~E8 Thdooe By &amp;K K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1146" type="textblock" ulx="533" uly="1079">
        <line lrx="2203" lry="1146" ulx="533" uly="1079">What is the roughness of the ear to the man who gets grain</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1255" type="textblock" ulx="628" uly="1161">
        <line lrx="964" lry="1255" ulx="628" uly="1161">for nothin.g 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1296" type="textblock" ulx="1154" uly="1268">
        <line lrx="1374" lry="1296" ulx="1154" uly="1268">(Sce No. 1482.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1480" type="textblock" ulx="364" uly="1403">
        <line lrx="1329" lry="1480" ulx="364" uly="1403">1120, B8 XZ,5», SoRs »bE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1603" type="textblock" ulx="523" uly="1537">
        <line lrx="1609" lry="1603" ulx="523" uly="1537">A horse for nothing, a Tangédu switch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1704" type="textblock" ulx="689" uly="1652">
        <line lrx="2202" lry="1704" ulx="689" uly="1652">Tangédu is the Cassia Auriculata.—&lt; When you ride gratis you use</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1764" type="textblock" ulx="627" uly="1720">
        <line lrx="1028" lry="1764" ulx="627" uly="1720">your cudgel well.”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1769" type="textblock" ulx="1085" uly="1717">
        <line lrx="1559" lry="1769" ulx="1085" uly="1717">( Brown’s Tel. Dicty. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1969" type="textblock" ulx="364" uly="1871">
        <line lrx="1132" lry="1969" ulx="364" uly="1871">j101 7= S DS 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2076" type="textblock" ulx="524" uly="2009">
        <line lrx="1527" lry="2076" ulx="524" uly="2009">Property got for nothing is Bira peel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2168" type="textblock" ulx="923" uly="2123">
        <line lrx="1622" lry="2168" ulx="923" uly="2123">Bira Kaya is the Luffa Foetida.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2361" type="textblock" ulx="364" uly="2275">
        <line lrx="1482" lry="2361" ulx="364" uly="2275">1122, B )¢ TOHPH ©onsiy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2476" type="textblock" ulx="521" uly="2409">
        <line lrx="1780" lry="2476" ulx="521" uly="2409">Born to a scorpion and becoming a black ant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2574" type="textblock" ulx="884" uly="2521">
        <line lrx="1686" lry="2574" ulx="884" uly="2521">An unworthy scion of a noble stock.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2748" type="textblock" ulx="364" uly="2650">
        <line lrx="1865" lry="2748" ulx="364" uly="2650">1123, Dok %géssojg, @g)qa-ogow 06T RSN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2862" type="textblock" ulx="536" uly="2795">
        <line lrx="2204" lry="2862" ulx="536" uly="2795">When the scorpion was given power, it continued stinging</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="2940" type="textblock" ulx="623" uly="2876">
        <line lrx="1127" lry="2940" ulx="623" uly="2876">until the morning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="3005" type="textblock" ulx="1169" uly="2977">
        <line lrx="1390" lry="3005" ulx="1169" uly="2977">( See No. 1540.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3104" type="textblock" ulx="724" uly="3047">
        <line lrx="1832" lry="3104" ulx="724" uly="3047">Applied to the abuse of authority by evil persons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="3247" type="textblock" ulx="362" uly="3182">
        <line lrx="1541" lry="3247" ulx="362" uly="3182">1124, BenH THSH OFTESy [ITOH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="3385" type="textblock" ulx="523" uly="3319">
        <line lrx="1336" lry="3385" ulx="523" uly="3319">‘Who did evil to the scorpion ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3486" type="textblock" ulx="625" uly="3428">
        <line lrx="2021" lry="3486" ulx="625" uly="3428">Thoroughly bad by nature injuring others without provocation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="3564" type="textblock" ulx="1190" uly="3508">
        <line lrx="1369" lry="3564" ulx="1190" uly="3508">( 200 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1491" lry="411" type="textblock" ulx="951" uly="379">
        <line lrx="1491" lry="411" ulx="951" uly="379">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="572" type="textblock" ulx="312" uly="484">
        <line lrx="1400" lry="572" ulx="312" uly="484">1125. BIS*® §708, Isnos™ HAX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="688" type="textblock" ulx="471" uly="622">
        <line lrx="2143" lry="688" ulx="471" uly="622">The sting among the scorpions, the hood among the snakes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="785" type="textblock" ulx="939" uly="734">
        <line lrx="1525" lry="785" ulx="939" uly="734">The worst among the bad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="957" type="textblock" ulx="311" uly="875">
        <line lrx="1703" lry="957" ulx="311" uly="875">1126, SToXoF) ®0¥8 Josooes Bog) O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1072" type="textblock" ulx="472" uly="1007">
        <line lrx="2147" lry="1072" ulx="472" uly="1007">Like a man waking up the sleeping custom house officer to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1150" type="textblock" ulx="572" uly="1086">
        <line lrx="1420" lry="1150" ulx="572" uly="1086">help him to put down his load.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1248" type="textblock" ulx="1034" uly="1196">
        <line lrx="1417" lry="1248" ulx="1034" uly="1196">A ¢ green trick.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1405" type="textblock" ulx="313" uly="1340">
        <line lrx="1120" lry="1405" ulx="313" uly="1340">1127. S”0EH B&gt; &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1527" type="textblock" ulx="475" uly="1473">
        <line lrx="1653" lry="1527" ulx="475" uly="1473">The bear is witness for the bloodsucker or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1615" type="textblock" ulx="649" uly="1552">
        <line lrx="1779" lry="1615" ulx="649" uly="1552">The hedge is witness for the bloodsucker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1698" type="textblock" ulx="1031" uly="1661">
        <line lrx="1430" lry="1698" ulx="1031" uly="1661">( For Tonda see No. 1128.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1789" type="textblock" ulx="630" uly="1729">
        <line lrx="2149" lry="1789" ulx="630" uly="1729">According to the first interpretation, a ‘band of Mahomedan freebooters,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="1852" type="textblock" ulx="578" uly="1811">
        <line lrx="2151" lry="1852" ulx="578" uly="1811">when seeking on one occasion to discover treasure which had been buried</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1923" type="textblock" ulx="576" uly="1878">
        <line lrx="2150" lry="1923" ulx="576" uly="1878">by the inhabitants of a plundered village, having perceived first a chameleon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1992" type="textblock" ulx="579" uly="1944">
        <line lrx="2149" lry="1992" ulx="579" uly="1944">nodding on certain spots and afterwards a bear sniffing in the same places,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2058" type="textblock" ulx="579" uly="2009">
        <line lrx="2149" lry="2058" ulx="579" uly="2009">spent much labour in digging up the earth, but all in vain.—The applica-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2112" type="textblock" ulx="581" uly="2075">
        <line lrx="1825" lry="2112" ulx="581" uly="2075">tion is that natural habits are not to be taken notice of.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2214" type="textblock" ulx="634" uly="2173">
        <line lrx="2150" lry="2214" ulx="634" uly="2173">According to others, the hedge where the chameleon lives should be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2287" type="textblock" ulx="580" uly="2239">
        <line lrx="2148" lry="2287" ulx="580" uly="2239">questioned as to the latter’s veracity and character,—the application being</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="2351" type="textblock" ulx="585" uly="2304">
        <line lrx="2073" lry="2351" ulx="585" uly="2304">that the evidence of one man should be corroborated by that of another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2447" type="textblock" ulx="812" uly="2400">
        <line lrx="1635" lry="2447" ulx="812" uly="2400">Ask my chum if I am a thief. (ualian.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2610" type="textblock" ulx="317" uly="2534">
        <line lrx="1493" lry="2610" ulx="317" uly="2534">1128. &amp; 7°0&amp; 5089 @“02685835@0 @ooozsgb)o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2736" type="textblock" ulx="481" uly="2665">
        <line lrx="1812" lry="2736" ulx="481" uly="2665">The Tonda grew old, and became an Usaravilli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2848" type="textblock" ulx="589" uly="2792">
        <line lrx="2150" lry="2848" ulx="589" uly="2792">Tonda is a bloodsucker ( chameleon ) which when old is called Usaravilli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2929" type="textblock" ulx="971" uly="2877">
        <line lrx="1494" lry="2929" ulx="971" uly="2877">Vice growing with age.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="3113" type="textblock" ulx="318" uly="3021">
        <line lrx="2107" lry="3113" ulx="318" uly="3021">1129. 707 @mﬁo@;@&amp; X oo B Ten DEX TCEDTOXH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="3206" type="textblock" ulx="477" uly="3136">
        <line lrx="2150" lry="3206" ulx="477" uly="3136">Ninety-nine persons joined together [ attacked a man, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="3284" type="textblock" ulx="580" uly="3218">
        <line lrx="1647" lry="3284" ulx="580" uly="3218">only ] succeeded in scratching his skin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="3367" type="textblock" ulx="1038" uly="3316">
        <line lrx="1418" lry="3367" ulx="1038" uly="3316">A cowardly mob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="3494" type="textblock" ulx="949" uly="3463">
        <line lrx="1506" lry="3494" ulx="949" uly="3463">¥ Domanda al mio caro se sono ladro,</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="3558" type="textblock" ulx="663" uly="3516">
        <line lrx="717" lry="3558" ulx="663" uly="3516">26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3576" type="textblock" ulx="1139" uly="3518">
        <line lrx="1314" lry="3576" ulx="1139" uly="3518">( 201 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1619" lry="431" type="textblock" ulx="980" uly="345">
        <line lrx="1619" lry="431" ulx="980" uly="345">eﬁo@@’géﬁjﬁo@&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="596" type="textblock" ulx="382" uly="504">
        <line lrx="1654" lry="596" ulx="382" uly="504">1130. 878 _Fsxy 7%, 0 P Fwese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="691" type="textblock" ulx="552" uly="615">
        <line lrx="2219" lry="691" ulx="552" uly="615">The woman who couldn’t pound, put water into the condi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="752" type="textblock" ulx="650" uly="706">
        <line lrx="827" lry="752" ulx="650" uly="706">ments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="882" type="textblock" ulx="704" uly="811">
        <line lrx="2223" lry="882" ulx="704" uly="811">She was too lazy to pound the condiments and therefore .pﬁrposely</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="926" type="textblock" ulx="650" uly="885">
        <line lrx="895" lry="926" ulx="650" uly="885">spoilt them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1139" type="textblock" ulx="381" uly="1007">
        <line lrx="1689" lry="1139" ulx="381" uly="1007">1151, é‘”’efo_oéﬁ 9530 THEB = ¥ Do,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1240" type="textblock" ulx="540" uly="1165">
        <line lrx="2225" lry="1240" ulx="540" uly="1165">If a slut be inspired by the Deity, can one escape saluting</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="1298" type="textblock" ulx="645" uly="1247">
        <line lrx="765" lry="1298" ulx="645" uly="1247">her?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="1395" type="textblock" ulx="702" uly="1349">
        <line lrx="2087" lry="1395" ulx="702" uly="1349">Respect must be paid to those in power, however low their origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1590" type="textblock" ulx="378" uly="1505">
        <line lrx="1585" lry="1590" ulx="378" uly="1505">1132, 87°F 878 8 Irsooos SO,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1697" type="textblock" ulx="507" uly="1628">
        <line lrx="2039" lry="1697" ulx="507" uly="1628">He sprang up like a serpent when its tail is trodden on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1783" type="textblock" ulx="698" uly="1727">
        <line lrx="2220" lry="1783" ulx="698" uly="1727">Applied to a sudden burst of anger in any one on his evil ways</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1842" type="textblock" ulx="642" uly="1791">
        <line lrx="964" lry="1842" ulx="642" uly="1791">being exposed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="2076" type="textblock" ulx="376" uly="1975">
        <line lrx="2097" lry="2076" ulx="376" uly="1975">1133. &amp;9 @”Sﬁ:sﬁ STagtxe TBO 038 Fonssts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2169" type="textblock" ulx="538" uly="2101">
        <line lrx="2220" lry="2169" ulx="538" uly="2101">A stupid woman going to the marriage of her husband’s bro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="2232" type="textblock" ulx="641" uly="2182">
        <line lrx="1151" lry="2232" ulx="641" uly="2182">ther’s wife’s sister.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2332" type="textblock" ulx="1067" uly="2279">
        <line lrx="1526" lry="2332" ulx="1067" uly="2279">Doing useless things.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2554" type="textblock" ulx="374" uly="2465">
        <line lrx="1787" lry="2554" ulx="374" uly="2465">1134. €7 5% ¥&amp;A 35 HXT mren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2655" type="textblock" ulx="542" uly="2589">
        <line lrx="2221" lry="2655" ulx="542" uly="2589">The water which remains in greens after they have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2719" type="textblock" ulx="639" uly="2667">
        <line lrx="1624" lry="2719" ulx="639" uly="2667">washed is sufficient to boil them in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2960" type="textblock" ulx="1255" uly="2891">
        <line lrx="1328" lry="2960" ulx="1255" uly="2891">&amp;S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3122" type="textblock" ulx="374" uly="3032">
        <line lrx="2219" lry="3122" ulx="374" uly="3032">1185, HoXsHky T HITHY @0, - Fod B I8 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="3223" type="textblock" ulx="655" uly="3134">
        <line lrx="1214" lry="3223" ulx="655" uly="3134">SSUAN &amp;’)“’ﬁm&amp;‘é &amp;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3337" type="textblock" ulx="535" uly="3257">
        <line lrx="2222" lry="3337" ulx="535" uly="3257">When the Stdra saluted the Brahman, the latter in return</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3422" type="textblock" ulx="643" uly="3356">
        <line lrx="1980" lry="3422" ulx="643" uly="3356">asked him to pay an old debt due by his father.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="3505" type="textblock" ulx="951" uly="3454">
        <line lrx="1642" lry="3505" ulx="951" uly="3454">Rudeness in return for civility.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="3586" type="textblock" ulx="1207" uly="3532">
        <line lrx="1384" lry="3586" ulx="1207" uly="3532">( 202 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1189" lry="410" type="textblock" ulx="978" uly="376">
        <line lrx="1189" lry="410" ulx="978" uly="376">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="407" type="textblock" ulx="1230" uly="375">
        <line lrx="1517" lry="407" ulx="1230" uly="375">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="572" type="textblock" ulx="318" uly="493">
        <line lrx="2147" lry="572" ulx="318" uly="493">1136. XoX¥H HoIrowwers, ERTEH Kovor T Tom</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="671" type="textblock" ulx="598" uly="604">
        <line lrx="710" lry="671" ulx="598" uly="604">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="782" type="textblock" ulx="478" uly="710">
        <line lrx="2152" lry="782" ulx="478" uly="710">Rupees to meet the exorbitant demands of Government, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="860" type="textblock" ulx="580" uly="791">
        <line lrx="2153" lry="860" ulx="580" uly="791">vegetables for the annual ceremony of a deceased relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="936" type="textblock" ulx="583" uly="875">
        <line lrx="1092" lry="936" ulx="583" uly="875">are never wanting.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1022" type="textblock" ulx="635" uly="966">
        <line lrx="2015" lry="1022" ulx="635" uly="966">Foolishly giving aid in matters which bring no personal profit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1241" type="textblock" ulx="319" uly="1157">
        <line lrx="1344" lry="1241" ulx="319" uly="1157">1137, Soxe™8 98, Toey™ x¥e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1347" type="textblock" ulx="483" uly="1268">
        <line lrx="1770" lry="1347" ulx="483" uly="1268">If you go to the wars, it will be one out of two.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1416" type="textblock" ulx="987" uly="1374">
        <line lrx="1490" lry="1416" ulx="987" uly="1374">Either victory or defeat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1656" type="textblock" ulx="322" uly="1558">
        <line lrx="1614" lry="1656" ulx="322" uly="1558">1138. BAB DoxD 0% BT DeoHT".</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1743" type="textblock" ulx="502" uly="1681">
        <line lrx="1982" lry="1743" ulx="502" uly="1681">Will the nose that can’t stand a cough bear a sneeze?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1803" type="textblock" ulx="1053" uly="1773">
        <line lrx="1418" lry="1803" ulx="1053" uly="1773">( See Nos. 468, 1096, 1324, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2027" type="textblock" ulx="327" uly="1945">
        <line lrx="1732" lry="2027" ulx="327" uly="1945">1139, XA88 20D T°K6 D ¥y ST OfH L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2135" type="textblock" ulx="487" uly="2071">
        <line lrx="2162" lry="2135" ulx="487" uly="2071">Beckoning to a religious mendicant and then telling him</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2214" type="textblock" ulx="588" uly="2150">
        <line lrx="1407" lry="2214" ulx="588" uly="2150">that one of his eyes is hollow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="2322" type="textblock" ulx="641" uly="2245">
        <line lrx="2160" lry="2322" ulx="641" uly="2245">Leading a person to suppose you wish to confér a benefit on him,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="2360" type="textblock" ulx="595" uly="2311">
        <line lrx="1110" lry="2360" ulx="595" uly="2311">and then insulting him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2586" type="textblock" ulx="329" uly="2497">
        <line lrx="1016" lry="2586" ulx="329" uly="2497">1140. 83 ©F, ¥,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="2684" type="textblock" ulx="491" uly="2618">
        <line lrx="1172" lry="2684" ulx="491" uly="2618">Grief for an adopted son.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2765" type="textblock" ulx="1118" uly="2714">
        <line lrx="1383" lry="2765" ulx="1118" uly="2714">Slight grief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="2997" type="textblock" ulx="329" uly="2880">
        <line lrx="2163" lry="2997" ulx="329" uly="2880">1141, BoHXo Bk Ko D5Er, 5o 53 §rsSps  Ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3066" type="textblock" ulx="606" uly="3013">
        <line lrx="1075" lry="3066" ulx="606" uly="3013">232 Foomrses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="3196" type="textblock" ulx="494" uly="3127">
        <line lrx="2164" lry="3196" ulx="494" uly="3127">When the kind husband went to the wars, he hung the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="3257" type="textblock" ulx="590" uly="3205">
        <line lrx="1389" lry="3257" ulx="590" uly="3205">mortar round his wife’s neck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3326" type="textblock" ulx="1129" uly="3300">
        <line lrx="1335" lry="3326" ulx="1129" uly="3300">( See No. 368. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3405" type="textblock" ulx="691" uly="3361">
        <line lrx="1843" lry="3405" ulx="691" uly="3361">Rolu is a large heavy mortar used for pounding rice in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="3492" type="textblock" ulx="702" uly="3441">
        <line lrx="1797" lry="3492" ulx="702" uly="3441">Said ironically of a bad husband cruel to the last.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="3574" type="textblock" ulx="1160" uly="3517">
        <line lrx="1336" lry="3574" ulx="1160" uly="3517">( 203 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1614" lry="421" type="textblock" ulx="972" uly="335">
        <line lrx="1614" lry="421" ulx="972" uly="335">Bo@@’sé“’gjiﬁo@é/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="574" type="textblock" ulx="369" uly="491">
        <line lrx="1600" lry="574" ulx="369" uly="491">1142, 50 &amp;350, B8 H30,508008.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="712" type="textblock" ulx="541" uly="637">
        <line lrx="2213" lry="712" ulx="541" uly="637">When your favor answers my call with a Darr-rr my head</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="796" type="textblock" ulx="634" uly="731">
        <line lrx="1350" lry="796" ulx="634" uly="731">will ache with a Curr-rr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="889" type="textblock" ulx="689" uly="836">
        <line lrx="2103" lry="889" ulx="689" uly="836">Darr is a whirring sound ; Curr is applied to acute or burning pain,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="981" type="textblock" ulx="690" uly="929">
        <line lrx="1995" lry="981" ulx="690" uly="929">Said by a man to another in whose friendship he puts no faith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1204" type="textblock" ulx="365" uly="1125">
        <line lrx="1517" lry="1204" ulx="365" uly="1125">1143. 86%8‘@ ¥0i38 Do Aoz HoORS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1330" type="textblock" ulx="524" uly="1260">
        <line lrx="1708" lry="1330" ulx="524" uly="1260">In the eye of a devil, parched grain is evil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1547" type="textblock" ulx="361" uly="1472">
        <line lrx="1451" lry="1547" ulx="361" uly="1472">1144. Sosgao TR DE @,ITT™.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1662" type="textblock" ulx="522" uly="1604">
        <line lrx="1730" lry="1662" ulx="522" uly="1604">‘When the devil attacks will the child live ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1787" type="textblock" ulx="1011" uly="1732">
        <line lrx="1536" lry="1787" ulx="1011" uly="1732">Said of a meddling fool.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1973" type="textblock" ulx="359" uly="1892">
        <line lrx="1524" lry="1973" ulx="359" uly="1892">1145. SOHFI0O 80008 %3% @éoéﬁa“’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2084" type="textblock" ulx="525" uly="2031">
        <line lrx="1532" lry="2084" ulx="525" uly="2031">Could a child live in front of devils?</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="2293" type="textblock" ulx="357" uly="2246">
        <line lrx="618" lry="2293" ulx="357" uly="2246">1146. &amp;8</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="2288" type="textblock" ulx="639" uly="2245">
        <line lrx="698" lry="2288" ulx="639" uly="2245">&amp;5</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="2318" type="textblock" ulx="624" uly="2275">
        <line lrx="718" lry="2318" ulx="624" uly="2275">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2320" type="textblock" ulx="723" uly="2230">
        <line lrx="2152" lry="2320" ulx="723" uly="2230">H Fo ¥EXI'B, &amp;K% @78 Nowd SQYFA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2449" type="textblock" ulx="533" uly="2379">
        <line lrx="2198" lry="2449" ulx="533" uly="2379">When the poor man was about to anoint his head, it began</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2517" type="textblock" ulx="616" uly="2468">
        <line lrx="813" lry="2517" ulx="616" uly="2468">to hail.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2646" type="textblock" ulx="727" uly="2592">
        <line lrx="1804" lry="2646" ulx="727" uly="2592">Difficulties always attend an unfortunate person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="2741" type="textblock" ulx="451" uly="2691">
        <line lrx="2112" lry="2741" ulx="451" uly="2691">He who is born to misfortune stumbles as ke goes, and though he fall on his back</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2811" type="textblock" ulx="956" uly="2769">
        <line lrx="1586" lry="2811" ulx="956" uly="2769">will fracture his nose, (German.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="3044" type="textblock" ulx="355" uly="2965">
        <line lrx="1045" lry="3044" ulx="355" uly="2965">1147. ¥0°§ F ¥SEE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="3160" type="textblock" ulx="516" uly="3094">
        <line lrx="1268" lry="3160" ulx="516" uly="3094">A Poppy seed in the ocean.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="3257" type="textblock" ulx="917" uly="3210">
        <line lrx="1637" lry="3257" ulx="917" uly="3210">( Corrupted from the Hindustani ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="3353" type="textblock" ulx="1075" uly="3310">
        <line lrx="1478" lry="3353" ulx="1075" uly="3310">4 drep in the ocean.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3490" type="textblock" ulx="572" uly="3453">
        <line lrx="1974" lry="3490" ulx="572" uly="3453"># Wer Ungliick soll haben, der stolpert im Grase, fillt auf den Riicken und bricht seine Nase,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="3572" type="textblock" ulx="1183" uly="3514">
        <line lrx="1359" lry="3572" ulx="1183" uly="3514">( 204 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1511" lry="405" type="textblock" ulx="971" uly="371">
        <line lrx="1511" lry="405" ulx="971" uly="371">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="568" type="textblock" ulx="324" uly="481">
        <line lrx="1385" lry="568" ulx="324" uly="481">1148. ¥ ool S 6K ¥83.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="668" type="textblock" ulx="486" uly="601">
        <line lrx="1859" lry="668" ulx="486" uly="601">For the ten gifts, [ 1 give you] a bundle of greens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="725" type="textblock" ulx="1124" uly="697">
        <line lrx="1349" lry="725" ulx="1124" uly="697">( See.No. 1321.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="711" type="textblock" ulx="1730" uly="707">
        <line lrx="1732" lry="711" ulx="1730" uly="707">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="803" type="textblock" ulx="646" uly="752">
        <line lrx="1920" lry="803" ulx="646" uly="752">The Dasa Dindlu ( ten gifts to Brahmans) are as follows :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="932" type="textblock" ulx="710" uly="851">
        <line lrx="1769" lry="932" ulx="710" uly="851">AR I el NN R R M NAS e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1038" type="textblock" ulx="719" uly="948">
        <line lrx="1761" lry="1038" ulx="719" uly="948">TUHR 00N e 8] BET S, 88Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="1118" type="textblock" ulx="647" uly="1074">
        <line lrx="2161" lry="1118" ulx="647" uly="1074">A cow; land; sesamum seed; gold; ghee; cloth; grain; molasses;</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1178" type="textblock" ulx="594" uly="1139">
        <line lrx="933" lry="1178" ulx="594" uly="1139">silver ; and salt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1269" type="textblock" ulx="970" uly="1216">
        <line lrx="1507" lry="1269" ulx="970" uly="1216">Cheating the Brahmans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1494" type="textblock" ulx="328" uly="1409">
        <line lrx="1721" lry="1494" ulx="328" uly="1409">1149. X Dol T8 HSFen HeP8TR) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1592" type="textblock" ulx="490" uly="1526">
        <line lrx="2009" lry="1592" ulx="490" uly="1526">The devils caught him in the place he went to hide in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1666" type="textblock" ulx="945" uly="1627">
        <line lrx="1532" lry="1666" ulx="945" uly="1627">One i1l colls another, (ltalian,)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1893" type="textblock" ulx="329" uly="1801">
        <line lrx="2038" lry="1893" ulx="329" uly="1801">1150, T°55» ©on &amp; 0x(BaH, KosX 900 B LK V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1993" type="textblock" ulx="492" uly="1924">
        <line lrx="1893" lry="1993" ulx="492" uly="1924">As for charity, I can’t give; as for fines, I can pay.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2072" type="textblock" ulx="903" uly="2019">
        <line lrx="1572" lry="2072" ulx="903" uly="2019">Said by a quarrelsome ruffian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2290" type="textblock" ulx="330" uly="2203">
        <line lrx="1781" lry="2290" ulx="330" uly="2203">1151. ©°80 D7ThY TRAFIH §7D BT &amp;y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2389" type="textblock" ulx="493" uly="2320">
        <line lrx="2157" lry="2389" ulx="493" uly="2320">Buying and bringing a suit which was going along the road.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2467" type="textblock" ulx="651" uly="2419">
        <line lrx="1953" lry="2467" ulx="651" uly="2419">Buying the right to carry on a heavy law suit from a stranger.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2524" type="textblock" ulx="1138" uly="2497">
        <line lrx="1338" lry="2524" ulx="1138" uly="2497">( See No, 974, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2708" type="textblock" ulx="331" uly="2628">
        <line lrx="1313" lry="2708" ulx="331" uly="2628">1152, %8 &amp;%y KoXksnd™ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2820" type="textblock" ulx="494" uly="2750">
        <line lrx="1891" lry="2820" ulx="494" uly="2750">The crime of a Désari is excused with an apology.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2876" type="textblock" ulx="1049" uly="2845">
        <line lrx="1436" lry="2876" ulx="1049" uly="2845">( For Ddsari see No, 111.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3087" type="textblock" ulx="332" uly="3014">
        <line lrx="1314" lry="3087" ulx="332" uly="3014">11538. ©°%8 &amp;P m;’&amp; S0 T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3191" type="textblock" ulx="492" uly="3081">
        <line lrx="1848" lry="3191" ulx="492" uly="3081">For the song of a Désari an alms is the pasrment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="3265" type="textblock" ulx="949" uly="3221">
        <line lrx="1545" lry="3265" ulx="949" uly="3221">ATl that his singing is worth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="3352" type="textblock" ulx="923" uly="3299">
        <line lrx="1564" lry="3352" ulx="923" uly="3299">Small payment for bad work.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="3479" type="textblock" ulx="1061" uly="3449">
        <line lrx="1417" lry="3479" ulx="1061" uly="3449">* Un mal chiama I’otro,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="3560" type="textblock" ulx="1156" uly="3503">
        <line lrx="1333" lry="3560" ulx="1156" uly="3503">( 205 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1614" lry="419" type="textblock" ulx="963" uly="332">
        <line lrx="1614" lry="419" ulx="963" uly="332">80@&amp;&amp;3{50@?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="572" type="textblock" ulx="367" uly="487">
        <line lrx="1488" lry="572" ulx="367" uly="487">1154. ©°58 CRSE —r;)a{asﬁrog;sﬁ Y.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="683" type="textblock" ulx="531" uly="592">
        <line lrx="1985" lry="683" ulx="531" uly="592">The troubles of a Dasari are known only to Perumal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="759" type="textblock" ulx="1080" uly="722">
        <line lrx="1479" lry="759" ulx="1080" uly="722">(For Perumdl see No. 761.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="983" type="textblock" ulx="364" uly="902">
        <line lrx="2138" lry="983" ulx="364" uly="902">1155. 8T BOXHD® @0, B00&amp;D FBETE wIY Kb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1080" type="textblock" ulx="540" uly="1025">
        <line lrx="2206" lry="1080" ulx="540" uly="1025">When a mendicant was asked whether he was a Dasari or a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1192" type="textblock" ulx="628" uly="1104">
        <line lrx="2204" lry="1192" ulx="628" uly="1104">Jangam (i. e. a follower of Vishnu or S’iva) he replied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1268" type="textblock" ulx="632" uly="1201">
        <line lrx="1730" lry="1268" ulx="632" uly="1201">“ Oh that depends on the next village!”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1348" type="textblock" ulx="1120" uly="1310">
        <line lrx="1440" lry="1348" ulx="1120" uly="1310">A time server.</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="1535" type="textblock" ulx="624" uly="1503">
        <line lrx="644" lry="1535" ulx="624" uly="1503">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1567" type="textblock" ulx="359" uly="1515">
        <line lrx="1659" lry="1567" ulx="359" uly="1515">1156. T2 §7%F o0 T Xooovisy OO,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1700" type="textblock" ulx="522" uly="1635">
        <line lrx="2204" lry="1700" ulx="522" uly="1635">A man with money is a king though he be the son of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1778" type="textblock" ulx="624" uly="1715">
        <line lrx="892" lry="1778" ulx="624" uly="1715">slave girl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1989" type="textblock" ulx="358" uly="1906">
        <line lrx="1252" lry="1989" ulx="358" uly="1906">1157: '51233 BE0E BowXowe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="2100" type="textblock" ulx="520" uly="2035">
        <line lrx="2063" lry="2100" ulx="520" uly="2035">I have saved [ money ] live separate with me, husband.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2191" type="textblock" ulx="676" uly="2146">
        <line lrx="2199" lry="2191" ulx="676" uly="2146">Said by a wife to her husband to induce him to quit his father’s house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2256" type="textblock" ulx="623" uly="2212">
        <line lrx="2199" lry="2256" ulx="623" uly="2212">After he had yielded to her importunity and left his father’s house, he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2330" type="textblock" ulx="625" uly="2278">
        <line lrx="2200" lry="2330" ulx="625" uly="2278">enquired the amount of her savings when she replied ¢ I have saved</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2387" type="textblock" ulx="622" uly="2346">
        <line lrx="969" lry="2387" ulx="622" uly="2346">myself for you.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2616" type="textblock" ulx="355" uly="2540">
        <line lrx="1376" lry="2616" ulx="355" uly="2540">1158. &amp;%) B2 Baewsone HF) 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2733" type="textblock" ulx="514" uly="2667">
        <line lrx="1680" lry="2733" ulx="514" uly="2667">A government which affords no protection.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2953" type="textblock" ulx="354" uly="2867">
        <line lrx="1818" lry="2953" ulx="354" uly="2867">1159. 8%, D oxofd® He{ew TUHTSn BII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3060" type="textblock" ulx="514" uly="2996">
        <line lrx="1857" lry="3060" ulx="514" uly="2996">In a neglected house, devils take up their abode.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="3283" type="textblock" ulx="353" uly="3202">
        <line lrx="1373" lry="3283" ulx="353" uly="3202">1160. 8%, 89 =708 THE B .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="3400" type="textblock" ulx="518" uly="3332">
        <line lrx="1363" lry="3400" ulx="518" uly="3332">Geod is the help of the helpless.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="3477" type="textblock" ulx="1054" uly="3444">
        <line lrx="1482" lry="3477" ulx="1054" uly="3444">God is where He was,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="3575" type="textblock" ulx="1177" uly="3518">
        <line lrx="1354" lry="3575" ulx="1177" uly="3518">( 206 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1510" lry="412" type="textblock" ulx="974" uly="379">
        <line lrx="1510" lry="412" ulx="974" uly="379">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="557" type="textblock" ulx="335" uly="485">
        <line lrx="1314" lry="557" ulx="335" uly="485">1161. 8X%e0 $8B, BFow BHI°.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="685" type="textblock" ulx="496" uly="618">
        <line lrx="1414" lry="685" ulx="496" uly="618">If you fear, will the pain be less?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="773" type="textblock" ulx="1360" uly="754">
        <line lrx="1382" lry="773" ulx="1360" uly="754">Fd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="930" type="textblock" ulx="333" uly="846">
        <line lrx="1401" lry="930" ulx="333" uly="846">1162. &amp;5X0&amp;5:50 BB%@%O&amp;@ €3 S50R0).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="1031" type="textblock" ulx="495" uly="962">
        <line lrx="2167" lry="1031" ulx="495" uly="962">Daily danger of death, but duration of life a thousand years.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="1105" type="textblock" ulx="655" uly="1063">
        <line lrx="2169" lry="1105" ulx="655" uly="1063">Snakes are believed to live 1000 years if they do not meet with a violent</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="1166" type="textblock" ulx="603" uly="1133">
        <line lrx="722" lry="1166" ulx="603" uly="1133">death.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1261" type="textblock" ulx="653" uly="1206">
        <line lrx="1931" lry="1261" ulx="653" uly="1206">Applied to a man always in danger of losing his situation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1519" type="textblock" ulx="335" uly="1393">
        <line lrx="1676" lry="1519" ulx="335" uly="1393">1163. 8555 6330%3)85?0 @gm‘“&amp;éﬂ cS“’oP\@zééé%o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="1621" type="textblock" ulx="497" uly="1553">
        <line lrx="2169" lry="1621" ulx="497" uly="1553">Trusting to the “lucky day’ the thief let the dawn overtake</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1666" type="textblock" ulx="1592" uly="1661">
        <line lrx="1598" lry="1666" ulx="1592" uly="1661">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1684" type="textblock" ulx="598" uly="1636">
        <line lrx="716" lry="1684" ulx="598" uly="1636">him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1781" type="textblock" ulx="924" uly="1729">
        <line lrx="1561" lry="1781" ulx="924" uly="1729">Taking advantage of liberty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2020" type="textblock" ulx="337" uly="1965">
        <line lrx="1028" lry="2020" ulx="337" uly="1965">1164. 8248 808 835%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2162" type="textblock" ulx="497" uly="2098">
        <line lrx="1097" lry="2162" ulx="497" uly="2098">A lamp under a torch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2260" type="textblock" ulx="870" uly="2210">
        <line lrx="1616" lry="2260" ulx="870" uly="2210">One insignificant before the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2537" type="textblock" ulx="340" uly="2440">
        <line lrx="1381" lry="2537" ulx="340" uly="2440">1165. 88 835 X IR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2639" type="textblock" ulx="501" uly="2575">
        <line lrx="1693" lry="2639" ulx="501" uly="2575">Like a niche with the lamp taken out of it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2738" type="textblock" ulx="1026" uly="2687">
        <line lrx="1482" lry="2738" ulx="1026" uly="2687">The reality wanting.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2998" type="textblock" ulx="339" uly="2922">
        <line lrx="1747" lry="2998" ulx="339" uly="2922">1166, S5 3»noa e’ ?"gé/%ga °08 é/?{)gn&amp;ivté&amp;éaw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="3114" type="textblock" ulx="502" uly="3045">
        <line lrx="2122" lry="3114" ulx="502" uly="3045">Like saying “O naked man! cover him lying at your feet.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3381" type="textblock" ulx="339" uly="3301">
        <line lrx="1984" lry="3381" ulx="339" uly="3301">1167, So oo e 5§8§ AEX o008 351531) fzaéég &amp;95%?\?6%30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="3494" type="textblock" ulx="502" uly="3428">
        <line lrx="2145" lry="3494" ulx="502" uly="3428">Like one naked man asking another naked man for a cloth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="3576" type="textblock" ulx="1165" uly="3519">
        <line lrx="1342" lry="3576" ulx="1165" uly="3519">( 207 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1593" lry="435" type="textblock" ulx="946" uly="349">
        <line lrx="1593" lry="435" ulx="946" uly="349">eso@esfsw_gfso@sﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="591" type="textblock" ulx="353" uly="505">
        <line lrx="1227" lry="591" ulx="353" uly="505">1168. 8355 mg 808 -DHYES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="706" type="textblock" ulx="516" uly="636">
        <line lrx="1563" lry="706" ulx="516" uly="636">It is always dark underneath a lamp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="797" type="textblock" ulx="870" uly="751">
        <line lrx="1668" lry="797" ulx="870" uly="751">Roguery hides under the yudgment seat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1036" type="textblock" ulx="355" uly="952">
        <line lrx="1644" lry="1036" ulx="355" uly="952">1169. 8350 HoXEmd W _Eps” JoIsh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1154" type="textblock" ulx="515" uly="1082">
        <line lrx="1981" lry="1154" ulx="515" uly="1082">Put all things in order while the lamp is yet burning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1224" type="textblock" ulx="1112" uly="1196">
        <line lrx="1437" lry="1224" ulx="1112" uly="1196">( See Nos. 77, 507, 508. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1323" type="textblock" ulx="853" uly="1266">
        <line lrx="1679" lry="1323" ulx="853" uly="1266">Make good use of your opportunities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1559" type="textblock" ulx="355" uly="1471">
        <line lrx="1454" lry="1559" ulx="355" uly="1471">1170. 58 TH BTC0S 850 ERAT</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1673" type="textblock" ulx="515" uly="1601">
        <line lrx="2014" lry="1673" ulx="515" uly="1601">Like the ox being away when wanted for the plough.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1758" type="textblock" ulx="969" uly="1717">
        <line lrx="1570" lry="1758" ulx="969" uly="1717">Absent when most wanted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2013" type="textblock" ulx="356" uly="1925">
        <line lrx="1461" lry="2013" ulx="356" uly="1925">1171, S5 $YB, §owR¥ FodFH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2123" type="textblock" ulx="519" uly="2055">
        <line lrx="2195" lry="2123" ulx="519" uly="2055">When the field was sown without being ploughed it yielded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2211" type="textblock" ulx="618" uly="2145">
        <line lrx="1214" lry="2211" ulx="618" uly="2145">without being reaped.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2303" type="textblock" ulx="1024" uly="2256">
        <line lrx="1511" lry="2303" ulx="1024" uly="2256">i. e. it yielded nothing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2410" type="textblock" ulx="622" uly="2345">
        <line lrx="2194" lry="2410" ulx="622" uly="2345">If you neglect the use of the right means you must expect poor results.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2636" type="textblock" ulx="355" uly="2556">
        <line lrx="2015" lry="2636" ulx="355" uly="2556">1172, &amp;%) 98B0 005 K0D, SEH ¥ Dososdi 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2744" type="textblock" ulx="515" uly="2680">
        <line lrx="2196" lry="2744" ulx="515" uly="2680">‘When one said “The male buffalo has calved’” the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2838" type="textblock" ulx="620" uly="2768">
        <line lrx="1470" lry="2838" ulx="620" uly="2768">replied “ Then tie up the calf.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2908" type="textblock" ulx="1175" uly="2879">
        <line lrx="1379" lry="2908" ulx="1175" uly="2879">( See No, 390.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="3138" type="textblock" ulx="355" uly="3045">
        <line lrx="1935" lry="3138" ulx="355" uly="3045">11%8. 853269\&amp;3"53 5o S, BosHs B 6@@@’55511.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="3260" type="textblock" ulx="520" uly="3183">
        <line lrx="2198" lry="3260" ulx="520" uly="3183">When [wanted for] ploughing it goes among the calves;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="3341" type="textblock" ulx="622" uly="3271">
        <line lrx="1626" lry="3341" ulx="622" uly="3271">when grazing it goes with the cows.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="3411" type="textblock" ulx="1029" uly="3378">
        <line lrx="1523" lry="3411" ulx="1029" uly="3378">( See Nos. 73, 518, 1070, 1381, 1385. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="3506" type="textblock" ulx="794" uly="3451">
        <line lrx="1737" lry="3506" ulx="794" uly="3451">The best at eating, the worst at working.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="3586" type="textblock" ulx="1182" uly="3527">
        <line lrx="1359" lry="3586" ulx="1182" uly="3527">( 208 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1475" lry="392" type="textblock" ulx="933" uly="359">
        <line lrx="1475" lry="392" ulx="933" uly="359">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="555" type="textblock" ulx="293" uly="471">
        <line lrx="1376" lry="555" ulx="293" uly="471">1174, X TooEH BF  Bo~podSLp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="670" type="textblock" ulx="455" uly="604">
        <line lrx="1549" lry="670" ulx="455" uly="604">Like pointing out antelope to ploughers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="768" type="textblock" ulx="638" uly="715">
        <line lrx="1749" lry="768" ulx="638" uly="715">Diverting the attention of people from their work.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="959" type="textblock" ulx="293" uly="871">
        <line lrx="2129" lry="959" ulx="293" uly="871">1175, Hay TOA®, Iy H0oTw, VB §EFs, OB</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1179" type="textblock" ulx="458" uly="1114">
        <line lrx="2133" lry="1179" ulx="458" uly="1114">The stock of the millet is as large as you can embrace ; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1260" type="textblock" ulx="558" uly="1194">
        <line lrx="2135" lry="1260" ulx="558" uly="1194">ear is a cubitin length ; when you pluck the corn out it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1339" type="textblock" ulx="558" uly="1272">
        <line lrx="1830" lry="1339" ulx="558" uly="1272">is a double handful ; when you blow all goes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1437" type="textblock" ulx="922" uly="1383">
        <line lrx="1507" lry="1437" ulx="922" uly="1383">Great show but no reality.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1663" type="textblock" ulx="297" uly="1588">
        <line lrx="1474" lry="1663" ulx="297" uly="1588">1176. $3008 BI85 FHok  FoIFH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1804" type="textblock" ulx="462" uly="1695">
        <line lrx="1033" lry="1804" ulx="462" uly="1695">Shun a Wicked man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2002" type="textblock" ulx="296" uly="1919">
        <line lrx="1385" lry="2002" ulx="296" uly="1919">1177, &amp;8 HRDSL &amp;_@5;6’5 B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="2113" type="textblock" ulx="458" uly="2047">
        <line lrx="2134" lry="2113" ulx="458" uly="2047">Is it that the calf has sucked, or that [ the milk ] has fallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2195" type="textblock" ulx="561" uly="2131">
        <line lrx="934" lry="2195" ulx="561" uly="2131">into the pail ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2288" type="textblock" ulx="956" uly="2244">
        <line lrx="1455" lry="2288" ulx="956" uly="2244">In either way beneficial.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2503" type="textblock" ulx="299" uly="2432">
        <line lrx="1318" lry="2503" ulx="299" uly="2432">1178. &amp;5°% HEAIAD, 8F) BH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="2625" type="textblock" ulx="460" uly="2562">
        <line lrx="2134" lry="2625" ulx="460" uly="2562">Unless the calf sucks, the cow will not let milk into her</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="2695" type="textblock" ulx="561" uly="2645">
        <line lrx="724" lry="2695" ulx="561" uly="2645">udder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2921" type="textblock" ulx="298" uly="2853">
        <line lrx="1274" lry="2921" ulx="298" uly="2853">1179. 55°580 &amp; HwH Fa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3057" type="textblock" ulx="459" uly="2992">
        <line lrx="1813" lry="3057" ulx="459" uly="2992">Where there is no calf, the milk is got with pain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="3263" type="textblock" ulx="295" uly="3212">
        <line lrx="728" lry="3263" ulx="295" uly="3212">1180. &amp;S</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="3254" type="textblock" ulx="752" uly="3200">
        <line lrx="802" lry="3254" ulx="752" uly="3200">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="3281" type="textblock" ulx="884" uly="3209">
        <line lrx="1690" lry="3281" ulx="884" uly="3209">HoRE™ Kooz OBDIEH L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="3285" type="textblock" ulx="737" uly="3243">
        <line lrx="833" lry="3285" ulx="737" uly="3243">Nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="3394" type="textblock" ulx="453" uly="3325">
        <line lrx="2131" lry="3394" ulx="453" uly="3325">Like blaming the post when the calf or the she buffalo</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="3459" type="textblock" ulx="560" uly="3409">
        <line lrx="819" lry="3459" ulx="560" uly="3409">bellowed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="3546" type="textblock" ulx="642" uly="3501">
        <line lrx="698" lry="3546" ulx="642" uly="3501">27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3556" type="textblock" ulx="1122" uly="3500">
        <line lrx="1298" lry="3556" ulx="1122" uly="3500">( 209 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1486" lry="418" type="textblock" ulx="985" uly="333">
        <line lrx="1486" lry="418" ulx="985" uly="333">eﬁo@e?’“s'é"gjfﬁo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="417" type="textblock" ulx="1500" uly="347">
        <line lrx="1579" lry="417" ulx="1500" uly="347">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="386" type="textblock" ulx="1592" uly="340">
        <line lrx="1641" lry="386" ulx="1592" uly="340">¥.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="569" type="textblock" ulx="393" uly="479">
        <line lrx="2093" lry="569" ulx="393" uly="479">1181, 888 §ToFen: %), $AB8 B T Koz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="700" type="textblock" ulx="555" uly="635">
        <line lrx="2239" lry="700" ulx="555" uly="635">Mountains are smooth at a distance, but rugged when near.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="808" type="textblock" ulx="900" uly="770">
        <line lrx="1773" lry="808" ulx="900" uly="770">'Tis distance lends enchantment to the view,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="873" type="textblock" ulx="896" uly="836">
        <line lrx="1713" lry="873" ulx="896" uly="836">And robes the mountain in its azure hue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="879" type="textblock" ulx="1770" uly="835">
        <line lrx="1972" lry="879" ulx="1770" uly="835">Campbell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1106" type="textblock" ulx="387" uly="1024">
        <line lrx="1576" lry="1106" ulx="387" uly="1024">1182. 'Ezaz)&amp; 850‘&amp;383533 TH8 ©9%endBood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1229" type="textblock" ulx="553" uly="1162">
        <line lrx="1559" lry="1229" ulx="553" uly="1162">A devil even takes fright at a blow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1340" type="textblock" ulx="845" uly="1285">
        <line lrx="1748" lry="1340" ulx="845" uly="1285">Strong measures will set things to right.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1557" type="textblock" ulx="384" uly="1475">
        <line lrx="1335" lry="1557" ulx="384" uly="1475">1183. BHAMIAD BDoWHa™.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="1685" type="textblock" ulx="550" uly="1612">
        <line lrx="2093" lry="1685" ulx="550" uly="1612">God will give, but will He put the food in your mouth ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1774" type="textblock" ulx="950" uly="1730">
        <line lrx="1673" lry="1774" ulx="950" uly="1730">God kelps those who help themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1991" type="textblock" ulx="385" uly="1910">
        <line lrx="1809" lry="1991" ulx="385" uly="1910">1184, BHAS 0 T dovE HSH Foid FoIwa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2128" type="textblock" ulx="544" uly="2053">
        <line lrx="1629" lry="2128" ulx="544" uly="2053">I adjure you by God to show me favor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2221" type="textblock" ulx="779" uly="2165">
        <line lrx="1824" lry="2221" ulx="779" uly="2165">Attempting to obtain a person’s favor by force.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2439" type="textblock" ulx="385" uly="2354">
        <line lrx="1418" lry="2439" ulx="385" uly="2354">1185. BHE D0G8E WoXHT DKT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2555" type="textblock" ulx="548" uly="2483">
        <line lrx="1887" lry="2555" ulx="548" uly="2483">At the marriage ceremony of a god all are rulers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2650" type="textblock" ulx="706" uly="2594">
        <line lrx="1892" lry="2650" ulx="706" uly="2594">Where there is no head, every one does what he likes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2866" type="textblock" ulx="386" uly="2785">
        <line lrx="1637" lry="2866" ulx="386" uly="2785">1186. B ITVNT® Foard STDox.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="2985" type="textblock" ulx="546" uly="2910">
        <line lrx="2172" lry="2985" ulx="546" uly="2910">Although God grant a boon, yet the priest will not grant it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="3214" type="textblock" ulx="387" uly="3126">
        <line lrx="1285" lry="3214" ulx="387" uly="3126">1187. 87oX¥H TS ESAN 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="3321" type="textblock" ulx="549" uly="3255">
        <line lrx="1965" lry="3321" ulx="549" uly="3255">The thief does not eare if the corn be not guite ripe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="3399" type="textblock" ulx="1193" uly="3370">
        <line lrx="1417" lry="3399" ulx="1193" uly="3370">( See No. 1189, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="3498" type="textblock" ulx="704" uly="3433">
        <line lrx="2154" lry="3498" ulx="704" uly="3433">A man is not particular about that which does not belong to him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="3577" type="textblock" ulx="1209" uly="3521">
        <line lrx="1388" lry="3577" ulx="1209" uly="3521">( 210 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1466" lry="382" type="textblock" ulx="931" uly="347">
        <line lrx="1466" lry="382" ulx="931" uly="347">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="531" type="textblock" ulx="287" uly="459">
        <line lrx="1532" lry="531" ulx="287" uly="459">1188. SToX¥% Hend) B &amp;8 Twwome</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="672" type="textblock" ulx="448" uly="600">
        <line lrx="2119" lry="672" ulx="448" uly="600">He opens the door for the robber and then awakes his master.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="767" type="textblock" ulx="930" uly="716">
        <line lrx="1468" lry="767" ulx="930" uly="716">A double dealing rascal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="956" type="textblock" ulx="288" uly="870">
        <line lrx="1225" lry="956" ulx="288" uly="870">1189, 8 oX% zs”’agasfa% 300,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1075" type="textblock" ulx="450" uly="1013">
        <line lrx="1466" lry="1075" ulx="450" uly="1013">A thief is content with what he gets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1150" type="textblock" ulx="1106" uly="1121">
        <line lrx="1321" lry="1150" ulx="1106" uly="1121">{ See No. 1187.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1343" type="textblock" ulx="290" uly="1266">
        <line lrx="1878" lry="1343" ulx="290" uly="1266">1190. 8”oX OF) Sorow ©oo, ¥BWZ/oron ©IY E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1462" type="textblock" ulx="453" uly="1393">
        <line lrx="2125" lry="1462" ulx="453" uly="1393">When one cried out “I have got the thief” the other said</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1530" type="textblock" ulx="556" uly="1478">
        <line lrx="1237" lry="1530" ulx="556" uly="1478">“«Take care! he’ll bite.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1640" type="textblock" ulx="988" uly="1588">
        <line lrx="1404" lry="1640" ulx="988" uly="1588">A cowardly fellow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1843" type="textblock" ulx="294" uly="1753">
        <line lrx="2123" lry="1843" ulx="294" uly="1753">1191. 570X Towng T ODLT, VITEKY TYIEyH VY ood</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="1935" type="textblock" ulx="574" uly="1869">
        <line lrx="691" lry="1935" ulx="574" uly="1869">?6%30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2030" type="textblock" ulx="459" uly="1962">
        <line lrx="2127" lry="2030" ulx="459" uly="1962">The thief’s hand that was kept began to shake when the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2113" type="textblock" ulx="557" uly="2047">
        <line lrx="1501" lry="2113" ulx="557" uly="2047">dark night of the new moon came.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2213" type="textblock" ulx="781" uly="2176">
        <line lrx="1651" lry="2213" ulx="781" uly="2176">The time it had been accustomed to steal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2429" type="textblock" ulx="300" uly="2334">
        <line lrx="1690" lry="2429" ulx="300" uly="2334">1192. 8~oXS" Kome BIDQ3$ Bowd I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2526" type="textblock" ulx="460" uly="2473">
        <line lrx="1439" lry="2526" ulx="460" uly="2473">The devil follows close on the thief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2630" type="textblock" ulx="1037" uly="2588">
        <line lrx="1394" lry="2630" ulx="1037" uly="2588">To urge him on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="2836" type="textblock" ulx="300" uly="2749">
        <line lrx="1126" lry="2836" ulx="300" uly="2749">1193. S”oXaH Bew 563563,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2952" type="textblock" ulx="461" uly="2886">
        <line lrx="1390" lry="2952" ulx="461" uly="2886">Like a robber stung by a scorpion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="3049" type="textblock" ulx="621" uly="2992">
        <line lrx="1943" lry="3049" ulx="621" uly="2992">A man does not cry out when he suffers from his own folly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="3246" type="textblock" ulx="301" uly="3169">
        <line lrx="2065" lry="3246" ulx="301" uly="3169">1194. 870X HEoDT F OB Y Hod DEZoTE N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="3361" type="textblock" ulx="462" uly="3295">
        <line lrx="1959" lry="3361" ulx="462" uly="3295">He that created a knave will not fail to create a dupe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="3458" type="textblock" ulx="962" uly="3407">
        <line lrx="1456" lry="3458" ulx="962" uly="3407">A fool only is cheated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3538" type="textblock" ulx="1131" uly="3484">
        <line lrx="1307" lry="3538" ulx="1131" uly="3484">(221 Y</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1612" lry="381" type="textblock" ulx="1260" uly="325">
        <line lrx="1612" lry="381" ulx="1260" uly="325">§°8%0.8 %</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="409" type="textblock" ulx="971" uly="326">
        <line lrx="1244" lry="409" ulx="971" uly="326">eso@é"{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="410" type="textblock" ulx="1488" uly="369">
        <line lrx="1566" lry="410" ulx="1488" uly="369">R/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="561" type="textblock" ulx="380" uly="478">
        <line lrx="1428" lry="561" ulx="380" uly="478">1195. 87oXo 898 THES o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="679" type="textblock" ulx="542" uly="610">
        <line lrx="1438" lry="679" ulx="542" uly="610">A robber’s mother fears to weep.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="772" type="textblock" ulx="1069" uly="729">
        <line lrx="1575" lry="772" ulx="1069" uly="729">When her son is caught.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="881" type="textblock" ulx="695" uly="821">
        <line lrx="2220" lry="881" ulx="695" uly="821">A person will suffer rather than criminate or bring shame upon</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="928" type="textblock" ulx="645" uly="888">
        <line lrx="815" lry="928" ulx="645" uly="888">himself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="1173" type="textblock" ulx="378" uly="1088">
        <line lrx="2070" lry="1173" ulx="378" uly="1088">1196. &amp;oXen §‘°%§26 efsfib 535500 % é@é’b_en BHbAED.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1283" type="textblock" ulx="539" uly="1214">
        <line lrx="1820" lry="1283" ulx="539" uly="1214">The dogs barked six months after the robbery.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1518" type="textblock" ulx="379" uly="1428">
        <line lrx="1974" lry="1518" ulx="379" uly="1428">1197. 870X 8705 A% Sh BYs w8 ¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="1635" type="textblock" ulx="540" uly="1565">
        <line lrx="2059" lry="1635" ulx="540" uly="1565">It matters not which ford was crossed by the stolen ox.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1722" type="textblock" ulx="756" uly="1679">
        <line lrx="1816" lry="1722" ulx="756" uly="1679">When one suffers a loss the cause matters little.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1966" type="textblock" ulx="379" uly="1885">
        <line lrx="1456" lry="1966" ulx="379" uly="1885">1198. 870X T°88) HOWSw é%:sg%».</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2082" type="textblock" ulx="537" uly="2014">
        <line lrx="1823" lry="2082" ulx="537" uly="2014">Putting your bed in the yard of a thief’s house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2171" type="textblock" ulx="1028" uly="2127">
        <line lrx="1486" lry="2171" ulx="1028" uly="2127">To watch his doings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2275" type="textblock" ulx="1010" uly="2192">
        <line lrx="1567" lry="2275" ulx="1010" uly="2192">Outwitting‘a crafty man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2499" type="textblock" ulx="381" uly="2421">
        <line lrx="1803" lry="2499" ulx="381" uly="2421">1199. &amp; o X573 ’%oo(@:’aﬁo BDoPpaso S0 DI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2616" type="textblock" ulx="543" uly="2548">
        <line lrx="1485" lry="2616" ulx="543" uly="2548">A thief’s wife is always a widow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2708" type="textblock" ulx="867" uly="2643">
        <line lrx="1732" lry="2708" ulx="867" uly="2643">She is a‘lways in danger of becoming one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="2915" type="textblock" ulx="383" uly="2858">
        <line lrx="982" lry="2915" ulx="383" uly="2858">1200. &amp;o7r° $HI ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="3037" type="textblock" ulx="548" uly="2986">
        <line lrx="1130" lry="3037" ulx="548" uly="2986">A thief is but a man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="3252" type="textblock" ulx="384" uly="3189">
        <line lrx="1514" lry="3252" ulx="384" uly="3189">1201. 80Re 7B sHoXwo &amp;T8RSA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3393" type="textblock" ulx="553" uly="3324">
        <line lrx="1995" lry="3393" ulx="553" uly="3324">When he went to steal, he only got an earthen dish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="3493" type="textblock" ulx="951" uly="3440">
        <line lrx="1646" lry="3493" ulx="951" uly="3440">Disappointment in evil designs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="3574" type="textblock" ulx="1215" uly="3518">
        <line lrx="1391" lry="3574" ulx="1215" uly="3518">( 212)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1490" lry="400" type="textblock" ulx="952" uly="324">
        <line lrx="1490" lry="400" ulx="952" uly="324">TELUGU PROV:ERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="562" type="textblock" ulx="316" uly="472">
        <line lrx="2149" lry="562" ulx="316" uly="472">1202, 8”F RUEMH S"oXwo §7ens™d I8, Ao A3 3, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="675" type="textblock" ulx="599" uly="583">
        <line lrx="980" lry="675" ulx="599" uly="583">OL%‘ onI&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="778" type="textblock" ulx="477" uly="714">
        <line lrx="2153" lry="778" ulx="477" uly="714">After the whole of the cattle had been stolen from the shed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="846" type="textblock" ulx="579" uly="795">
        <line lrx="2155" lry="846" ulx="579" uly="795">the barren buflalo became as valuable as Maha Lakshmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="939" type="textblock" ulx="584" uly="874">
        <line lrx="1270" lry="939" ulx="584" uly="874">(the goddess of fortune ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1174" type="textblock" ulx="319" uly="1086">
        <line lrx="2043" lry="1174" ulx="319" uly="1086">1203. 8780 00oDNS 0¥ T 658’3. SSSLANIIAON Roew.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="1279" type="textblock" ulx="482" uly="1213">
        <line lrx="2158" lry="1279" ulx="482" uly="1213">The share given by the earth is better than that given by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1357" type="textblock" ulx="582" uly="1294">
        <line lrx="1020" lry="1357" ulx="582" uly="1294">the government.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="1450" type="textblock" ulx="639" uly="1406">
        <line lrx="2159" lry="1450" ulx="639" uly="1406">Free lands are better when fertile, than shares of grain allotted by</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1516" type="textblock" ulx="587" uly="1478">
        <line lrx="839" lry="1516" ulx="587" uly="1478">government.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1754" type="textblock" ulx="320" uly="1671">
        <line lrx="1443" lry="1754" ulx="320" uly="1671">1204. 8788 ﬁ”{x_n%&amp; 70X VPHT T .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1860" type="textblock" ulx="484" uly="1794">
        <line lrx="1836" lry="1860" ulx="484" uly="1794">Does a man become a thief by finding property ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2082" type="textblock" ulx="324" uly="1972">
        <line lrx="1516" lry="2082" ulx="324" uly="1972">1205, cS"séeT’é Qﬁ—v&amp;%oa‘% éS""wo?)eJo @;5&amp;%33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="2199" type="textblock" ulx="484" uly="2132">
        <line lrx="2159" lry="2199" ulx="484" uly="2132">Sitting in the middle of the road and being abused by every</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2279" type="textblock" ulx="586" uly="2215">
        <line lrx="860" lry="2279" ulx="586" uly="2215">passer by.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2502" type="textblock" ulx="327" uly="2381">
        <line lrx="1305" lry="2502" ulx="327" uly="2381">1206. ?5"’36?.@-05% SBYYTE I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2614" type="textblock" ulx="489" uly="2548">
        <line lrx="1386" lry="2614" ulx="489" uly="2548">Like a pickpocket of Dvarapudi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2711" type="textblock" ulx="652" uly="2663">
        <line lrx="1861" lry="2711" ulx="652" uly="2663">Dvérapidi is a notorious village in the Godavery District.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2991" type="textblock" ulx="1201" uly="2904">
        <line lrx="1274" lry="2991" ulx="1201" uly="2904">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="3101" type="textblock" ulx="330" uly="3040">
        <line lrx="921" lry="3101" ulx="330" uly="3040">1207. S350 28,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="3226" type="textblock" ulx="494" uly="3172">
        <line lrx="1186" lry="3226" ulx="494" uly="3172">The coriander-seed caste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="3349" type="textblock" ulx="652" uly="3297">
        <line lrx="2164" lry="3349" ulx="652" uly="3297">Said of Komatis ( No. 712) because treating a Komati roughly is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="3410" type="textblock" ulx="596" uly="3365">
        <line lrx="2164" lry="3410" ulx="596" uly="3365">only way of dealing with him, as rubbing the coriander-seed before it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="3476" type="textblock" ulx="597" uly="3431">
        <line lrx="1464" lry="3476" ulx="597" uly="3431">sown is the only way of making it sprout.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3561" type="textblock" ulx="1159" uly="3505">
        <line lrx="1335" lry="3561" ulx="1159" uly="3505">(213)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1595" lry="409" type="textblock" ulx="950" uly="324">
        <line lrx="1595" lry="409" ulx="950" uly="324">60@&amp;5’6?’3_%50@3’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="568" type="textblock" ulx="355" uly="477">
        <line lrx="1854" lry="568" ulx="355" uly="477">1208. 8_5_52‘@86’5 E”oRDOBFIE~ TR ES T HoD</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="535" type="textblock" ulx="1954" uly="487">
        <line lrx="2189" lry="535" ulx="1954" uly="487">SoXE§7Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="639" type="textblock" ulx="633" uly="589">
        <line lrx="960" lry="639" ulx="633" uly="589">oo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="792" type="textblock" ulx="522" uly="724">
        <line lrx="2194" lry="792" ulx="522" uly="724">[ The thief] going to rob in Dharmapuri went crouching from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="871" type="textblock" ulx="619" uly="806">
        <line lrx="1258" lry="871" ulx="619" uly="806">Dhéarwada ( Dharwar ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="926" type="textblock" ulx="1108" uly="898">
        <line lrx="1409" lry="926" ulx="1108" uly="898">(See Nos. 461, 1696. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1092" type="textblock" ulx="354" uly="994">
        <line lrx="1907" lry="1092" ulx="354" uly="994">1209. ToHTOR8 FEsn B, % Foi3§ W .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="1198" type="textblock" ulx="519" uly="1131">
        <line lrx="2193" lry="1198" ulx="519" uly="1131">There is no justice in oppression, and no sight in a blind</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="1267" type="textblock" ulx="619" uly="1220">
        <line lrx="725" lry="1267" ulx="619" uly="1220">eye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1402" type="textblock" ulx="354" uly="1335">
        <line lrx="1629" lry="1402" ulx="354" uly="1335">1210, B0y T°58, S5%onme TS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1516" type="textblock" ulx="517" uly="1449">
        <line lrx="1899" lry="1516" ulx="517" uly="1449">You must get a hero or a beggar [ for a husband ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1666" type="textblock" ulx="354" uly="1583">
        <line lrx="1600" lry="1666" ulx="354" uly="1583">1211. E&amp;gmém Do, THOWFT B 5H0d,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1766" type="textblock" ulx="516" uly="1697">
        <line lrx="2026" lry="1766" ulx="516" uly="1697">A king without courage, a minister without judgment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1911" type="textblock" ulx="353" uly="1843">
        <line lrx="1498" lry="1911" ulx="353" uly="1843">1212, 5508 S orcHeassn, Sotxn &amp;Hod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2020" type="textblock" ulx="517" uly="1954">
        <line lrx="1871" lry="2020" ulx="517" uly="1954">Useless reading, like the blazing of millet stalks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2240" type="textblock" ulx="1235" uly="2174">
        <line lrx="1311" lry="2240" ulx="1235" uly="2174">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="2378" type="textblock" ulx="355" uly="2289">
        <line lrx="2077" lry="2378" ulx="355" uly="2289">1218, S6R FoXeo HH TBET e HrEHIsd VIR EL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2475" type="textblock" ulx="518" uly="2405">
        <line lrx="2194" lry="2475" ulx="518" uly="2405">“ When the Nangi ate up the brinjals, the calf ate up the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="2579" type="textblock" ulx="616" uly="2489">
        <line lrx="1146" lry="2579" ulx="616" uly="2489">cocoanuts” said he.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2630" type="textblock" ulx="1066" uly="2598">
        <line lrx="1481" lry="2630" ulx="1066" uly="2598">( For Vanga see No. 97.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2729" type="textblock" ulx="676" uly="2666">
        <line lrx="2196" lry="2729" ulx="676" uly="2666">A certain Stdra named Vénu before going on a pilgrimage delivered</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2794" type="textblock" ulx="620" uly="2746">
        <line lrx="2023" lry="2794" ulx="620" uly="2746">over charge of his brinjal garden to a Komati called Kustumbha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2779" type="textblock" ulx="2077" uly="2747">
        <line lrx="2196" lry="2779" ulx="2077" uly="2747">‘When</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2859" type="textblock" ulx="620" uly="2812">
        <line lrx="2197" lry="2859" ulx="620" uly="2812">he returned and applied for his garden his friend told him that the Nangi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2926" type="textblock" ulx="620" uly="2883">
        <line lrx="1258" lry="2926" ulx="620" uly="2883">had eaten up all the brinjals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2927" type="textblock" ulx="1316" uly="2880">
        <line lrx="2195" lry="2927" ulx="1316" uly="2880">Vénu knew that no such animal existed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2992" type="textblock" ulx="620" uly="2945">
        <line lrx="2196" lry="2992" ulx="620" uly="2945">but remained quiet and waited his opportunity to pay off the Komati.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3059" type="textblock" ulx="622" uly="3010">
        <line lrx="2196" lry="3059" ulx="622" uly="3010">Shortly afterwards Kustumbha required a man to watch his cocoanuf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3128" type="textblock" ulx="1563" uly="3072">
        <line lrx="2196" lry="3128" ulx="1563" uly="3072">The éﬁdra sold all the cocoa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="3141" type="textblock" ulx="618" uly="3095">
        <line lrx="1505" lry="3141" ulx="618" uly="3095">garden and ehgaged Vépu for this work.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="3206" type="textblock" ulx="618" uly="3163">
        <line lrx="1385" lry="3206" ulx="618" uly="3163">nuts and appropriated the proceeds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="3206" type="textblock" ulx="1443" uly="3160">
        <line lrx="2195" lry="3206" ulx="1443" uly="3160">On being questioned by the Kémati,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3275" type="textblock" ulx="621" uly="3227">
        <line lrx="1803" lry="3275" ulx="621" uly="3227">Vénu told him that the calf had eaten all the cocoanuts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3259" type="textblock" ulx="1859" uly="3225">
        <line lrx="2193" lry="3259" ulx="1859" uly="3225">¢ How is that P’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="3328" type="textblock" ulx="1057" uly="3293">
        <line lrx="1699" lry="3328" ulx="1057" uly="3293">¢« How could it reach them ?”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="3333" type="textblock" ulx="622" uly="3296">
        <line lrx="1003" lry="3333" ulx="622" uly="3296">asked Kustumbha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="3337" type="textblock" ulx="1787" uly="3291">
        <line lrx="2195" lry="3337" ulx="1787" uly="3291">¢« Oh” replied Vénu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3403" type="textblock" ulx="620" uly="3357">
        <line lrx="2193" lry="3403" ulx="620" uly="3357">¢ When the Nangi ate the brinjals could not the calf eat the cocoanuts?’’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3475" type="textblock" ulx="624" uly="3426">
        <line lrx="1979" lry="3475" ulx="624" uly="3426">The Komati, knowing his own dishonesty, could give no answer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="3557" type="textblock" ulx="1184" uly="3502">
        <line lrx="1361" lry="3557" ulx="1184" uly="3502">( 214 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1503" lry="402" type="textblock" ulx="977" uly="367">
        <line lrx="1503" lry="402" ulx="977" uly="367">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="566" type="textblock" ulx="327" uly="433">
        <line lrx="2154" lry="566" ulx="327" uly="433">1214, ol :655305” DOX RN WO, HA,S TWikew é/ai)_‘_(gg) ) Seo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="677" type="textblock" ulx="491" uly="609">
        <line lrx="2155" lry="677" ulx="491" uly="609">“ Swallow without chewing, Nangi.”—¢ The boiled fish are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="767" type="textblock" ulx="589" uly="702">
        <line lrx="1209" lry="767" ulx="589" uly="702">biting me” she replied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="840" type="textblock" ulx="1035" uly="812">
        <line lrx="1459" lry="840" ulx="1035" uly="812">(See Nos. 150,483, 1829, 2034.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="930" type="textblock" ulx="646" uly="886">
        <line lrx="2155" lry="930" ulx="646" uly="886">Nangi is a name given to a woman who is never at a loss for an excuse</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1009" type="textblock" ulx="588" uly="967">
        <line lrx="913" lry="1009" ulx="588" uly="967">however paltry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1234" type="textblock" ulx="323" uly="1173">
        <line lrx="1526" lry="1234" ulx="323" uly="1173">1215. 508 o0 Fod, Ho8 ®oT Fod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1375" type="textblock" ulx="486" uly="1286">
        <line lrx="2155" lry="1375" ulx="486" uly="1286">If he says it’s Siva’s bull, it is Siva’s bull; if he saysits a</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="1465" type="textblock" ulx="585" uly="1400">
        <line lrx="983" lry="1465" ulx="585" uly="1400">pig, it is a pig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1532" type="textblock" ulx="1116" uly="1505">
        <line lrx="1342" lry="1532" ulx="1116" uly="1505">( See No. 1082.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1652" type="textblock" ulx="737" uly="1599">
        <line lrx="1729" lry="1652" ulx="737" uly="1599">Said of the power of a great and unjust man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1897" type="textblock" ulx="322" uly="1813">
        <line lrx="1181" lry="1897" ulx="322" uly="1813">1216. $0D LT FA50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2023" type="textblock" ulx="480" uly="1958">
        <line lrx="1344" lry="2023" ulx="480" uly="1958">What the priest gives is sacred.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="2284" type="textblock" ulx="319" uly="2193">
        <line lrx="2151" lry="2284" ulx="319" uly="2193">1217, 508, Jow?, THOTSH™, BYo 20, THT B Vw008,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2419" type="textblock" ulx="483" uly="2352">
        <line lrx="2149" lry="2419" ulx="483" uly="2352">If you meet a Nambi, a Tambali, a cobra da capello, or a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2510" type="textblock" ulx="584" uly="2444">
        <line lrx="1414" lry="2510" ulx="584" uly="2444">hare, it will be worse for you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2597" type="textblock" ulx="838" uly="2564">
        <line lrx="1652" lry="2597" ulx="838" uly="2564">( For Nambi see No, 274 and for Tambali see No. 178. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2836" type="textblock" ulx="319" uly="2741">
        <line lrx="2144" lry="2836" ulx="319" uly="2741">1218, 08 ©08 T° 0B’ ThRo BH-HIHN Barsod, D Rog 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2941" type="textblock" ulx="597" uly="2869">
        <line lrx="1916" lry="2941" ulx="597" uly="2869">R RSB T VISR $HESHIHTY B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="3082" type="textblock" ulx="481" uly="3012">
        <line lrx="2149" lry="3082" ulx="481" uly="3012">“O Nambi! Nambi! what assistance will you render at my</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="3176" type="textblock" ulx="581" uly="3104">
        <line lrx="2148" lry="3176" ulx="581" uly="3104">marriage 7’ said one. “I will help you by my absence,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3259" type="textblock" ulx="582" uly="3194">
        <line lrx="1061" lry="3259" ulx="582" uly="3194">replied the priest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="3361" type="textblock" ulx="689" uly="3319">
        <line lrx="1365" lry="3361" ulx="689" uly="3319">Meeting a Nambz is an ill omen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="3374" type="textblock" ulx="1426" uly="3318">
        <line lrx="1781" lry="3374" ulx="1426" uly="3318">( See No. 1217.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="3479" type="textblock" ulx="991" uly="3426">
        <line lrx="1464" lry="3479" ulx="991" uly="3426">Negative advantages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3560" type="textblock" ulx="1141" uly="3503">
        <line lrx="1318" lry="3560" ulx="1141" uly="3503">( 215)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1615" lry="413" type="textblock" ulx="954" uly="327">
        <line lrx="1615" lry="413" ulx="954" uly="327">eﬂo@e’i"sé“’i%{so@é’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="562" type="textblock" ulx="360" uly="482">
        <line lrx="1531" lry="562" ulx="360" uly="482">1219. §%_ AR 20 0%H &amp;5 DI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="688" type="textblock" ulx="533" uly="623">
        <line lrx="1925" lry="688" ulx="533" uly="623">The jackal howls and brings evil upon its whelps.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="916" type="textblock" ulx="360" uly="830">
        <line lrx="2200" lry="916" ulx="360" uly="830">1220, 5%,_ 2P0l TSE HokA® $iy Boovsn VIW TTHE</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="1010" type="textblock" ulx="640" uly="948">
        <line lrx="764" lry="1010" ulx="640" uly="948">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1134" type="textblock" ulx="521" uly="1066">
        <line lrx="2204" lry="1134" ulx="521" uly="1066">Although I was as cunning as a fox, I was deceived by</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1196" type="textblock" ulx="627" uly="1148">
        <line lrx="890" lry="1196" ulx="627" uly="1148">a tortoise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1320" type="textblock" ulx="685" uly="1277">
        <line lrx="2202" lry="1320" ulx="685" uly="1277">A man sat on the back of a tortoise not knowing what it was, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="1379" type="textblock" ulx="627" uly="1344">
        <line lrx="891" lry="1379" ulx="627" uly="1344">sank with it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1616" type="textblock" ulx="358" uly="1533">
        <line lrx="1498" lry="1616" ulx="358" uly="1533">1221, S8 % ®0~DS FTYT BLTE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1740" type="textblock" ulx="521" uly="1672">
        <line lrx="1562" lry="1740" ulx="521" uly="1672">Every one who sees a jackal hunts it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1954" type="textblock" ulx="357" uly="1880">
        <line lrx="1674" lry="1954" ulx="357" uly="1880">1222, ?Sé/b_ oS /o8 ?S’"é/b_ §Y°ggo§wé&amp;ééﬁo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2073" type="textblock" ulx="518" uly="2004">
        <line lrx="2202" lry="2073" ulx="518" uly="2004">After the jackal had departed, the hole lamented and wept.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2158" type="textblock" ulx="948" uly="2117">
        <line lrx="1594" lry="2158" ulx="948" uly="2117">Great sorrow in a household.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2384" type="textblock" ulx="358" uly="2304">
        <line lrx="1387" lry="2384" ulx="358" uly="2304">1223. 5% _ Y, _&amp;, BIO"E DY _%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2510" type="textblock" ulx="523" uly="2442">
        <line lrx="1645" lry="2510" ulx="523" uly="2442">Where is the jackal ? where is heaven?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2615" type="textblock" ulx="753" uly="2568">
        <line lrx="1809" lry="2615" ulx="753" uly="2568">What prospect has the jackal of entering heaven?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2710" type="textblock" ulx="1083" uly="2659">
        <line lrx="1443" lry="2710" ulx="1083" uly="2659">A hopeless idea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2929" type="textblock" ulx="358" uly="2846">
        <line lrx="1257" lry="2929" ulx="358" uly="2846">1224. §%_. ToT 0H Ie0Fs0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="3049" type="textblock" ulx="519" uly="2984">
        <line lrx="1790" lry="3049" ulx="519" uly="2984">Like the effect of the Cassia fruit on a jackal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="3186" type="textblock" ulx="807" uly="3107">
        <line lrx="1743" lry="3186" ulx="807" uly="3107">Rila is the Cassia ( Cathartocarpus ) Fiétula.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="3375" type="textblock" ulx="358" uly="3282">
        <line lrx="2197" lry="3375" ulx="358" uly="3282">1225, $5, 00 TEKD 7Y _or&gt; T THEXD DRI P T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="3489" type="textblock" ulx="519" uly="3421">
        <line lrx="2135" lry="3489" ulx="519" uly="3421">Are there holes unknown to jackals, or anthills to snakes ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="3571" type="textblock" ulx="1186" uly="3516">
        <line lrx="1363" lry="3571" ulx="1186" uly="3516">( 216 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1480" lry="387" type="textblock" ulx="943" uly="355">
        <line lrx="1480" lry="387" ulx="943" uly="355">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="546" type="textblock" ulx="301" uly="469">
        <line lrx="1126" lry="546" ulx="301" uly="469">1226. 550 HE Soc3ASL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="658" type="textblock" ulx="458" uly="591">
        <line lrx="2127" lry="658" ulx="458" uly="591">Like a basket boat sinking as it reached the middle of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="731" type="textblock" ulx="558" uly="683">
        <line lrx="694" lry="731" ulx="558" uly="683">river.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="860" type="textblock" ulx="721" uly="805">
        <line lrx="1632" lry="860" ulx="721" uly="805">A break down half way, in any business.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1077" type="textblock" ulx="295" uly="997">
        <line lrx="1680" lry="1077" ulx="295" uly="997">1227. 3&amp;30F,%) ToH8 TrEHRTORE0 TN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1203" type="textblock" ulx="455" uly="1132">
        <line lrx="2128" lry="1203" ulx="455" uly="1132">A man who has become a Désari in middle age, is not punc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1275" type="textblock" ulx="557" uly="1225">
        <line lrx="1038" lry="1275" ulx="557" uly="1225">tual in his duties.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1361" type="textblock" ulx="1006" uly="1331">
        <line lrx="1387" lry="1361" ulx="1006" uly="1331">( For Désari see No, 111.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1468" type="textblock" ulx="734" uly="1414">
        <line lrx="1675" lry="1468" ulx="734" uly="1414">Business habits must be learnt in youth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1681" type="textblock" ulx="292" uly="1614">
        <line lrx="1494" lry="1681" ulx="292" uly="1614">1228. $&amp;303,9 98, ST 0D—8 P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1823" type="textblock" ulx="456" uly="1752">
        <line lrx="2123" lry="1823" ulx="456" uly="1752">A fortune obtained in middle age is like a boil on the sinews.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1935" type="textblock" ulx="1025" uly="1884">
        <line lrx="1395" lry="1935" ulx="1025" uly="1884">It spoils a man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2159" type="textblock" ulx="292" uly="2067">
        <line lrx="1614" lry="2159" ulx="292" uly="2067">1229, SESTY OMH Tk [y o II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2284" type="textblock" ulx="454" uly="2215">
        <line lrx="2009" lry="2284" ulx="454" uly="2215">A lady who can’t walk must have carriages on all sides.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2397" type="textblock" ulx="955" uly="2345">
        <line lrx="1474" lry="2397" ulx="955" uly="2345">Said of a lazy woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="2595" type="textblock" ulx="1086" uly="2546">
        <line lrx="1132" lry="2595" ulx="1086" uly="2546">%)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2622" type="textblock" ulx="291" uly="2538">
        <line lrx="1065" lry="2622" ulx="291" uly="2538">1280. &amp; §°8 &amp;”o¥,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="2624" type="textblock" ulx="1089" uly="2597">
        <line lrx="1131" lry="2624" ulx="1089" uly="2597">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2626" type="textblock" ulx="1184" uly="2544">
        <line lrx="1519" lry="2626" ulx="1184" uly="2544">?“é HEHH0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2760" type="textblock" ulx="451" uly="2686">
        <line lrx="2119" lry="2760" ulx="451" uly="2686">As you walk you widen the path, as you put [earth] you</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2844" type="textblock" ulx="553" uly="2779">
        <line lrx="969" lry="2844" ulx="553" uly="2779">raise the ledge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2948" type="textblock" ulx="610" uly="2903">
        <line lrx="1420" lry="2948" ulx="610" uly="2903">Donka is a path between two fields.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2949" type="textblock" ulx="1477" uly="2906">
        <line lrx="2119" lry="2949" ulx="1477" uly="2906">Kuduru is a ledge made with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="3042" type="textblock" ulx="556" uly="2980">
        <line lrx="1558" lry="3042" ulx="556" uly="2980">earth round a mortar in which grain ‘is pounded.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3258" type="textblock" ulx="287" uly="3174">
        <line lrx="1887" lry="3258" ulx="287" uly="3174">1281, 88X 0y IF¥TPS, SHIFH VHod) I¥TPs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="3385" type="textblock" ulx="451" uly="3315">
        <line lrx="2112" lry="3385" ulx="451" uly="3315">Common oysters are in one spot, and pearl oysters in another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="3456" type="textblock" ulx="928" uly="3426">
        <line lrx="1447" lry="3456" ulx="928" uly="3426">( See Nos, 739, 1668, 1698, 1846, 1969, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="3519" type="textblock" ulx="644" uly="3480">
        <line lrx="699" lry="3519" ulx="644" uly="3480">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3535" type="textblock" ulx="1124" uly="3478">
        <line lrx="1306" lry="3535" ulx="1124" uly="3478">(217 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1621" lry="410" type="textblock" ulx="982" uly="327">
        <line lrx="1621" lry="410" ulx="982" uly="327">60@&amp;5"8’@5%0@&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="563" type="textblock" ulx="383" uly="491">
        <line lrx="2098" lry="563" ulx="383" uly="491">1232, S5 B SHTX0, 3y B0 THREHH 9T S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="687" type="textblock" ulx="553" uly="588">
        <line lrx="2162" lry="687" ulx="553" uly="588">He said “I don’t know myéelf, how ean I know you?”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="784" type="textblock" ulx="975" uly="732">
        <line lrx="1646" lry="784" ulx="975" uly="732">Said of a supercilious fellow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="953" type="textblock" ulx="385" uly="892">
        <line lrx="1282" lry="953" ulx="385" uly="892">1233, $He K50 U8RI S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1077" type="textblock" ulx="548" uly="1027">
        <line lrx="1581" lry="1077" ulx="548" uly="1027">A. cocoanut which cannot be chewed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1165" type="textblock" ulx="1101" uly="1137">
        <line lrx="1521" lry="1165" ulx="1101" uly="1137">(See Nos.-253,.737, 1729,-1757..)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1249" type="textblock" ulx="1079" uly="1210">
        <line lrx="1533" lry="1249" ulx="1079" uly="1210">A difficult business.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1456" type="textblock" ulx="386" uly="1367">
        <line lrx="1753" lry="1456" ulx="386" uly="1367">1234, 5o DOORATB, HVH DX $EB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1571" type="textblock" ulx="565" uly="1505">
        <line lrx="1990" lry="1571" ulx="565" uly="1505">When he went to pray, the mosque fell on his neck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1665" type="textblock" ulx="741" uly="1620">
        <line lrx="1881" lry="1665" ulx="741" uly="1620">The management of the mosque was foereced wpon him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1892" type="textblock" ulx="388" uly="1805">
        <line lrx="2011" lry="1892" ulx="388" uly="1805">1235. 26;33_%@ TUHTY Yo, J° oSTredy '—iﬁz?s?é&amp;ggo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="1998" type="textblock" ulx="563" uly="1934">
        <line lrx="2237" lry="1998" ulx="563" uly="1934">When a man expressed his trust in Rdmanna, the latter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2085" type="textblock" ulx="652" uly="2014">
        <line lrx="2041" lry="2085" ulx="652" uly="2014">promised to make him as great a man as himself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="2174" type="textblock" ulx="659" uly="2126">
        <line lrx="2072" lry="2174" ulx="659" uly="2126">Ramanna was really a beggar though pretending to be a great man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2386" type="textblock" ulx="394" uly="2306">
        <line lrx="1641" lry="2386" ulx="394" uly="2306">1236. 5§99 THIRTB, HOD 20FLBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="2512" type="textblock" ulx="557" uly="2444">
        <line lrx="2241" lry="2512" ulx="557" uly="2444">I trusted it and put it to soak, it became acid and began to</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="2573" type="textblock" ulx="661" uly="2523">
        <line lrx="887" lry="2573" ulx="661" uly="2523">ferment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2670" type="textblock" ulx="1068" uly="2619">
        <line lrx="1557" lry="2670" ulx="1068" uly="2619">Misplaced confidence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2860" type="textblock" ulx="399" uly="2790">
        <line lrx="1599" lry="2860" ulx="399" uly="2790">1237. 850 BD Tren¥ TPooRs dpeen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2973" type="textblock" ulx="566" uly="2907">
        <line lrx="1732" lry="2973" ulx="566" uly="2907">The tongue without nerves goes all ways.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3057" type="textblock" ulx="665" uly="3004">
        <line lrx="1923" lry="3057" ulx="665" uly="3004">When the conscience is dead, moral restraint disappears.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="3273" type="textblock" ulx="400" uly="3198">
        <line lrx="1480" lry="3273" ulx="400" uly="3198">1238, S%Y ¥ob N &amp; T ESIONINGH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="3374" type="textblock" ulx="563" uly="3305">
        <line lrx="1981" lry="3374" ulx="563" uly="3305">By the look of a man’s eye, granite will be broker,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="3457" type="textblock" ulx="1018" uly="3404">
        <line lrx="1628" lry="3457" ulx="1018" uly="3404">The power of an evil eye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="3538" type="textblock" ulx="1232" uly="3483">
        <line lrx="1409" lry="3538" ulx="1232" uly="3483">(218 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1467" lry="390" type="textblock" ulx="928" uly="358">
        <line lrx="1467" lry="390" ulx="928" uly="358">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="543" type="textblock" ulx="292" uly="470">
        <line lrx="1383" lry="543" ulx="292" uly="470">1289, SOoFFH DHITFSom i 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="677" type="textblock" ulx="453" uly="612">
        <line lrx="1611" lry="677" ulx="453" uly="612">It is like the cooking of Nala and Bhima</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="770" type="textblock" ulx="883" uly="728">
        <line lrx="1537" lry="770" ulx="883" uly="728">Said ironieally to a bad cook.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1005" type="textblock" ulx="291" uly="929">
        <line lrx="1300" lry="1005" ulx="291" uly="929">1240. 9D X8y HoTwRE i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1130" type="textblock" ulx="452" uly="1065">
        <line lrx="1622" lry="1130" ulx="452" uly="1065">Beating a bedstead on account of the bugs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1203" type="textblock" ulx="1081" uly="1175">
        <line lrx="1374" lry="1203" ulx="1081" uly="1175">( RNee Nos. 256, 1940, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1448" type="textblock" ulx="292" uly="1366">
        <line lrx="1252" lry="1448" ulx="292" uly="1366">1241. :sgaia Do~ Wod  FBIYP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1571" type="textblock" ulx="455" uly="1507">
        <line lrx="1384" lry="1571" ulx="455" uly="1507">Like a cart running over Nalléru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1667" type="textblock" ulx="718" uly="1618">
        <line lrx="1674" lry="1667" ulx="718" uly="1618">Nallery is the Vitis ( Cissus ) Quadrangularis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1904" type="textblock" ulx="294" uly="1825">
        <line lrx="1474" lry="1904" ulx="294" uly="1825">1242. S0 FBogr gE 00X T8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="2033" type="textblock" ulx="457" uly="1962">
        <line lrx="2067" lry="2033" ulx="457" uly="1962">Of the days of Nawéb Sa’adat-ullah Khan’s grandmother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2115" type="textblock" ulx="1016" uly="2082">
        <line lrx="1396" lry="2115" ulx="1016" uly="2082">As old as the hills,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2363" type="textblock" ulx="295" uly="2248">
        <line lrx="2099" lry="2363" ulx="295" uly="2248">1243. ?6@“’0‘5339 K)‘”g" BsvoT o ¥ire JHPHE™ FHoX B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2486" type="textblock" ulx="457" uly="2421">
        <line lrx="2125" lry="2486" ulx="457" uly="2421">You must keep a Nawdyati lad and a bundle of betel leaves</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="2548" type="textblock" ulx="559" uly="2504">
        <line lrx="660" lry="2548" ulx="559" uly="2504">wet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2664" type="textblock" ulx="613" uly="2611">
        <line lrx="2123" lry="2664" ulx="613" uly="2611">Nawayati is a sect of Muhammadans ( See the “ Qanoon-e-Islam’ page</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2741" type="textblock" ulx="560" uly="2691">
        <line lrx="2125" lry="2741" ulx="560" uly="2691">12 et seq. j.—Water is thrown on betel leaves by the bazar-men to keep</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2817" type="textblock" ulx="558" uly="2769">
        <line lrx="1615" lry="2817" ulx="558" uly="2769">them fresh and to prevént their being blown away.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="3052" type="textblock" ulx="296" uly="2980">
        <line lrx="1451" lry="3052" ulx="296" uly="2980">1244, SODTJET?) DOATE a0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3180" type="textblock" ulx="454" uly="3124">
        <line lrx="1850" lry="3180" ulx="454" uly="3124">He who swallows is better off than he who chews.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="3284" type="textblock" ulx="852" uly="3237">
        <line lrx="1571" lry="3284" ulx="852" uly="3237">He gets along at a greater pace.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3357" type="textblock" ulx="1095" uly="3329">
        <line lrx="1310" lry="3357" ulx="1095" uly="3329">( See No, 1885.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="3454" type="textblock" ulx="917" uly="3400">
        <line lrx="1514" lry="3454" ulx="917" uly="3400">Said of an energetic man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3534" type="textblock" ulx="1124" uly="3478">
        <line lrx="1303" lry="3534" ulx="1124" uly="3478">(219 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1630" lry="413" type="textblock" ulx="984" uly="328">
        <line lrx="1630" lry="413" ulx="984" uly="328">80@&amp;)"’3@’8_5%0@%’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="563" type="textblock" ulx="392" uly="480">
        <line lrx="2227" lry="563" ulx="392" uly="480">1245. 558 DHI S BE By, ToES TR @I By,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="683" type="textblock" ulx="551" uly="614">
        <line lrx="2228" lry="683" ulx="551" uly="614">He who speaks to make you laugh, speaks to your ruin ; he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="763" type="textblock" ulx="657" uly="696">
        <line lrx="2123" lry="763" ulx="657" uly="696">who speaks to make you weep, speaks to your profit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="840" type="textblock" ulx="812" uly="792">
        <line lrx="1798" lry="840" ulx="812" uly="792">A friend's frown is better than a fool's smile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1021" type="textblock" ulx="392" uly="944">
        <line lrx="1391" lry="1021" ulx="392" uly="944">1246. S FTXTWR  SoxHBow), 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1136" type="textblock" ulx="558" uly="1065">
        <line lrx="2228" lry="1136" ulx="558" uly="1065">The field of young millet which is laughed at will be fruitful.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1233" type="textblock" ulx="715" uly="1193">
        <line lrx="2230" lry="1233" ulx="715" uly="1193">Hindu cultivators assemble round a field which is in want of rain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1307" type="textblock" ulx="660" uly="1263">
        <line lrx="1755" lry="1307" ulx="660" uly="1263">and laugh at it, taunting it with its unfruitfulness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1317" type="textblock" ulx="1812" uly="1261">
        <line lrx="2230" lry="1317" ulx="1812" uly="1261">By this means they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1372" type="textblock" ulx="656" uly="1330">
        <line lrx="1365" lry="1372" ulx="656" uly="1330">believe that rain is brought down.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1556" type="textblock" ulx="392" uly="1481">
        <line lrx="1614" lry="1556" ulx="392" uly="1481">1247. 5355~ BB $TT°S SABF.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1662" type="textblock" ulx="553" uly="1589">
        <line lrx="2041" lry="1662" ulx="553" uly="1589">Laughing, you reviled, and you have fallen into hell!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1835" type="textblock" ulx="392" uly="1763">
        <line lrx="1363" lry="1835" ulx="392" uly="1763">1248. §3)§ TreoXowro FXTD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1941" type="textblock" ulx="554" uly="1870">
        <line lrx="1555" lry="1941" ulx="554" uly="1870">Silly laughter produces much harm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2026" type="textblock" ulx="955" uly="1981">
        <line lrx="1664" lry="2026" ulx="955" uly="1981">Laughter is the hiccup of a fool.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2218" type="textblock" ulx="392" uly="2124">
        <line lrx="1854" lry="2218" ulx="392" uly="2124">1249, 3 SEToD THE) BOXTCY  SHT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2333" type="textblock" ulx="556" uly="2259">
        <line lrx="2230" lry="2333" ulx="556" uly="2259">A laughing woman and a crying man should not be trusted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2512" type="textblock" ulx="391" uly="2426">
        <line lrx="1211" lry="2512" ulx="391" uly="2426">1250. T°0 VT, SHE &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2617" type="textblock" ulx="557" uly="2557">
        <line lrx="1529" lry="2617" ulx="557" uly="2557">Great in name, but little to look at.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2696" type="textblock" ulx="1041" uly="2664">
        <line lrx="1586" lry="2696" ulx="1041" uly="2664">( See Nos. 230, 240, 276, 613, 1542, 1796. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2786" type="textblock" ulx="877" uly="2739">
        <line lrx="1760" lry="2786" ulx="877" uly="2739">The words of this proverb are Hindust4ni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2975" type="textblock" ulx="393" uly="2887">
        <line lrx="1652" lry="2975" ulx="393" uly="2887">1251. 7\')"’:;6 SHBYHT, T S8 RXGIHT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="3087" type="textblock" ulx="559" uly="3017">
        <line lrx="1777" lry="3087" ulx="559" uly="3017">Let me have long life! let me have health!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="3158" type="textblock" ulx="1198" uly="3129">
        <line lrx="1414" lry="3158" ulx="1198" uly="3129">( See No. 1253. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="3249" type="textblock" ulx="982" uly="3205">
        <line lrx="1655" lry="3249" ulx="982" uly="3205">A selfish man blessing himself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="3346" type="textblock" ulx="913" uly="3303">
        <line lrx="1708" lry="3346" ulx="913" uly="3303">Priests bless themselves first. (German.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="3482" type="textblock" ulx="1112" uly="3450">
        <line lrx="1533" lry="3482" ulx="1112" uly="3450">* Pfaffen segnen sich zuerst,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="3559" type="textblock" ulx="1223" uly="3504">
        <line lrx="1400" lry="3559" ulx="1223" uly="3504">( 220 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1511" lry="388" type="textblock" ulx="973" uly="356">
        <line lrx="1511" lry="388" ulx="973" uly="356">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="536" type="textblock" ulx="327" uly="470">
        <line lrx="1584" lry="536" ulx="327" uly="470">1252. 7°% $8F°, I° TA Do HEES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="665" type="textblock" ulx="485" uly="601">
        <line lrx="1660" lry="665" ulx="485" uly="601">Am I to be examined, or is my copper pot ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="760" type="textblock" ulx="646" uly="691">
        <line lrx="2163" lry="760" ulx="646" uly="691">Said by an ignorant Vaidika who with great; pretentions to learning</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="825" type="textblock" ulx="589" uly="781">
        <line lrx="2027" lry="825" ulx="589" uly="781">knew nothing, and wished his pot to be examined instead of himself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1030" type="textblock" ulx="325" uly="945">
        <line lrx="2160" lry="1030" ulx="325" uly="945">1253. I°K~ I° 20 0 FoBoxh SR, T IREIS e?’sé/aSoo</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="1108" type="textblock" ulx="606" uly="1047">
        <line lrx="889" lry="1108" ulx="606" uly="1047">S 6358,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="1250" type="textblock" ulx="484" uly="1183">
        <line lrx="2158" lry="1250" ulx="484" uly="1183">As for me and my children, let our age be a hundred years ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="1327" type="textblock" ulx="591" uly="1263">
        <line lrx="2159" lry="1327" ulx="591" uly="1263">as for my husband, let him take his chance in the world.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1400" type="textblock" ulx="1082" uly="1372">
        <line lrx="1396" lry="1400" ulx="1082" uly="1372">( See Nos. 1251, 1313,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1496" type="textblock" ulx="694" uly="1444">
        <line lrx="1758" lry="1496" ulx="694" uly="1444">The prayer of a wife who did not love her lord.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1698" type="textblock" ulx="323" uly="1612">
        <line lrx="1959" lry="1698" ulx="323" uly="1612">1254. oK~ 3%V, TH I SESAEANN AR B S pelast</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="1811" type="textblock" ulx="484" uly="1744">
        <line lrx="2158" lry="1811" ulx="484" uly="1744">I am not ashamed, the Amévéasya which is coming to-morrow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1873" type="textblock" ulx="590" uly="1824">
        <line lrx="1018" lry="1873" ulx="590" uly="1824">is not ashamed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2088" type="textblock" ulx="323" uly="2001">
        <line lrx="1934" lry="2088" ulx="323" uly="2001">1255. 3°§°G 0% BYITE, SThow Bo wHsom 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2203" type="textblock" ulx="484" uly="2137">
        <line lrx="2155" lry="2203" ulx="484" uly="2137">If it were not for my cock and chafing-dish, how would the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2279" type="textblock" ulx="585" uly="2216">
        <line lrx="1027" lry="2279" ulx="585" uly="2216">world go round ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2324" type="textblock" ulx="0" uly="2275">
        <line lrx="15" lry="2324" ulx="0" uly="2275">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2355" type="textblock" ulx="1137" uly="2325">
        <line lrx="1344" lry="2355" ulx="1137" uly="2325">(See No. 750. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2444" type="textblock" ulx="647" uly="2397">
        <line lrx="2157" lry="2444" ulx="647" uly="2397">A story is told of an old woman who fancied that the crowing of her</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2512" type="textblock" ulx="592" uly="2465">
        <line lrx="2155" lry="2512" ulx="592" uly="2465">cock woke the whole village, and that all the inhabitants were dependent</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2563" type="textblock" ulx="593" uly="2530">
        <line lrx="899" lry="2563" ulx="593" uly="2530">on her for fire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2660" type="textblock" ulx="643" uly="2618">
        <line lrx="1810" lry="2660" ulx="643" uly="2618">Daylight will come, though the cock do not crow. (Danish, )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2844" type="textblock" ulx="324" uly="2761">
        <line lrx="959" lry="2844" ulx="324" uly="2761">1256. °Xs9 éaa;seé)m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2960" type="textblock" ulx="489" uly="2894">
        <line lrx="1422" lry="2960" ulx="489" uly="2894">The last day of the marriage over.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="3043" type="textblock" ulx="1023" uly="3003">
        <line lrx="1460" lry="3043" ulx="1023" uly="3003">Or, according to some,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="3150" type="textblock" ulx="490" uly="3083">
        <line lrx="1613" lry="3150" ulx="490" uly="3083">The great day of the marriage has come.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="3246" type="textblock" ulx="644" uly="3195">
        <line lrx="1927" lry="3246" ulx="644" uly="3195">Nagavalli is the concluding ceremony at a Hindu’s marriage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="3347" type="textblock" ulx="737" uly="3291">
        <line lrx="1730" lry="3347" ulx="737" uly="3291">Dulness after gaity, or festivity at its height.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="3455" type="textblock" ulx="900" uly="3422">
        <line lrx="1557" lry="3455" ulx="900" uly="3422">* Det bliver vel Dag om end Hanen ei galer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3531" type="textblock" ulx="1148" uly="3476">
        <line lrx="1324" lry="3531" ulx="1148" uly="3476">( 221 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1296" lry="365" type="textblock" ulx="1232" uly="310">
        <line lrx="1296" lry="365" ulx="1232" uly="310">§®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="364" type="textblock" ulx="1311" uly="320">
        <line lrx="1333" lry="364" ulx="1311" uly="320">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="366" type="textblock" ulx="1349" uly="322">
        <line lrx="1440" lry="366" ulx="1349" uly="322">Enye)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="365" type="textblock" ulx="1552" uly="319">
        <line lrx="1586" lry="365" ulx="1552" uly="319">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="397" type="textblock" ulx="950" uly="313">
        <line lrx="1214" lry="397" ulx="950" uly="313">80@85"8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="395" type="textblock" ulx="1267" uly="377">
        <line lrx="1333" lry="395" ulx="1267" uly="377">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="395" type="textblock" ulx="1457" uly="353">
        <line lrx="1536" lry="395" ulx="1457" uly="353">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="553" type="textblock" ulx="355" uly="476">
        <line lrx="1044" lry="553" ulx="355" uly="476">1257. TJ"XSS?O 50%&amp;053533.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="669" type="textblock" ulx="522" uly="596">
        <line lrx="1792" lry="669" ulx="522" uly="596">Squabbling on the fourth day of the marriage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="738" type="textblock" ulx="1053" uly="706">
        <line lrx="1500" lry="738" ulx="1053" uly="706">( For Négavalli see No. 1256.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="832" type="textblock" ulx="678" uly="782">
        <line lrx="2200" lry="832" ulx="678" uly="782">Any disputes with regard to the presents, &amp;c., are brought forward on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="898" type="textblock" ulx="623" uly="850">
        <line lrx="1778" lry="898" ulx="623" uly="850">the fourth day; until then no one can open his mouth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1003" type="textblock" ulx="679" uly="943">
        <line lrx="2023" lry="1003" ulx="679" uly="943">Forgetting many past benefits on account of one slight fault.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1239" type="textblock" ulx="359" uly="1121">
        <line lrx="1728" lry="1239" ulx="359" uly="1121">1258. 3° Wowl —sog@a, 5 :égj’ mggoow‘.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="1357" type="textblock" ulx="520" uly="1281">
        <line lrx="2159" lry="1357" ulx="520" uly="1281">My hand is aching, beat with your hand upon your mouth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1447" type="textblock" ulx="1053" uly="1397">
        <line lrx="1499" lry="1447" ulx="1053" uly="1397">Mourning by proxy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1667" type="textblock" ulx="360" uly="1595">
        <line lrx="1433" lry="1667" ulx="360" uly="1595">1259. 3 VY oG, Py G,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1791" type="textblock" ulx="529" uly="1694">
        <line lrx="2202" lry="1791" ulx="529" uly="1694">The pill in my hand, [ will take you on] a pilgrimage to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1869" type="textblock" ulx="629" uly="1798">
        <line lrx="1509" lry="1869" ulx="629" uly="1798">Vaikuntha ( Vishnu's heaven ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1936" type="textblock" ulx="1167" uly="1907">
        <line lrx="1380" lry="1936" ulx="1167" uly="1907">( See No. 478.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2029" type="textblock" ulx="1000" uly="1984">
        <line lrx="1533" lry="2029" ulx="1000" uly="1984">Said jokingly to a gquack.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2126" type="textblock" ulx="684" uly="2080">
        <line lrx="1909" lry="2126" ulx="684" uly="2080">Bleed him, and purge kim; if ke dies, bury him. (Spanish.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2355" type="textblock" ulx="362" uly="2268">
        <line lrx="1966" lry="2355" ulx="362" uly="2268">1260. Toa—% Y oo BED, $OIS X WK oo 28D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2473" type="textblock" ulx="525" uly="2399">
        <line lrx="2205" lry="2473" ulx="525" uly="2399">When the jackals slid on his delicacy, the dogs pulled out</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2553" type="textblock" ulx="627" uly="2487">
        <line lrx="1029" lry="2553" ulx="627" uly="2487">his grey beard.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2647" type="textblock" ulx="967" uly="2595">
        <line lrx="1599" lry="2647" ulx="967" uly="2595">Said of a hoary old humbug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2856" type="textblock" ulx="365" uly="2786">
        <line lrx="1901" lry="2856" ulx="365" uly="2786">1261. T ¥Sne0 ¥ snen, FE3E TS0 Divex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2993" type="textblock" ulx="529" uly="2917">
        <line lrx="1680" lry="2993" ulx="529" uly="2917">Plays are unreal, your wit is your beauty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3223" type="textblock" ulx="366" uly="3143">
        <line lrx="1875" lry="3223" ulx="366" uly="3143">1262. To5% B TOERIH IR° TUHX  Qona.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="3341" type="textblock" ulx="531" uly="3261">
        <line lrx="2194" lry="3341" ulx="531" uly="3261">A kingdom without a ruler becomes disorganized in all ways</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="3466" type="textblock" ulx="907" uly="3429">
        <line lrx="1657" lry="3466" ulx="907" uly="3429">* Sangrarle y purgarle ; si se muriere, enterrarle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="3541" type="textblock" ulx="1198" uly="3486">
        <line lrx="1378" lry="3541" ulx="1198" uly="3486">( 222 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1191" lry="400" type="textblock" ulx="978" uly="367">
        <line lrx="1191" lry="400" ulx="978" uly="367">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="401" type="textblock" ulx="1233" uly="368">
        <line lrx="1521" lry="401" ulx="1233" uly="368">PROVERBS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="564" type="textblock" ulx="319" uly="465">
        <line lrx="1332" lry="564" ulx="319" uly="465">1263. Tvo°88 B3 2ip TXoF ew.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="680" type="textblock" ulx="477" uly="614">
        <line lrx="1533" lry="680" ulx="477" uly="614">Pine away day by day, Nagambhotlu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="773" type="textblock" ulx="638" uly="729">
        <line lrx="2155" lry="773" ulx="638" uly="729">Said to a hypocritical Brahman, who was neglected when his tricks</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="828" type="textblock" ulx="580" uly="794">
        <line lrx="893" lry="828" ulx="580" uly="794">became known.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1028" type="textblock" ulx="318" uly="951">
        <line lrx="2152" lry="1028" ulx="318" uly="951">1264. 37&gt; oo 0 TOFRE §7BD YT HNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1146" type="textblock" ulx="479" uly="1074">
        <line lrx="2155" lry="1146" ulx="479" uly="1074">All kinds of savours run over my tongue, [ and taste] just</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1218" type="textblock" ulx="591" uly="1154">
        <line lrx="1428" lry="1218" ulx="591" uly="1154">as if a firebrand was put on it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1311" type="textblock" ulx="869" uly="1269">
        <line lrx="1594" lry="1311" ulx="869" uly="1269">Said by a man to a wretched cook.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1504" type="textblock" ulx="316" uly="1421">
        <line lrx="2042" lry="1504" ulx="316" uly="1421">1265. 5° :.6@@"@"’ a@&amp;m M° Sohty Angudit Fensosy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1618" type="textblock" ulx="477" uly="1541">
        <line lrx="1663" lry="1618" ulx="477" uly="1541">My chastity is known to my first husband.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1710" type="textblock" ulx="605" uly="1657">
        <line lrx="2152" lry="1710" ulx="605" uly="1657">Said by a widow who had passed herself off as a maid, and married again.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1887" type="textblock" ulx="315" uly="1823">
        <line lrx="1492" lry="1887" ulx="315" uly="1823">$366. &gt; K)?.ﬁoy ¥FOs0Tm B Hodr~0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2017" type="textblock" ulx="474" uly="1944">
        <line lrx="2150" lry="2017" ulx="474" uly="1944">I will eat as much of the rice as my Dal has been mixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="2072" type="textblock" ulx="577" uly="2025">
        <line lrx="718" lry="2072" ulx="577" uly="2025">with.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2168" type="textblock" ulx="1058" uly="2105">
        <line lrx="1397" lry="2168" ulx="1058" uly="2105">( For .D(ﬁ see No. 183.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2260" type="textblock" ulx="634" uly="2210">
        <line lrx="2150" lry="2260" ulx="634" uly="2210">Said by the greater of two men who, when travelling together, had mixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2324" type="textblock" ulx="578" uly="2276">
        <line lrx="1884" lry="2324" ulx="578" uly="2276">their food, the big man having brought d4l and the other rice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2425" type="textblock" ulx="845" uly="2372">
        <line lrx="1616" lry="2425" ulx="845" uly="2372">Applied to a grasping, selfish man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2602" type="textblock" ulx="313" uly="2521">
        <line lrx="1202" lry="2602" ulx="313" uly="2521">1267. ™ T X8 oy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2716" type="textblock" ulx="472" uly="2646">
        <line lrx="1057" lry="2716" ulx="472" uly="2646">My foot is my safety.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2817" type="textblock" ulx="635" uly="2762">
        <line lrx="2147" lry="2817" ulx="635" uly="2762">The diseiples of a Guru on commencing to eross a river said ¢ May the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2878" type="textblock" ulx="577" uly="2827">
        <line lrx="1484" lry="2878" ulx="577" uly="2827">holiness of our master’s feet preserve us !’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2883" type="textblock" ulx="1542" uly="2841">
        <line lrx="2148" lry="2883" ulx="1542" uly="2841">After they had crossed it in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2952" type="textblock" ulx="577" uly="2894">
        <line lrx="2145" lry="2952" ulx="577" uly="2894">safety the self righteous Guru believing that his presence had preserved</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="3018" type="textblock" ulx="578" uly="2959">
        <line lrx="2147" lry="3018" ulx="578" uly="2959">them, stepped into the water saying “My foot is my safety’”’ and was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="3071" type="textblock" ulx="578" uly="3025">
        <line lrx="1463" lry="3071" ulx="578" uly="3025">carried away by the stream, and drowned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="3232" type="textblock" ulx="311" uly="3182">
        <line lrx="1255" lry="3232" ulx="311" uly="3182">1268. P° 35000858 DRy X oz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="3371" type="textblock" ulx="473" uly="3299">
        <line lrx="1398" lry="3371" ulx="473" uly="3299">‘What is a big pot of gruel to me ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="3466" type="textblock" ulx="1038" uly="3422">
        <line lrx="1413" lry="3466" ulx="1038" uly="3422">Said by a glulton,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3555" type="textblock" ulx="1135" uly="3498">
        <line lrx="1313" lry="3555" ulx="1135" uly="3498">(223)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1296" lry="376" type="textblock" ulx="1234" uly="322">
        <line lrx="1296" lry="376" ulx="1234" uly="322">§YS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="407" type="textblock" ulx="1012" uly="335">
        <line lrx="1130" lry="407" ulx="1012" uly="335">Siy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="404" type="textblock" ulx="1355" uly="328">
        <line lrx="1594" lry="404" ulx="1355" uly="328">ﬁo@é’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="561" type="textblock" ulx="352" uly="482">
        <line lrx="2002" lry="561" ulx="352" uly="482">1269. ™ onot3d TR ¥, 298 T KON T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="557" type="textblock" ulx="1481" uly="490">
        <line lrx="1524" lry="557" ulx="1481" uly="490">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="693" type="textblock" ulx="512" uly="621">
        <line lrx="2195" lry="693" ulx="512" uly="621">I am the head of my house, I order you to put a Panganamam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="795" type="textblock" ulx="622" uly="719">
        <line lrx="1082" lry="795" ulx="622" uly="719">on the pat’s face.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="875" type="textblock" ulx="1046" uly="842">
        <line lrx="1526" lry="875" ulx="1046" uly="842">(For Pangandmam see No. 789.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="965" type="textblock" ulx="911" uly="920">
        <line lrx="1644" lry="965" ulx="911" uly="920">The folly of a mean man in power.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1193" type="textblock" ulx="356" uly="1103">
        <line lrx="1553" lry="1193" ulx="356" uly="1103">1270. 705° 0T DHH Byeo BY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1340" type="textblock" ulx="520" uly="1264">
        <line lrx="1994" lry="1340" ulx="520" uly="1264">O Tongue! Tongue! don’t bring strokes on my back.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1420" type="textblock" ulx="1922" uly="1416">
        <line lrx="1932" lry="1420" ulx="1922" uly="1416">-~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1441" type="textblock" ulx="924" uly="1397">
        <line lrx="1625" lry="1441" ulx="924" uly="1397">The tongue talks at the head’s cost.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1552" type="textblock" ulx="696" uly="1502">
        <line lrx="1936" lry="1552" ulx="696" uly="1502">Let not the tongue utter what the head must pay JSor. (Spanish. )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1785" type="textblock" ulx="359" uly="1701">
        <line lrx="1357" lry="1785" ulx="359" uly="1701">1271, ,’J‘i?f“s’gﬁ -83;5&amp;@"’% Soen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1922" type="textblock" ulx="522" uly="1859">
        <line lrx="1531" lry="1922" ulx="522" uly="1859">Of all times, childhood is the best, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2014" type="textblock" ulx="523" uly="1948">
        <line lrx="1551" lry="2014" ulx="523" uly="1948">Of all sects, the little sect is the best.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2143" type="textblock" ulx="681" uly="2089">
        <line lrx="1590" lry="2143" ulx="681" uly="2089">Nadu signifies a sect, it also means time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2128" type="textblock" ulx="1648" uly="2083">
        <line lrx="2203" lry="2128" ulx="1648" uly="2083">When App4ji the minister</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2218" type="textblock" ulx="629" uly="2163">
        <line lrx="2202" lry="2218" ulx="629" uly="2163">was asked by the king which sect was superior to the others, he cleverly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2296" type="textblock" ulx="629" uly="2243">
        <line lrx="1714" lry="2296" ulx="629" uly="2243">evaded the question, by making a pun on the word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2523" type="textblock" ulx="363" uly="2441">
        <line lrx="1747" lry="2523" ulx="363" uly="2441">1272. 3° Bew HIPFTR T° FFY AN .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2672" type="textblock" ulx="529" uly="2592">
        <line lrx="1804" lry="2672" ulx="529" uly="2592">Have you poked my eye with my own finger?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2789" type="textblock" ulx="684" uly="2735">
        <line lrx="1898" lry="2789" ulx="684" uly="2735">To confute a man’s reasoning with his own arguments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3011" type="textblock" ulx="368" uly="2933">
        <line lrx="2204" lry="3011" ulx="368" uly="2933">1273. 7&gt; 8B¥~) o 38 s, 0¥ 3BF¥TY T° B TS0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3149" type="textblock" ulx="529" uly="3065">
        <line lrx="2208" lry="3149" ulx="529" uly="3065">My sister's fortune is greater than mine, and my fortune is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3238" type="textblock" ulx="637" uly="3165">
        <line lrx="1297" lry="3238" ulx="637" uly="3165">areater than my sister’s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="3332" type="textblock" ulx="922" uly="3285">
        <line lrx="1644" lry="3332" ulx="922" uly="3285">One no better off than the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="3471" type="textblock" ulx="958" uly="3435">
        <line lrx="1596" lry="3471" ulx="958" uly="3435">* No diga la lengua por do pague la cabeza,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="3548" type="textblock" ulx="1199" uly="3491">
        <line lrx="1379" lry="3548" ulx="1199" uly="3491">( 224 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1482" lry="392" type="textblock" ulx="939" uly="356">
        <line lrx="1482" lry="392" ulx="939" uly="356">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="526" type="textblock" ulx="303" uly="474">
        <line lrx="1100" lry="526" ulx="303" uly="474">1274, Do o0&amp; S s ¥ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="677" type="textblock" ulx="465" uly="611">
        <line lrx="1116" lry="677" ulx="465" uly="611">A full pot will not spill.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="749" type="textblock" ulx="1060" uly="722">
        <line lrx="1360" lry="749" ulx="1060" uly="722">( See Nos. 454, 502.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="857" type="textblock" ulx="947" uly="806">
        <line lrx="1498" lry="857" ulx="947" uly="806">True learning is humble,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="962" type="textblock" ulx="832" uly="919">
        <line lrx="1590" lry="962" ulx="832" uly="919">Empty vessels give the greatest sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1075" type="textblock" ulx="673" uly="1028">
        <line lrx="1718" lry="1075" ulx="673" uly="1028">Deep rivers move in silence, shallow brooks are noisy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1300" type="textblock" ulx="302" uly="1209">
        <line lrx="1053" lry="1300" ulx="302" uly="1209">1275. RSE B Do,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1425" type="textblock" ulx="464" uly="1357">
        <line lrx="1669" lry="1425" ulx="464" uly="1357">If you tell the truth [it causes] annoyance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1507" type="textblock" ulx="1077" uly="1478">
        <line lrx="1342" lry="1507" ulx="1077" uly="1478">( See Ncs. 320, 321, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1611" type="textblock" ulx="910" uly="1564">
        <line lrx="1495" lry="1611" ulx="910" uly="1564">Truth is bitter food. (Danish.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1823" type="textblock" ulx="303" uly="1771">
        <line lrx="1317" lry="1823" ulx="303" uly="1771">1276. D250 JoFE~E B0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1959" type="textblock" ulx="463" uly="1908">
        <line lrx="1267" lry="1959" ulx="463" uly="1908">Truth will be known in time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2077" type="textblock" ulx="923" uly="2033">
        <line lrx="1516" lry="2077" ulx="923" uly="2033">Truth is the daughter of time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2305" type="textblock" ulx="300" uly="2221">
        <line lrx="1572" lry="2305" ulx="300" uly="2221">1277. DY is?aj)a-oa% 653%1)3?&amp;) S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2438" type="textblock" ulx="460" uly="2363">
        <line lrx="1972" lry="2438" ulx="460" uly="2363">Who are the mourners over people that die every day?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2532" type="textblock" ulx="773" uly="2488">
        <line lrx="1654" lry="2532" ulx="773" uly="2488">Those who always say their death is near.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2648" type="textblock" ulx="614" uly="2592">
        <line lrx="2036" lry="2648" ulx="614" uly="2592">Said of a man continually requiring to be corrected in his work.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2914" type="textblock" ulx="297" uly="2805">
        <line lrx="2132" lry="2914" ulx="297" uly="2805">12178. 3@3’3"”5%35&amp;'”8’3&amp; "63?.’)55%5%&amp;)7\"’@, 3&amp;)&amp;@"’?6&amp;'&amp;"’8%&amp; BEK55H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="3028" type="textblock" ulx="460" uly="2956">
        <line lrx="2127" lry="3028" ulx="460" uly="2956">You can wake a person who is asleep, but not one who is</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="3083" type="textblock" ulx="563" uly="3034">
        <line lrx="758" lry="3083" ulx="563" uly="3034">awake.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3154" type="textblock" ulx="0" uly="3118">
        <line lrx="19" lry="3154" ulx="0" uly="3118">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="3191" type="textblock" ulx="832" uly="3148">
        <line lrx="1590" lry="3191" ulx="832" uly="3148">None so deaf as those who won’t kear,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="3296" type="textblock" ulx="829" uly="3258">
        <line lrx="1571" lry="3296" ulx="829" uly="3258">None so blind as those who won’t see.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="3447" type="textblock" ulx="1004" uly="3416">
        <line lrx="1407" lry="3447" ulx="1004" uly="3416">¥ Sandhed er en suur Kost,</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="3509" type="textblock" ulx="640" uly="3468">
        <line lrx="695" lry="3509" ulx="640" uly="3468">29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3526" type="textblock" ulx="1119" uly="3470">
        <line lrx="1295" lry="3526" ulx="1119" uly="3470">(225 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1313" lry="382" type="textblock" ulx="1153" uly="327">
        <line lrx="1313" lry="382" ulx="1153" uly="327">SP</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="382" type="textblock" ulx="1372" uly="339">
        <line lrx="1467" lry="382" ulx="1372" uly="339">X o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="380" type="textblock" ulx="1565" uly="334">
        <line lrx="1601" lry="380" ulx="1565" uly="334">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="411" type="textblock" ulx="969" uly="337">
        <line lrx="1188" lry="411" ulx="969" uly="337">© 0%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="410" type="textblock" ulx="1478" uly="341">
        <line lrx="1556" lry="410" ulx="1478" uly="341">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="561" type="textblock" ulx="383" uly="457">
        <line lrx="1609" lry="561" ulx="383" uly="457">12»'79. ?Dé)?{)‘sooo?é VAL ’é“’géﬁ Bao%b_m’%gm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="695" type="textblock" ulx="542" uly="628">
        <line lrx="1695" lry="695" ulx="542" uly="628">Like falling at the feet of a sleeping man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="792" type="textblock" ulx="887" uly="741">
        <line lrx="1700" lry="792" ulx="887" uly="741">Useless endeavours at a wrong time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="971" type="textblock" ulx="380" uly="891">
        <line lrx="1191" lry="971" ulx="380" uly="891">1280. dF) My B 8P,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1111" type="textblock" ulx="540" uly="1043">
        <line lrx="2221" lry="1111" ulx="540" uly="1043">Yesterday there was a heap [of cut corn], to-day there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1205" type="textblock" ulx="648" uly="1133">
        <line lrx="1111" lry="1205" ulx="648" uly="1133">Allu [ thrashed 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1313" type="textblock" ulx="1123" uly="1261">
        <line lrx="1460" lry="1313" ulx="1123" uly="1261">( For zll\{gu see No. 82,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1402" type="textblock" ulx="867" uly="1351">
        <line lrx="1720" lry="1402" ulx="867" uly="1351">Sudden advancement, speedy progress.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1497" type="textblock" ulx="815" uly="1452">
        <line lrx="1783" lry="1497" ulx="815" uly="1452">Yesterday a cowherd, to-day a cavalier, (Spanish.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1667" type="textblock" ulx="383" uly="1599">
        <line lrx="1113" lry="1667" ulx="383" uly="1599">1281. 50‘5303:&amp; BE0LIND™.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1775" type="textblock" ulx="545" uly="1718">
        <line lrx="1334" lry="1775" ulx="545" uly="1718">Will white ants attack fire?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1955" type="textblock" ulx="383" uly="1872">
        <line lrx="1484" lry="1955" ulx="383" uly="1872">1282. AKpKe DI Ko HoTE T 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2081" type="textblock" ulx="548" uly="2008">
        <line lrx="1854" lry="2081" ulx="548" uly="2008">The friendship existing between fire and water.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2174" type="textblock" ulx="1005" uly="2126">
        <line lrx="1606" lry="2174" ulx="1005" uly="2126">They agree like cats and dogs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2347" type="textblock" ulx="387" uly="2252">
        <line lrx="2225" lry="2347" ulx="387" uly="2252">1283, D%y §°YB Tom VPR, P YT Tosm OYHI™.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2475" type="textblock" ulx="546" uly="2400">
        <line lrx="2227" lry="2475" ulx="546" uly="2400">If you cut fire it will be divided, but if you cut water will</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2539" type="textblock" ulx="650" uly="2487">
        <line lrx="915" lry="2539" ulx="650" uly="2487">it divide ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2638" type="textblock" ulx="1161" uly="2608">
        <line lrx="1457" lry="2638" ulx="1161" uly="2608">( See Nos. 469, 194%. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2749" type="textblock" ulx="1046" uly="2697">
        <line lrx="1554" lry="2749" ulx="1046" uly="2697">Inseparable friendship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2842" type="textblock" ulx="1034" uly="2797">
        <line lrx="1578" lry="2842" ulx="1034" uly="2797">They are finger and thumb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="3019" type="textblock" ulx="390" uly="2938">
        <line lrx="1427" lry="3019" ulx="390" uly="2938">1284, Jdy mgmé Bon§ T 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3128" type="textblock" ulx="556" uly="3058">
        <line lrx="1864" lry="3128" ulx="556" uly="3058">Don’t touch fire, and your hand won’t be burnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="3168" type="textblock" ulx="639" uly="3159">
        <line lrx="656" lry="3168" ulx="639" uly="3159">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="3195" type="textblock" ulx="1190" uly="3165">
        <line lrx="1469" lry="3195" ulx="1190" uly="3165">( See Nos. 148, 336.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="3292" type="textblock" ulx="713" uly="3241">
        <line lrx="1949" lry="3292" ulx="713" uly="3241">Don’t play with the bear if you don’t want to be bit, (ltalian.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="3424" type="textblock" ulx="928" uly="3390">
        <line lrx="1383" lry="3424" ulx="928" uly="3390">* Ayer vaquero, hoy caballero.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="3462" type="textblock" ulx="933" uly="3429">
        <line lrx="1692" lry="3462" ulx="933" uly="3429">f Non ischerzar coll’orso, se non vuoi esser morso,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="3542" type="textblock" ulx="1222" uly="3486">
        <line lrx="1399" lry="3542" ulx="1222" uly="3486">( 226 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="387" type="textblock" ulx="943" uly="355">
        <line lrx="1470" lry="387" ulx="943" uly="355">TELUGU PROVERBS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="550" type="textblock" ulx="307" uly="473">
        <line lrx="1223" lry="550" ulx="307" uly="473">1285. d¥yo WP DY W,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="635" type="textblock" ulx="469" uly="585">
        <line lrx="1385" lry="635" ulx="469" uly="585">A bowl of water to a bowl of fire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="732" type="textblock" ulx="970" uly="694">
        <line lrx="1466" lry="732" ulx="970" uly="694">An answer to a threat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="947" type="textblock" ulx="307" uly="859">
        <line lrx="1380" lry="947" ulx="307" uly="859">1286. dpen ST FepSTO POy k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1043" type="textblock" ulx="469" uly="993">
        <line lrx="1109" lry="1043" ulx="469" uly="993">He has fire in his skirt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1268" type="textblock" ulx="309" uly="1181">
        <line lrx="934" lry="1268" ulx="309" uly="1181">1287. D53 DTS4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1374" type="textblock" ulx="466" uly="1309">
        <line lrx="1191" lry="1374" ulx="466" uly="1309">Like watering a lime tree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1601" type="textblock" ulx="307" uly="1497">
        <line lrx="1464" lry="1601" ulx="307" uly="1497">1288. ;‘\)Ug)?(vgb% D), @@’“7@5% SELY)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1699" type="textblock" ulx="469" uly="1634">
        <line lrx="1904" lry="1699" ulx="469" uly="1634">Sleep to an unfortunate man, hunger to a poor man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1793" type="textblock" ulx="625" uly="1749">
        <line lrx="2140" lry="1793" ulx="625" uly="1749">Over sleeping is considered by Hindus to be a sign of misfortune, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1861" type="textblock" ulx="569" uly="1815">
        <line lrx="1093" lry="1861" ulx="569" uly="1815">hunger a sign of poverty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2063" type="textblock" ulx="304" uly="1982">
        <line lrx="1293" lry="2063" ulx="304" uly="1982">1289, Do Sz B8 §7Ko BH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2173" type="textblock" ulx="465" uly="2110">
        <line lrx="1705" lry="2173" ulx="465" uly="2110">No shade to stand under, or branch to clutch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2286" type="textblock" ulx="974" uly="2235">
        <line lrx="1433" lry="2286" ulx="974" uly="2235">Helpless and forlorn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2471" type="textblock" ulx="0" uly="2422">
        <line lrx="16" lry="2471" ulx="0" uly="2422">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2499" type="textblock" ulx="305" uly="2414">
        <line lrx="2135" lry="2499" ulx="305" uly="2414">1290. DOWOETSH 2 788D, KW oXTHH VWPE &amp;7HKH</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2597" type="textblock" ulx="585" uly="2525">
        <line lrx="781" lry="2597" ulx="585" uly="2525">@5&amp;&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2721" type="textblock" ulx="464" uly="2652">
        <line lrx="2140" lry="2721" ulx="464" uly="2652">If you get a place to stand in, you will soon be able to get</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2784" type="textblock" ulx="568" uly="2737">
        <line lrx="948" lry="2784" ulx="568" uly="2737">room to sit in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2903" type="textblock" ulx="626" uly="2859">
        <line lrx="1952" lry="2903" ulx="626" uly="2859">Give me a seat, and I will make myself room to lie down. (Spanish.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="3097" type="textblock" ulx="304" uly="3032">
        <line lrx="1224" lry="3097" ulx="304" uly="3032">1291. DPH®H ¥PT Dy IR0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="3215" type="textblock" ulx="463" uly="3162">
        <line lrx="1167" lry="3215" ulx="463" uly="3162">Fire covered with embers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="3339" type="textblock" ulx="763" uly="3286">
        <line lrx="1655" lry="3339" ulx="763" uly="3286">Said of a very learned and humble man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="3468" type="textblock" ulx="761" uly="3437">
        <line lrx="1669" lry="3468" ulx="761" uly="3437">* Dame donde me asiente, que yo me haré donde me acueste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3547" type="textblock" ulx="1127" uly="3491">
        <line lrx="1302" lry="3547" ulx="1127" uly="3491">&amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1622" lry="406" type="textblock" ulx="978" uly="322">
        <line lrx="1622" lry="406" ulx="978" uly="322">60@95*‘9@_%—350@%’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="569" type="textblock" ulx="376" uly="477">
        <line lrx="2212" lry="569" ulx="376" uly="477">1292, KD%@“’Q;SSN e doX FoIs, TK&amp;?Q) TOTC )0 HB80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="662" type="textblock" ulx="650" uly="579">
        <line lrx="1206" lry="662" ulx="650" uly="579">7 B &amp;965@‘);3533 Xo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="779" type="textblock" ulx="541" uly="710">
        <line lrx="2217" lry="779" ulx="541" uly="710">He ought to have died on the day of betrothal, it is my good</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="859" type="textblock" ulx="652" uly="791">
        <line lrx="2221" lry="859" ulx="652" uly="791">fortune that he has lived until the fourth day of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="935" type="textblock" ulx="649" uly="873">
        <line lrx="907" lry="935" ulx="649" uly="873">marriage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1029" type="textblock" ulx="702" uly="986">
        <line lrx="2220" lry="1029" ulx="702" uly="986">Said ironically by a girl who had been married to an old man who died</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1095" type="textblock" ulx="658" uly="1052">
        <line lrx="1501" lry="1095" ulx="658" uly="1052">before the completion of the ceremonies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1305" type="textblock" ulx="382" uly="1222">
        <line lrx="1732" lry="1305" ulx="382" uly="1222">1293, dX. DF Fen, HoZ Mo Moo Ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1415" type="textblock" ulx="538" uly="1351">
        <line lrx="2223" lry="1415" ulx="538" uly="1351">His religious rites go to the water, and his Mantras to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="1481" type="textblock" ulx="642" uly="1432">
        <line lrx="867" lry="1481" ulx="642" uly="1432">Pariahs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1592" type="textblock" ulx="1019" uly="1541">
        <line lrx="1572" lry="1592" ulx="1019" uly="1541">Said of a great formalist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1685" type="textblock" ulx="701" uly="1642">
        <line lrx="2223" lry="1685" ulx="701" uly="1642">Most of the religious rites of the Brahmans are performed with water.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1769" type="textblock" ulx="650" uly="1705">
        <line lrx="2223" lry="1769" ulx="650" uly="1705">The sacred formulas ( Mantras) ought according to the ééstras to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1835" type="textblock" ulx="646" uly="1792">
        <line lrx="1724" lry="1835" ulx="646" uly="1792">pronounced in a low voice, inaudible to the people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2045" type="textblock" ulx="381" uly="1956">
        <line lrx="1525" lry="2045" ulx="381" uly="1956">1294, 5 OITNE o HD BovT 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2155" type="textblock" ulx="541" uly="2087">
        <line lrx="2224" lry="2155" ulx="541" uly="2087">‘When teeth grow in the palm of your hand, I’ll listen to you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2351" type="textblock" ulx="381" uly="2265">
        <line lrx="1894" lry="2351" ulx="381" uly="2265">1295. D% T8 ToH DS ¥30WIH  FemH iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2481" type="textblock" ulx="546" uly="2411">
        <line lrx="2228" lry="2481" ulx="546" uly="2411">Sing something that you don’t know and that I cannot bear</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2544" type="textblock" ulx="647" uly="2496">
        <line lrx="854" lry="2544" ulx="647" uly="2496">to hear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2666" type="textblock" ulx="866" uly="2613">
        <line lrx="1726" lry="2666" ulx="866" uly="2613">Asking something which is impossible.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2850" type="textblock" ulx="384" uly="2767">
        <line lrx="2226" lry="2850" ulx="384" uly="2767">1296. D% °°08, B D308, PO S0 TS BpsoT .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2966" type="textblock" ulx="547" uly="2900">
        <line lrx="2223" lry="2966" ulx="547" uly="2900">Tell me something that you never knew, that I never heard,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="3034" type="textblock" ulx="651" uly="2981">
        <line lrx="1634" lry="3034" ulx="651" uly="2981">and that never existed in the world.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="3237" type="textblock" ulx="386" uly="3131">
        <line lrx="1771" lry="3237" ulx="386" uly="3131">1297. DH XY Kokxo, D 2wzl I¥ Fodsw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="3366" type="textblock" ulx="545" uly="3296">
        <line lrx="1469" lry="3366" ulx="545" uly="3296">A bhow to you, a bow to your food.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="3460" type="textblock" ulx="1025" uly="3422">
        <line lrx="1600" lry="3460" ulx="1025" uly="3422">Said when offered bad food.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="3554" type="textblock" ulx="1217" uly="3498">
        <line lrx="1394" lry="3554" ulx="1217" uly="3498">(228 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1492" lry="400" type="textblock" ulx="953" uly="365">
        <line lrx="1492" lry="400" ulx="953" uly="365">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="564" type="textblock" ulx="317" uly="479">
        <line lrx="2000" lry="564" ulx="317" uly="479">1298. B~ T T, 8788 So@mren Famini iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="681" type="textblock" ulx="478" uly="622">
        <line lrx="2153" lry="681" ulx="478" uly="622">You and I don’t like each other; let us throw the mortar over</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="765" type="textblock" ulx="581" uly="713">
        <line lrx="1503" lry="765" ulx="581" uly="713">each other’s heads instead of rice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="871" type="textblock" ulx="1046" uly="840">
        <line lrx="1415" lry="871" ulx="1046" uly="840">( For Rélu see No. 1141.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="977" type="textblock" ulx="639" uly="931">
        <line lrx="2157" lry="977" ulx="639" uly="931">Said by one of an ill matched pair at their marriage.— Talabralu is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1057" type="textblock" ulx="582" uly="1012">
        <line lrx="1735" lry="1057" ulx="582" uly="1012">rice poured over the head of the bride and bridegroom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1272" type="textblock" ulx="320" uly="1213">
        <line lrx="1308" lry="1272" ulx="320" uly="1213">1299, DB T°D $5vé T Heoo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="1420" type="textblock" ulx="481" uly="1354">
        <line lrx="1641" lry="1420" ulx="481" uly="1354">An unjust word is the throwing of a stone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1658" type="textblock" ulx="324" uly="1578">
        <line lrx="1296" lry="1658" ulx="324" uly="1578">1300. DB wo §°8Fw) D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1793" type="textblock" ulx="480" uly="1727">
        <line lrx="1596" lry="1793" ulx="480" uly="1727">An unjust man is worse than a monkey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2015" type="textblock" ulx="323" uly="1960">
        <line lrx="796" lry="2015" ulx="323" uly="1960">Tl D onns</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2041" type="textblock" ulx="848" uly="1999">
        <line lrx="943" lry="2041" ulx="848" uly="1999">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2011" type="textblock" ulx="860" uly="1963">
        <line lrx="926" lry="2011" ulx="860" uly="1963">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2040" type="textblock" ulx="948" uly="1962">
        <line lrx="1354" lry="2040" ulx="948" uly="1962">8C§) T RS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2163" type="textblock" ulx="486" uly="2097">
        <line lrx="1573" lry="2163" ulx="486" uly="2097">Did the sun rise on your forehead only?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2272" type="textblock" ulx="844" uly="2219">
        <line lrx="1631" lry="2272" ulx="844" uly="2219">Are you the greatest in the world ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2488" type="textblock" ulx="0" uly="2454">
        <line lrx="20" lry="2488" ulx="0" uly="2454">\[</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="2518" type="textblock" ulx="326" uly="2436">
        <line lrx="2158" lry="2518" ulx="326" uly="2436">1302. d HBoBeso FHART, I° PWHreo Hyeo HHoo k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="2648" type="textblock" ulx="485" uly="2548">
        <line lrx="2056" lry="2648" ulx="485" uly="2548">Ruin take your ten fanams, put my one fanam in héaps.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2766" type="textblock" ulx="698" uly="2720">
        <line lrx="1753" lry="2766" ulx="698" uly="2720">The words Pattu panam and Oru panam are Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2894" type="textblock" ulx="644" uly="2827">
        <line lrx="2156" lry="2894" ulx="644" uly="2827">Said by a Telugu man, ignorant of Tamil, who was owed one fanam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="2959" type="textblock" ulx="591" uly="2918">
        <line lrx="895" lry="2959" ulx="591" uly="2918">and owed ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="3235" type="textblock" ulx="325" uly="3154">
        <line lrx="2091" lry="3235" ulx="325" uly="3154">303, 5 '%’aoﬁ ot Yaud @26&amp;85 oD T '—Ebocf% W08 ¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="3245" type="textblock" ulx="2093" uly="3167">
        <line lrx="2157" lry="3245" ulx="2093" uly="3167">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="3330" type="textblock" ulx="601" uly="3265">
        <line lrx="819" lry="3330" ulx="601" uly="3265">E"’&amp;c‘ﬁéa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="3457" type="textblock" ulx="490" uly="3390">
        <line lrx="2102" lry="3457" ulx="490" uly="3390">Your marriage is rubbish, come to my marriage and betel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="3549" type="textblock" ulx="1155" uly="3492">
        <line lrx="1331" lry="3549" ulx="1155" uly="3492">(229 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1591" lry="406" type="textblock" ulx="943" uly="320">
        <line lrx="1591" lry="406" ulx="943" uly="320">80@6’6?4;%{50@%’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="557" type="textblock" ulx="358" uly="474">
        <line lrx="2201" lry="557" ulx="358" uly="474">1304. D B0 D WY _FBR0H, ¥EYoH DTFEPET S5 K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="675" type="textblock" ulx="519" uly="607">
        <line lrx="2206" lry="675" ulx="519" uly="607">If you refuse to admit me to the entertainment given in your</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="752" type="textblock" ulx="622" uly="685">
        <line lrx="2162" lry="752" ulx="622" uly="685">house for the poor, I will come to dinner in a rich dress.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="823" type="textblock" ulx="1126" uly="795">
        <line lrx="1426" lry="823" ulx="1126" uly="795">( See Nos. 1060, 1993. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="916" type="textblock" ulx="679" uly="871">
        <line lrx="2202" lry="916" ulx="679" uly="871">Said by a poor woman to a rich man.—At many Brahminical cere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="981" type="textblock" ulx="624" uly="937">
        <line lrx="2200" lry="981" ulx="624" uly="937">monies gifts and food are distributed to the wives of the Vaidikas while</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1047" type="textblock" ulx="626" uly="1004">
        <line lrx="2200" lry="1047" ulx="626" uly="1004">a superior entertainment is provided for those of the Laukikas of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1115" type="textblock" ulx="626" uly="1071">
        <line lrx="923" lry="1115" ulx="626" uly="1071">Niyydgi class.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1216" type="textblock" ulx="920" uly="1164">
        <line lrx="1600" lry="1216" ulx="920" uly="1164">Forcing oneself upon another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1433" type="textblock" ulx="357" uly="1345">
        <line lrx="1984" lry="1433" ulx="357" uly="1345">1305. d Hn TEIB HOIAD, D P¥ 0 FEToxng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1581" type="textblock" ulx="518" uly="1481">
        <line lrx="2191" lry="1581" ulx="518" uly="1481">If there are no alms for me, never mind, but tie up your‘ dog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1621" type="textblock" ulx="1174" uly="1590">
        <line lrx="1388" lry="1621" ulx="1174" uly="1590">( See No. 311.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1709" type="textblock" ulx="1093" uly="1668">
        <line lrx="1457" lry="1709" ulx="1093" uly="1668">Said by a beggar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="1937" type="textblock" ulx="359" uly="1854">
        <line lrx="2085" lry="1937" ulx="359" uly="1854">1306. D o&amp;sH BowY @ooag, T RPT Bong TPTR0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="2048" type="textblock" ulx="522" uly="1981">
        <line lrx="2049" lry="2048" ulx="522" uly="1981">Take away your left hand, I will use my sinister hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2119" type="textblock" ulx="1178" uly="2091">
        <line lrx="1383" lry="2119" ulx="1178" uly="2091">( See No. 295.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2208" type="textblock" ulx="1086" uly="2169">
        <line lrx="1459" lry="2208" ulx="1086" uly="2169">As broad as long.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2425" type="textblock" ulx="359" uly="2354">
        <line lrx="1358" lry="2425" ulx="359" uly="2354">1307. DH DH Ho¥S IHdow) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2537" type="textblock" ulx="537" uly="2485">
        <line lrx="1260" lry="2537" ulx="537" uly="2485">Water runs towards water.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2646" type="textblock" ulx="708" uly="2593">
        <line lrx="1830" lry="2646" ulx="708" uly="2593">Men haste to help those of their own caste, &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2864" type="textblock" ulx="360" uly="2778">
        <line lrx="1649" lry="2864" ulx="360" uly="2778">1308. DX D B0, s TYH BEORL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2977" type="textblock" ulx="522" uly="2909">
        <line lrx="1904" lry="2977" ulx="522" uly="2909">Water finds the low ground, God knows the truth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="3051" type="textblock" ulx="1123" uly="3023">
        <line lrx="1423" lry="3051" ulx="1123" uly="3023">( See Nos, 1401, 1910. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="3268" type="textblock" ulx="360" uly="3180">
        <line lrx="1729" lry="3268" ulx="360" uly="3180">1309. ¥® f’bg&amp;ﬁ Sﬂ'g_é%, TR SEHH TP 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="3385" type="textblock" ulx="534" uly="3311">
        <line lrx="2054" lry="3385" ulx="534" uly="3311">When the jade went to the well, the water was too low</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3483" type="textblock" ulx="627" uly="3422">
        <line lrx="1898" lry="3483" ulx="627" uly="3422">Said of a lazy person glad of any excuse to get off work.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="3564" type="textblock" ulx="1187" uly="3507">
        <line lrx="1364" lry="3564" ulx="1187" uly="3507">( 230 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1486" lry="387" type="textblock" ulx="949" uly="354">
        <line lrx="1486" lry="387" ulx="949" uly="354">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="559" type="textblock" ulx="314" uly="469">
        <line lrx="1959" lry="559" ulx="314" uly="469">1810. T dMen 288D, WAIST Boxeo @B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="661" type="textblock" ulx="471" uly="598">
        <line lrx="2146" lry="661" ulx="471" uly="598">Lime trees lived in the water, acacia trees lived in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="746" type="textblock" ulx="568" uly="682">
        <line lrx="759" lry="746" ulx="568" uly="682">jungle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="818" type="textblock" ulx="1016" uly="787">
        <line lrx="1424" lry="818" ulx="1016" uly="787">( For Tumma see No. 369.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="913" type="textblock" ulx="1059" uly="863">
        <line lrx="1386" lry="913" ulx="1059" uly="863">Very common.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="1065" type="textblock" ulx="310" uly="984">
        <line lrx="1016" lry="1065" ulx="310" uly="984">1811, §&gt;g‘§3 302 ¥ $3:5¢30-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1180" type="textblock" ulx="473" uly="1112">
        <line lrx="1258" lry="1180" ulx="473" uly="1112">Tying up water in a bundle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1260" type="textblock" ulx="928" uly="1225">
        <line lrx="1544" lry="1260" ulx="928" uly="1225">He draws water with a sieve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1445" type="textblock" ulx="311" uly="1358">
        <line lrx="1557" lry="1445" ulx="311" uly="1358">1312. DY) TEID D o) HISFT .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1564" type="textblock" ulx="472" uly="1494">
        <line lrx="1442" lry="1564" ulx="472" uly="1494">If you won’t do it, your father will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1653" type="textblock" ulx="1007" uly="1610">
        <line lrx="1435" lry="1653" ulx="1007" uly="1610">i. e. a better person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1819" type="textblock" ulx="309" uly="1733">
        <line lrx="1924" lry="1819" ulx="309" uly="1733">1313. DY WS &amp;~ BeH, B YW 8 o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1938" type="textblock" ulx="475" uly="1869">
        <line lrx="2145" lry="1938" ulx="475" uly="1869">The day of your death has not come, nor the day of my</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="2014" type="textblock" ulx="572" uly="1951">
        <line lrx="846" lry="2014" ulx="572" uly="1951">mourning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2083" type="textblock" ulx="1108" uly="2056">
        <line lrx="1332" lry="2083" ulx="1108" uly="2056">( See No. 1253.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2175" type="textblock" ulx="792" uly="2131">
        <line lrx="1662" lry="2175" ulx="792" uly="2131">Said by a wife who hated her husband.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2353" type="textblock" ulx="310" uly="2272">
        <line lrx="1292" lry="2353" ulx="310" uly="2272">1814. DY B ¥ Doy FFIem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2466" type="textblock" ulx="469" uly="2400">
        <line lrx="1930" lry="2466" ulx="469" uly="2400">If you were to die, would the whole earth be bones?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2537" type="textblock" ulx="1121" uly="2510">
        <line lrx="1331" lry="2537" ulx="1121" uly="2510">( See No, 1337. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2711" type="textblock" ulx="310" uly="2630">
        <line lrx="1829" lry="2711" ulx="310" uly="2630">1315, DY DRIV WD VFHoweo BWIR0W 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2827" type="textblock" ulx="472" uly="2758">
        <line lrx="2141" lry="2827" ulx="472" uly="2758">Though you don’t give alms, point out a house where they do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2996" type="textblock" ulx="310" uly="2915">
        <line lrx="1908" lry="2996" ulx="310" uly="2915">1316. D) BFoXH IR, BH FYoXH THBTY K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="3108" type="textblock" ulx="470" uly="3042">
        <line lrx="1721" lry="3108" ulx="470" uly="3042">If you pour for one thing, I drink for another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="3201" type="textblock" ulx="631" uly="3157">
        <line lrx="2143" lry="3201" ulx="631" uly="3157">A woman poured out stale rice-water to make a man eat less solid food</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="3257" type="textblock" ulx="579" uly="3224">
        <line lrx="810" lry="3257" ulx="579" uly="3224">afterwards.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="3273" type="textblock" ulx="887" uly="3222">
        <line lrx="2144" lry="3273" ulx="887" uly="3222">The drink however has the property of increasing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="3332" type="textblock" ulx="576" uly="3288">
        <line lrx="750" lry="3332" ulx="576" uly="3288">appetite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="3421" type="textblock" ulx="1000" uly="3385">
        <line lrx="1447" lry="3421" ulx="1000" uly="3385">Diamond cut diamond,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3529" type="textblock" ulx="1139" uly="3473">
        <line lrx="1316" lry="3529" ulx="1139" uly="3473">( 231 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1618" lry="393" type="textblock" ulx="963" uly="307">
        <line lrx="1618" lry="393" ulx="963" uly="307">@o@@*wjﬁogé’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="545" type="textblock" ulx="366" uly="459">
        <line lrx="2209" lry="545" ulx="366" uly="459">1317. D F% WepwoXes TOX, T Voo BH 0T Xb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="661" type="textblock" ulx="527" uly="591">
        <line lrx="2021" lry="661" ulx="527" uly="591">May your Sakus become stones! Give me four Békus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="766" type="textblock" ulx="687" uly="720">
        <line lrx="2212" lry="766" ulx="687" uly="720">Said by a greedy Telugu man at an entertainment given by a Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="831" type="textblock" ulx="633" uly="790">
        <line lrx="857" lry="831" ulx="633" uly="790">gentleman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="822" type="textblock" ulx="914" uly="786">
        <line lrx="2212" lry="822" ulx="914" uly="786">The servant handed round the dishes a second time with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="900" type="textblock" ulx="632" uly="850">
        <line lrx="2214" lry="900" ulx="632" uly="850">usual enquiry ¢ 8dku?’’ (enough?) Some of the guests would reply</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="968" type="textblock" ulx="632" uly="917">
        <line lrx="1798" lry="968" ulx="632" uly="917">¢ Béku’ ( wanted ) and help themselves moderately.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="959" type="textblock" ulx="1857" uly="918">
        <line lrx="2212" lry="959" ulx="1857" uly="918">The Telugu man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1032" type="textblock" ulx="632" uly="983">
        <line lrx="2212" lry="1032" ulx="632" uly="983">not understanding Canarese, cried out *“ None of your Sakus, give me some</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1094" type="textblock" ulx="634" uly="1049">
        <line lrx="974" lry="1094" ulx="634" uly="1049">of your Békus.”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1318" type="textblock" ulx="367" uly="1226">
        <line lrx="1855" lry="1318" ulx="367" uly="1226">1318. 002§ @o‘fo%a?’sfg, Koo Bowen BII8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1430" type="textblock" ulx="533" uly="1363">
        <line lrx="1912" lry="1430" ulx="533" uly="1363">‘When they began to dig a well, a devil came out.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1528" type="textblock" ulx="780" uly="1474">
        <line lrx="1791" lry="1528" ulx="780" uly="1474">Applied to a sudden and heavy misfortune,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1739" type="textblock" ulx="368" uly="1661">
        <line lrx="1220" lry="1739" ulx="368" uly="1661">1319. HJH o &amp;Fnrcen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1847" type="textblock" ulx="530" uly="1792">
        <line lrx="1547" lry="1847" ulx="530" uly="1792">A hundred diseases to the Sesamum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1942" type="textblock" ulx="689" uly="1906">
        <line lrx="1396" lry="1942" ulx="689" uly="1906">Nuvvu is the Sesamum Indicum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1947" type="textblock" ulx="1453" uly="1903">
        <line lrx="2208" lry="1947" ulx="1453" uly="1903">The Sesamum crops are peculiarly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2015" type="textblock" ulx="633" uly="1971">
        <line lrx="1493" lry="2015" ulx="633" uly="1971">liable to attacks of sap worm, blight, &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2236" type="textblock" ulx="369" uly="2152">
        <line lrx="1686" lry="2236" ulx="369" uly="2152">1320. HPHJeoo~ SR S¥E, wPoF I B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2347" type="textblock" ulx="530" uly="2282">
        <line lrx="1918" lry="2347" ulx="530" uly="2282">Oil seed and oil are one, the oil-crusher is another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2428" type="textblock" ulx="1080" uly="2395">
        <line lrx="1486" lry="2428" ulx="1080" uly="2395">( For Nuwvvu see No, 1319, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2523" type="textblock" ulx="861" uly="2472">
        <line lrx="1704" lry="2523" ulx="861" uly="2472">Joining to oppose- a common enemy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2744" type="textblock" ulx="370" uly="2665">
        <line lrx="1557" lry="2744" ulx="370" uly="2665">1391, 5838 O, §°838 ATHSTY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2869" type="textblock" ulx="532" uly="2798">
        <line lrx="2224" lry="2869" ulx="532" uly="2798">Instead of a hundred [cloths] a bit of thread; instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2952" type="textblock" ulx="639" uly="2884">
        <line lrx="1475" lry="2952" ulx="639" uly="2884">a crore [ of cows ] a cow’s tail.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="3023" type="textblock" ulx="1203" uly="2993">
        <line lrx="1434" lry="3023" ulx="1203" uly="2993">( See No.j1148.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="3243" type="textblock" ulx="375" uly="3124">
        <line lrx="1463" lry="3243" ulx="375" uly="3124">1822, 358 ¥{Ho msném; Erte S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="3363" type="textblock" ulx="531" uly="3294">
        <line lrx="1502" lry="3363" ulx="531" uly="3294">Ts the sea near to a frog in a well ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="3462" type="textblock" ulx="962" uly="3404">
        <line lrx="1598" lry="3462" ulx="962" uly="3404">Applied to a clumsy fellow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="3541" type="textblock" ulx="1198" uly="3483">
        <line lrx="1375" lry="3541" ulx="1198" uly="3483">(232 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1484" lry="398" type="textblock" ulx="940" uly="366">
        <line lrx="1484" lry="398" ulx="940" uly="366">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="560" type="textblock" ulx="298" uly="476">
        <line lrx="2133" lry="560" ulx="298" uly="476">1323, 5B RS TR TU THENTE, FTOTH TGO DR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="664" type="textblock" ulx="581" uly="580">
        <line lrx="1227" lry="664" ulx="581" uly="580">78 &amp;8 “&amp;@bmwm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="775" type="textblock" ulx="466" uly="714">
        <line lrx="2137" lry="775" ulx="466" uly="714">The man who lost the oil eried, and the cocoanut man cried</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="868" type="textblock" ulx="565" uly="806">
        <line lrx="776" lry="868" ulx="565" uly="806">bitterly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="965" type="textblock" ulx="621" uly="904">
        <line lrx="2137" lry="965" ulx="621" uly="904">A bullock laden with pots of oil belonging to one man and unpeeléd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1039" type="textblock" ulx="568" uly="997">
        <line lrx="1552" lry="1039" ulx="568" uly="997">cocoanuts belonging to another rolled over.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1042" type="textblock" ulx="1611" uly="1000">
        <line lrx="2140" lry="1042" ulx="1611" uly="1000">The pots broke, but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1108" type="textblock" ulx="568" uly="1074">
        <line lrx="1270" lry="1108" ulx="568" uly="1074">cocoanuts were none the worse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1124" type="textblock" ulx="1329" uly="1076">
        <line lrx="2140" lry="1124" ulx="1329" uly="1076">The first man cried quietly, but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1189" type="textblock" ulx="574" uly="1154">
        <line lrx="1344" lry="1189" ulx="574" uly="1154">gecond was loud in his lamentations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1300" type="textblock" ulx="874" uly="1235">
        <line lrx="1557" lry="1300" ulx="874" uly="1235">Making a fuss about ndthing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1568" type="textblock" ulx="308" uly="1477">
        <line lrx="1591" lry="1568" ulx="308" uly="1477">1824, 578 %o "é;sgaé TR HBOTHH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1678" type="textblock" ulx="473" uly="1609">
        <line lrx="2058" lry="1678" ulx="473" uly="1609">Can she drink [ medicine ] who could not bear to grind it?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1748" type="textblock" ulx="1078" uly="1719">
        <line lrx="1377" lry="1748" ulx="1078" uly="1719">( See Nos. 468, 1138.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1979" type="textblock" ulx="310" uly="1904">
        <line lrx="1885" lry="1979" ulx="310" uly="1904">1325. 3% é’(g)jeﬁc% o, I¥ 0N JOD IS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2094" type="textblock" ulx="470" uly="2028">
        <line lrx="2009" lry="2094" ulx="470" uly="2028">You should save another even by telling a hundred lies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2355" type="textblock" ulx="310" uly="2268">
        <line lrx="1825" lry="2355" ulx="310" uly="2268">1826. 5% T HoST ¥ §[o oo BAOFX 02,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="2467" type="textblock" ulx="472" uly="2398">
        <line lrx="2061" lry="2467" ulx="472" uly="2398">Among a hundred crows, what could a single cuckoo do ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2563" type="textblock" ulx="632" uly="2510">
        <line lrx="1824" lry="2563" ulx="632" uly="2510">What can one good man do among so many bad men ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2807" type="textblock" ulx="314" uly="2740">
        <line lrx="1471" lry="2807" ulx="314" uly="2740">18927, 355 mmm S¥ Sos® ks,</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2881" type="textblock" ulx="8" uly="2825">
        <line lrx="37" lry="2881" ulx="8" uly="2825">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2942" type="textblock" ulx="473" uly="2876">
        <line lrx="2144" lry="2942" ulx="473" uly="2876">One act of adultery does away with a hundred meritorious</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="3017" type="textblock" ulx="580" uly="2967">
        <line lrx="741" lry="3017" ulx="580" uly="2967">deeds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="3265" type="textblock" ulx="315" uly="3150">
        <line lrx="2098" lry="3265" ulx="315" uly="3150">1828, M08 Mojwrom SKow ¥ Wi MBS Bk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="3370" type="textblock" ulx="475" uly="3304">
        <line lrx="1730" lry="3370" ulx="475" uly="3304">Like a hundred blind men falling into a well.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="3470" type="textblock" ulx="952" uly="3417">
        <line lrx="1512" lry="3470" ulx="952" uly="3417">An ignorant assemblage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="3534" type="textblock" ulx="663" uly="3495">
        <line lrx="716" lry="3534" ulx="663" uly="3495">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3551" type="textblock" ulx="1145" uly="3495">
        <line lrx="1320" lry="3551" ulx="1145" uly="3495">( 288 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1624" lry="414" type="textblock" ulx="1009" uly="331">
        <line lrx="1624" lry="414" ulx="1009" uly="331">@o@&amp;@i@oﬁo@&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="569" type="textblock" ulx="388" uly="486">
        <line lrx="2228" lry="569" ulx="388" uly="486">1829. 55°%95008 Eoooc?oﬁé\?ow“o&amp;(g? PR eay Y R""ca.‘;% RBaH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="645" type="textblock" ulx="669" uly="590">
        <line lrx="1410" lry="645" ulx="669" uly="590">Fen Y BY FPonoTe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="786" type="textblock" ulx="550" uly="722">
        <line lrx="2229" lry="786" ulx="550" uly="722">A hundred fingerless people together could not milk a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="851" type="textblock" ulx="653" uly="801">
        <line lrx="1053" lry="851" ulx="653" uly="801">barren buffalo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="962" type="textblock" ulx="924" uly="910">
        <line lrx="1708" lry="962" ulx="924" uly="910">A thing in every way impossible.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1203" type="textblock" ulx="384" uly="1127">
        <line lrx="1750" lry="1203" ulx="384" uly="1127">1330, F~%H Soben I¥ ToIH oo U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1316" type="textblock" ulx="544" uly="1252">
        <line lrx="1820" lry="1316" ulx="544" uly="1252">A hundred words are not equal to one writing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1557" type="textblock" ulx="380" uly="1498">
        <line lrx="1063" lry="1557" ulx="380" uly="1498">1831, 5O o0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1692" type="textblock" ulx="544" uly="1628">
        <line lrx="1317" lry="1692" ulx="544" uly="1628">A thread joined in weaving.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1789" type="textblock" ulx="1156" uly="1739">
        <line lrx="1442" lry="1789" ulx="1156" uly="1739">No strength.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2050" type="textblock" ulx="379" uly="1973">
        <line lrx="1374" lry="2050" ulx="379" uly="1973">1332. BB oob% Ho¥HAATLY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="2162" type="textblock" ulx="536" uly="2096">
        <line lrx="2060" lry="2162" ulx="536" uly="2096">Like demanding duty for a bundle carried on the head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2423" type="textblock" ulx="379" uly="2335">
        <line lrx="1753" lry="2423" ulx="379" uly="2335">1333, 3:HO ¥obr DH TOD Heorrnd8d Sz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2539" type="textblock" ulx="538" uly="2471">
        <line lrx="2218" lry="2539" ulx="538" uly="2471">If the peacock shed tears, will the hunter’s heart be moved ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2610" type="textblock" ulx="1186" uly="2582">
        <line lrx="1395" lry="2610" ulx="1186" uly="2582">(See No. 383.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2824" type="textblock" ulx="377" uly="2743">
        <line lrx="1747" lry="2824" ulx="377" uly="2743">1834. B HT"HE ag R8T SA .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2939" type="textblock" ulx="539" uly="2873">
        <line lrx="2214" lry="2939" ulx="539" uly="2873">He walks thirty miles in a month, as fast as a round plate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2931" type="textblock" ulx="2494" uly="2887">
        <line lrx="2516" lry="2931" ulx="2494" uly="2887">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="3004" type="textblock" ulx="641" uly="2955">
        <line lrx="1045" lry="3004" ulx="641" uly="2955">can be thrown.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="3278" type="textblock" ulx="377" uly="3204">
        <line lrx="1914" lry="3278" ulx="377" uly="3204">1335. Bo B 5 ©onTI° T w 000&amp; HLPHT) 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3394" type="textblock" ulx="538" uly="3327">
        <line lrx="2216" lry="3394" ulx="538" uly="3327">Never mind though you be a seven months’ child, be born</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="3473" type="textblock" ulx="638" uly="3407">
        <line lrx="1120" lry="3473" ulx="638" uly="3407">in a king’s house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="3556" type="textblock" ulx="1204" uly="3500">
        <line lrx="1381" lry="3556" ulx="1204" uly="3500">( 284 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1469" lry="400" type="textblock" ulx="930" uly="365">
        <line lrx="1469" lry="400" ulx="930" uly="365">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="544" type="textblock" ulx="286" uly="485">
        <line lrx="1137" lry="544" ulx="286" uly="485">1336. B0 D8 SOOI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="666" type="textblock" ulx="449" uly="615">
        <line lrx="1190" lry="666" ulx="449" uly="615">A thread to the new moon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="766" type="textblock" ulx="605" uly="707">
        <line lrx="2119" lry="766" ulx="605" uly="707">When Hindus see the new moon, théy unravel a thread from one of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="836" type="textblock" ulx="554" uly="790">
        <line lrx="1502" lry="836" ulx="554" uly="790">garments and offer it, asking for a new cloth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1011" type="textblock" ulx="288" uly="924">
        <line lrx="1151" lry="1011" ulx="288" uly="924">1337. =&amp; 15__?3 T5E38 Tok.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1123" type="textblock" ulx="448" uly="1025">
        <line lrx="1575" lry="1123" ulx="448" uly="1025">If you die to-day, to-morrow will be two.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1213" type="textblock" ulx="608" uly="1168">
        <line lrx="2122" lry="1213" ulx="608" uly="1168">i. e. the second day, on which milk will be poured on his bones, accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1280" type="textblock" ulx="552" uly="1237">
        <line lrx="1488" lry="1280" ulx="552" uly="1237">ing to custom, after his body has been burnt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1354" type="textblock" ulx="1078" uly="1328">
        <line lrx="1306" lry="1354" ulx="1078" uly="1328">( See No. 1314.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1522" type="textblock" ulx="290" uly="1436">
        <line lrx="1095" lry="1522" ulx="290" uly="1436">1838, SFA 3 T @"S@a)(e%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1635" type="textblock" ulx="452" uly="1570">
        <line lrx="1846" lry="1635" ulx="452" uly="1570">What does a weaver want with a young monkey ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1707" type="textblock" ulx="975" uly="1678">
        <line lrx="1469" lry="1707" ulx="975" uly="1678">( See Nos. 308, 732, 1360, 1363, 1498, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1815" type="textblock" ulx="809" uly="1772">
        <line lrx="1594" lry="1815" ulx="809" uly="1772">The monkey would do much mischief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1917" type="textblock" ulx="738" uly="1866">
        <line lrx="1640" lry="1917" ulx="738" uly="1866">Imprudent association with bad people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2099" type="textblock" ulx="289" uly="2021">
        <line lrx="1813" lry="2099" ulx="289" uly="2021">1339, BB%0% BoBY IPHoE YOS T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2214" type="textblock" ulx="450" uly="2149">
        <line lrx="2120" lry="2214" ulx="450" uly="2149">A man that puts the pot of ghi on the floor, and the empty</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2290" type="textblock" ulx="552" uly="2228">
        <line lrx="980" lry="2290" ulx="552" uly="2228">pot in the sling.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2368" type="textblock" ulx="1015" uly="2335">
        <line lrx="1365" lry="2368" ulx="1015" uly="2335">( For Utti see No. 304. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2459" type="textblock" ulx="736" uly="2416">
        <line lrx="1668" lry="2459" ulx="736" uly="2416">The eye is blind if the mind is absent. (ltalian.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2550" type="textblock" ulx="0" uly="2497">
        <line lrx="25" lry="2550" ulx="0" uly="2497">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2632" type="textblock" ulx="289" uly="2549">
        <line lrx="1507" lry="2632" ulx="289" uly="2549">1340. BOX~ITE wowd D[S N8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2747" type="textblock" ulx="451" uly="2681">
        <line lrx="1846" lry="2747" ulx="451" uly="2681">Mounting a ladder with a jar of ghi in one’s arms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2929" type="textblock" ulx="290" uly="2838">
        <line lrx="1130" lry="2929" ulx="290" uly="2838">1341, 38 DssocH FeEHY0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2955" type="textblock" ulx="3" uly="2910">
        <line lrx="30" lry="2955" ulx="3" uly="2910">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="3027" type="textblock" ulx="451" uly="2975">
        <line lrx="1183" lry="3027" ulx="451" uly="2975">Like a tasteless cucumber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="3115" type="textblock" ulx="882" uly="3085">
        <line lrx="1513" lry="3115" ulx="882" uly="3085">( See Nos, 230, 240, 276, 613, 1250, 1542, 1796. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="3221" type="textblock" ulx="848" uly="3177">
        <line lrx="1563" lry="3221" ulx="848" uly="3177">Néti brrakaya is the ghi cucumber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="3342" type="textblock" ulx="743" uly="3288">
        <line lrx="1671" lry="3342" ulx="743" uly="3288">Grand in name but not worth anything.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3422" type="textblock" ulx="0" uly="3381">
        <line lrx="39" lry="3422" ulx="0" uly="3381">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="3468" type="textblock" ulx="898" uly="3438">
        <line lrx="1495" lry="3468" ulx="898" uly="3438">¥ (ieco ¢ I’occhio, se ’animo &amp; distratto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3548" type="textblock" ulx="1114" uly="3492">
        <line lrx="1289" lry="3548" ulx="1114" uly="3492">(285 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1597" lry="389" type="textblock" ulx="1562" uly="344">
        <line lrx="1597" lry="389" ulx="1562" uly="344">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="399" type="textblock" ulx="1111" uly="333">
        <line lrx="1461" lry="399" ulx="1111" uly="333">&amp; 58850</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="564" type="textblock" ulx="371" uly="480">
        <line lrx="2216" lry="564" ulx="371" uly="480">1342, BsH HLFIB DO Doz D IO 0o, dY HLY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="650" type="textblock" ulx="651" uly="595">
        <line lrx="1046" lry="650" ulx="651" uly="595">Ne D sds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="669" type="textblock" ulx="1118" uly="602">
        <line lrx="1862" lry="669" ulx="1118" uly="602">NOT R )0 V) &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="792" type="textblock" ulx="535" uly="723">
        <line lrx="2217" lry="792" ulx="535" uly="723">When a wife said “If T had not been born, you would not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="872" type="textblock" ulx="633" uly="804">
        <line lrx="2216" lry="872" ulx="633" uly="804">have had a wife,” the husband replied “If you had not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="950" type="textblock" ulx="634" uly="882">
        <line lrx="1953" lry="950" ulx="634" uly="882">been born, I should have marned your mother.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1034" type="textblock" ulx="1052" uly="1000">
        <line lrx="1504" lry="1034" ulx="1052" uly="1000">i. e. a better woman</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1270" type="textblock" ulx="370" uly="1188">
        <line lrx="1265" lry="1270" ulx="370" uly="1188">1343, S0 DD 0 ::-%«mg)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1384" type="textblock" ulx="528" uly="1318">
        <line lrx="1744" lry="1384" ulx="528" uly="1318">Rising off the ground and fencing in the air</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1480" type="textblock" ulx="689" uly="1435">
        <line lrx="1843" lry="1480" ulx="689" uly="1435">If you loose your footing you will loose your power</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1485" type="textblock" ulx="1909" uly="1432">
        <line lrx="2195" lry="1485" ulx="1909" uly="1432">( Brown’s Tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1548" type="textblock" ulx="635" uly="1492">
        <line lrx="771" lry="1548" ulx="635" uly="1492">Dict )</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="1747" type="textblock" ulx="369" uly="1703">
        <line lrx="706" lry="1747" ulx="369" uly="1703">1344, [odeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1773" type="textblock" ulx="868" uly="1696">
        <line lrx="1362" lry="1773" ulx="868" uly="1696">88 @m0 8X)Y)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1884" type="textblock" ulx="534" uly="1820">
        <line lrx="1839" lry="1884" ulx="534" uly="1820">The writing written on the forehead never fails</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1979" type="textblock" ulx="689" uly="1936">
        <line lrx="2208" lry="1979" ulx="689" uly="1936">Hindus believe that their fate is mysteriously written by the Creator’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2034" type="textblock" ulx="640" uly="2001">
        <line lrx="1303" lry="2034" ulx="640" uly="2001">hand in the sutures of the skull</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2247" type="textblock" ulx="370" uly="2177">
        <line lrx="1282" lry="2247" ulx="370" uly="2177">1345. 3838 =BE oRd B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2383" type="textblock" ulx="499" uly="2316">
        <line lrx="2122" lry="2383" ulx="499" uly="2316">No pollution is caused by the hand being put in the mouth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2475" type="textblock" ulx="958" uly="2433">
        <line lrx="1584" lry="2475" ulx="958" uly="2433">Engili literally means saliva</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2579" type="textblock" ulx="960" uly="2527">
        <line lrx="1610" lry="2579" ulx="960" uly="2527">Said by a careless Brahman</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2795" type="textblock" ulx="371" uly="2717">
        <line lrx="1395" lry="2795" ulx="371" uly="2717">1346, Jooé3 sﬁ;&amp;@"’ge}o o500 Dt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2901" type="textblock" ulx="533" uly="2832">
        <line lrx="1768" lry="2901" ulx="533" uly="2832">Would the pearls fall out of your mouth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2994" type="textblock" ulx="1075" uly="2950">
        <line lrx="1506" lry="2994" ulx="1075" uly="2950">If you were to speak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="3555" type="textblock" ulx="1206" uly="3498">
        <line lrx="1383" lry="3555" ulx="1206" uly="3498">(236 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1162" lry="396" type="textblock" ulx="951" uly="363">
        <line lrx="1162" lry="396" ulx="951" uly="363">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="394" type="textblock" ulx="1203" uly="362">
        <line lrx="1479" lry="394" ulx="1203" uly="362">PROVERBS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="508" type="textblock" ulx="961" uly="494">
        <line lrx="1002" lry="508" ulx="961" uly="494">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="531" type="textblock" ulx="985" uly="517">
        <line lrx="1012" lry="531" ulx="985" uly="517">(¥,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="518" type="textblock" ulx="1009" uly="505">
        <line lrx="1015" lry="518" ulx="1009" uly="505">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="532" type="textblock" ulx="1022" uly="488">
        <line lrx="1250" lry="532" ulx="1022" uly="488">53T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="562" type="textblock" ulx="316" uly="483">
        <line lrx="909" lry="562" ulx="316" uly="483">1347. S’Sé?mgo Xo®</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="668" type="textblock" ulx="474" uly="592">
        <line lrx="2010" lry="668" ulx="474" uly="592">[ By ] a slip of the mouth, a bundle of food on the back.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="729" type="textblock" ulx="2092" uly="697">
        <line lrx="2147" lry="729" ulx="2092" uly="697">He</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="752" type="textblock" ulx="635" uly="700">
        <line lrx="2034" lry="752" ulx="635" uly="700">In Ujjayini ( Ougein ) there lived a merchant called Diptimanta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="813" type="textblock" ulx="576" uly="770">
        <line lrx="1096" lry="813" ulx="576" uly="770">went to Jangala to trade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="801" type="textblock" ulx="1156" uly="764">
        <line lrx="2147" lry="801" ulx="1156" uly="764">There he met another merchant named Vivéka-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="872" type="textblock" ulx="579" uly="831">
        <line lrx="2148" lry="872" ulx="579" uly="831">manta who on one occasion said to him ¢ Tell me a story that isnot known</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="942" type="textblock" ulx="578" uly="896">
        <line lrx="2147" lry="942" ulx="578" uly="896">in the world, that has not come to your ears, and that I have not heard.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1010" type="textblock" ulx="579" uly="963">
        <line lrx="2148" lry="1010" ulx="579" uly="963">After being twitted often by Diptimanta on account of his inability to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1078" type="textblock" ulx="579" uly="1030">
        <line lrx="2145" lry="1078" ulx="579" uly="1030">comply with this unreasonable request, Vivékamanta undertook to per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1146" type="textblock" ulx="578" uly="1095">
        <line lrx="2149" lry="1146" ulx="578" uly="1095">form the task, provided Diptimanta should not pronounce his story to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1203" type="textblock" ulx="578" uly="1162">
        <line lrx="1999" lry="1203" ulx="578" uly="1162">false, and in the event of his doing so, should pay him 100 pagodas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1203" type="textblock" ulx="2058" uly="1161">
        <line lrx="2150" lry="1203" ulx="2058" uly="1161">Dip-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1271" type="textblock" ulx="581" uly="1226">
        <line lrx="2154" lry="1271" ulx="581" uly="1226">timanta having agreed, Vivékamanta said “ On one occasion my great</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1339" type="textblock" ulx="578" uly="1293">
        <line lrx="2152" lry="1339" ulx="578" uly="1293">grand-father Vanikpati when going to trade in another country met your</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1403" type="textblock" ulx="581" uly="1358">
        <line lrx="1942" lry="1403" ulx="581" uly="1358">great grand-father Prithikpati and they entered into partnership.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1399" type="textblock" ulx="2000" uly="1358">
        <line lrx="2152" lry="1399" ulx="2000" uly="1358">Shortly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1468" type="textblock" ulx="580" uly="1424">
        <line lrx="2152" lry="1468" ulx="580" uly="1424">afterwards they reached a spot where grew a large and beautiful Banyan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1525" type="textblock" ulx="581" uly="1492">
        <line lrx="1153" lry="1525" ulx="581" uly="1492">tree near which was a tank.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1537" type="textblock" ulx="1212" uly="1490">
        <line lrx="2152" lry="1537" ulx="1212" uly="1490">Liking the place, they agreed that Vanikpati</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1600" type="textblock" ulx="581" uly="1557">
        <line lrx="2146" lry="1600" ulx="581" uly="1557">should remain there and sell the goods which Prithikpati would send him</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1668" type="textblock" ulx="581" uly="1628">
        <line lrx="1033" lry="1668" ulx="581" uly="1628">from another country.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1658" type="textblock" ulx="1095" uly="1624">
        <line lrx="2152" lry="1658" ulx="1095" uly="1624">This was carried on for some time and afterwards</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1734" type="textblock" ulx="581" uly="1689">
        <line lrx="2152" lry="1734" ulx="581" uly="1689">when they met and compared their accounts, it was found that Prithikpati</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1805" type="textblock" ulx="582" uly="1757">
        <line lrx="1349" lry="1805" ulx="582" uly="1757">was in Vanikpati’s debt 100 pagodas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1797" type="textblock" ulx="1407" uly="1755">
        <line lrx="2152" lry="1797" ulx="1407" uly="1755">For long I have sought you,’”” added</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1863" type="textblock" ulx="585" uly="1822">
        <line lrx="1971" lry="1863" ulx="585" uly="1822">Vivékamanta, ¢ and now I beg you will pay me the balance due.”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1863" type="textblock" ulx="2031" uly="1821">
        <line lrx="2153" lry="1863" ulx="2031" uly="1821">Dipti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1932" type="textblock" ulx="585" uly="1888">
        <line lrx="2154" lry="1932" ulx="585" uly="1888">manta being unable to deny the truth of the story lest he should incur the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1999" type="textblock" ulx="585" uly="1954">
        <line lrx="2154" lry="1999" ulx="585" uly="1954">forfeit, was compelled to pay the 100 pagodas, and beg his way to his own</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2064" type="textblock" ulx="582" uly="2021">
        <line lrx="2155" lry="2064" ulx="582" uly="2021">country, carrying what food was given to him in a bundle on his back.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2132" type="textblock" ulx="585" uly="2088">
        <line lrx="2154" lry="2132" ulx="585" uly="2088">Some people who met him enquired what bundle he was carrying, to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2197" type="textblock" ulx="585" uly="2154">
        <line lrx="2156" lry="2197" ulx="585" uly="2154">he replied * By a slip of the mouth, have I been reduced to carry a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2263" type="textblock" ulx="587" uly="2220">
        <line lrx="1200" lry="2263" ulx="587" uly="2220">bundle of food on my back.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2353" type="textblock" ulx="774" uly="2302">
        <line lrx="1677" lry="2353" ulx="774" uly="2302">The evil consequences of an idle word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2501" type="textblock" ulx="323" uly="2419">
        <line lrx="1161" lry="2501" ulx="323" uly="2419">1348, S’SQ“S BSRoW TOXEH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2592" type="textblock" ulx="484" uly="2541">
        <line lrx="1932" lry="2592" ulx="484" uly="2541">Even a mustard seed cannot be hidden in his mouth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2695" type="textblock" ulx="697" uly="2644">
        <line lrx="1762" lry="2695" ulx="697" uly="2644">A gossipping fellow who repeats all he hears.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2845" type="textblock" ulx="324" uly="2769">
        <line lrx="1793" lry="2845" ulx="324" uly="2769">1349. B0 ©0WWY Hod, [owd el 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2949" type="textblock" ulx="489" uly="2882">
        <line lrx="2157" lry="2949" ulx="489" uly="2882">Your mouth is like a sweet plum and your hand is like a</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="3011" type="textblock" ulx="591" uly="2962">
        <line lrx="894" lry="3011" ulx="591" uly="2962">thorn-bush.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="3055" type="textblock" ulx="1050" uly="3026">
        <line lrx="1424" lry="3055" ulx="1050" uly="3026">( See Nos. 658, 1711, 1936, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3138" type="textblock" ulx="641" uly="3090">
        <line lrx="2156" lry="3138" ulx="641" uly="3090">Ambalam is the Spondias Mangifera ; Balusu is the Canthium Parviflorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="3240" type="textblock" ulx="593" uly="3185">
        <line lrx="2158" lry="3240" ulx="593" uly="3185">You speak sweetly with your mouth, but you give nothing with your</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="3290" type="textblock" ulx="649" uly="3252">
        <line lrx="768" lry="3290" ulx="649" uly="3252">hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="3349" type="textblock" ulx="813" uly="3306">
        <line lrx="1672" lry="3349" ulx="813" uly="3306">Fair words don’t fill the pocket. (German,)®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="3463" type="textblock" ulx="941" uly="3434">
        <line lrx="1515" lry="3463" ulx="941" uly="3434">* Schéne Worte fiillen den Sack nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="3543" type="textblock" ulx="1161" uly="3487">
        <line lrx="1337" lry="3543" ulx="1161" uly="3487">( 237 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1602" lry="410" type="textblock" ulx="980" uly="324">
        <line lrx="1602" lry="410" ulx="980" uly="324">eso@@f*@fi%ﬁo@)é’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="554" type="textblock" ulx="357" uly="472">
        <line lrx="1297" lry="554" ulx="357" uly="472">1350. BoH FOAD @ Bov@ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="662" type="textblock" ulx="517" uly="607">
        <line lrx="1380" lry="662" ulx="517" uly="607">If he has a mouth he will live.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="756" type="textblock" ulx="678" uly="709">
        <line lrx="2195" lry="756" ulx="678" uly="709">The son of the minister of a king of Ayodhya ( Oudh) was caught</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="821" type="textblock" ulx="622" uly="775">
        <line lrx="2195" lry="821" ulx="622" uly="775">stealing the king’s flowers.—As he was being taken to the palace, his</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="886" type="textblock" ulx="620" uly="840">
        <line lrx="2194" lry="886" ulx="620" uly="840">father called out * It is of no consequence, if he has a mouth he will live’’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="951" type="textblock" ulx="621" uly="906">
        <line lrx="2193" lry="951" ulx="621" uly="906">The son took the hint, ate up the flowers, denied the offence, and was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1018" type="textblock" ulx="619" uly="972">
        <line lrx="1635" lry="1018" ulx="619" uly="972">believed by the king, who punished his accusers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1023" type="textblock" ulx="1689" uly="973">
        <line lrx="2195" lry="1023" ulx="1689" uly="973">( See Telugu Selections,</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="1087" type="textblock" ulx="620" uly="1038">
        <line lrx="879" lry="1087" ulx="620" uly="1038">36th story. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1268" type="textblock" ulx="355" uly="1188">
        <line lrx="1307" lry="1268" ulx="355" uly="1188">1351, B0 §78F AP wo5Esm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1383" type="textblock" ulx="512" uly="1318">
        <line lrx="1778" lry="1383" ulx="512" uly="1318">‘When the mouth gets fat, it is made to salivate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1465" type="textblock" ulx="884" uly="1414">
        <line lrx="1642" lry="1465" ulx="884" uly="1414">A man suffers for his arrogance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1632" type="textblock" ulx="346" uly="1556">
        <line lrx="1498" lry="1632" ulx="346" uly="1556">13852. 3% HoDXow B Fed Ho8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1745" type="textblock" ulx="508" uly="1678">
        <line lrx="1996" lry="1745" ulx="508" uly="1678">If your words are good, the world will be good to you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="1924" type="textblock" ulx="345" uly="1846">
        <line lrx="2183" lry="1924" ulx="345" uly="1846">1353. S ﬁrvggva&amp;&amp;-v o, Dok amé’zra@: oty 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="2051" type="textblock" ulx="506" uly="1957">
        <line lrx="2113" lry="2051" ulx="506" uly="1957">Speaking with the mouth but mocking with the forehead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2104" type="textblock" ulx="1138" uly="2053">
        <line lrx="1389" lry="2104" ulx="1138" uly="2053">Insincerity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2298" type="textblock" ulx="341" uly="2217">
        <line lrx="1663" lry="2298" ulx="341" uly="2217">1354, 8% soD BooX, T BOR TOX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="2399" type="textblock" ulx="504" uly="2328">
        <line lrx="2179" lry="2399" ulx="504" uly="2328">If you shut up her mouth she remains like a dumb woman,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2476" type="textblock" ulx="605" uly="2408">
        <line lrx="1819" lry="2476" ulx="605" uly="2408">if you let her open her mouth she’s a vixen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2635" type="textblock" ulx="339" uly="2550">
        <line lrx="1870" lry="2635" ulx="339" uly="2550">1355. I I V8 BTIY Ferd Dok,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2731" type="textblock" ulx="498" uly="2663">
        <line lrx="2009" lry="2731" ulx="498" uly="2663">‘What does a just man care for the favor of the priest?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2916" type="textblock" ulx="1219" uly="2889">
        <line lrx="1282" lry="2916" ulx="1219" uly="2889">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2956" type="textblock" ulx="1222" uly="2911">
        <line lrx="1277" lry="2956" ulx="1222" uly="2911">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="3112" type="textblock" ulx="338" uly="3025">
        <line lrx="2171" lry="3112" ulx="338" uly="3025">1356. SoroBPHoo Hoio §FF ST 00 ot TR, onE T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="3198" type="textblock" ulx="616" uly="3138">
        <line lrx="1400" lry="3198" ulx="616" uly="3138">) S¥ Tew BoodTEL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="3318" type="textblock" ulx="497" uly="3235">
        <line lrx="2170" lry="3318" ulx="497" uly="3235">“The five PAndavas they Say are three like the legs of a bed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="3397" type="textblock" ulx="596" uly="3329">
        <line lrx="2037" lry="3397" ulx="596" uly="3329">but there are only two,” said he, showing one finger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="3479" type="textblock" ulx="924" uly="3427">
        <line lrx="1572" lry="3479" ulx="924" uly="3427">Said of a stupid accountant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="3559" type="textblock" ulx="1170" uly="3503">
        <line lrx="1349" lry="3559" ulx="1170" uly="3503">( 238)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1495" lry="402" type="textblock" ulx="956" uly="370">
        <line lrx="1495" lry="402" ulx="956" uly="370">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="553" type="textblock" ulx="315" uly="486">
        <line lrx="1149" lry="553" ulx="315" uly="486">1357, SouPFo HowePo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="664" type="textblock" ulx="474" uly="599">
        <line lrx="1407" lry="664" ulx="474" uly="599">Five good things, five bad things.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="752" type="textblock" ulx="633" uly="709">
        <line lrx="2143" lry="752" ulx="633" uly="709">Differently interpreted to mean five good and five bad qualities ; the five</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="819" type="textblock" ulx="581" uly="776">
        <line lrx="1487" lry="819" ulx="581" uly="776">senses applied to good and to bad uses, &amp;ec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1083" type="textblock" ulx="313" uly="992">
        <line lrx="1597" lry="1083" ulx="313" uly="992">1358, WomeoXsnes DB SHI 0w I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1203" type="textblock" ulx="472" uly="1139">
        <line lrx="1795" lry="1203" ulx="472" uly="1139">If the almanacks are lost, do the stars go also?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1297" type="textblock" ulx="578" uly="1244">
        <line lrx="2146" lry="1297" ulx="578" uly="1244">Can the original source not be applied to, when that derived from it</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1350" type="textblock" ulx="634" uly="1311">
        <line lrx="952" lry="1350" ulx="634" uly="1311">has been lost ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1629" type="textblock" ulx="313" uly="1555">
        <line lrx="1328" lry="1629" ulx="313" uly="1555">1859. SoweAy 653@588530853 @b&amp;éégo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1742" type="textblock" ulx="478" uly="1678">
        <line lrx="1456" lry="1742" ulx="478" uly="1678">Standing in the middle of five fires.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1819" type="textblock" ulx="1023" uly="1778">
        <line lrx="1439" lry="1819" ulx="1023" uly="1778">An act of penance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1905" type="textblock" ulx="578" uly="1852">
        <line lrx="2144" lry="1905" ulx="578" uly="1852">Said of a person being unable to extricate himself from a difficult</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1972" type="textblock" ulx="602" uly="1918">
        <line lrx="1717" lry="1972" ulx="602" uly="1918">position in which he is surrounded by his enemies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2239" type="textblock" ulx="309" uly="2152">
        <line lrx="1060" lry="2239" ulx="309" uly="2152">1360. $oBToT® I .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2347" type="textblock" ulx="472" uly="2281">
        <line lrx="1878" lry="2347" ulx="472" uly="2281">‘What has a beggar to do with the price of cotton?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2614" type="textblock" ulx="307" uly="2536">
        <line lrx="2144" lry="2614" ulx="307" uly="2536">1361. BoXX o HFo FHF), HoEXTH OHI» FHY,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2719" type="textblock" ulx="590" uly="2641">
        <line lrx="1442" lry="2719" ulx="590" uly="2641">DOSEX ﬁ)ﬁ"’&amp;c}ﬁ) 5&amp;3%?{ é/&amp;)?é)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2817" type="textblock" ulx="472" uly="2750">
        <line lrx="2146" lry="2817" ulx="472" uly="2750">The day before the festival, there is a scarcity of cloth ; on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2895" type="textblock" ulx="572" uly="2827">
        <line lrx="2147" lry="2895" ulx="572" uly="2827">the festival day, a scarcity of food ; and on the day after</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2976" type="textblock" ulx="570" uly="2909">
        <line lrx="1607" lry="2976" ulx="570" uly="2909">the festival, a scarcity of buttermilk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="3242" type="textblock" ulx="311" uly="3161">
        <line lrx="1237" lry="3242" ulx="311" uly="3161">1862. 50 28 ﬁmegf :og_gg,go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="3338" type="textblock" ulx="473" uly="3272">
        <line lrx="1566" lry="3338" ulx="473" uly="3272">The fruit slipped, and fell into the milk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="3396" type="textblock" ulx="964" uly="3367">
        <line lrx="1400" lry="3396" ulx="964" uly="3367">( See Nos. 195, 1425, 1430, 1886. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="3471" type="textblock" ulx="1039" uly="3428">
        <line lrx="1385" lry="3471" ulx="1039" uly="3428">Happy go lucky.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3556" type="textblock" ulx="1134" uly="3501">
        <line lrx="1309" lry="3556" ulx="1134" uly="3501">( 239 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1614" lry="414" type="textblock" ulx="983" uly="330">
        <line lrx="1614" lry="414" ulx="983" uly="330">60@&amp;5"8 é‘fg_zv:so@b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="557" type="textblock" ulx="367" uly="481">
        <line lrx="1351" lry="557" ulx="367" uly="481">1363. $0B8 TooT® IPNH  Aod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="720" type="textblock" ulx="529" uly="632">
        <line lrx="1765" lry="720" ulx="529" uly="632">‘What can a pig do with a rose water bottle'?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="798" type="textblock" ulx="691" uly="751">
        <line lrx="1821" lry="798" ulx="691" uly="751">Ginfi’,z" is a narrow mouthed vessel used for rose water.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="973" type="textblock" ulx="366" uly="906">
        <line lrx="1642" lry="973" ulx="366" uly="906">1364. %082 $08H, 08D Hodd FIw .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1152" type="textblock" ulx="527" uly="1065">
        <line lrx="2206" lry="1152" ulx="527" uly="1065">He can make a common pig into Siva’s bull, and Siva’s bull</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1229" type="textblock" ulx="628" uly="1165">
        <line lrx="1153" lry="1229" ulx="628" uly="1165">into a common pig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1299" type="textblock" ulx="1107" uly="1256">
        <line lrx="1407" lry="1299" ulx="1107" uly="1256">( See Nos. 1082, 1215. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1413" type="textblock" ulx="983" uly="1363">
        <line lrx="1563" lry="1413" ulx="983" uly="1363">Ability in argumentation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1599" type="textblock" ulx="371" uly="1516">
        <line lrx="2207" lry="1599" ulx="371" uly="1516">1365, 089 $&amp; HWHYT HW® ownwy I&amp; @88 TWe B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1730" type="textblock" ulx="530" uly="1663">
        <line lrx="2209" lry="1730" ulx="530" uly="1663">No men die from the falling of a Pandili; no men live after</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1806" type="textblock" ulx="631" uly="1742">
        <line lrx="1242" lry="1806" ulx="631" uly="1742">the falling of a house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1885" type="textblock" ulx="1100" uly="1855">
        <line lrx="1477" lry="1885" ulx="1100" uly="1855">(For Pandili see No. 61.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2066" type="textblock" ulx="367" uly="1989">
        <line lrx="1964" lry="2066" ulx="367" uly="1989">1366. Koo BT WEFHD, Too BI) THoTUX .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2208" type="textblock" ulx="532" uly="2142">
        <line lrx="2203" lry="2208" ulx="532" uly="2142">Though he eat ten Tums of food he will say he is starving ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2287" type="textblock" ulx="636" uly="2222">
        <line lrx="2099" lry="2287" ulx="636" uly="2222">and though he eat five Tims, he will say it is a fast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2366" type="textblock" ulx="1101" uly="2337">
        <line lrx="1477" lry="2366" ulx="1101" uly="2337">( For Té#mu see No, 619, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2549" type="textblock" ulx="368" uly="2475">
        <line lrx="1248" lry="2549" ulx="368" uly="2475">1367, ?éé/zy_‘c@oc&amp; R0 T OB,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2690" type="textblock" ulx="530" uly="2623">
        <line lrx="1697" lry="2690" ulx="530" uly="2623">Why do you increase the sore in my side?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2976" type="textblock" ulx="529" uly="2912">
        <line lrx="1426" lry="2976" ulx="529" uly="2912">A sword by the side [ on a bed ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="3064" type="textblock" ulx="1138" uly="3035">
        <line lrx="1435" lry="3064" ulx="1138" uly="3035">( See Nos. 999, 1002. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="3248" type="textblock" ulx="369" uly="3165">
        <line lrx="2145" lry="3248" ulx="369" uly="3165">1369. ¥X&amp;3 Sovew $I8 Jew, oo e DEPH Tew.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3386" type="textblock" ulx="536" uly="3319">
        <line lrx="2208" lry="3386" ulx="536" uly="3319">Talking in the day time spoils one’s business ; talking in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="3465" type="textblock" ulx="635" uly="3401">
        <line lrx="1410" lry="3465" ulx="635" uly="3401">night time spoils ene’s sleep.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="3547" type="textblock" ulx="1198" uly="3492">
        <line lrx="1374" lry="3547" ulx="1198" uly="3492">( 240 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1458" lry="412" type="textblock" ulx="919" uly="376">
        <line lrx="1458" lry="412" ulx="919" uly="376">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="575" type="textblock" ulx="285" uly="490">
        <line lrx="1238" lry="575" ulx="285" uly="490">1370. $Xo0 ¥R B8 T, oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="573" type="textblock" ulx="1242" uly="532">
        <line lrx="1320" lry="573" ulx="1242" uly="532">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="544" type="textblock" ulx="1264" uly="488">
        <line lrx="1872" lry="544" ulx="1264" uly="488">B, XD ATS0H BH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="574" type="textblock" ulx="1386" uly="557">
        <line lrx="1447" lry="574" ulx="1386" uly="557">—)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="685" type="textblock" ulx="448" uly="617">
        <line lrx="2117" lry="685" ulx="448" uly="617">If he dies in the day, there is no rice to put in his mouth ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="775" type="textblock" ulx="543" uly="709">
        <line lrx="1897" lry="775" ulx="543" uly="709">if he dies in the night, there is no oil for a lamp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="876" type="textblock" ulx="605" uly="831">
        <line lrx="1940" lry="876" ulx="605" uly="831">Rice is put into the mouth of the dead at the funeral ceremony.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="983" type="textblock" ulx="850" uly="930">
        <line lrx="1559" lry="983" ulx="850" uly="930">Said of a miserably poor person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1220" type="textblock" ulx="289" uly="1129">
        <line lrx="1852" lry="1220" ulx="289" uly="1129">1371, $XBgr DT FIT0, SRBD 8X B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1327" type="textblock" ulx="451" uly="1263">
        <line lrx="2122" lry="1327" ulx="451" uly="1263">Like a weaver saying in the evening to his wife ¢ woman</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1422" type="textblock" ulx="554" uly="1356">
        <line lrx="2123" lry="1422" ulx="554" uly="1356">during the day I have woven two yards, if you bring a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1511" type="textblock" ulx="552" uly="1446">
        <line lrx="1479" lry="1511" ulx="552" uly="1446">lamp now I’ll undo it all again.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1593" type="textblock" ulx="957" uly="1553">
        <line lrx="1448" lry="1593" ulx="957" uly="1553">Said of an idle fellow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1837" type="textblock" ulx="289" uly="1758">
        <line lrx="1786" lry="1837" ulx="289" uly="1758">BT DA D0l 58 5)%3‘*’13@\3 Foom® FPonS RO,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1963" type="textblock" ulx="450" uly="1883">
        <line lrx="2123" lry="1963" ulx="450" uly="1883">If alms are given ten times in an enemy’s house, so much</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2024" type="textblock" ulx="553" uly="1975">
        <line lrx="830" lry="2024" ulx="553" uly="1975">the better.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2276" type="textblock" ulx="290" uly="2194">
        <line lrx="1546" lry="2276" ulx="290" uly="2194">1373. S8 A&amp; FR R0 HozBow) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="2388" type="textblock" ulx="458" uly="2320">
        <line lrx="2091" lry="2388" ulx="458" uly="2320">Put green grass [ between two rivals], and it will blaze up.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2620" type="textblock" ulx="292" uly="2538">
        <line lrx="1409" lry="2620" ulx="292" uly="2538">1374, $Q) BOXT O Ao¥S Hgkp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2729" type="textblock" ulx="450" uly="2666">
        <line lrx="1855" lry="2729" ulx="450" uly="2666">Like an unripe wood apple sticking in one’s throat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2825" type="textblock" ulx="771" uly="2773">
        <line lrx="1641" lry="2825" ulx="771" uly="2773">Distress caused by continual worrying.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="3059" type="textblock" ulx="292" uly="2975">
        <line lrx="2122" lry="3059" ulx="292" uly="2975">1375. ¥HSX0 ¥ FITB0° B0, T° KK, 88 DI T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="3165" type="textblock" ulx="569" uly="3100">
        <line lrx="1129" lry="3165" ulx="569" uly="3100">B0 T B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="3300" type="textblock" ulx="454" uly="3232">
        <line lrx="2123" lry="3300" ulx="454" uly="3232">A burglar being asked why he was house-breaking in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="3390" type="textblock" ulx="557" uly="3321">
        <line lrx="2124" lry="3390" ulx="557" uly="3321">day time, replied “ What do you know of my necessities?”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="3481" type="textblock" ulx="918" uly="3430">
        <line lrx="1493" lry="3481" ulx="918" uly="3430">Distress tempts to crime,</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="3546" type="textblock" ulx="638" uly="3507">
        <line lrx="689" lry="3546" ulx="638" uly="3507">31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3562" type="textblock" ulx="1118" uly="3506">
        <line lrx="1293" lry="3562" ulx="1118" uly="3506">(241 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1615" lry="433" type="textblock" ulx="975" uly="350">
        <line lrx="1615" lry="433" ulx="975" uly="350">60®W@ﬁo®§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="587" type="textblock" ulx="382" uly="504">
        <line lrx="1424" lry="587" ulx="382" uly="504">1376. K)&amp;JK)K@Q WoF),_e0 'J)“’c%%z:&amp;&amp;:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="700" type="textblock" ulx="547" uly="628">
        <line lrx="1961" lry="700" ulx="547" uly="628">In the full light of day, he makes the stars appear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="778" type="textblock" ulx="699" uly="726">
        <line lrx="1267" lry="778" ulx="699" uly="726">Professing to do wonders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="781" type="textblock" ulx="1325" uly="730">
        <line lrx="1896" lry="781" ulx="1325" uly="730">Applied to a great cheat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1016" type="textblock" ulx="323" uly="885">
        <line lrx="1859" lry="1016" ulx="323" uly="885">. 1377, 38358 Qo8 755 7D 00X Ty T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1118" type="textblock" ulx="553" uly="1048">
        <line lrx="2221" lry="1118" ulx="553" uly="1048">What I am clinging to is a Tamarind bough, not a Mulaga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1195" type="textblock" ulx="702" uly="1149">
        <line lrx="2218" lry="1195" ulx="702" uly="1149">The tamarind wood is pliable, but the Mulaga ( Hyperanthera Moringa )</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1249" type="textblock" ulx="647" uly="1216">
        <line lrx="839" lry="1249" ulx="647" uly="1216">is brittle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1345" type="textblock" ulx="810" uly="1293">
        <line lrx="1774" lry="1345" ulx="810" uly="1293">Said by a parasite of his staunch protector.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1572" type="textblock" ulx="376" uly="1489">
        <line lrx="1840" lry="1572" ulx="376" uly="1489">1378. H&amp;HE&gt; §T8e B, TH0LORY VoK.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1680" type="textblock" ulx="539" uly="1615">
        <line lrx="2218" lry="1680" ulx="539" uly="1615">If there be a rainbow in the west, all the dry tanks will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1744" type="textblock" ulx="639" uly="1696">
        <line lrx="790" lry="1744" ulx="639" uly="1696">filled.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1960" type="textblock" ulx="375" uly="1900">
        <line lrx="1136" lry="1960" ulx="375" uly="1900">1379. $&amp;8F5» X8 8Ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1955" type="textblock" ulx="1188" uly="1916">
        <line lrx="1312" lry="1955" ulx="1188" uly="1916">080</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1983" type="textblock" ulx="1251" uly="1945">
        <line lrx="1327" lry="1983" ulx="1251" uly="1945">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2080" type="textblock" ulx="537" uly="2029">
        <line lrx="1827" lry="2080" ulx="537" uly="2029">One cold in the head is as bad as ten diseases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2302" type="textblock" ulx="375" uly="2238">
        <line lrx="1498" lry="2302" ulx="375" uly="2238">1380. $HoH0 TOKST0, DHoPHo aHoss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2429" type="textblock" ulx="535" uly="2362">
        <line lrx="1995" lry="2429" ulx="535" uly="2362">A house full of young girls, and a fire of little twigs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2523" type="textblock" ulx="1086" uly="2472">
        <line lrx="1523" lry="2523" ulx="1086" uly="2472">Difficult to manage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2751" type="textblock" ulx="372" uly="2670">
        <line lrx="2215" lry="2751" ulx="372" uly="2670">1381. $8Romen Botrm® ISVY VoD SFE VIY XL, XoF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2850" type="textblock" ulx="657" uly="2774">
        <line lrx="1879" lry="2850" ulx="657" uly="2774">é/gbom“’ WIFTY) Voo Fewwe T S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2961" type="textblock" ulx="546" uly="2896">
        <line lrx="2215" lry="2961" ulx="546" uly="2896">When Basavanna was asked if he would eat cotton seed, he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3052" type="textblock" ulx="640" uly="2978">
        <line lrx="2214" lry="3052" ulx="640" uly="2978">said ¢ Ahﬁ”; when Basavanna was asked whether he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="3154" type="textblock" ulx="637" uly="3083">
        <line lrx="1967" lry="3154" ulx="637" uly="3083">would have on the pack saddle he said “ Uht.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="3223" type="textblock" ulx="1089" uly="3193">
        <line lrx="1496" lry="3223" ulx="1089" uly="3193">( See Nos. 73, 518, 1070, 1385. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="3318" type="textblock" ulx="694" uly="3265">
        <line lrx="1759" lry="3318" ulx="694" uly="3265">Basavanna is the name of a bull sacred to éiva.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3318" type="textblock" ulx="1816" uly="3284">
        <line lrx="2216" lry="3318" ulx="1816" uly="3284">Bullocks are often</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3411" type="textblock" ulx="640" uly="3349">
        <line lrx="2214" lry="3411" ulx="640" uly="3349">familiarly called by this name. Ahé is an exclamation signifying consent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="3490" type="textblock" ulx="647" uly="3429">
        <line lrx="1083" lry="3490" ulx="647" uly="3429">Uné signifies refusal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="3578" type="textblock" ulx="1199" uly="3524">
        <line lrx="1376" lry="3578" ulx="1199" uly="3524">( 242 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1475" lry="414" type="textblock" ulx="947" uly="381">
        <line lrx="1475" lry="414" ulx="947" uly="381">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="576" type="textblock" ulx="297" uly="487">
        <line lrx="1560" lry="576" ulx="297" uly="487">1382, $85088 83 =g ogS” Bvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="708" type="textblock" ulx="461" uly="643">
        <line lrx="1732" lry="708" ulx="461" uly="643">With many people death is equal to marriage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="821" type="textblock" ulx="700" uly="771">
        <line lrx="1738" lry="821" ulx="700" uly="771">Applied to an honorable death in a good cause.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1070" type="textblock" ulx="297" uly="988">
        <line lrx="1323" lry="1070" ulx="297" uly="988">1383. $a&amp;H08SE BEITD TOSK.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1200" type="textblock" ulx="457" uly="1132">
        <line lrx="1863" lry="1200" ulx="457" uly="1132">A snake falling among a lot of people will not die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="1314" type="textblock" ulx="562" uly="1258">
        <line lrx="2134" lry="1314" ulx="562" uly="1258">A bad man often escapes through the difference of opinion among</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1392" type="textblock" ulx="617" uly="1337">
        <line lrx="2135" lry="1392" ulx="617" uly="1337">others as to his guilt, as a snake does through the Hindu’s super-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1455" type="textblock" ulx="616" uly="1407">
        <line lrx="1200" lry="1455" ulx="616" uly="1407">stitious dread of killing it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1705" type="textblock" ulx="297" uly="1623">
        <line lrx="1654" lry="1705" ulx="297" uly="1623">1384. é&amp;w%&amp;v 'éjo S¥TPon ®ond® SXoTo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1839" type="textblock" ulx="461" uly="1768">
        <line lrx="1600" lry="1839" ulx="461" uly="1768">If you throw ten stones, will not one hit?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1923" type="textblock" ulx="1163" uly="1895">
        <line lrx="1375" lry="1923" ulx="1163" uly="1895">( See No. 107. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2160" type="textblock" ulx="299" uly="2071">
        <line lrx="2131" lry="2160" ulx="299" uly="2071">1385, ¥9 ©@o® I° PP FEAK0S, FravsHo T P 7oA</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="2251" type="textblock" ulx="624" uly="2222">
        <line lrx="710" lry="2251" ulx="624" uly="2222">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2416" type="textblock" ulx="462" uly="2341">
        <line lrx="2144" lry="2416" ulx="462" uly="2341">If you talk of work, my body becomes heavy; if you talk of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2504" type="textblock" ulx="563" uly="2435">
        <line lrx="1644" lry="2504" ulx="563" uly="2435">dinner, my body swells [ with delight ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2592" type="textblock" ulx="1008" uly="2563">
        <line lrx="1412" lry="2592" ulx="1008" uly="2563">( See Nos. 73, 518, 1070, 1381.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2703" type="textblock" ulx="463" uly="2623">
        <line lrx="1938" lry="2703" ulx="463" uly="2623">The trade of thick-headed ]V[ic’:kael: eating, drinking, and idling. ( Dutch.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2946" type="textblock" ulx="298" uly="2857">
        <line lrx="2132" lry="2946" ulx="298" uly="2857">1386, 0 VoL 000838 &amp;T0X, Ny onS{ATTE BI</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="3035" type="textblock" ulx="579" uly="2988">
        <line lrx="960" lry="3035" ulx="579" uly="2988">BTy &amp;N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="3185" type="textblock" ulx="460" uly="3119">
        <line lrx="2132" lry="3185" ulx="460" uly="3119">A man who does not work robs the house, a man who pays</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="3278" type="textblock" ulx="562" uly="3215">
        <line lrx="1393" lry="3278" ulx="562" uly="3215">no taxes robs the government.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3345" type="textblock" ulx="1" uly="3319">
        <line lrx="25" lry="3345" ulx="1" uly="3319">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3367" type="textblock" ulx="1092" uly="3339">
        <line lrx="1313" lry="3367" ulx="1092" uly="3339">( See No. 1069. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3429" type="textblock" ulx="0" uly="3397">
        <line lrx="19" lry="3429" ulx="0" uly="3397">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="3492" type="textblock" ulx="678" uly="3461">
        <line lrx="1746" lry="3492" ulx="678" uly="3461">* Dat is het ambacht van dikken Michiel : drinken, eten, en wandelen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3572" type="textblock" ulx="1132" uly="3516">
        <line lrx="1307" lry="3572" ulx="1132" uly="3516">( 243 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1629" lry="438" type="textblock" ulx="973" uly="354">
        <line lrx="1629" lry="438" ulx="973" uly="354">efo@e)"ggej-ﬁo@é/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="598" type="textblock" ulx="380" uly="504">
        <line lrx="2221" lry="598" ulx="380" uly="504">1387. FYVY FHOTer Thde BT B0, HoT iy Tpen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="694" type="textblock" ulx="657" uly="607">
        <line lrx="1296" lry="694" ulx="657" uly="607">DD o T Ee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="832" type="textblock" ulx="541" uly="750">
        <line lrx="2223" lry="832" ulx="541" uly="750">When they asked what idle Papa Rézu was about, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="907" type="textblock" ulx="645" uly="843">
        <line lrx="2103" lry="907" ulx="645" uly="843">were told that he was carving lines on a hare’s horn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="988" type="textblock" ulx="1128" uly="960">
        <line lrx="1491" lry="988" ulx="1128" uly="960">( See Nos. 319, 1388, 1389. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1239" type="textblock" ulx="378" uly="1156">
        <line lrx="1637" lry="1239" ulx="378" uly="1156">1388, $2BD HoXO 20 o RTBAD EL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1352" type="textblock" ulx="544" uly="1301">
        <line lrx="1884" lry="1352" ulx="544" uly="1301">The barber without work shaved the cat’s head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1450" type="textblock" ulx="1112" uly="1423">
        <line lrx="1502" lry="1450" ulx="1112" uly="1423">( See Nos. 319, 1387, 1389.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1559" type="textblock" ulx="861" uly="1507">
        <line lrx="1747" lry="1559" ulx="861" uly="1507">A man pretending to be fully employed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1845" type="textblock" ulx="380" uly="1754">
        <line lrx="1622" lry="1845" ulx="380" uly="1754">1389. $QTR MoF¥H 8D Iren 2BISHL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1967" type="textblock" ulx="547" uly="1900">
        <line lrx="1883" lry="1967" ulx="547" uly="1900">The jade who had nothing to do milked the cat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2053" type="textblock" ulx="1100" uly="2025">
        <line lrx="1488" lry="2053" ulx="1100" uly="2025">( See Nos, 319, 1387, 1388.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2353" type="textblock" ulx="382" uly="2247">
        <line lrx="2223" lry="2353" ulx="382" uly="2247">1390. S0 SIHE HEY Ty DI sopahy Bowdd</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2448" type="textblock" ulx="663" uly="2384">
        <line lrx="931" lry="2448" ulx="663" uly="2384">R Héo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2584" type="textblock" ulx="541" uly="2523">
        <line lrx="2224" lry="2584" ulx="541" uly="2523">If there is no Brahman within a hundred miles, I’ll conduct</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="2669" type="textblock" ulx="647" uly="2620">
        <line lrx="993" lry="2669" ulx="647" uly="2620">the sacrifice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="2794" type="textblock" ulx="647" uly="2738">
        <line lrx="2085" lry="2794" ulx="647" uly="2738">An ignorant professor gets on well in the absence of the learned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="3077" type="textblock" ulx="383" uly="3001">
        <line lrx="1947" lry="3077" ulx="383" uly="3001">1391. wﬁo)?ﬁ&amp;mo'éo DE BNE YowR° ‘éé’oﬁg S S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3196" type="textblock" ulx="557" uly="3136">
        <line lrx="2225" lry="3196" ulx="557" uly="3136">When we hear of D4l and rice we should run for it, even</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="3302" type="textblock" ulx="646" uly="3230">
        <line lrx="1491" lry="3302" ulx="646" uly="3230">though it be hundred miles off.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="3385" type="textblock" ulx="1122" uly="3351">
        <line lrx="1484" lry="3385" ulx="1122" uly="3351">( For Ddl see No. 183.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="3497" type="textblock" ulx="1010" uly="3443">
        <line lrx="1609" lry="3497" ulx="1010" uly="3443">Said of a greedy Brahman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="3576" type="textblock" ulx="1214" uly="3522">
        <line lrx="1391" lry="3576" ulx="1214" uly="3522">( 244 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1491" lry="428" type="textblock" ulx="956" uly="394">
        <line lrx="1491" lry="428" ulx="956" uly="394">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="590" type="textblock" ulx="307" uly="501">
        <line lrx="2112" lry="590" ulx="307" uly="501">1392, $558° %8 ¥uTeoo Boh, HwH BoxHH wAS T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="717" type="textblock" ulx="470" uly="650">
        <line lrx="2150" lry="717" ulx="470" uly="650">If one gets a few mouthfuls of rice with Dél, why should</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="794" type="textblock" ulx="1875" uly="745">
        <line lrx="2149" lry="794" ulx="1875" uly="745">To throw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="809" type="textblock" ulx="573" uly="746">
        <line lrx="1804" lry="809" ulx="573" uly="746">one want vegetables dressed with acid?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="900" type="textblock" ulx="578" uly="836">
        <line lrx="1077" lry="900" ulx="578" uly="836">among the ashes?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1010" type="textblock" ulx="1014" uly="958">
        <line lrx="1446" lry="1010" ulx="1014" uly="958">Said by an epicure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1260" type="textblock" ulx="313" uly="1178">
        <line lrx="1648" lry="1260" ulx="313" uly="1178">1393, X900 o0&amp; PHPOD KT Hiy oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1387" type="textblock" ulx="483" uly="1321">
        <line lrx="2152" lry="1387" ulx="483" uly="1321">Is there a marriage without DAal, or a vegetable dressed with-</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1463" type="textblock" ulx="578" uly="1413">
        <line lrx="821" lry="1463" ulx="578" uly="1413">out salt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1560" type="textblock" ulx="1127" uly="1531">
        <line lrx="1344" lry="1560" ulx="1127" uly="1531">(See No. 2075. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="1668" type="textblock" ulx="585" uly="1616">
        <line lrx="2151" lry="1668" ulx="585" uly="1616">Said to a great friend whose presence at an entertainment isindis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1746" type="textblock" ulx="638" uly="1695">
        <line lrx="835" lry="1746" ulx="638" uly="1695">pensable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1965" type="textblock" ulx="318" uly="1877">
        <line lrx="1476" lry="1965" ulx="318" uly="1877">1894, Son¥sn STV t.ﬁtf_% 55%55:@</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1998" type="textblock" ulx="1132" uly="1954">
        <line lrx="1228" lry="1998" ulx="1132" uly="1954">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2110" type="textblock" ulx="482" uly="2046">
        <line lrx="1385" lry="2110" ulx="482" uly="2046">A man without money is chaste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2337" type="textblock" ulx="321" uly="2257">
        <line lrx="1666" lry="2337" ulx="321" uly="2257">1895, Sowdg e, HE HE AP FE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2459" type="textblock" ulx="494" uly="2395">
        <line lrx="2155" lry="2459" ulx="494" uly="2395">Will an accusation [ be forgotten ], will water which falls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2551" type="textblock" ulx="586" uly="2487">
        <line lrx="1299" lry="2551" ulx="586" uly="2487">in a banked field escape ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2604" type="textblock" ulx="0" uly="2561">
        <line lrx="15" lry="2604" ulx="0" uly="2561">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2634" type="textblock" ulx="1126" uly="2607">
        <line lrx="1337" lry="2634" ulx="1126" uly="2607">{ See No, 1928.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2735" type="textblock" ulx="861" uly="2695">
        <line lrx="1618" lry="2735" ulx="861" uly="2695">Throw much diré, and some will stick.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2858" type="textblock" ulx="749" uly="2805">
        <line lrx="1722" lry="2858" ulx="749" uly="2805">An ill wound may be cured, but not an ¢ll name.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="3076" type="textblock" ulx="326" uly="2993">
        <line lrx="1082" lry="3076" ulx="326" uly="2993">1396. SEE RS B IS .</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3225" type="textblock" ulx="0" uly="3188">
        <line lrx="26" lry="3225" ulx="0" uly="3188">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="3203" type="textblock" ulx="489" uly="3135">
        <line lrx="1770" lry="3203" ulx="489" uly="3135">The property of others is as sweet as molasses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="3295" type="textblock" ulx="1073" uly="3264">
        <line lrx="1400" lry="3295" ulx="1073" uly="3264">{ See Nos. 3, 910, 1560, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="3408" type="textblock" ulx="885" uly="3356">
        <line lrx="1600" lry="3408" ulx="885" uly="3356">Being liberal at others’ expence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="3486" type="textblock" ulx="813" uly="3441">
        <line lrx="1682" lry="3486" ulx="813" uly="3441">To cut large shives of another man’s loaf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="3573" type="textblock" ulx="1156" uly="3517">
        <line lrx="1333" lry="3573" ulx="1156" uly="3517">( 245 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1615" lry="430" type="textblock" ulx="954" uly="344">
        <line lrx="1615" lry="430" ulx="954" uly="344">&amp;so@@fﬁwjfso@g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="581" type="textblock" ulx="361" uly="497">
        <line lrx="2200" lry="581" ulx="361" uly="497">1397. SPHRBPE™ Jrew TARYDY, doiHod DY TXEIH Foow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="673" type="textblock" ulx="520" uly="610">
        <line lrx="2202" lry="673" ulx="520" uly="610">It’s better to stand and drink water, than to run and drink</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="742" type="textblock" ulx="625" uly="694">
        <line lrx="771" lry="742" ulx="625" uly="694">milk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="837" type="textblock" ulx="626" uly="786">
        <line lrx="2200" lry="837" ulx="626" uly="786">A comfortable berth with a moderate salary, is better than a bad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="904" type="textblock" ulx="681" uly="854">
        <line lrx="1362" lry="904" ulx="681" uly="854">situation with a larger income.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1091" type="textblock" ulx="357" uly="1002">
        <line lrx="1733" lry="1091" ulx="357" uly="1002">1398. é&amp;)ﬁéa‘%%&amp; éa-v_é S8R 38 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1189" type="textblock" ulx="527" uly="1121">
        <line lrx="2197" lry="1189" ulx="527" uly="1121">The man that runs away, is inferior to the man who follows</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="1254" type="textblock" ulx="624" uly="1205">
        <line lrx="731" lry="1254" ulx="624" uly="1205">him</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1437" type="textblock" ulx="356" uly="1355">
        <line lrx="1238" lry="1437" ulx="356" uly="1355">1399. SHDDY HHF) TS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1537" type="textblock" ulx="522" uly="1473">
        <line lrx="1129" lry="1537" ulx="522" uly="1473">Give honor, get honor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1722" type="textblock" ulx="356" uly="1634">
        <line lrx="1879" lry="1722" ulx="356" uly="1634">1400. $0¥d T8 %8 FoImrogr- Rox B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1820" type="textblock" ulx="520" uly="1755">
        <line lrx="2197" lry="1820" ulx="520" uly="1755">The people of ten villages cannot overcome men who won’t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1898" type="textblock" ulx="620" uly="1835">
        <line lrx="1126" lry="1898" ulx="620" uly="1835">open their mouths.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2088" type="textblock" ulx="356" uly="2002">
        <line lrx="1499" lry="2088" ulx="356" uly="2002">1401, S50 Hod T AP denvd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2184" type="textblock" ulx="520" uly="2120">
        <line lrx="1338" lry="2184" ulx="520" uly="2120">Water lies in the low ground.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2242" type="textblock" ulx="1151" uly="2208">
        <line lrx="1392" lry="2242" ulx="1151" uly="2208">( See No. 1308, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2325" type="textblock" ulx="1049" uly="2290">
        <line lrx="1496" lry="2325" ulx="1049" uly="2290">Truth will out at last.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2532" type="textblock" ulx="354" uly="2442">
        <line lrx="2194" lry="2532" ulx="354" uly="2442">1402. 3509 8§73 cox{D §7HE IIT00T® §Ty oI .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2625" type="textblock" ulx="515" uly="2558">
        <line lrx="2195" lry="2625" ulx="515" uly="2558">As impossible asthat a Komati who would not give away</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2689" type="textblock" ulx="620" uly="2636">
        <line lrx="2194" lry="2689" ulx="620" uly="2636">a bit of turmeric should allow his whole store to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2780" type="textblock" ulx="619" uly="2716">
        <line lrx="905" lry="2780" ulx="619" uly="2716">plundered.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2916" type="textblock" ulx="1019" uly="2902">
        <line lrx="1060" lry="2916" ulx="1019" uly="2902">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2916" type="textblock" ulx="1173" uly="2902">
        <line lrx="1214" lry="2916" ulx="1173" uly="2902">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2952" type="textblock" ulx="355" uly="2894">
        <line lrx="967" lry="2952" ulx="355" uly="2894">1403. SHF 2L</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2967" type="textblock" ulx="861" uly="2939">
        <line lrx="905" lry="2967" ulx="861" uly="2939">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2940" type="textblock" ulx="1042" uly="2913">
        <line lrx="1073" lry="2940" ulx="1042" uly="2913">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="2967" type="textblock" ulx="1080" uly="2940">
        <line lrx="1122" lry="2967" ulx="1080" uly="2940">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="2939" type="textblock" ulx="1081" uly="2895">
        <line lrx="1122" lry="2939" ulx="1081" uly="2895">¢3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2940" type="textblock" ulx="1197" uly="2910">
        <line lrx="1262" lry="2940" ulx="1197" uly="2910">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2967" type="textblock" ulx="1270" uly="2893">
        <line lrx="1427" lry="2967" ulx="1270" uly="2893">38 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2939" type="textblock" ulx="1436" uly="2892">
        <line lrx="1473" lry="2939" ulx="1436" uly="2892">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2969" type="textblock" ulx="1457" uly="2952">
        <line lrx="1522" lry="2969" ulx="1457" uly="2952">—lD)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2940" type="textblock" ulx="1479" uly="2890">
        <line lrx="1622" lry="2940" ulx="1479" uly="2890">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2967" type="textblock" ulx="1631" uly="2891">
        <line lrx="2013" lry="2967" ulx="1631" uly="2891">(;i?;é/ =o%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2940" type="textblock" ulx="2020" uly="2903">
        <line lrx="2036" lry="2940" ulx="2020" uly="2903">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="2968" type="textblock" ulx="2022" uly="2942">
        <line lrx="2065" lry="2968" ulx="2022" uly="2942">Je)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="2941" type="textblock" ulx="2033" uly="2914">
        <line lrx="2083" lry="2941" ulx="2033" uly="2914">2N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="2943" type="textblock" ulx="2088" uly="2897">
        <line lrx="2190" lry="2943" ulx="2088" uly="2897">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="3072" type="textblock" ulx="631" uly="2994">
        <line lrx="1151" lry="3072" ulx="631" uly="2994">FOISSINES 335%}&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3172" type="textblock" ulx="529" uly="3106">
        <line lrx="2193" lry="3172" ulx="529" uly="3106">When turmeric was rubbed on her feet and a mark put on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="3253" type="textblock" ulx="616" uly="3186">
        <line lrx="2194" lry="3253" ulx="616" uly="3186">her forehead and she was invited to the marriage feast</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3333" type="textblock" ulx="618" uly="3266">
        <line lrx="2193" lry="3333" ulx="618" uly="3266">she would not go, but afterwards she went with a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="3411" type="textblock" ulx="614" uly="3345">
        <line lrx="1367" lry="3411" ulx="614" uly="3345">broken pot to beg for broth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="3493" type="textblock" ulx="1056" uly="3442">
        <line lrx="1470" lry="3493" ulx="1056" uly="3442">Suffering by pride.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="3575" type="textblock" ulx="1184" uly="3520">
        <line lrx="1362" lry="3575" ulx="1184" uly="3520">( 246 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1505" lry="416" type="textblock" ulx="965" uly="384">
        <line lrx="1505" lry="416" ulx="965" uly="384">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="579" type="textblock" ulx="324" uly="495">
        <line lrx="1636" lry="579" ulx="324" uly="495">1404. $HQE KB R SPX$nH  BYSEY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="676" type="textblock" ulx="485" uly="624">
        <line lrx="1575" lry="676" ulx="485" uly="624">He aimed at the bird and shot the deer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="766" type="textblock" ulx="781" uly="723">
        <line lrx="1687" lry="766" ulx="781" uly="723">He fired at the pigeon and he killed the crow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="996" type="textblock" ulx="321" uly="913">
        <line lrx="2158" lry="996" ulx="321" uly="913">1405, FroXHo T $oTEgRn SHEREWHe T Hom KT H $8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="1105" type="textblock" ulx="482" uly="1038">
        <line lrx="2159" lry="1105" ulx="482" uly="1038">The wealth gained by the PAndavas was only sufficient for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1183" type="textblock" ulx="583" uly="1117">
        <line lrx="1872" lry="1183" ulx="583" uly="1117">the funerals of the Duryddhanas ( Kauravas).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1240" type="textblock" ulx="1125" uly="1212">
        <line lrx="1330" lry="1240" ulx="1125" uly="1212">( See No. 146, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1338" type="textblock" ulx="939" uly="1287">
        <line lrx="1550" lry="1338" ulx="939" uly="1287">I11 use of well gotten gains.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1570" type="textblock" ulx="321" uly="1492">
        <line lrx="1216" lry="1570" ulx="321" uly="1492">1406. rFoa°é3 =0 65@?"’5_3%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1672" type="textblock" ulx="482" uly="1607">
        <line lrx="1595" lry="1672" ulx="482" uly="1607">The war horn of the Pakalapéti family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1754" type="textblock" ulx="924" uly="1704">
        <line lrx="1540" lry="1754" ulx="924" uly="1704">Said of a loquacious person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1979" type="textblock" ulx="321" uly="1896">
        <line lrx="2157" lry="1979" ulx="321" uly="1896">1407, 75083 20XPHET™ B, VOXTTH0E3 SO o0 S B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="2090" type="textblock" ulx="483" uly="2024">
        <line lrx="2161" lry="2090" ulx="483" uly="2024">There is no relation like your turband, there is no scamp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="2170" type="textblock" ulx="584" uly="2104">
        <line lrx="1156" lry="2170" ulx="584" uly="2104">equal to your jacket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="2241" type="textblock" ulx="641" uly="2202">
        <line lrx="2161" lry="2241" ulx="641" uly="2202">A turband can be tied so as to hide all holes, which is not the case with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="2311" type="textblock" ulx="588" uly="2268">
        <line lrx="2159" lry="2311" ulx="588" uly="2268">the jacket; the turband is therefore likened to a trustworthy friend, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2376" type="textblock" ulx="586" uly="2333">
        <line lrx="1296" lry="2376" ulx="586" uly="2333">the jacket to an unfaithful fellow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2612" type="textblock" ulx="322" uly="2521">
        <line lrx="1761" lry="2612" ulx="322" uly="2521">1408. T°¢3Q5-8 Xoﬂ”;ﬁﬁéﬁ o830 XN ST 55,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2714" type="textblock" ulx="485" uly="2649">
        <line lrx="2157" lry="2714" ulx="485" uly="2649">The goddess GrangAnamma who presides over the burial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2792" type="textblock" ulx="582" uly="2727">
        <line lrx="1996" lry="2792" ulx="582" uly="2727">ground, thinks of nothing but eating [ the corpses ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2875" type="textblock" ulx="681" uly="2824">
        <line lrx="1795" lry="2875" ulx="681" uly="2824">Entirely given to the selfish pursuit of one object.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3043" type="textblock" ulx="323" uly="2978">
        <line lrx="1318" lry="3043" ulx="323" uly="2978">1409. 9t» ¥OAD K838 ™K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="3179" type="textblock" ulx="480" uly="3113">
        <line lrx="1564" lry="3179" ulx="480" uly="3113">If you get work, will food be wanting ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="3373" type="textblock" ulx="321" uly="3283">
        <line lrx="1375" lry="3373" ulx="321" uly="3283">1410. Fe» BB TAYE0 FOoXoW0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="3486" type="textblock" ulx="482" uly="3420">
        <line lrx="1718" lry="3486" ulx="482" uly="3420">If you are industrious, you will become rich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="3566" type="textblock" ulx="1148" uly="3510">
        <line lrx="1326" lry="3566" ulx="1148" uly="3510">( 247 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1222" lry="424" type="textblock" ulx="957" uly="344">
        <line lrx="1222" lry="424" ulx="957" uly="344">eﬁo@@’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="397" type="textblock" ulx="1239" uly="343">
        <line lrx="1588" lry="397" ulx="1239" uly="343">§%°8¥50.8%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="427" type="textblock" ulx="1281" uly="409">
        <line lrx="1346" lry="427" ulx="1281" uly="409">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="425" type="textblock" ulx="1464" uly="385">
        <line lrx="1542" lry="425" ulx="1464" uly="385">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="552" type="textblock" ulx="362" uly="492">
        <line lrx="737" lry="552" ulx="362" uly="492">1411, 8073</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="577" type="textblock" ulx="819" uly="500">
        <line lrx="1514" lry="577" ulx="819" uly="500">SO0 z\-ox‘b‘oéoccé o008,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="693" type="textblock" ulx="526" uly="626">
        <line lrx="2159" lry="693" ulx="526" uly="626">Sing again what you have sung, O Désari with dirty teeth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="790" type="textblock" ulx="957" uly="739">
        <line lrx="1596" lry="790" ulx="957" uly="739">Said to an ignorant imposter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="882" type="textblock" ulx="786" uly="840">
        <line lrx="1779" lry="882" ulx="786" uly="840">Give the piper a penny, and two pence to leave off.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1105" type="textblock" ulx="362" uly="1037">
        <line lrx="1246" lry="1105" ulx="362" uly="1037">1412. e B8 w,_ Fors,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1231" type="textblock" ulx="521" uly="1133">
        <line lrx="1816" lry="1231" ulx="521" uly="1133">A jackal is the watchman of a ruined Village.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1303" type="textblock" ulx="1127" uly="1275">
        <line lrx="1426" lry="1303" ulx="1127" uly="1275">( See Nos. 830, 1413.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1399" type="textblock" ulx="626" uly="1346">
        <line lrx="2202" lry="1399" ulx="626" uly="1346">Applied to a person who gets on well with his work when there is no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1473" type="textblock" ulx="676" uly="1424">
        <line lrx="1126" lry="1473" ulx="676" uly="1424">one to question him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1687" type="textblock" ulx="357" uly="1617">
        <line lrx="1579" lry="1687" ulx="357" uly="1617">1413. e 08 Doy §%% FSooe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1813" type="textblock" ulx="521" uly="1745">
        <line lrx="1930" lry="1813" ulx="521" uly="1745">In a ruined village, the leg of a bed is Péta Razu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1897" type="textblock" ulx="1132" uly="1870">
        <line lrx="1418" lry="1897" ulx="1132" uly="1870">( See Nos, 830, 1412. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1990" type="textblock" ulx="992" uly="1946">
        <line lrx="1573" lry="1990" ulx="992" uly="1946">Péta Rézu is a rustic deity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2223" type="textblock" ulx="357" uly="2127">
        <line lrx="2198" lry="2223" ulx="357" uly="2127">1414. 325 5= T RABD0 B, 7% FH D08 ot wIn B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2358" type="textblock" ulx="520" uly="2290">
        <line lrx="2198" lry="2358" ulx="520" uly="2290">He said “ in this ruined village there is no one to praise me,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="2447" type="textblock" ulx="621" uly="2379">
        <line lrx="1156" lry="2447" ulx="621" uly="2379">so I praise myself.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2542" type="textblock" ulx="762" uly="2497">
        <line lrx="1819" lry="2542" ulx="762" uly="2497">Your trumpeter’s dead, and so you trumpet yourself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="2763" type="textblock" ulx="357" uly="2680">
        <line lrx="2069" lry="2763" ulx="357" uly="2680">1415. 385008500555 X ow Wé&amp;ooc‘é TO%o ?902)?6%30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2877" type="textblock" ulx="516" uly="2807">
        <line lrx="2194" lry="2877" ulx="516" uly="2807">Like the old widows assembling to break the marriage cord</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="2952" type="textblock" ulx="619" uly="2898">
        <line lrx="1094" lry="2952" ulx="619" uly="2898">of a new widow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3070" type="textblock" ulx="622" uly="3011">
        <line lrx="2196" lry="3070" ulx="622" uly="3011">A gang of rascals conspiring to ruin a new comer, who they fear will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="3132" type="textblock" ulx="675" uly="3078">
        <line lrx="1030" lry="3132" ulx="675" uly="3078">be in their way.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="3355" type="textblock" ulx="355" uly="3273">
        <line lrx="1056" lry="3355" ulx="355" uly="3273">1416. FEES097D Ho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="3466" type="textblock" ulx="523" uly="3409">
        <line lrx="1227" lry="3466" ulx="523" uly="3409">A Dbit of straw in sherbet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="3563" type="textblock" ulx="1187" uly="3484">
        <line lrx="1363" lry="3563" ulx="1187" uly="3484">( 248 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1149" lry="397" type="textblock" ulx="939" uly="365">
        <line lrx="1149" lry="397" ulx="939" uly="365">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="397" type="textblock" ulx="1191" uly="365">
        <line lrx="1476" lry="397" ulx="1191" uly="365">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="556" type="textblock" ulx="302" uly="482">
        <line lrx="1593" lry="556" ulx="302" uly="482">1417, R0 TO3H §T5ET[oss oo¥ ’%’agioé.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="674" type="textblock" ulx="463" uly="608">
        <line lrx="2137" lry="674" ulx="463" uly="608">A bramble is neither large enough to bite nor to place on a</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="747" type="textblock" ulx="567" uly="699">
        <line lrx="691" lry="747" ulx="567" uly="699">dish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="844" type="textblock" ulx="1089" uly="816">
        <line lrx="1307" lry="844" ulx="1089" uly="816">( See No. 339.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="956" type="textblock" ulx="910" uly="907">
        <line lrx="1515" lry="956" ulx="910" uly="907">Papata is the Pavetta Indica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1055" type="textblock" ulx="743" uly="1004">
        <line lrx="1708" lry="1055" ulx="743" uly="1004">A quantity quite inadequate to one’s wants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1251" type="textblock" ulx="1182" uly="1201">
        <line lrx="1256" lry="1251" ulx="1182" uly="1201">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1287" type="textblock" ulx="301" uly="1208">
        <line lrx="1115" lry="1287" ulx="301" uly="1208">1418, 37 ¥y SHoTeey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1281" type="textblock" ulx="1168" uly="1238">
        <line lrx="1262" lry="1281" ulx="1168" uly="1238">o/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1289" type="textblock" ulx="1268" uly="1201">
        <line lrx="1948" lry="1289" ulx="1268" uly="1201">&amp;0 K‘F’;:S%J SCoXoFen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1394" type="textblock" ulx="463" uly="1328">
        <line lrx="2140" lry="1394" ulx="463" uly="1328">The riches of a sinner go to strangers ; the riches of a traitor</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1484" type="textblock" ulx="567" uly="1420">
        <line lrx="927" lry="1484" ulx="567" uly="1420">go to thieves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1707" type="textblock" ulx="302" uly="1627">
        <line lrx="1146" lry="1707" ulx="302" uly="1627">1419. :)ﬂ»m-g-oe;ci; D0 BHOY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1820" type="textblock" ulx="465" uly="1755">
        <line lrx="1612" lry="1820" ulx="465" uly="1755">The snake only knows where it’s feet are.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1892" type="textblock" ulx="1142" uly="1865">
        <line lrx="1344" lry="1892" ulx="1142" uly="1865">( See No. 802.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="1988" type="textblock" ulx="624" uly="1941">
        <line lrx="2046" lry="1988" ulx="624" uly="1941">The Hindus believe that a snake has feet, though they are invisible.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2075" type="textblock" ulx="805" uly="2036">
        <line lrx="1614" lry="2075" ulx="805" uly="2036">A man knows his own business best.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2307" type="textblock" ulx="303" uly="2232">
        <line lrx="1079" lry="2307" ulx="303" uly="2232">1420, °%0% Fre0R €.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2422" type="textblock" ulx="466" uly="2340">
        <line lrx="1233" lry="2422" ulx="466" uly="2340">Feeding a snake with milk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2496" type="textblock" ulx="1026" uly="2466">
        <line lrx="1380" lry="2496" ulx="1026" uly="2466">( See Nos. 636, 665, 1432. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2601" type="textblock" ulx="745" uly="2548">
        <line lrx="1685" lry="2601" ulx="745" uly="2548">Showing kindness to an ungrateful person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2822" type="textblock" ulx="302" uly="2752">
        <line lrx="1203" lry="2822" ulx="302" uly="2752">1421, 350 s HAX HX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2952" type="textblock" ulx="464" uly="2884">
        <line lrx="1927" lry="2952" ulx="464" uly="2884">The snake is your relation, and it’s hood your enemy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="3044" type="textblock" ulx="621" uly="2998">
        <line lrx="2136" lry="3044" ulx="621" uly="2998">Being on friendly terms with members of a family though on bad terms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="3109" type="textblock" ulx="565" uly="3073">
        <line lrx="1122" lry="3109" ulx="565" uly="3073">with the head of the house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="3347" type="textblock" ulx="298" uly="3256">
        <line lrx="1355" lry="3347" ulx="298" uly="3256">1422. 508" TOpo, ¥BST Fmipo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="3460" type="textblock" ulx="461" uly="3394">
        <line lrx="1772" lry="3460" ulx="461" uly="3394">Friendship with a snake, fencing with a sword.</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="3527" type="textblock" ulx="646" uly="3489">
        <line lrx="700" lry="3527" ulx="646" uly="3489">32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3541" type="textblock" ulx="1127" uly="3487">
        <line lrx="1306" lry="3541" ulx="1127" uly="3487">( 249 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1630" lry="422" type="textblock" ulx="980" uly="336">
        <line lrx="1630" lry="422" ulx="980" uly="336">eﬁo@eﬁ@fﬁﬁo@g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="564" type="textblock" ulx="386" uly="486">
        <line lrx="1717" lry="564" ulx="386" uly="486">1423, S0 TSN, wd B JIEXISLE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="684" type="textblock" ulx="547" uly="621">
        <line lrx="2228" lry="684" ulx="547" uly="621">He won’t allow the snake to die, and he won’t allow the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="755" type="textblock" ulx="650" uly="704">
        <line lrx="1150" lry="755" ulx="650" uly="704">stick to be broken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="841" type="textblock" ulx="1197" uly="813">
        <line lrx="1393" lry="841" ulx="1197" uly="813">( See No. 43.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="937" type="textblock" ulx="1064" uly="886">
        <line lrx="1546" lry="937" ulx="1064" uly="886">Applied to a trimmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1131" type="textblock" ulx="383" uly="1049">
        <line lrx="2226" lry="1131" ulx="383" uly="1049">1424, F5008° DooX FWHYWACY, FTEH0ST BooX KeE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1251" type="textblock" ulx="545" uly="1180">
        <line lrx="2225" lry="1251" ulx="545" uly="1180">You may walk among snakes, but keep clear of Vaishnava</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1333" type="textblock" ulx="647" uly="1269">
        <line lrx="835" lry="1333" ulx="647" uly="1269">priests.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1547" type="textblock" ulx="381" uly="1466">
        <line lrx="1428" lry="1547" ulx="381" uly="1466">1425, F0HTI0ST Tong HOLSL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1663" type="textblock" ulx="542" uly="1595">
        <line lrx="1728" lry="1663" ulx="542" uly="1595">Like the ghi falling into the milk pudding.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1733" type="textblock" ulx="1067" uly="1705">
        <line lrx="1526" lry="1733" ulx="1067" uly="1705">( See Nos. 195, 1362, 1430, 1886, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1825" type="textblock" ulx="700" uly="1778">
        <line lrx="2224" lry="1825" ulx="700" uly="1778">When a pot of ghi slipped from a woman’s hand, it fortunately fell</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1894" type="textblock" ulx="642" uly="1849">
        <line lrx="963" lry="1894" ulx="642" uly="1849">into a pudding.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1987" type="textblock" ulx="862" uly="1941">
        <line lrx="1751" lry="1987" ulx="862" uly="1941">He is like a cat, ke always falls on his feet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2179" type="textblock" ulx="379" uly="2101">
        <line lrx="1704" lry="2179" ulx="379" uly="2101">1426, I BTy, SIOR BB S08w8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="2299" type="textblock" ulx="540" uly="2232">
        <line lrx="2105" lry="2299" ulx="540" uly="2232">You must look for a thing in the place where you lost it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2398" type="textblock" ulx="733" uly="2346">
        <line lrx="1863" lry="2398" ulx="733" uly="2346">Seek redress from the person who has injured you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2610" type="textblock" ulx="379" uly="2537">
        <line lrx="1383" lry="2610" ulx="379" uly="2537">1427. 3B D Ty DR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2729" type="textblock" ulx="542" uly="2665">
        <line lrx="1819" lry="2729" ulx="542" uly="2665">A man who hears the noise of a creeping ant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2823" type="textblock" ulx="1045" uly="2780">
        <line lrx="1556" lry="2823" ulx="1045" uly="2780">As wary as a blind horse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2920" type="textblock" ulx="707" uly="2874">
        <line lrx="1877" lry="2920" ulx="707" uly="2874">He is so wary that ke sleeps like a hare with his eyes open</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="3142" type="textblock" ulx="380" uly="3065">
        <line lrx="1397" lry="3142" ulx="380" uly="3065">1428. 0¥ 51‘1)1) 3500088 zsv{bﬁééga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="3272" type="textblock" ulx="539" uly="3203">
        <line lrx="1568" lry="3272" ulx="539" uly="3203">Begging for milk and hiding his cup.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="3359" type="textblock" ulx="1097" uly="3328">
        <line lrx="1513" lry="3359" ulx="1097" uly="3328">(See Nos. 20, 856, 1608, 1792.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="3465" type="textblock" ulx="1086" uly="3412">
        <line lrx="1506" lry="3465" ulx="1086" uly="3412">Poverty and pride.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="3548" type="textblock" ulx="1208" uly="3491">
        <line lrx="1386" lry="3548" ulx="1208" uly="3491">( 250 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1173" lry="390" type="textblock" ulx="960" uly="358">
        <line lrx="1173" lry="390" ulx="960" uly="358">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="392" type="textblock" ulx="1215" uly="359">
        <line lrx="1503" lry="392" ulx="1215" uly="359">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="552" type="textblock" ulx="296" uly="464">
        <line lrx="1760" lry="552" ulx="296" uly="464">1429. :ﬁ*owgg s&amp;w@ﬁn 00 Ry FenXodo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="665" type="textblock" ulx="454" uly="587">
        <line lrx="2130" lry="665" ulx="454" uly="587">Does every thing that comes from milk possess good qua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="715" type="textblock" ulx="556" uly="667">
        <line lrx="723" lry="715" ulx="556" uly="667">lities?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="825" type="textblock" ulx="557" uly="767">
        <line lrx="1969" lry="825" ulx="557" uly="767">Good qualities are not always possessed by people of high birth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="976" type="textblock" ulx="293" uly="903">
        <line lrx="1225" lry="976" ulx="293" uly="903">1430. "0 HoWn~8 PHOIKY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1091" type="textblock" ulx="453" uly="1026">
        <line lrx="1271" lry="1091" ulx="453" uly="1026">Like sugar dropped into milk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1163" type="textblock" ulx="982" uly="1136">
        <line lrx="1444" lry="1163" ulx="982" uly="1136">( See Nos. 195, 1362, 1425, 1886. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1309" type="textblock" ulx="291" uly="1246">
        <line lrx="1503" lry="1309" ulx="291" uly="1246">1431, J~0&amp;0 WET° Prow Q) WorEI”.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1433" type="textblock" ulx="450" uly="1369">
        <line lrx="1475" lry="1433" ulx="450" uly="1369">Are we to look at milk or at the pot?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1531" type="textblock" ulx="746" uly="1480">
        <line lrx="1655" lry="1531" ulx="746" uly="1480">The pot is only valued for the milk in it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1607" type="textblock" ulx="753" uly="1564">
        <line lrx="1659" lry="1607" ulx="753" uly="1564">The jewel is not to be valued for the cabinet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1743" type="textblock" ulx="290" uly="1691">
        <line lrx="695" lry="1743" ulx="290" uly="1691">1432. S0t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1744" type="textblock" ulx="749" uly="1696">
        <line lrx="1626" lry="1744" ulx="749" uly="1696">RO Breatos NS E L 850,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1867" type="textblock" ulx="448" uly="1803">
        <line lrx="2126" lry="1867" ulx="448" uly="1803">Although you feed a snake with milk, it will not refrain</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="1946" type="textblock" ulx="549" uly="1880">
        <line lrx="987" lry="1946" ulx="549" uly="1880">from biting you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2010" type="textblock" ulx="887" uly="1980">
        <line lrx="1539" lry="2010" ulx="887" uly="1980">( See Nos, 267, 636, 1077, 1078, 1079, 1420, 1850, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2173" type="textblock" ulx="288" uly="2080">
        <line lrx="1248" lry="2173" ulx="288" uly="2080">1433. 3~ H&amp;D §7Fy M{I .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2264" type="textblock" ulx="448" uly="2201">
        <line lrx="1617" lry="2264" ulx="448" uly="2201">He sucked the milk, and struck the breast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2325" type="textblock" ulx="1018" uly="2297">
        <line lrx="1394" lry="2325" ulx="1018" uly="2297">(See Nos. 1077, 1078, 1079. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2481" type="textblock" ulx="288" uly="2404">
        <line lrx="1393" lry="2481" ulx="288" uly="2404">1484. 35 K% DS 5@:6&amp;?3‘0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2576" type="textblock" ulx="452" uly="2524">
        <line lrx="1470" lry="2576" ulx="452" uly="2524">Can rotten food ever be made sweet ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2677" type="textblock" ulx="1002" uly="2638">
        <line lrx="1394" lry="2677" ulx="1002" uly="2638">Past reformation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2851" type="textblock" ulx="286" uly="2760">
        <line lrx="2123" lry="2851" ulx="286" uly="2760">1435. 208 "M B doodo Kook BYE, sEDEITS</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2950" type="textblock" ulx="467" uly="2872">
        <line lrx="917" lry="2950" ulx="467" uly="2872">(Sl aYefate! K)%&amp;Séa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="3069" type="textblock" ulx="445" uly="2985">
        <line lrx="2122" lry="3069" ulx="445" uly="2985">When they made an image of an Ada Bidda of flour and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="3154" type="textblock" ulx="545" uly="3077">
        <line lrx="2126" lry="3154" ulx="545" uly="3077">put it on a seat, it shook itself about [in threatening</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="3223" type="textblock" ulx="546" uly="3157">
        <line lrx="1525" lry="3223" ulx="546" uly="3157">postures ] and gave itself great airs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="3331" type="textblock" ulx="603" uly="3265">
        <line lrx="2120" lry="3331" ulx="603" uly="3265">.zfqla Bidda (literally ¢ a female child”’) is the familiar name for a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="3395" type="textblock" ulx="543" uly="3345">
        <line lrx="2124" lry="3395" ulx="543" uly="3345">husband’s sister, who manages her brother’s household in the absence of her</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="3446" type="textblock" ulx="549" uly="3413">
        <line lrx="702" lry="3446" ulx="549" uly="3413">mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3545" type="textblock" ulx="1115" uly="3489">
        <line lrx="1292" lry="3545" ulx="1115" uly="3489">(251)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1453" lry="409" type="textblock" ulx="971" uly="325">
        <line lrx="1453" lry="409" ulx="971" uly="325">80@@’8?1%{50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="409" type="textblock" ulx="1470" uly="339">
        <line lrx="1548" lry="409" ulx="1470" uly="339">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="380" type="textblock" ulx="1562" uly="334">
        <line lrx="1610" lry="380" ulx="1562" uly="334">5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="562" type="textblock" ulx="373" uly="477">
        <line lrx="1300" lry="562" ulx="373" uly="477">1436. 203 oS ° AR 903,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="670" type="textblock" ulx="534" uly="618">
        <line lrx="1612" lry="670" ulx="534" uly="618">The cake will be as much as the flour.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="784" type="textblock" ulx="640" uly="730">
        <line lrx="1341" lry="784" ulx="640" uly="730">Payment in proportion to work.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="779" type="textblock" ulx="1397" uly="729">
        <line lrx="1989" lry="779" ulx="1397" uly="729">Results according to labor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="998" type="textblock" ulx="378" uly="918">
        <line lrx="1519" lry="998" ulx="378" uly="918">1437. 208 P&gt; TS ";’ao(é) SR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1114" type="textblock" ulx="543" uly="1044">
        <line lrx="2117" lry="1114" ulx="543" uly="1044">Can there be a marriage without flour and a procession ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1198" type="textblock" ulx="1131" uly="1169">
        <line lrx="1430" lry="1198" ulx="1131" uly="1169">( See Nos, 1393, 2075. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1305" type="textblock" ulx="958" uly="1252">
        <line lrx="1645" lry="1305" ulx="958" uly="1252">Indispensable accompaniments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1500" type="textblock" ulx="381" uly="1442">
        <line lrx="1150" lry="1500" ulx="381" uly="1442">14388. 20357 F08F Ho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1650" type="textblock" ulx="540" uly="1582">
        <line lrx="1516" lry="1650" ulx="540" uly="1582">A fruit ripened after being plucked.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1756" type="textblock" ulx="1002" uly="1704">
        <line lrx="1594" lry="1756" ulx="1002" uly="1704">Said of a precocious youth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1974" type="textblock" ulx="382" uly="1900">
        <line lrx="1275" lry="1974" ulx="382" uly="1900">1439. a%e(gmas @:.6—63 1550,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="2008" type="textblock" ulx="1066" uly="1965">
        <line lrx="1160" lry="2008" ulx="1066" uly="1965">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2134" type="textblock" ulx="544" uly="2066">
        <line lrx="1682" lry="2134" ulx="544" uly="2066">Attacking a sparrow with a Brahmastra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2226" type="textblock" ulx="890" uly="2192">
        <line lrx="1719" lry="2226" ulx="890" uly="2192">( For Brakmastra see No. 1638.—See Nos, 615, 820, 889. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2324" type="textblock" ulx="1002" uly="2279">
        <line lrx="1597" lry="2324" ulx="1002" uly="2279">He takes a spear to kill a fly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2517" type="textblock" ulx="386" uly="2437">
        <line lrx="1770" lry="2517" ulx="386" uly="2437">1440. 23HYO0LOTY R0 THoS DY S Hood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2633" type="textblock" ulx="549" uly="2559">
        <line lrx="2227" lry="2633" ulx="549" uly="2559">How long does a gypsy’s marriage take ? how long does an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="2698" type="textblock" ulx="654" uly="2645">
        <line lrx="1197" lry="2698" ulx="654" uly="2645">entertainment last ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2808" type="textblock" ulx="816" uly="2753">
        <line lrx="1790" lry="2808" ulx="816" uly="2753">Applied to the grandeur of arrogant people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2996" type="textblock" ulx="390" uly="2918">
        <line lrx="1366" lry="2996" ulx="390" uly="2918">1441, 283 70T K8 IR0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="3108" type="textblock" ulx="556" uly="3044">
        <line lrx="1359" lry="3108" ulx="556" uly="3044">A little bird with a great cry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3196" type="textblock" ulx="769" uly="3154">
        <line lrx="1841" lry="3196" ulx="769" uly="3154">A little man sometimes casts a long shadow. (French.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="3302" type="textblock" ulx="499" uly="3249">
        <line lrx="2121" lry="3302" ulx="499" uly="3249">A litéle dog, a cow without horns, and a short man are generally proud. (Danish.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="3437" type="textblock" ulx="904" uly="3400">
        <line lrx="1704" lry="3437" ulx="904" uly="3400">* Un petit homme projette parfois une grande ombre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3477" type="textblock" ulx="899" uly="3436">
        <line lrx="1894" lry="3477" ulx="899" uly="3436">T Stakket Hund, kuldet Ko, og liden Mand ere gierne hov modige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="3555" type="textblock" ulx="1223" uly="3498">
        <line lrx="1400" lry="3555" ulx="1223" uly="3498">(252 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1503" lry="387" type="textblock" ulx="965" uly="355">
        <line lrx="1503" lry="387" ulx="965" uly="355">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="549" type="textblock" ulx="328" uly="464">
        <line lrx="1364" lry="549" ulx="328" uly="464">1442. 2¢ 2¢ %O 2D Boysiy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="662" type="textblock" ulx="486" uly="597">
        <line lrx="1911" lry="662" ulx="486" uly="597">Like the cat settling the dispute between two birds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="761" type="textblock" ulx="657" uly="709">
        <line lrx="1948" lry="761" ulx="657" uly="709">By eating them both up ( See Telugu Panchatantra, page 94.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="984" type="textblock" ulx="327" uly="899">
        <line lrx="1648" lry="984" ulx="327" uly="899">1443, 25580 :,—353) 985 B %@ ?9%5%33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="1098" type="textblock" ulx="492" uly="1033">
        <line lrx="2162" lry="1098" ulx="492" uly="1033">He went to Pithdpuram, and brought a little potful of water.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1187" type="textblock" ulx="1129" uly="1160">
        <line lrx="1354" lry="1187" ulx="1129" uly="1160">( See No, 1667,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1410" type="textblock" ulx="329" uly="1332">
        <line lrx="1603" lry="1410" ulx="329" uly="1332">1444, 25/08&gt; DSTRSH F¥T 5H0F300.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="1522" type="textblock" ulx="494" uly="1459">
        <line lrx="2080" lry="1522" ulx="494" uly="1459">[ He has] one Mantra for the thunderbolt and for the rice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1608" type="textblock" ulx="676" uly="1577">
        <line lrx="819" lry="1608" ulx="676" uly="1577">Hindus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1608" type="textblock" ulx="873" uly="1575">
        <line lrx="1014" lry="1608" ulx="873" uly="1575">believe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1607" type="textblock" ulx="1072" uly="1575">
        <line lrx="1151" lry="1607" ulx="1072" uly="1575">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1617" type="textblock" ulx="1206" uly="1576">
        <line lrx="1403" lry="1617" ulx="1206" uly="1576">repetition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1609" type="textblock" ulx="1460" uly="1576">
        <line lrx="1600" lry="1609" ulx="1460" uly="1576">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1610" type="textblock" ulx="1656" uly="1579">
        <line lrx="1718" lry="1610" ulx="1656" uly="1579">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1611" type="textblock" ulx="1776" uly="1589">
        <line lrx="1899" lry="1611" ulx="1776" uly="1589">names</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="1622" type="textblock" ulx="1948" uly="1580">
        <line lrx="2167" lry="1622" ulx="1948" uly="1580">of Arjuna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1711" type="textblock" ulx="753" uly="1638">
        <line lrx="1733" lry="1711" ulx="753" uly="1638">@Céms P e s 888 ElEata iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1795" type="textblock" ulx="750" uly="1719">
        <line lrx="1779" lry="1795" ulx="750" uly="1719">%)z‘;e?’g(s DBSH3 é/aaés ‘éé&amp;a—v-&amp; B¥oRIH8 |l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1855" type="textblock" ulx="649" uly="1812">
        <line lrx="1181" lry="1855" ulx="649" uly="1812">drives away thunderbolts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="1860" type="textblock" ulx="1239" uly="1813">
        <line lrx="2168" lry="1860" ulx="1239" uly="1813">An ignorant Brahman is said to have repeat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1936" type="textblock" ulx="650" uly="1879">
        <line lrx="1652" lry="1936" ulx="650" uly="1879">ed this S16ka when receiving a dish of raw rice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2039" type="textblock" ulx="987" uly="1989">
        <line lrx="1456" lry="2039" ulx="987" uly="1989">Applied to impostors.</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="2241" type="textblock" ulx="330" uly="2176">
        <line lrx="723" lry="2241" ulx="330" uly="2176">1445. 288</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2264" type="textblock" ulx="732" uly="2193">
        <line lrx="809" lry="2264" ulx="732" uly="2193">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2265" type="textblock" ulx="816" uly="2181">
        <line lrx="1841" lry="2265" ulx="816" uly="2181">B ooy TPAT HHH BRAYSLY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2378" type="textblock" ulx="490" uly="2312">
        <line lrx="2013" lry="2378" ulx="490" uly="2312">He bartered a milch she buffalo for a goring he buffalo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="2563" type="textblock" ulx="2020" uly="2550">
        <line lrx="2085" lry="2563" ulx="2020" uly="2550">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="2581" type="textblock" ulx="2027" uly="2555">
        <line lrx="2062" lry="2581" ulx="2027" uly="2555">Go</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="2583" type="textblock" ulx="2090" uly="2541">
        <line lrx="2167" lry="2583" ulx="2090" uly="2541">3309</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2601" type="textblock" ulx="334" uly="2493">
        <line lrx="2013" lry="2601" ulx="334" uly="2493">1446. 580G, ROT 0 &amp;;665@) TOXH, BSESToH Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="2609" type="textblock" ulx="2022" uly="2589">
        <line lrx="2068" lry="2609" ulx="2022" uly="2589">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="2827" type="textblock" ulx="493" uly="2754">
        <line lrx="2170" lry="2827" ulx="493" uly="2754">Your paternal uncle’s wife is not your maternal aunt; your</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2901" type="textblock" ulx="594" uly="2834">
        <line lrx="1914" lry="2901" ulx="594" uly="2834">maternal uncle’s wife is not your paternal aunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="3133" type="textblock" ulx="335" uly="3042">
        <line lrx="1130" lry="3133" ulx="335" uly="3042">1447. 288 20820% é§oz§_3?‘g’§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="3246" type="textblock" ulx="496" uly="3180">
        <line lrx="1651" lry="3246" ulx="496" uly="3180">A cowardly soldier is stopped by a sneeze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3340" type="textblock" ulx="683" uly="3296">
        <line lrx="1808" lry="3340" ulx="683" uly="3296">A sneeze is congidered a bad omen among the Hindus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="3452" type="textblock" ulx="1007" uly="3400">
        <line lrx="1497" lry="3452" ulx="1007" uly="3400">Ready for any excuse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="3533" type="textblock" ulx="1164" uly="3478">
        <line lrx="1340" lry="3533" ulx="1164" uly="3478">( 258 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1580" lry="410" type="textblock" ulx="939" uly="325">
        <line lrx="1580" lry="410" ulx="939" uly="325">@o@@’s @jﬁo@g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="563" type="textblock" ulx="341" uly="485">
        <line lrx="1565" lry="563" ulx="341" uly="485">1448, 2030 Voo BJHD IH_ UK.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="688" type="textblock" ulx="503" uly="618">
        <line lrx="2181" lry="688" ulx="503" uly="618">Attending a feast to which you are not invited, a fast you</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="756" type="textblock" ulx="607" uly="705">
        <line lrx="1280" lry="756" ulx="607" uly="705">are not asked to observe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="858" type="textblock" ulx="1028" uly="822">
        <line lrx="1465" lry="858" ulx="1028" uly="822">(For Pérantam see No, 68.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="951" type="textblock" ulx="707" uly="905">
        <line lrx="1776" lry="951" ulx="707" uly="905">Fidders’ dogs an’ flees come to a feast unca’d. (Scotch.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1097" type="textblock" ulx="342" uly="1042">
        <line lrx="1463" lry="1097" ulx="342" uly="1042">1449, 293 DARD V"D S @ ©</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1121" type="textblock" ulx="764" uly="1104">
        <line lrx="828" lry="1121" ulx="764" uly="1104">ko]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1118" type="textblock" ulx="1137" uly="1101">
        <line lrx="1201" lry="1118" ulx="1137" uly="1101">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="1231" type="textblock" ulx="503" uly="1162">
        <line lrx="2182" lry="1231" ulx="503" uly="1162">If I invite him and he is too proud to come, it will be all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="1314" type="textblock" ulx="607" uly="1243">
        <line lrx="2046" lry="1314" ulx="607" uly="1243">right ; but if he does come, how shall I manage it?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="1408" type="textblock" ulx="664" uly="1356">
        <line lrx="2184" lry="1408" ulx="664" uly="1356">Said by a poor man who was obliged to show hospitality which he could</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1464" type="textblock" ulx="610" uly="1430">
        <line lrx="805" lry="1464" ulx="610" uly="1430">i1l afford.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1694" type="textblock" ulx="344" uly="1610">
        <line lrx="1632" lry="1694" ulx="344" uly="1610">1450. 305°8 THhDo TOHRH Howeo B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1809" type="textblock" ulx="518" uly="1719">
        <line lrx="2149" lry="1809" ulx="518" uly="1719">What does a young crow know about the blow of a pellet ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1902" type="textblock" ulx="1114" uly="1854">
        <line lrx="1411" lry="1902" ulx="1114" uly="1854">Inexperience.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2125" type="textblock" ulx="345" uly="2038">
        <line lrx="1493" lry="2125" ulx="345" uly="2038">1451. %3))‘9700‘53@&amp;1‘ ;Saé3§”8%2§&lt;r° SO,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2237" type="textblock" ulx="506" uly="2168">
        <line lrx="1952" lry="2237" ulx="506" uly="2168">Children and the legs of a stool do not feel the cold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2322" type="textblock" ulx="972" uly="2287">
        <line lrx="1571" lry="2322" ulx="972" uly="2287">To a child all weather is cold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="2551" type="textblock" ulx="348" uly="2457">
        <line lrx="2100" lry="2551" ulx="348" uly="2457">1452, dOX0OTE VK TodD, ToBI 0 TR ToGyId,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2671" type="textblock" ulx="511" uly="2607">
        <line lrx="2192" lry="2671" ulx="511" uly="2607">When the father eried for his child, the sexton cried for his</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2761" type="textblock" ulx="612" uly="2714">
        <line lrx="805" lry="2761" ulx="612" uly="2714">money.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2828" type="textblock" ulx="1125" uly="2801">
        <line lrx="1403" lry="2828" ulx="1125" uly="2801">(See Nos. 809, 930. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2936" type="textblock" ulx="803" uly="2892">
        <line lrx="1739" lry="2936" ulx="803" uly="2892">Crows bewail the dead sheep and then eat them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="3165" type="textblock" ulx="352" uly="3079">
        <line lrx="1572" lry="3165" ulx="352" uly="3079">1453. 20 308 AD HS-Fo FoT T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="3296" type="textblock" ulx="513" uly="3225">
        <line lrx="1785" lry="3296" ulx="513" uly="3225">Pinching the child while swinging the cradle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="3407" type="textblock" ulx="672" uly="3354">
        <line lrx="2191" lry="3407" ulx="672" uly="3354">Done by a lazy fellow who wanted to make it appear that the child did</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="3462" type="textblock" ulx="619" uly="3429">
        <line lrx="887" lry="3462" ulx="619" uly="3429">not like him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="3543" type="textblock" ulx="1231" uly="3504">
        <line lrx="1254" lry="3543" ulx="1231" uly="3504">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3538" type="textblock" ulx="1265" uly="3505">
        <line lrx="1282" lry="3538" ulx="1265" uly="3505">':”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="3556" type="textblock" ulx="1296" uly="3503">
        <line lrx="1361" lry="3556" ulx="1296" uly="3503">k)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1195" lry="410" type="textblock" ulx="984" uly="378">
        <line lrx="1195" lry="410" ulx="984" uly="378">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="413" type="textblock" ulx="1236" uly="380">
        <line lrx="1523" lry="413" ulx="1236" uly="380">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="576" type="textblock" ulx="335" uly="475">
        <line lrx="1563" lry="576" ulx="335" uly="475">1454. é’;e‘%"éﬁ Q))O%)S"‘S w8 yéa&amp;@mﬁégﬁx</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="705" type="textblock" ulx="494" uly="637">
        <line lrx="2169" lry="705" ulx="494" uly="637">Like a grandfather groping for the children in a house where</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="768" type="textblock" ulx="596" uly="717">
        <line lrx="1001" lry="768" ulx="596" uly="717">there are none.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1004" type="textblock" ulx="332" uly="921">
        <line lrx="1852" lry="1004" ulx="332" uly="921">1455. 89 oz FRDH®, PY_ 2w Fox§iHiw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="1139" type="textblock" ulx="494" uly="1058">
        <line lrx="2169" lry="1139" ulx="494" uly="1058">The cat wishes to see your eyes out, and the dog wishes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1203" type="textblock" ulx="590" uly="1139">
        <line lrx="1282" lry="1203" ulx="590" uly="1139">to see you have children.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1310" type="textblock" ulx="956" uly="1272">
        <line lrx="1519" lry="1310" ulx="956" uly="1272">Both will then be well fed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="1535" type="textblock" ulx="328" uly="1459">
        <line lrx="2164" lry="1535" ulx="328" uly="1459">1456. 29 Foxgo SHooRo8TR Fren TUOBY THIFHC THXED</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1639" type="textblock" ulx="510" uly="1568">
        <line lrx="918" lry="1639" ulx="510" uly="1568">&amp;Joi&amp;é“?ﬁ&amp;éé%o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="1782" type="textblock" ulx="454" uly="1705">
        <line lrx="2166" lry="1782" ulx="454" uly="1705">Like a cat shutting her eyes, and fancying that no one could</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1850" type="textblock" ulx="588" uly="1785">
        <line lrx="1308" lry="1850" ulx="588" uly="1785">see her drinking the milk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1977" type="textblock" ulx="588" uly="1912">
        <line lrx="2016" lry="1977" ulx="588" uly="1912">A man fancying that he is unseen when committing some crime.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2082" type="textblock" ulx="774" uly="2030">
        <line lrx="1717" lry="2082" ulx="774" uly="2030">The forest has ears, the field has eyes. (German, )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2302" type="textblock" ulx="322" uly="2213">
        <line lrx="1687" lry="2302" ulx="322" uly="2213">2457 2)?05 TOAEISN Ba&gt;é&gt;§s&lt;&gt; @%K)oé/@sim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2407" type="textblock" ulx="487" uly="2343">
        <line lrx="1390" lry="2407" ulx="487" uly="2343">Sport to the cat, death to the rat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2534" type="textblock" ulx="685" uly="2473">
        <line lrx="1801" lry="2534" ulx="685" uly="2473">What is sport to the cat is death to the mouse. (German. )}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2652" type="textblock" ulx="671" uly="2589">
        <line lrx="1803" lry="2652" ulx="671" uly="2589">What is play to the strong s death to the weak. ( Danish. ) 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2884" type="textblock" ulx="316" uly="2781">
        <line lrx="2156" lry="2884" ulx="316" uly="2781">1458. 298 5"’@@5@ R0 T §g§‘$, R0~ o ?mgs =</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2958" type="textblock" ulx="596" uly="2894">
        <line lrx="849" lry="2958" ulx="596" uly="2894">Wﬁ&amp;&amp;b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="3107" type="textblock" ulx="489" uly="3030">
        <line lrx="1981" lry="3107" ulx="489" uly="3030">When they tied a waist cord of prawns round the cat’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3111" type="textblock" ulx="1986" uly="3060">
        <line lrx="2156" lry="3111" ulx="1986" uly="3060">s loing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3191" type="textblock" ulx="576" uly="3112">
        <line lrx="1899" lry="3191" ulx="576" uly="3112">it went a little way and then ate up the whole.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="3270" type="textblock" ulx="758" uly="3214">
        <line lrx="1705" lry="3270" ulx="758" uly="3214">Want of appreciation of honors conferred.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="3403" type="textblock" ulx="834" uly="3362">
        <line lrx="1496" lry="3403" ulx="834" uly="3362">* Der Wald hat Ohren, das Feld hat Augen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="3438" type="textblock" ulx="832" uly="3403">
        <line lrx="1408" lry="3438" ulx="832" uly="3403">T Der Katzen Scherz, der Mause Tod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="3484" type="textblock" ulx="831" uly="3445">
        <line lrx="1510" lry="3484" ulx="831" uly="3445">1 Staerke Mands Spil er kranke Mands Déd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3560" type="textblock" ulx="1139" uly="3501">
        <line lrx="1321" lry="3560" ulx="1139" uly="3501">( 255 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1131" lry="437" type="textblock" ulx="951" uly="377">
        <line lrx="1131" lry="437" ulx="951" uly="377">=h Lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="405" type="textblock" ulx="1141" uly="351">
        <line lrx="1447" lry="405" ulx="1141" uly="351">588850</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="435" type="textblock" ulx="1276" uly="418">
        <line lrx="1340" lry="435" ulx="1276" uly="418">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="432" type="textblock" ulx="1459" uly="393">
        <line lrx="1536" lry="432" ulx="1459" uly="393">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="403" type="textblock" ulx="1549" uly="357">
        <line lrx="1583" lry="403" ulx="1549" uly="357">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="598" type="textblock" ulx="360" uly="513">
        <line lrx="1535" lry="598" ulx="360" uly="513">1459. 2@)@0 {Soé/'?’véé,bwé“@ %OC@ E’)?ﬁ?ﬁé@).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="713" type="textblock" ulx="525" uly="638">
        <line lrx="1851" lry="713" ulx="525" uly="638">Groing to a marriage with a catunder your arm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="773" type="textblock" ulx="1146" uly="743">
        <line lrx="1434" lry="773" ulx="1146" uly="743">( See Nos. 310, 803.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="853" type="textblock" ulx="1053" uly="817">
        <line lrx="1521" lry="853" ulx="1053" uly="817">The cat is a bad omen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="949" type="textblock" ulx="899" uly="893">
        <line lrx="1672" lry="949" ulx="899" uly="893">Transgressing the rules of society.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1135" type="textblock" ulx="1919" uly="1093">
        <line lrx="2029" lry="1135" ulx="1919" uly="1093">0°8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1181" type="textblock" ulx="364" uly="1093">
        <line lrx="1876" lry="1181" ulx="364" uly="1093">1460. 29D Hods FHXo JB, By B FRE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1283" type="textblock" ulx="525" uly="1205">
        <line lrx="2214" lry="1283" ulx="525" uly="1205">You take the sin of killing the cat, I'll take the sin of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1367" type="textblock" ulx="630" uly="1301">
        <line lrx="1225" lry="1367" ulx="630" uly="1301">eating your molasses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1454" type="textblock" ulx="688" uly="1393">
        <line lrx="2209" lry="1454" ulx="688" uly="1393">Said by a stingy Kémati to a Brahman priest to whom he had presented</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1521" type="textblock" ulx="637" uly="1459">
        <line lrx="2211" lry="1521" ulx="637" uly="1459">tha cheapest possible offering that would expiate the sin he had committed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1590" type="textblock" ulx="633" uly="1526">
        <line lrx="2211" lry="1590" ulx="633" uly="1526">by killing a cat, viz., a little image of a cat made of molasses, which he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1650" type="textblock" ulx="638" uly="1596">
        <line lrx="1948" lry="1650" ulx="638" uly="1596">afterwards was greedy enough to take back again and swallow,</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="1856" type="textblock" ulx="746" uly="1806">
        <line lrx="978" lry="1856" ulx="746" uly="1806">350508,</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="1887" type="textblock" ulx="370" uly="1814">
        <line lrx="734" lry="1887" ulx="370" uly="1814">1461. 29 @&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1892" type="textblock" ulx="751" uly="1855">
        <line lrx="814" lry="1892" ulx="751" uly="1855">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1990" type="textblock" ulx="532" uly="1925">
        <line lrx="1274" lry="1990" ulx="532" uly="1925">Kill a cat, kill a Brahman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="2083" type="textblock" ulx="692" uly="2019">
        <line lrx="2087" lry="2083" ulx="692" uly="2019">Doing harm to a cat is considered as sinful as injuring a Brahman,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2321" type="textblock" ulx="374" uly="2226">
        <line lrx="1462" lry="2321" ulx="374" uly="2226">1462. 2D T FTeis, 28 3 B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2339" type="textblock" ulx="1278" uly="2321">
        <line lrx="1348" lry="2339" ulx="1278" uly="2321">Q.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2446" type="textblock" ulx="540" uly="2358">
        <line lrx="2216" lry="2446" ulx="540" uly="2358">A cat [is as sacred as] a Brahman, and the stool (used for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2530" type="textblock" ulx="641" uly="2443">
        <line lrx="1683" lry="2530" ulx="641" uly="2443">prayers, &amp;c. ) is as sacred as his wife.</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="2739" type="textblock" ulx="378" uly="2675">
        <line lrx="732" lry="2739" ulx="378" uly="2675">1463. S5</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2704" type="textblock" ulx="787" uly="2684">
        <line lrx="807" lry="2704" ulx="787" uly="2684">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2724" type="textblock" ulx="787" uly="2700">
        <line lrx="816" lry="2724" ulx="787" uly="2700">oJ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2745" type="textblock" ulx="825" uly="2674">
        <line lrx="1276" lry="2745" ulx="825" uly="2674">S5 Sondso.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2864" type="textblock" ulx="540" uly="2784">
        <line lrx="1751" lry="2864" ulx="540" uly="2784">Enmity between the posteriors' and the seat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3088" type="textblock" ulx="380" uly="2991">
        <line lrx="2220" lry="3088" ulx="380" uly="2991">1464. ST00850 aoaisg)%:sis% 56 Bond DHEPSTR BEXS0ISH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3200" type="textblock" ulx="545" uly="3110">
        <line lrx="2224" lry="3200" ulx="545" uly="3110">The lady who lent a woman a silk cloth, must walk after</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="3264" type="textblock" ulx="641" uly="3211">
        <line lrx="1096" lry="3264" ulx="641" uly="3211">her with a stool.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3373" type="textblock" ulx="644" uly="3302">
        <line lrx="2222" lry="3373" ulx="644" uly="3302">If you lend any thing good to a careless person you must take measures</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3437" type="textblock" ulx="698" uly="3364">
        <line lrx="2224" lry="3437" ulx="698" uly="3364">to prevent his spoiling it, as the silk cloth would have been spoiled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="3498" type="textblock" ulx="700" uly="3442">
        <line lrx="1515" lry="3498" ulx="700" uly="3442">had the woman sat upon the ground.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="3577" type="textblock" ulx="1214" uly="3522">
        <line lrx="1390" lry="3577" ulx="1214" uly="3522">( 256 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1162" lry="402" type="textblock" ulx="952" uly="370">
        <line lrx="1162" lry="402" ulx="952" uly="370">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="405" type="textblock" ulx="1204" uly="371">
        <line lrx="1490" lry="405" ulx="1204" uly="371">PROVERBS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="543" type="textblock" ulx="313" uly="483">
        <line lrx="1072" lry="543" ulx="313" uly="483">1465. S5:50XH T[S 28,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="665" type="textblock" ulx="475" uly="601">
        <line lrx="1340" lry="665" ulx="475" uly="601">Carrying a corpse in procession.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="723" type="textblock" ulx="1113" uly="693">
        <line lrx="1329" lry="723" ulx="1113" uly="693">( See No. 2052. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="804" type="textblock" ulx="1039" uly="750">
        <line lrx="1418" lry="804" ulx="1039" uly="750">A vain ceremony</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="970" type="textblock" ulx="313" uly="885">
        <line lrx="1107" lry="970" ulx="313" uly="885">1466. HOX K ‘éogﬂ’:&amp;;&amp;n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1055" type="textblock" ulx="474" uly="992">
        <line lrx="1201" lry="1055" ulx="474" uly="992">Like the Pungantru state.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1143" type="textblock" ulx="794" uly="1101">
        <line lrx="1662" lry="1143" ulx="794" uly="1101">Punganiiru is in the North Arcot District.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1232" type="textblock" ulx="1048" uly="1182">
        <line lrx="1410" lry="1232" ulx="1048" uly="1182">No government.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1388" type="textblock" ulx="311" uly="1312">
        <line lrx="2126" lry="1388" ulx="311" uly="1312">1467. HWYTSH 70X ©o, Pan IAD BooWHETIT K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1492" type="textblock" ulx="475" uly="1421">
        <line lrx="2153" lry="1492" ulx="475" uly="1421">When the robber of the water melon was spoken of, he felt</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1552" type="textblock" ulx="577" uly="1502">
        <line lrx="942" lry="1552" ulx="577" uly="1502">his shoulders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1627" type="textblock" ulx="1118" uly="1598">
        <line lrx="1331" lry="1627" ulx="1118" uly="1598">( See No. 786. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1707" type="textblock" ulx="1024" uly="1656">
        <line lrx="1436" lry="1707" ulx="1024" uly="1656">Guilty conscience.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1858" type="textblock" ulx="311" uly="1783">
        <line lrx="1952" lry="1858" ulx="311" uly="1783">1468. ‘@73)1)?6 DoBSTe 00T, 75 0PN T8 &amp;oX¥ ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1980" type="textblock" ulx="477" uly="1911">
        <line lrx="2150" lry="1980" ulx="477" uly="1911">Though the pepper be worm eaten, it will weigh as much as</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="2040" type="textblock" ulx="574" uly="1991">
        <line lrx="855" lry="2040" ulx="574" uly="1991">the millet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2160" type="textblock" ulx="738" uly="2102">
        <line lrx="1719" lry="2160" ulx="738" uly="2102">A brave spirit under adverse circumstances.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2317" type="textblock" ulx="318" uly="2237">
        <line lrx="1246" lry="2317" ulx="318" uly="2237">1469. DS DoSE §75E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2419" type="textblock" ulx="477" uly="2368">
        <line lrx="1224" lry="2419" ulx="477" uly="2368">To be born is but for death.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2591" type="textblock" ulx="313" uly="2515">
        <line lrx="1351" lry="2591" ulx="313" uly="2515">1470. HED DLH Frveo ¥k,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2705" type="textblock" ulx="478" uly="2638">
        <line lrx="1462" lry="2705" ulx="478" uly="2638">Tying beads round an unborn child.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2782" type="textblock" ulx="1010" uly="2753">
        <line lrx="1427" lry="2782" ulx="1010" uly="2753">( See Nos. 204, 526, 936, 1471. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2874" type="textblock" ulx="687" uly="2827">
        <line lrx="1740" lry="2874" ulx="687" uly="2827">Don’t reckon your egys before they are laid. (latian. )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3033" type="textblock" ulx="313" uly="2955">
        <line lrx="1314" lry="3033" ulx="313" uly="2955">1471, DD %);@256 2 P T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="3128" type="textblock" ulx="473" uly="3064">
        <line lrx="1487" lry="3128" ulx="473" uly="3064">He gives a name to an unborn child.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="3205" type="textblock" ulx="1024" uly="3177">
        <line lrx="1428" lry="3205" ulx="1024" uly="3177">(Sce Nos. 204, 526, 936, 1470. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="3298" type="textblock" ulx="705" uly="3250">
        <line lrx="1730" lry="3298" ulx="705" uly="3250">To celebrate the triumph before the victory. (Latin )t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="3428" type="textblock" ulx="921" uly="3397">
        <line lrx="1505" lry="3428" ulx="921" uly="3397">* Far conta dell’ uovo non ancor nato,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="3471" type="textblock" ulx="922" uly="3439">
        <line lrx="1485" lry="3471" ulx="922" uly="3439">T Ante victoriam canere triumaphum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3552" type="textblock" ulx="1140" uly="3494">
        <line lrx="1314" lry="3552" ulx="1140" uly="3494">(2873</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1613" lry="423" type="textblock" ulx="967" uly="338">
        <line lrx="1613" lry="423" ulx="967" uly="338">es o@e?’sé"s_@ois o@é/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="580" type="textblock" ulx="369" uly="488">
        <line lrx="1956" lry="580" ulx="369" uly="488">1479, z@gg Do Bew sﬁgm, m?@&amp;o&amp;g My oy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="704" type="textblock" ulx="533" uly="636">
        <line lrx="2208" lry="704" ulx="533" uly="636">If one is stung by a scorpion on an ant hill has it the venom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="797" type="textblock" ulx="636" uly="733">
        <line lrx="1150" lry="797" ulx="636" uly="733">of the snake-god "</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="895" type="textblock" ulx="783" uly="845">
        <line lrx="1817" lry="895" ulx="783" uly="845">Putta is a white ant hill, where snakes are found.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="994" type="textblock" ulx="636" uly="937">
        <line lrx="2212" lry="994" ulx="636" uly="937">Applied to a person supposing himself to have been injured through</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1072" type="textblock" ulx="688" uly="1021">
        <line lrx="1235" lry="1072" ulx="688" uly="1021">the malice of an enemy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1301" type="textblock" ulx="371" uly="1222">
        <line lrx="1435" lry="1301" ulx="371" uly="1222">1473, HEBoDdTHw Fd T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1428" type="textblock" ulx="532" uly="1358">
        <line lrx="1662" lry="1428" ulx="532" uly="1358">Would your Maker feed you with grass?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1510" type="textblock" ulx="1192" uly="1480">
        <line lrx="1401" lry="1510" ulx="1192" uly="1480">( See No. 904.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1613" type="textblock" ulx="694" uly="1567">
        <line lrx="2219" lry="1613" ulx="694" uly="1567">The Creator provides suitable food for all his creatures ; the benefactors</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1679" type="textblock" ulx="638" uly="1636">
        <line lrx="1438" lry="1679" ulx="638" uly="1636">of others need not therefore be proud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1933" type="textblock" ulx="370" uly="1849">
        <line lrx="1572" lry="1933" ulx="370" uly="1849">1474, DES TLX00D DITET BT</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="2057" type="textblock" ulx="533" uly="1989">
        <line lrx="2095" lry="2057" ulx="533" uly="1989">Has PulligAdu been my husband ever since I was born ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2166" type="textblock" ulx="813" uly="2117">
        <line lrx="1772" lry="2166" ulx="813" uly="2117">Applied to ungrateful servants or dependants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2419" type="textblock" ulx="372" uly="2326">
        <line lrx="1609" lry="2419" ulx="372" uly="2326">1475, HEITE 208 HEFoS D .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2543" type="textblock" ulx="537" uly="2470">
        <line lrx="2210" lry="2543" ulx="537" uly="2470">The faggots of the funeral pile alone remove the [evil]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2636" type="textblock" ulx="635" uly="2566">
        <line lrx="1632" lry="2636" ulx="635" uly="2566">qualities with which a man is born.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2717" type="textblock" ulx="955" uly="2685">
        <line lrx="1620" lry="2717" ulx="955" uly="2685">(See Nos. 259, 871, 515, 571, 573, 632, 924, 71494. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2818" type="textblock" ulx="781" uly="2775">
        <line lrx="1793" lry="2818" ulx="781" uly="2775">What belongs to nature lasts to the grave. (Italian.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="3078" type="textblock" ulx="372" uly="2982">
        <line lrx="2116" lry="3078" ulx="372" uly="2982">1476. HBS o0 2035 HED, O BHOAS THE\TE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3184" type="textblock" ulx="534" uly="3116">
        <line lrx="2214" lry="3184" ulx="534" uly="3116">When the children cried for food, the grandmother cried</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="3257" type="textblock" ulx="639" uly="3207">
        <line lrx="1053" lry="3257" ulx="639" uly="3207">for a husband.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3370" type="textblock" ulx="691" uly="3312">
        <line lrx="1856" lry="3370" ulx="691" uly="3312">Wishing for something quite unsuitable to one’s age.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="3498" type="textblock" ulx="989" uly="3465">
        <line lrx="1606" lry="3498" ulx="989" uly="3465">* Chi I’ha per natura, fin alla fossa dura,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="3576" type="textblock" ulx="1201" uly="3519">
        <line lrx="1379" lry="3576" ulx="1201" uly="3519">(258 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1183" lry="385" type="textblock" ulx="969" uly="354">
        <line lrx="1183" lry="385" ulx="969" uly="354">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="385" type="textblock" ulx="1224" uly="353">
        <line lrx="1512" lry="385" ulx="1224" uly="353">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="564" type="textblock" ulx="327" uly="466">
        <line lrx="1742" lry="564" ulx="327" uly="466">1477, HBS oo TH  HPO[pe dfargm a0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="675" type="textblock" ulx="486" uly="609">
        <line lrx="2161" lry="675" ulx="486" uly="609">After living for so many years the man performed a</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="751" type="textblock" ulx="591" uly="702">
        <line lrx="827" lry="751" ulx="591" uly="702">sacrifice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="852" type="textblock" ulx="971" uly="812">
        <line lrx="1509" lry="852" ulx="971" uly="812">Good luck comes at last.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="976" type="textblock" ulx="742" uly="933">
        <line lrx="1729" lry="976" ulx="742" uly="933">Fortune knocks once at least at every man’s gate.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1095" type="textblock" ulx="641" uly="1048">
        <line lrx="2149" lry="1095" ulx="641" uly="1048">Fortune is like the market, where if you bide your time, the price will fall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="1374" type="textblock" ulx="321" uly="1289">
        <line lrx="1641" lry="1374" ulx="321" uly="1289">1478. HET =08 é@im, DY T8 o).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1490" type="textblock" ulx="486" uly="1408">
        <line lrx="2160" lry="1490" ulx="486" uly="1408">The younger brother of him who is born, the elder brother</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1568" type="textblock" ulx="586" uly="1514">
        <line lrx="1463" lry="1568" ulx="586" uly="1514">of him who is about to be born.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1680" type="textblock" ulx="962" uly="1628">
        <line lrx="1513" lry="1680" ulx="962" uly="1628">Said jokingly of a dwarf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1951" type="textblock" ulx="321" uly="1860">
        <line lrx="1507" lry="1951" ulx="321" uly="1860">1479. t@%gowa%awm "EPT SO 5%3‘%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2057" type="textblock" ulx="484" uly="1993">
        <line lrx="2156" lry="2057" ulx="484" uly="1993">The natural colour will remain, but will the artificial colour</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="2135" type="textblock" ulx="584" uly="2087">
        <line lrx="770" lry="2135" ulx="584" uly="2087">stand ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2251" type="textblock" ulx="1040" uly="2200">
        <line lrx="1436" lry="2251" ulx="1040" uly="2200">False pretensions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2518" type="textblock" ulx="316" uly="2439">
        <line lrx="2154" lry="2518" ulx="316" uly="2439">1480. HHPES0us0  [FEoWE™Y  ITTeET° ©oH B ©okntd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="2606" type="textblock" ulx="499" uly="2563">
        <line lrx="1153" lry="2606" ulx="499" uly="2563">N 008 ©oerds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2763" type="textblock" ulx="475" uly="2691">
        <line lrx="2152" lry="2763" ulx="475" uly="2691">Although a man besmear himself with a Putti of castor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2856" type="textblock" ulx="579" uly="2786">
        <line lrx="2152" lry="2856" ulx="579" uly="2786">oil and roll [ among the grain] only what sticks, will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2941" type="textblock" ulx="596" uly="2877">
        <line lrx="1534" lry="2941" ulx="596" uly="2877">stick to him, what does not, won't.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="3028" type="textblock" ulx="1142" uly="3000">
        <line lrx="1354" lry="3028" ulx="1142" uly="3000">( See No. 1720.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="3128" type="textblock" ulx="1027" uly="3086">
        <line lrx="1416" lry="3128" ulx="1027" uly="3086">A Putti is 500 Ibs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="3233" type="textblock" ulx="585" uly="3172">
        <line lrx="2091" lry="3233" ulx="585" uly="3172">A man can only obtain that which his destiny has prepared for him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="3328" type="textblock" ulx="988" uly="3287">
        <line lrx="1466" lry="3328" ulx="988" uly="3287">Every man hath his lot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="3434" type="textblock" ulx="903" uly="3395">
        <line lrx="1557" lry="3434" ulx="903" uly="3395">No butter will stick to his bread.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3527" type="textblock" ulx="1142" uly="3470">
        <line lrx="1321" lry="3527" ulx="1142" uly="3470">( 259 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1612" lry="405" type="textblock" ulx="959" uly="320">
        <line lrx="1612" lry="405" ulx="959" uly="320">eﬁo@é"’s wjﬁo@)éf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="558" type="textblock" ulx="363" uly="459">
        <line lrx="1532" lry="558" ulx="363" uly="459">1481, Drgso YR, DD T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="683" type="textblock" ulx="526" uly="617">
        <line lrx="1951" lry="683" ulx="526" uly="617">A bushelful of good works, and a dishful of worms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="783" type="textblock" ulx="632" uly="728">
        <line lrx="2209" lry="783" ulx="632" uly="728">A great show of piety, but the prospect of future punishment for evil</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="849" type="textblock" ulx="687" uly="811">
        <line lrx="816" lry="849" ulx="687" uly="811">deeds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1134" type="textblock" ulx="366" uly="1056">
        <line lrx="1828" lry="1134" ulx="366" uly="1056">1482. {8 ‘@%c%jg, DIWNOWHD  ToET=GFE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1260" type="textblock" ulx="544" uly="1191">
        <line lrx="2217" lry="1260" ulx="544" uly="1191">When a man was given a Putti of corn he complained of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1337" type="textblock" ulx="635" uly="1288">
        <line lrx="1042" lry="1337" ulx="635" uly="1288">short measure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1431" type="textblock" ulx="996" uly="1397">
        <line lrx="1584" lry="1431" ulx="996" uly="1397">(For Puitti see No. 1480—see No. 1119, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1523" type="textblock" ulx="798" uly="1481">
        <line lrx="1727" lry="1523" ulx="798" uly="1481">Look not a gift horse in the mouth. (Latin.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1801" type="textblock" ulx="368" uly="1704">
        <line lrx="2211" lry="1801" ulx="368" uly="1704">1483, HTFIE Y OFF D BoNAEET T30 VIO 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1920" type="textblock" ulx="530" uly="1851">
        <line lrx="2212" lry="1920" ulx="530" uly="1851">Like a beggar who said “O charitable lady, give me food</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2014" type="textblock" ulx="632" uly="1945">
        <line lrx="1835" lry="2014" ulx="632" uly="1945">like that which you give to your husband.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2120" type="textblock" ulx="1068" uly="2072">
        <line lrx="1510" lry="2120" ulx="1068" uly="2072">An absurd request.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2396" type="textblock" ulx="371" uly="2301">
        <line lrx="2212" lry="2396" ulx="371" uly="2301">1484, HB,ET Beodome, FBo,ER BHoBOT®, DHOD  HAHY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2513" type="textblock" ulx="559" uly="2418">
        <line lrx="1680" lry="2513" ulx="559" uly="2418">B0 BHoBoT®, INBT H8oHOT”.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2635" type="textblock" ulx="543" uly="2565">
        <line lrx="2220" lry="2635" ulx="543" uly="2565">Shall I torment you as a son? shall 1 torment you as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2729" type="textblock" ulx="644" uly="2635">
        <line lrx="2220" lry="2729" ulx="644" uly="2635">enemy ? shall T torment you as a nameless devil ? or sh all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2820" type="textblock" ulx="641" uly="2751">
        <line lrx="1457" lry="2820" ulx="641" uly="2751">1 torment you as a husband ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="3087" type="textblock" ulx="378" uly="3009">
        <line lrx="1237" lry="3087" ulx="378" uly="3009">1485, DKo 330 B0BTEY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="3217" type="textblock" ulx="542" uly="3143">
        <line lrx="1541" lry="3217" ulx="542" uly="3143">Like squeezing an empty civet bag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="3316" type="textblock" ulx="942" uly="3269">
        <line lrx="1659" lry="3316" ulx="942" uly="3269">You cannot get blood out of a stone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="3476" type="textblock" ulx="1019" uly="3442">
        <line lrx="1549" lry="3476" ulx="1019" uly="3442">* Noli equi dentes ingpicere donati,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="3555" type="textblock" ulx="1214" uly="3498">
        <line lrx="1391" lry="3555" ulx="1214" uly="3498">( 260 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1486" lry="380" type="textblock" ulx="945" uly="346">
        <line lrx="1486" lry="380" ulx="945" uly="346">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="542" type="textblock" ulx="310" uly="458">
        <line lrx="1511" lry="542" ulx="310" uly="458">1486. H©) BAT® 2080 TBAT® DerseH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="658" type="textblock" ulx="473" uly="591">
        <line lrx="2142" lry="658" ulx="473" uly="591">If Pubba bursts forth (in rain) or if obscenity breaks out,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="735" type="textblock" ulx="570" uly="672">
        <line lrx="1007" lry="735" ulx="570" uly="672">they won’t stop.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="819" type="textblock" ulx="836" uly="784">
        <line lrx="1613" lry="819" ulx="836" uly="784">Pubba is the eleventh lunar mansion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="924" type="textblock" ulx="752" uly="881">
        <line lrx="1688" lry="924" ulx="752" uly="881">If the first of July it be rainy weather,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="989" type="textblock" ulx="734" uly="946">
        <line lrx="1692" lry="989" ulx="734" uly="946">*Twill rain more or less for four weeks together.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1220" type="textblock" ulx="308" uly="1143">
        <line lrx="1167" lry="1220" ulx="308" uly="1143">1487. HBYFT Ko §7¢xa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1337" type="textblock" ulx="476" uly="1269">
        <line lrx="2005" lry="1337" ulx="476" uly="1269">The child was demon-struck before it was ten days old.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1434" type="textblock" ulx="629" uly="1385">
        <line lrx="2145" lry="1434" ulx="629" uly="1385">A Hindu infant is not taken out of the house during the mother’s Purudu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1493" type="textblock" ulx="579" uly="1452">
        <line lrx="1669" lry="1493" ulx="579" uly="1452">or ten days of ceremonial uncleanness after its birth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1494" type="textblock" ulx="1726" uly="1453">
        <line lrx="2148" lry="1494" ulx="1726" uly="1453">During this time the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1561" type="textblock" ulx="577" uly="1518">
        <line lrx="2146" lry="1561" ulx="577" uly="1518">child is thought to be perfectly safe from the evil spirits, to attacks from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1618" type="textblock" ulx="578" uly="1583">
        <line lrx="1181" lry="1618" ulx="578" uly="1583">which it is afterwards liable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1856" type="textblock" ulx="314" uly="1777">
        <line lrx="1812" lry="1856" ulx="314" uly="1777">1488, D, THE® Foo, VETow BIXT°ATLY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1983" type="textblock" ulx="490" uly="1916">
        <line lrx="2147" lry="1983" ulx="490" uly="1916">When a man was dying from diarrheea, some one played</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2061" type="textblock" ulx="578" uly="1993">
        <line lrx="1610" lry="2061" ulx="578" uly="1993">pranks as if possessed by Pdota Réazu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2135" type="textblock" ulx="992" uly="2104">
        <line lrx="1450" lry="2135" ulx="992" uly="2104">( For Péta Rézu see No» 1413. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2358" type="textblock" ulx="317" uly="2281">
        <line lrx="1352" lry="2358" ulx="317" uly="2281">1489. DX &amp;8 @ga&amp; ERSH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2480" type="textblock" ulx="478" uly="2416">
        <line lrx="1322" lry="2480" ulx="478" uly="2416">A ladleful of Dal on Pulagam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2578" type="textblock" ulx="634" uly="2529">
        <line lrx="2150" lry="2578" ulx="634" uly="2529">For Dal see No. 183— Pulagam is rice mixed with pulse (called in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2639" type="textblock" ulx="582" uly="2597">
        <line lrx="1942" lry="2639" ulx="582" uly="2597">Hindustani Khichri, )—To add more d4l is considered barbarous.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="2856" type="textblock" ulx="318" uly="2796">
        <line lrx="1008" lry="2856" ulx="318" uly="2796">1490. 5HOE8 Admo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2995" type="textblock" ulx="477" uly="2932">
        <line lrx="1344" lry="2995" ulx="477" uly="2932">A ruffian even has his bugbear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="3219" type="textblock" ulx="318" uly="3143">
        <line lrx="1068" lry="3219" ulx="318" uly="3143">1491. O T8 DIDTLY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="3348" type="textblock" ulx="481" uly="3278">
        <line lrx="1426" lry="3348" ulx="481" uly="3278">The tiger licked him and left him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="3443" type="textblock" ulx="998" uly="3393">
        <line lrx="1461" lry="3443" ulx="998" uly="3393">A marvellous escape.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3526" type="textblock" ulx="1145" uly="3470">
        <line lrx="1320" lry="3526" ulx="1145" uly="3470">( 261 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="372" type="textblock" ulx="1253" uly="317">
        <line lrx="1470" lry="372" ulx="1253" uly="317">s*850</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="401" type="textblock" ulx="972" uly="318">
        <line lrx="1233" lry="401" ulx="972" uly="318">eﬁo@ej"s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="400" type="textblock" ulx="1294" uly="383">
        <line lrx="1359" lry="400" ulx="1294" uly="383">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="401" type="textblock" ulx="1480" uly="326">
        <line lrx="1615" lry="401" ulx="1480" uly="326">&amp;F:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="552" type="textblock" ulx="381" uly="472">
        <line lrx="1659" lry="552" ulx="381" uly="472">1492, DOD 2D Y T8 PR L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="667" type="textblock" ulx="546" uly="600">
        <line lrx="1978" lry="667" ulx="546" uly="600">The jackal branded himself with spots like a tiger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="765" type="textblock" ulx="1118" uly="715">
        <line lrx="1461" lry="765" ulx="1118" uly="715">Vulgar display.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="858" type="textblock" ulx="1053" uly="815">
        <line lrx="1556" lry="858" ulx="1053" uly="815">Apeing one’s superiors.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1056" type="textblock" ulx="380" uly="972">
        <line lrx="1394" lry="1056" ulx="380" uly="972">1493, HO IFH ® X Hinysy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1169" type="textblock" ulx="543" uly="1104">
        <line lrx="1396" lry="1169" ulx="543" uly="1104">Like a gadfly on a tiger’s side.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1269" type="textblock" ulx="1130" uly="1218">
        <line lrx="1462" lry="1269" ulx="1130" uly="1218">A safe refuge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1462" type="textblock" ulx="378" uly="1379">
        <line lrx="1483" lry="1462" ulx="378" uly="1379">1494. ‘@é’)é’)g ‘@@&amp;Eﬁ, éoé/z‘,bg% T;Soé/é’);éo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1576" type="textblock" ulx="544" uly="1512">
        <line lrx="1666" lry="1576" ulx="544" uly="1512">A tiger-cub is a tiger-cub, a kid is a kid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1649" type="textblock" ulx="949" uly="1620">
        <line lrx="1625" lry="1649" ulx="949" uly="1620">(See Nos. 259, 371, 515, 571, 573, 632, 924, 1475. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1742" type="textblock" ulx="1134" uly="1696">
        <line lrx="1444" lry="1742" ulx="1134" uly="1696">Cat after kind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1939" type="textblock" ulx="376" uly="1865">
        <line lrx="1783" lry="1939" ulx="376" uly="1865">1495. DO DooTsoen HEPETY FHSTRo FHeASE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2055" type="textblock" ulx="538" uly="1986">
        <line lrx="2219" lry="2055" ulx="538" uly="1986">Taking hold of a tiger’s mustaches and swinging one’s self.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2150" type="textblock" ulx="1084" uly="2100">
        <line lrx="1504" lry="2150" ulx="1084" uly="2100">A rash enterprise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2348" type="textblock" ulx="374" uly="2221">
        <line lrx="1594" lry="2348" ulx="374" uly="2221">1496. HPS YA @@Qmm $BEHT 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2459" type="textblock" ulx="538" uly="2393">
        <line lrx="2200" lry="2459" ulx="538" uly="2393">As soon as a flower is full blown, it’s fragrance is perceived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2569" type="textblock" ulx="767" uly="2516">
        <line lrx="1818" lry="2569" ulx="767" uly="2516">A man’s worth is known when he is grown up.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2772" type="textblock" ulx="374" uly="2689">
        <line lrx="1788" lry="2772" ulx="374" uly="2689">1497. o é“é Do, BHeaQssoo é“’é -@@m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2883" type="textblock" ulx="536" uly="2816">
        <line lrx="2210" lry="2883" ulx="536" uly="2816">A husband according to the worship [ of the wife], a son</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2965" type="textblock" ulx="641" uly="2897">
        <line lrx="1862" lry="2965" ulx="641" uly="2897">according to the good works [ of the father ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="3185" type="textblock" ulx="375" uly="3109">
        <line lrx="1766" lry="3185" ulx="375" uly="3109">1498, He¥-TH ST 88 P&amp; FT TooxHI0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3300" type="textblock" ulx="536" uly="3230">
        <line lrx="2210" lry="3300" ulx="536" uly="3230">‘What have people buying cooked food, to do with the price</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="3378" type="textblock" ulx="634" uly="3313">
        <line lrx="1229" lry="3378" ulx="634" uly="3313">of Puttis [ of grain]?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="3454" type="textblock" ulx="1103" uly="3422">
        <line lrx="1480" lry="3454" ulx="1103" uly="3422">( For Putti see No. 1480, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="3539" type="textblock" ulx="1198" uly="3485">
        <line lrx="1374" lry="3539" ulx="1198" uly="3485">( 262 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1465" lry="406" type="textblock" ulx="928" uly="373">
        <line lrx="1465" lry="406" ulx="928" uly="373">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="578" type="textblock" ulx="292" uly="491">
        <line lrx="1253" lry="578" ulx="292" uly="491">1499, ‘@“’éaéﬁvfigz DY BT XD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="668" type="textblock" ulx="457" uly="619">
        <line lrx="1323" lry="668" ulx="457" uly="619">The cateress has no conscience.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="787" type="textblock" ulx="560" uly="729">
        <line lrx="2126" lry="787" ulx="560" uly="729">Said of the women who provide meals to travellers, and give them</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="834" type="textblock" ulx="612" uly="794">
        <line lrx="940" lry="834" ulx="612" uly="794">wretched food.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1001" type="textblock" ulx="292" uly="917">
        <line lrx="1326" lry="1001" ulx="292" uly="917">1500, $o3%H 3008 P $E358.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1115" type="textblock" ulx="467" uly="1050">
        <line lrx="1315" lry="1115" ulx="467" uly="1050">Worm eaten before blossoming.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1190" type="textblock" ulx="1122" uly="1159">
        <line lrx="1339" lry="1190" ulx="1122" uly="1159">( See No. 1487.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1271" type="textblock" ulx="933" uly="1233">
        <line lrx="1175" lry="1271" ulx="933" uly="1233">Premature.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1273" type="textblock" ulx="1234" uly="1234">
        <line lrx="1480" lry="1273" ulx="1234" uly="1234">Precocious.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1425" type="textblock" ulx="294" uly="1355">
        <line lrx="1700" lry="1425" ulx="294" uly="1355">1501, $0° Sne3RS H°V8 WOTHo A0 THodv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1553" type="textblock" ulx="467" uly="1489">
        <line lrx="2128" lry="1553" ulx="467" uly="1489">When a man plunges into the water does he care for cold or</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="1617" type="textblock" ulx="559" uly="1568">
        <line lrx="739" lry="1617" ulx="559" uly="1568">wind ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1733" type="textblock" ulx="924" uly="1679">
        <line lrx="1494" lry="1733" ulx="924" uly="1679">Overwhelmed with grief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="1887" type="textblock" ulx="294" uly="1804">
        <line lrx="894" lry="1887" ulx="294" uly="1804">1502. @m:ﬁ%_@;sg).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2001" type="textblock" ulx="460" uly="1934">
        <line lrx="1402" lry="2001" ulx="460" uly="1934">Like lifting up a string of flowers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2100" type="textblock" ulx="956" uly="2050">
        <line lrx="1461" lry="2100" ulx="956" uly="2050">A very easy business.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="2252" type="textblock" ulx="294" uly="2181">
        <line lrx="1114" lry="2252" ulx="294" uly="2181">1503, Fo% XBYS Soxasm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2368" type="textblock" ulx="455" uly="2303">
        <line lrx="1034" lry="2368" ulx="455" uly="2303">Like stringing beads.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2466" type="textblock" ulx="1023" uly="2414">
        <line lrx="1390" lry="2466" ulx="1023" uly="2414">All in harmony.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2627" type="textblock" ulx="294" uly="2554">
        <line lrx="1529" lry="2627" ulx="294" uly="2554">1504, oS TR Foo, wuoF_ IS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="2752" type="textblock" ulx="458" uly="2681">
        <line lrx="2128" lry="2752" ulx="458" uly="2681">Although a man has necklace and earrings is he to sit on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2823" type="textblock" ulx="561" uly="2762">
        <line lrx="1329" lry="2823" ulx="561" uly="2762">[ another man’s ] shoulder ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2940" type="textblock" ulx="719" uly="2893">
        <line lrx="1701" lry="2940" ulx="719" uly="2893">Should a rich man be puffed up with pride?</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="3043" type="textblock" ulx="475" uly="3029">
        <line lrx="517" lry="3043" ulx="475" uly="3029">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="3071" type="textblock" ulx="294" uly="3027">
        <line lrx="438" lry="3071" ulx="294" uly="3027">1505.</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="3066" type="textblock" ulx="500" uly="3040">
        <line lrx="530" lry="3066" ulx="500" uly="3040">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="3095" type="textblock" ulx="537" uly="3016">
        <line lrx="1575" lry="3095" ulx="537" uly="3016">028 BPTH0®, BY Faeapotsi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="3221" type="textblock" ulx="456" uly="3144">
        <line lrx="2128" lry="3221" ulx="456" uly="3144">One man said “ Let us go to the marriage,”” the other replied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="3288" type="textblock" ulx="558" uly="3223">
        <line lrx="1330" lry="3288" ulx="558" uly="3223">“ Let us leave the country.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="3379" type="textblock" ulx="1006" uly="3349">
        <line lrx="1375" lry="3379" ulx="1006" uly="3349">( See Nos. 111, 232, 435.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="3473" type="textblock" ulx="920" uly="3422">
        <line lrx="1495" lry="3473" ulx="920" uly="3422">A spirit of contradiction.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3557" type="textblock" ulx="1119" uly="3502">
        <line lrx="1294" lry="3557" ulx="1119" uly="3502">(263 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1610" lry="425" type="textblock" ulx="965" uly="341">
        <line lrx="1610" lry="425" ulx="965" uly="341">eﬁo@e?“sé"gjﬁo@é/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="580" type="textblock" ulx="381" uly="500">
        <line lrx="1963" lry="580" ulx="381" uly="500">1506. o0&amp; E3 ?f)“’a)%&amp;&amp;p ©OPEITOT°E BOWET Y 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="711" type="textblock" ulx="543" uly="639">
        <line lrx="2223" lry="711" ulx="543" uly="639">Thinking of the good fare at the marriage when suflering</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="787" type="textblock" ulx="644" uly="734">
        <line lrx="1530" lry="787" ulx="644" uly="734">from the effects of it afterwards.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1067" type="textblock" ulx="381" uly="974">
        <line lrx="2221" lry="1067" ulx="381" uly="974">1507, R0g SHoYy s oG ST Mogrs DN FeramBoy 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1194" type="textblock" ulx="544" uly="1122">
        <line lrx="2225" lry="1194" ulx="544" uly="1122">The day after the marriage the goddess of misfortune</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1292" type="textblock" ulx="648" uly="1218">
        <line lrx="1733" lry="1292" ulx="648" uly="1218">appeared in the face of the bridegroom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1400" type="textblock" ulx="648" uly="1341">
        <line lrx="2225" lry="1400" ulx="648" uly="1341">The bridegroom looked a poor creature when stripped of all his finery.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1660" type="textblock" ulx="382" uly="1577">
        <line lrx="1515" lry="1660" ulx="382" uly="1577">1508. %oﬁw&amp;) SEAN %Sécvs)"s SRATOTo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1788" type="textblock" ulx="546" uly="1720">
        <line lrx="2226" lry="1788" ulx="546" uly="1720">Are the people coming to the marriage waiting in the back-</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1880" type="textblock" ulx="647" uly="1816">
        <line lrx="806" lry="1880" ulx="647" uly="1816">yard?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1984" type="textblock" ulx="1033" uly="1940">
        <line lrx="1592" lry="1984" ulx="1033" uly="1940">i, e. “ Why such haste ?”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2247" type="textblock" ulx="387" uly="2119">
        <line lrx="1927" lry="2247" ulx="387" uly="2119">1509. X 25{573@;51553 5K e B chons;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2387" type="textblock" ulx="550" uly="2316">
        <line lrx="2231" lry="2387" ulx="550" uly="2316">The buffalo yo . intended to buy has eaten up the vegetables</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2477" type="textblock" ulx="651" uly="2413">
        <line lrx="1180" lry="2477" ulx="651" uly="2413">I intended to plant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2562" type="textblock" ulx="1098" uly="2524">
        <line lrx="1531" lry="2562" ulx="1098" uly="2524">( For Bachehali see No. 510, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2670" type="textblock" ulx="711" uly="2617">
        <line lrx="1940" lry="2670" ulx="711" uly="2617">Taunting a man who is always talking but never acts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="2906" type="textblock" ulx="390" uly="2861">
        <line lrx="721" lry="2906" ulx="390" uly="2861">1510, &amp;S</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2940" type="textblock" ulx="722" uly="2860">
        <line lrx="786" lry="2940" ulx="722" uly="2860">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2927" type="textblock" ulx="849" uly="2840">
        <line lrx="2230" lry="2927" ulx="849" uly="2840">DHD RSN, DEI00EH Thoo SO</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="3033" type="textblock" ulx="577" uly="2976">
        <line lrx="771" lry="3033" ulx="577" uly="2976">88X 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3181" type="textblock" ulx="557" uly="3114">
        <line lrx="2239" lry="3181" ulx="557" uly="3114">A woman who does not give [ alms ] will never give; what</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="3274" type="textblock" ulx="663" uly="3206">
        <line lrx="1931" lry="3274" ulx="663" uly="3206">evil has happened to the jade who does give ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="3368" type="textblock" ulx="1182" uly="3339">
        <line lrx="1454" lry="3368" ulx="1182" uly="3339">( See Nos. 243, 284.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="3473" type="textblock" ulx="715" uly="3426">
        <line lrx="2058" lry="3473" ulx="715" uly="3426">Said by a beggar of one from whom he generally received alms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="3558" type="textblock" ulx="1229" uly="3504">
        <line lrx="1406" lry="3558" ulx="1229" uly="3504">( 264 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1488" lry="386" type="textblock" ulx="943" uly="352">
        <line lrx="1488" lry="386" ulx="943" uly="352">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="551" type="textblock" ulx="302" uly="461">
        <line lrx="1636" lry="551" ulx="302" uly="461">1511, B BotrHred, WD ITWH BK.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="667" type="textblock" ulx="464" uly="596">
        <line lrx="2140" lry="667" ulx="464" uly="596">If you feed, [people] will eat; but if you abuse none will</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="730" type="textblock" ulx="568" uly="682">
        <line lrx="761" lry="730" ulx="568" uly="682">bear it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="969" type="textblock" ulx="305" uly="867">
        <line lrx="1507" lry="969" ulx="305" uly="867">1512. 2B 08, DY 5% T 535,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1073" type="textblock" ulx="467" uly="1003">
        <line lrx="2154" lry="1073" ulx="467" uly="1003">If you feast me [I shall consider it] a marriage and if</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1146" type="textblock" ulx="572" uly="1085">
        <line lrx="954" lry="1146" ulx="572" uly="1085">not, a funeral.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1219" type="textblock" ulx="1096" uly="1191">
        <line lrx="1379" lry="1219" ulx="1096" uly="1191">( See Nos, 243, 284. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1304" type="textblock" ulx="981" uly="1264">
        <line lrx="1463" lry="1304" ulx="981" uly="1264">Fair and foul words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1552" type="textblock" ulx="317" uly="1467">
        <line lrx="1625" lry="1552" ulx="317" uly="1467">1513. ’i)gzsga&amp;sﬁ FRtD THTHO FHD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1657" type="textblock" ulx="482" uly="1590">
        <line lrx="2152" lry="1657" ulx="482" uly="1590">She that gives will lose her life, she that advised will lose</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1734" type="textblock" ulx="585" uly="1669">
        <line lrx="1389" lry="1734" ulx="585" uly="1669">[ the advantage of ] her birth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="1829" type="textblock" ulx="639" uly="1745">
        <line lrx="2159" lry="1829" ulx="639" uly="1745">The story runs thus: In the city of Matipuram, dw‘elt a king named</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1895" type="textblock" ulx="585" uly="1848">
        <line lrx="778" lry="1895" ulx="585" uly="1848">Nayasili.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="1898" type="textblock" ulx="834" uly="1851">
        <line lrx="2158" lry="1898" ulx="834" uly="1851">He had three wives named Sumédéh, Suvarchald, and Nitimati.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="1967" type="textblock" ulx="585" uly="1917">
        <line lrx="2158" lry="1967" ulx="585" uly="1917">Sumédé}} was blessed with a son; her rival wives, being barren, were less</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2027" type="textblock" ulx="586" uly="1984">
        <line lrx="1015" lry="2027" ulx="586" uly="1984">loved by the king.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="2032" type="textblock" ulx="1072" uly="1983">
        <line lrx="2159" lry="2032" ulx="1072" uly="1983">This caused them to be jealous of Sumédéah, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="2093" type="textblock" ulx="586" uly="2049">
        <line lrx="2161" lry="2093" ulx="586" uly="2049">Nitimati counselled Suvarchald to poison the son, saying that afterwards</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2158" type="textblock" ulx="586" uly="2115">
        <line lrx="2162" lry="2158" ulx="586" uly="2115">they would share the king's favor equally with their more fortunate rival,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2226" type="textblock" ulx="588" uly="2180">
        <line lrx="2162" lry="2226" ulx="588" uly="2180">Suvarchala consulted in the matter with her intimate friend Vichitravati,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="2292" type="textblock" ulx="585" uly="2246">
        <line lrx="2159" lry="2292" ulx="585" uly="2246">the minister’s daughter : Vichitravati after some deliberation replied ¢ She</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2359" type="textblock" ulx="588" uly="2311">
        <line lrx="2162" lry="2359" ulx="588" uly="2311">that gives will lose her life, she that advised will lose her birth”’ (i.e. will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="2425" type="textblock" ulx="585" uly="2374">
        <line lrx="2161" lry="2425" ulx="585" uly="2374">be banished from the king’s presence.) Suvarchald profiting by her friend’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2487" type="textblock" ulx="591" uly="2444">
        <line lrx="2162" lry="2487" ulx="591" uly="2444">advice and perceiving the fatal consequences which would follow the com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2558" type="textblock" ulx="591" uly="2509">
        <line lrx="1961" lry="2558" ulx="591" uly="2509">mission of the intended crime, desisted from her wicked purpose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2779" type="textblock" ulx="329" uly="2693">
        <line lrx="1432" lry="2779" ulx="329" uly="2693">1514. 85 08 Beowdd DB,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2927" type="textblock" ulx="491" uly="2830">
        <line lrx="1835" lry="2927" ulx="491" uly="2830">The treasure is known to the man who buried itf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3106" type="textblock" ulx="330" uly="3023">
        <line lrx="2035" lry="3106" ulx="330" uly="3023">1515. 2 388 HEPST &amp;, RO §°88 HOT dassso.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="3221" type="textblock" ulx="495" uly="3156">
        <line lrx="2164" lry="3221" ulx="495" uly="3156">The alms received witness to those who gave; those who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="3301" type="textblock" ulx="596" uly="3235">
        <line lrx="1416" lry="3301" ulx="596" uly="3235">gave not, truly do not receive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="3401" type="textblock" ulx="595" uly="3346">
        <line lrx="2165" lry="3401" ulx="595" uly="3346">If the charitable become poor, they will not ask for help in vain ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="3467" type="textblock" ulx="649" uly="3412">
        <line lrx="1466" lry="3467" ulx="649" uly="3412">the uncharitable will obtain nothing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="3520" type="textblock" ulx="1161" uly="3489">
        <line lrx="1175" lry="3520" ulx="1161" uly="3489">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="3529" type="textblock" ulx="1207" uly="3508">
        <line lrx="1232" lry="3529" ulx="1207" uly="3508">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="3512" type="textblock" ulx="1210" uly="3490">
        <line lrx="1259" lry="3512" ulx="1210" uly="3490">DR</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="3531" type="textblock" ulx="678" uly="3491">
        <line lrx="732" lry="3531" ulx="678" uly="3491">o4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="3541" type="textblock" ulx="1238" uly="3498">
        <line lrx="1336" lry="3541" ulx="1238" uly="3498">00 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1631" lry="414" type="textblock" ulx="999" uly="329">
        <line lrx="1631" lry="414" ulx="999" uly="329">Boéjﬁ'sé“’g_goiﬁo@é/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="576" type="textblock" ulx="374" uly="488">
        <line lrx="1537" lry="576" ulx="374" uly="488">1516. ¢3 STonRIsy §7E Y SO</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="691" type="textblock" ulx="542" uly="626">
        <line lrx="2220" lry="691" ulx="542" uly="626">She that gave neither food nor drink, beat [me] and said</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="757" type="textblock" ulx="643" uly="706">
        <line lrx="901" lry="757" ulx="643" uly="706">‘“be off.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="865" type="textblock" ulx="1103" uly="811">
        <line lrx="1481" lry="865" ulx="1103" uly="811">‘Said by a beggar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1030" type="textblock" ulx="372" uly="950">
        <line lrx="1457" lry="1030" ulx="372" uly="950">1517, g HE00, TR0 PRS00,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="1152" type="textblock" ulx="537" uly="1074">
        <line lrx="2168" lry="1152" ulx="537" uly="1074">Entertainments [ bring ] relations, flattery [ brings ] fortune.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1225" type="textblock" ulx="1145" uly="1197">
        <line lrx="1452" lry="1225" ulx="1145" uly="1197">( See Nos. 1534, 1557. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1315" type="textblock" ulx="809" uly="1237">
        <line lrx="1769" lry="1315" ulx="809" uly="1237">While tke pot boils friendship bloo;rzs. (German. )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1480" type="textblock" ulx="372" uly="1400">
        <line lrx="1300" lry="1480" ulx="372" uly="1400">1518, Rgp FBen T I Es00.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1593" type="textblock" ulx="538" uly="1539">
        <line lrx="1610" lry="1593" ulx="538" uly="1539">‘Will the meat and drink last for ever?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1725" type="textblock" ulx="696" uly="1673">
        <line lrx="1937" lry="1725" ulx="696" uly="1673">Can one expect to live always on the bounty of others ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1881" type="textblock" ulx="372" uly="1793">
        <line lrx="1553" lry="1881" ulx="372" uly="1793">1519, 25 DS SFoR0E T Bihis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1997" type="textblock" ulx="537" uly="1942">
        <line lrx="1708" lry="1997" ulx="537" uly="1942">The elder brother-in-law is like a woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2116" type="textblock" ulx="948" uly="2064">
        <line lrx="1640" lry="2116" ulx="948" uly="2064">Said of a stupid clumsy person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2277" type="textblock" ulx="374" uly="2199">
        <line lrx="1768" lry="2277" ulx="374" uly="2199">1520, Q0K 00D $, &amp;) R0BH oD 55_33;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2417" type="textblock" ulx="536" uly="2324">
        <line lrx="2219" lry="2417" ulx="536" uly="2324">A too.th projecting beyond the lip,'a wick too big for the oil</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2458" type="textblock" ulx="642" uly="2408">
        <line lrx="756" lry="2458" ulx="642" uly="2408">dish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2558" type="textblock" ulx="1012" uly="2516">
        <line lrx="1587" lry="2558" ulx="1012" uly="2516">Said of an insolent fellow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2663" type="textblock" ulx="1058" uly="2622">
        <line lrx="1542" lry="2663" ulx="1058" uly="2622">He is on the high ropes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2817" type="textblock" ulx="375" uly="2739">
        <line lrx="1555" lry="2817" ulx="375" uly="2739">1521, 285 T°8B, Dxy ToLnBox 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2957" type="textblock" ulx="538" uly="2886">
        <line lrx="1976" lry="2957" ulx="538" uly="2886">If it passes your lips it will go over the Penna river.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="3029" type="textblock" ulx="939" uly="2997">
        <line lrx="1657" lry="3029" ulx="939" uly="2997">( For Penna see No. 1528—See Nos. 47, 525, 685.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="3124" type="textblock" ulx="835" uly="3073">
        <line lrx="1762" lry="3124" ulx="835" uly="3073">A secret revealed spreads quickly abroad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="3218" type="textblock" ulx="905" uly="3173">
        <line lrx="1699" lry="3218" ulx="905" uly="3173">Three may keep counsel if two be away,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="3323" type="textblock" ulx="840" uly="3278">
        <line lrx="1761" lry="3323" ulx="840" uly="3278">Two eyes, two ears, only one mouth. (German.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="3456" type="textblock" ulx="938" uly="3424">
        <line lrx="1631" lry="3456" ulx="938" uly="3424">* Sjedet der Tepf, so blithet die Freundschaft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="3497" type="textblock" ulx="937" uly="3465">
        <line lrx="1579" lry="3497" ulx="937" uly="3465">1 Zwei Augen, zwei Ohren, nur ein Mund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="3575" type="textblock" ulx="1209" uly="3520">
        <line lrx="1387" lry="3575" ulx="1209" uly="3520">( 266 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1152" lry="396" type="textblock" ulx="938" uly="364">
        <line lrx="1152" lry="396" ulx="938" uly="364">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="395" type="textblock" ulx="1194" uly="362">
        <line lrx="1481" lry="395" ulx="1194" uly="362">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="561" type="textblock" ulx="298" uly="477">
        <line lrx="1456" lry="561" ulx="298" uly="477">1522. DX §T0% od, oY Frans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="672" type="textblock" ulx="461" uly="606">
        <line lrx="1827" lry="672" ulx="461" uly="606">The eldest son’s marriage, and the giant’s dinner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="746" type="textblock" ulx="1078" uly="717">
        <line lrx="1346" lry="746" ulx="1078" uly="717">( See Nos. 99, 711.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="837" type="textblock" ulx="619" uly="788">
        <line lrx="2130" lry="837" ulx="619" uly="788">A giant had to be supplied with a man daily by the villagers in turn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="913" type="textblock" ulx="563" uly="857">
        <line lrx="1728" lry="913" ulx="563" uly="857">( See Vikramérka Tales in Telugu Selections Page 41.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1006" type="textblock" ulx="619" uly="951">
        <line lrx="1852" lry="1006" ulx="619" uly="951">A happy event and a great misfortune coming together.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1167" type="textblock" ulx="300" uly="1074">
        <line lrx="1843" lry="1167" ulx="300" uly="1074">1523. 23 So IV, AT, o BIPHTTHIR®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="1277" type="textblock" ulx="463" uly="1205">
        <line lrx="2053" lry="1277" ulx="463" uly="1205">If you can’t get a head for the family get a sheep’s head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1347" type="textblock" ulx="1047" uly="1319">
        <line lrx="1410" lry="1347" ulx="1047" uly="1319">(See Nos. 312, 314, 1906.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1423" type="textblock" ulx="991" uly="1373">
        <line lrx="1447" lry="1423" ulx="991" uly="1373">Better than nothing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1516" type="textblock" ulx="630" uly="1473">
        <line lrx="1816" lry="1516" ulx="630" uly="1473">When you can’t get bread, oat cakes are not amiss. (Spanish.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="1691" type="textblock" ulx="307" uly="1607">
        <line lrx="2096" lry="1691" ulx="307" uly="1607">1524. K DO BHI0Y IYPT°, Foer-Uses 30008 T o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1805" type="textblock" ulx="471" uly="1736">
        <line lrx="2144" lry="1805" ulx="471" uly="1736">Though you be pursued by a tiger, you should not pass in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1884" type="textblock" ulx="569" uly="1819">
        <line lrx="1219" lry="1884" ulx="569" uly="1819">front of the royal court.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1948" type="textblock" ulx="1090" uly="1920">
        <line lrx="1322" lry="1948" ulx="1090" uly="1920">(See No. 1525.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2025" type="textblock" ulx="843" uly="1971">
        <line lrx="1660" lry="2025" ulx="843" uly="1971">Applied to a tyrannical Government.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2183" type="textblock" ulx="307" uly="2106">
        <line lrx="2142" lry="2183" ulx="307" uly="2106">1525. 'iog VO DXLOTonD® N 55{5_)(){&amp;)7\‘“’&amp; o8d o0 sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2260" type="textblock" ulx="587" uly="2213">
        <line lrx="824" lry="2260" ulx="587" uly="2213">&lt;Y Senlat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2399" type="textblock" ulx="472" uly="2331">
        <line lrx="2147" lry="2399" ulx="472" uly="2331">You may face a royal tiger but you should not face a go-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2463" type="textblock" ulx="593" uly="2414">
        <line lrx="1068" lry="2463" ulx="593" uly="2414">vernment official.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2551" type="textblock" ulx="1095" uly="2521">
        <line lrx="1312" lry="2551" ulx="1095" uly="2521">( See No. 1524. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2702" type="textblock" ulx="310" uly="2610">
        <line lrx="1496" lry="2702" ulx="310" uly="2610">1526. ——agg@@""’ o, EHST FToXnH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2815" type="textblock" ulx="471" uly="2749">
        <line lrx="2149" lry="2815" ulx="471" uly="2749">Disputing with the aged [ is as wrong as ] keeping company</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2892" type="textblock" ulx="574" uly="2828">
        <line lrx="904" lry="2892" ulx="574" uly="2828">with ghosts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="3051" type="textblock" ulx="312" uly="2975">
        <line lrx="1425" lry="3051" ulx="312" uly="2975">1527, dF0 HTHBH 1D B0 B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="3162" type="textblock" ulx="477" uly="3096">
        <line lrx="2149" lry="3162" ulx="477" uly="3096">The sorrow [ you have caused ] to the pious will come upon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="3244" type="textblock" ulx="572" uly="3178">
        <line lrx="1428" lry="3244" ulx="572" uly="3178">you again like a great serpent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="3334" type="textblock" ulx="564" uly="3290">
        <line lrx="1554" lry="3334" ulx="564" uly="3290">«« His mischicf shall return upon his own head.”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3325" type="textblock" ulx="1610" uly="3292">
        <line lrx="1897" lry="3325" ulx="1610" uly="3292">Psalm vii. 186.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="3469" type="textblock" ulx="946" uly="3439">
        <line lrx="1521" lry="3469" ulx="946" uly="3439">* A mengua de pan, buenas son tortas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3547" type="textblock" ulx="1143" uly="3491">
        <line lrx="1317" lry="3547" ulx="1143" uly="3491">( 267 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1612" lry="424" type="textblock" ulx="994" uly="339">
        <line lrx="1612" lry="424" ulx="994" uly="339">60@@’%"8&amp;{50@3’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="576" type="textblock" ulx="373" uly="489">
        <line lrx="1409" lry="576" ulx="373" uly="489">1528. =y 8T, T R,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="685" type="textblock" ulx="547" uly="623">
        <line lrx="2214" lry="685" ulx="547" uly="623">When we have crossed the Penna we can visit Perumal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="787" type="textblock" ulx="694" uly="737">
        <line lrx="2216" lry="787" ulx="694" uly="737">The meaning is ¢ Let us get over the river first and talk of visiting</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="858" type="textblock" ulx="640" uly="804">
        <line lrx="2216" lry="858" ulx="640" uly="804">Perum4l ( Vishnu) afterwards.—The Penna ( Pennar ) falls into the sea</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="910" type="textblock" ulx="639" uly="878">
        <line lrx="913" lry="910" ulx="639" uly="878">near Nellore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="919" type="textblock" ulx="970" uly="869">
        <line lrx="2216" lry="919" ulx="970" uly="869">It is rapid and deep during the monsoon, though its bed is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="986" type="textblock" ulx="640" uly="941">
        <line lrx="1516" lry="986" ulx="640" uly="941">nearly dry for 5 or 6 months of the year.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1142" type="textblock" ulx="372" uly="1060">
        <line lrx="1353" lry="1142" ulx="372" uly="1060">1529, D S” SOEREn VYT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1257" type="textblock" ulx="531" uly="1189">
        <line lrx="1627" lry="1257" ulx="531" uly="1189">Like allotting glebe land in the Penna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1322" type="textblock" ulx="1073" uly="1282">
        <line lrx="1496" lry="1322" ulx="1073" uly="1282">A doubtful benefit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1485" type="textblock" ulx="371" uly="1410">
        <line lrx="1329" lry="1485" ulx="371" uly="1410">1530. 2¥¢3 ‘1‘3%30 SH0EHE T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1596" type="textblock" ulx="534" uly="1522">
        <line lrx="1884" lry="1596" ulx="534" uly="1522">The tree in the back yard won’t do for medicine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1655" type="textblock" ulx="925" uly="1613">
        <line lrx="1661" lry="1655" ulx="925" uly="1613">That which is near is not valued.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1738" type="textblock" ulx="814" uly="1693">
        <line lrx="1756" lry="1738" ulx="814" uly="1693">Far fetch'd and dear bought is good for ladies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1817" type="textblock" ulx="798" uly="1773">
        <line lrx="1764" lry="1817" ulx="798" uly="1773">4 cow from afar gives plenty of milk. (French.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1957" type="textblock" ulx="372" uly="1887">
        <line lrx="1252" lry="1957" ulx="372" uly="1887">1531, HK0e X0y §TETE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2076" type="textblock" ulx="537" uly="2008">
        <line lrx="1325" lry="2076" ulx="537" uly="2008">To grow is but to be broken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2150" type="textblock" ulx="944" uly="2097">
        <line lrx="1644" lry="2150" ulx="944" uly="2097">Ruin follows speedy exaltation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2242" type="textblock" ulx="839" uly="2200">
        <line lrx="1729" lry="2242" ulx="839" uly="2200">Fortune and glass soon break, alas! (Dutch.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2405" type="textblock" ulx="374" uly="2327">
        <line lrx="1296" lry="2405" ulx="374" uly="2327">1532, 28X "%’agxim EnfeSEnSINOR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2515" type="textblock" ulx="537" uly="2447">
        <line lrx="1816" lry="2515" ulx="537" uly="2447">Your curds take away the respect due to age.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2588" type="textblock" ulx="980" uly="2544">
        <line lrx="1617" lry="2588" ulx="980" uly="2544">Because they cause eructation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2747" type="textblock" ulx="375" uly="2670">
        <line lrx="1245" lry="2747" ulx="375" uly="2670">1533, X Sa ¥OVL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2862" type="textblock" ulx="537" uly="2791">
        <line lrx="1676" lry="2862" ulx="537" uly="2791">Like mixing rice in the husk with curds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="3013" type="textblock" ulx="380" uly="2934">
        <line lrx="1410" lry="3013" ulx="380" uly="2934">1534, % WEET, P W,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="3123" type="textblock" ulx="541" uly="3056">
        <line lrx="1760" lry="3123" ulx="541" uly="3056">Is he a blood relation, or a dinner relation ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="3200" type="textblock" ulx="1120" uly="3170">
        <line lrx="1423" lry="3200" ulx="1120" uly="3170">(See Nos. 1517, 1557. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="3282" type="textblock" ulx="920" uly="3237">
        <line lrx="1688" lry="3282" ulx="920" uly="3237">A table friend is changeable. (French.)y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="3414" type="textblock" ulx="1060" uly="3385">
        <line lrx="1476" lry="3414" ulx="1060" uly="3385">* Vache de loin a lait assez.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="3456" type="textblock" ulx="1059" uly="3425">
        <line lrx="1543" lry="3456" ulx="1059" uly="3425">T Geluk en glas breekt even ras,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="3497" type="textblock" ulx="1059" uly="3466">
        <line lrx="1477" lry="3497" ulx="1059" uly="3466">I Ami de table est variable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="3576" type="textblock" ulx="1215" uly="3521">
        <line lrx="1391" lry="3576" ulx="1215" uly="3521">(268 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1494" lry="398" type="textblock" ulx="947" uly="365">
        <line lrx="1494" lry="398" ulx="947" uly="365">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="561" type="textblock" ulx="306" uly="486">
        <line lrx="1299" lry="561" ulx="306" uly="486">1535. D% H[H KD oS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="676" type="textblock" ulx="472" uly="610">
        <line lrx="2147" lry="676" ulx="472" uly="610">Must the effects of an evil eye be removed from a dunghill ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="770" type="textblock" ulx="644" uly="727">
        <line lrx="1028" lry="770" ulx="644" uly="727">A cringing speech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="761" type="textblock" ulx="1082" uly="726">
        <line lrx="1945" lry="761" ulx="1082" uly="726">¢ Should such a worm as I be honored 2’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="965" type="textblock" ulx="310" uly="885">
        <line lrx="1146" lry="965" ulx="310" uly="885">1536. D&amp;S™ TBAS HIXE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1078" type="textblock" ulx="470" uly="1014">
        <line lrx="1324" lry="1078" ulx="470" uly="1014">Like an onion set in cow-dung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1178" type="textblock" ulx="910" uly="1125">
        <line lrx="1541" lry="1178" ulx="910" uly="1125">A bad man in like company.</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="1348" type="textblock" ulx="314" uly="1281">
        <line lrx="856" lry="1348" ulx="314" uly="1281">1537. &amp; "2’)7(0@</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1472" type="textblock" ulx="477" uly="1408">
        <line lrx="1247" lry="1472" ulx="477" uly="1408">Poor men’s superciliousness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1628" type="textblock" ulx="315" uly="1568">
        <line lrx="1355" lry="1628" ulx="315" uly="1568">1538. DX5°0 §°550 EJE Tew.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1779" type="textblock" ulx="489" uly="1713">
        <line lrx="2029" lry="1779" ulx="489" uly="1713">When a poor man is angry, he only bursts his own lips.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1870" type="textblock" ulx="852" uly="1825">
        <line lrx="1629" lry="1870" ulx="852" uly="1825">Anger without power is folly. (German.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1967" type="textblock" ulx="675" uly="1924">
        <line lrx="1791" lry="1967" ulx="675" uly="1924">Anger makes a rich man hated, and a poor man scorned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2154" type="textblock" ulx="318" uly="2074">
        <line lrx="1913" lry="2154" ulx="318" uly="2074">1539. D3 ¥§ 7 0K, T %, B ¥8DHI ¥HI-k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2266" type="textblock" ulx="486" uly="2201">
        <line lrx="2157" lry="2266" ulx="486" uly="2201">[ The monkey ] may either kill the louse, or bite off the ear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2338" type="textblock" ulx="1133" uly="2310">
        <line lrx="1351" lry="2338" ulx="1133" uly="2310">( See No. 2009,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2516" type="textblock" ulx="322" uly="2437">
        <line lrx="1591" lry="2516" ulx="322" uly="2437">1540, S0P %3?68303, oo BXTI8EA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="2630" type="textblock" ulx="483" uly="2563">
        <line lrx="2102" lry="2630" ulx="483" uly="2563">When power was given to a louse, it bit all over the head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2703" type="textblock" ulx="1111" uly="2675">
        <line lrx="1344" lry="2703" ulx="1111" uly="2675">( See No. 1123.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2799" type="textblock" ulx="1014" uly="2747">
        <line lrx="1448" lry="2799" ulx="1014" uly="2747">Abuse of authority.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2978" type="textblock" ulx="325" uly="2894">
        <line lrx="1980" lry="2978" ulx="325" uly="2894">1541, DBots~R8 FDY Wod T ITS Thodo O .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="3096" type="textblock" ulx="490" uly="3024">
        <line lrx="2158" lry="3096" ulx="490" uly="3024">When she came to the marriage feast she began to enquire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="3167" type="textblock" ulx="591" uly="3104">
        <line lrx="1671" lry="3167" ulx="591" uly="3104">how the bridegroom was related to her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="3252" type="textblock" ulx="891" uly="3217">
        <line lrx="1598" lry="3252" ulx="891" uly="3217">i, e. she was enamoured with him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="3363" type="textblock" ulx="947" uly="3312">
        <line lrx="1534" lry="3363" ulx="947" uly="3312">Very unseemly behaviour.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="3491" type="textblock" ulx="990" uly="3456">
        <line lrx="1506" lry="3491" ulx="990" uly="3456">* Zorn ohne Macht wird verlacht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="3570" type="textblock" ulx="1158" uly="3515">
        <line lrx="1334" lry="3570" ulx="1158" uly="3515">( 269 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1594" lry="411" type="textblock" ulx="979" uly="326">
        <line lrx="1594" lry="411" ulx="979" uly="326">eso@eﬁ‘"é‘”sﬁﬁo@é’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="573" type="textblock" ulx="360" uly="475">
        <line lrx="1566" lry="573" ulx="360" uly="475">1542, % Xorwa, TR AR By,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="677" type="textblock" ulx="524" uly="609">
        <line lrx="2199" lry="677" ulx="524" uly="609">Your name is mother Gangd, but when I want a drink I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="770" type="textblock" ulx="624" uly="705">
        <line lrx="1295" lry="770" ulx="624" uly="705">find you have no water.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="841" type="textblock" ulx="990" uly="813">
        <line lrx="1547" lry="841" ulx="990" uly="813">( See Nos. 230, 240, 276, 613, 1250, 1796. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="936" type="textblock" ulx="522" uly="887">
        <line lrx="2040" lry="936" ulx="522" uly="887">Where you think there are flitches of bacon there are not even hooks to hang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="997" type="textblock" ulx="1109" uly="957">
        <line lrx="1468" lry="997" ulx="1109" uly="957">them omn. (Spanish.)®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1189" type="textblock" ulx="358" uly="1098">
        <line lrx="1542" lry="1189" ulx="358" uly="1098">1543, 2% t.’)gg)% Do, T RO QoK.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="1300" type="textblock" ulx="521" uly="1230">
        <line lrx="2065" lry="1300" ulx="521" uly="1230">His name is in the palankin, and his legs on the ground.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1395" type="textblock" ulx="937" uly="1348">
        <line lrx="1642" lry="1395" ulx="937" uly="1348">i. e. he once rode, but now walks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1472" type="textblock" ulx="1166" uly="1442">
        <line lrx="1398" lry="1472" ulx="1166" uly="1442">(See No. 1546.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1654" type="textblock" ulx="361" uly="1576">
        <line lrx="1180" lry="1654" ulx="361" uly="1576">1544, DB DL, B By</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1768" type="textblock" ulx="522" uly="1693">
        <line lrx="1863" lry="1768" ulx="522" uly="1693">A great name but the village a heap [ of ruins ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1940" type="textblock" ulx="360" uly="1878">
        <line lrx="1680" lry="1940" ulx="360" uly="1878">1545. D D08, LDYIS0 HI°HAC08.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2079" type="textblock" ulx="523" uly="2007">
        <line lrx="2204" lry="2079" ulx="523" uly="2007">The name is my husband’s, the suffering is my father-in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2158" type="textblock" ulx="627" uly="2107">
        <line lrx="793" lry="2158" ulx="627" uly="2107">law’s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2266" type="textblock" ulx="678" uly="2213">
        <line lrx="2205" lry="2266" ulx="678" uly="2213">Said by Sit4 to the Rishis’ wives when they condoled with her on her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2341" type="textblock" ulx="628" uly="2299">
        <line lrx="1068" lry="2341" ulx="628" uly="2299">husband’s sufferings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2331" type="textblock" ulx="1125" uly="2294">
        <line lrx="2202" lry="2331" ulx="1125" uly="2294">She knew that R4ma’s misfortune was not to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2422" type="textblock" ulx="626" uly="2369">
        <line lrx="2206" lry="2422" ulx="626" uly="2369">compared with that of her father-in-law Dasaratha who died of grief,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2501" type="textblock" ulx="630" uly="2449">
        <line lrx="1994" lry="2501" ulx="630" uly="2449">cursed by the old hermit whose son he had accidentally killed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2573" type="textblock" ulx="1189" uly="2544">
        <line lrx="1370" lry="2573" ulx="1189" uly="2544">( See No. 7.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2669" type="textblock" ulx="779" uly="2617">
        <line lrx="1778" lry="2669" ulx="779" uly="2617">The name with one, the reality with another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2860" type="textblock" ulx="363" uly="2779">
        <line lrx="1727" lry="2860" ulx="363" uly="2779">1546. 5% 2% D308, PP Fo o308,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2976" type="textblock" ulx="528" uly="2906">
        <line lrx="2204" lry="2976" ulx="528" uly="2906">His name is borne by the Penna, and his body by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="3074" type="textblock" ulx="630" uly="3008">
        <line lrx="829" lry="3074" ulx="630" uly="3008">ground.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="3145" type="textblock" ulx="988" uly="3109">
        <line lrx="1585" lry="3145" ulx="988" uly="3109">(For Penna see No, 1528—-See No. 1543.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="3248" type="textblock" ulx="772" uly="3200">
        <line lrx="1786" lry="3248" ulx="772" uly="3200">Said of a wretched fellow with a great name.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="3344" type="textblock" ulx="993" uly="3300">
        <line lrx="1558" lry="3344" ulx="993" uly="3300">Fame is a magnifying glass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="3483" type="textblock" ulx="923" uly="3448">
        <line lrx="1618" lry="3483" ulx="923" uly="3448">* Ad6 pensas que hay tocinos, no hay estacas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="3559" type="textblock" ulx="1195" uly="3504">
        <line lrx="1373" lry="3559" ulx="1195" uly="3504">( 270 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1494" lry="399" type="textblock" ulx="953" uly="363">
        <line lrx="1494" lry="399" ulx="953" uly="363">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="563" type="textblock" ulx="310" uly="477">
        <line lrx="1364" lry="563" ulx="310" uly="477">1547. 2% 3T $&amp;80X T D,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="676" type="textblock" ulx="473" uly="610">
        <line lrx="1901" lry="676" ulx="473" uly="610">Like the ant that crawls below a bird flying above.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="769" type="textblock" ulx="1047" uly="736">
        <line lrx="1402" lry="769" ulx="1047" uly="736">It has no chance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="987" type="textblock" ulx="308" uly="927">
        <line lrx="1188" lry="987" ulx="308" uly="927">1548. S0 RE0@® IPow Trew.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1133" type="textblock" ulx="467" uly="1069">
        <line lrx="1572" lry="1133" ulx="467" uly="1069">All that boils over goes to the fire-place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1254" type="textblock" ulx="575" uly="1201">
        <line lrx="2077" lry="1254" ulx="575" uly="1201">Said of a silly man puffed up with conceit, whose vanity ruins him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1480" type="textblock" ulx="309" uly="1403">
        <line lrx="1277" lry="1480" ulx="309" uly="1403">1549. % 8 o°FH Terasiyp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1618" type="textblock" ulx="471" uly="1552">
        <line lrx="1179" lry="1618" ulx="471" uly="1552">Fighting for the fire-dogs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1699" type="textblock" ulx="1126" uly="1672">
        <line lrx="1336" lry="1699" ulx="1126" uly="1672">( See No. 741.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1810" type="textblock" ulx="626" uly="1760">
        <line lrx="2147" lry="1810" ulx="626" uly="1760">Pokkati Rallu are three clods of earth, or round stones used as a tem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1882" type="textblock" ulx="575" uly="1838">
        <line lrx="931" lry="1882" ulx="575" uly="1838">porary fire place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1993" type="textblock" ulx="791" uly="1941">
        <line lrx="1642" lry="1993" ulx="791" uly="1941">Quarrelling for something of no value.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2252" type="textblock" ulx="309" uly="2146">
        <line lrx="1831" lry="2252" ulx="309" uly="2146">1550. @wgg&amp;g@m 8y ©B8 P DR Iy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2355" type="textblock" ulx="473" uly="2289">
        <line lrx="1844" lry="2355" ulx="473" uly="2289">There is no young corn for those who eat the ears.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2577" type="textblock" ulx="312" uly="2481">
        <line lrx="1579" lry="2577" ulx="312" uly="2481">1551, F5% L 8D OL%H SHTTSN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2707" type="textblock" ulx="475" uly="2639">
        <line lrx="2148" lry="2707" ulx="475" uly="2639">Having eaten a bushel of food, [ he begs] for cakes as it’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2797" type="textblock" ulx="577" uly="2733">
        <line lrx="799" lry="2797" ulx="577" uly="2733">Sunday.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2901" type="textblock" ulx="825" uly="2857">
        <line lrx="1654" lry="2901" ulx="825" uly="2857">Sunday is a fast day among some sects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="3023" type="textblock" ulx="1039" uly="2971">
        <line lrx="1437" lry="3023" ulx="1039" uly="2971">Great greediness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3246" type="textblock" ulx="316" uly="3167">
        <line lrx="1286" lry="3246" ulx="316" uly="3167">1552. ™8 X3, heord  STER.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="3374" type="textblock" ulx="480" uly="3307">
        <line lrx="1379" lry="3374" ulx="480" uly="3307">Short and strong, tall and weak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3478" type="textblock" ulx="572" uly="3436">
        <line lrx="1894" lry="3478" ulx="572" uly="3436">A short man needs no stool to give a great lubber a box on the ear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="3564" type="textblock" ulx="1147" uly="3509">
        <line lrx="1323" lry="3564" ulx="1147" uly="3509">&amp;l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1610" lry="408" type="textblock" ulx="990" uly="323">
        <line lrx="1610" lry="408" ulx="990" uly="323">eso@@’eé\"’_%{so@é’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="562" type="textblock" ulx="369" uly="423">
        <line lrx="1196" lry="562" ulx="369" uly="423">1553. 3’)"’%33 33;565’0‘%: §” ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="678" type="textblock" ulx="534" uly="612">
        <line lrx="1426" lry="678" ulx="534" uly="612">The service of Potti Pota Razu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="752" type="textblock" ulx="1171" uly="722">
        <line lrx="1384" lry="752" ulx="1171" uly="722">( See No. 1999. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="842" type="textblock" ulx="692" uly="795">
        <line lrx="2215" lry="842" ulx="692" uly="795">A worrying fellow, of whom it is said that when his followers were</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="906" type="textblock" ulx="636" uly="862">
        <line lrx="2215" lry="906" ulx="636" uly="862">behind him, he abused them for treating him as their ( Pariah ) guide;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="975" type="textblock" ulx="639" uly="928">
        <line lrx="2215" lry="975" ulx="639" uly="928">when they went before him, he accused them of acting as if they were his</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1042" type="textblock" ulx="639" uly="995">
        <line lrx="2215" lry="1042" ulx="639" uly="995">superiors ; and when they travelled at each side of his palankin, he repri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="1105" type="textblock" ulx="642" uly="1060">
        <line lrx="2189" lry="1105" ulx="642" uly="1060">manded them for daring to place themselves on an equality with himself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1241" type="textblock" ulx="1219" uly="1181">
        <line lrx="1359" lry="1241" ulx="1219" uly="1181">8538)0'.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1270" type="textblock" ulx="374" uly="1194">
        <line lrx="1211" lry="1270" ulx="374" uly="1194">1554. S0 =°R8 HPEe W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1281" type="textblock" ulx="1218" uly="1243">
        <line lrx="1255" lry="1281" ulx="1218" uly="1243">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1382" type="textblock" ulx="541" uly="1318">
        <line lrx="1561" lry="1382" ulx="541" uly="1318">A short man has a Putti of wisdom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1464" type="textblock" ulx="1106" uly="1428">
        <line lrx="1478" lry="1464" ulx="1106" uly="1428">(For Putti see No, 1480, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1625" type="textblock" ulx="377" uly="1541">
        <line lrx="1391" lry="1625" ulx="377" uly="1541">1555. gwée, HX HAY WBY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1785" type="textblock" ulx="543" uly="1667">
        <line lrx="1742" lry="1785" ulx="543" uly="1667">The joi'nt-husband was neglected and died.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1806" type="textblock" ulx="1197" uly="1779">
        <line lrx="1401" lry="1806" ulx="1197" uly="1779">( See No. 331.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1898" type="textblock" ulx="594" uly="1854">
        <line lrx="1989" lry="1898" ulx="594" uly="1854">The ass that is common property is always the worst saddled. (French.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2104" type="textblock" ulx="382" uly="2026">
        <line lrx="1382" lry="2104" ulx="382" uly="2026">1556. T §7°8  Frew TASE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2235" type="textblock" ulx="544" uly="2164">
        <line lrx="1837" lry="2235" ulx="544" uly="2164">Like cutting the udder, and drinking the milk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2331" type="textblock" ulx="938" uly="2276">
        <line lrx="1666" lry="2331" ulx="938" uly="2276">Ruining one’s self by ambition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2495" type="textblock" ulx="385" uly="2408">
        <line lrx="1908" lry="2495" ulx="385" uly="2408">1557, SPon§ @8R woFPHoo, ¥ _eo XD ¥y,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2607" type="textblock" ulx="549" uly="2532">
        <line lrx="2229" lry="2607" ulx="549" uly="2532">If the fire place cries out (i. e. if the wood sings ) relations</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2687" type="textblock" ulx="654" uly="2611">
        <line lrx="2230" lry="2687" ulx="654" uly="2611">[are coming], if the dogs bark a famine [may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2767" type="textblock" ulx="653" uly="2702">
        <line lrx="940" lry="2767" ulx="653" uly="2702">expected ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2833" type="textblock" ulx="1140" uly="2804">
        <line lrx="1440" lry="2833" ulx="1140" uly="2804">( See Nos. 1517, 1534. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2927" type="textblock" ulx="768" uly="2880">
        <line lrx="1833" lry="2927" ulx="768" uly="2880">Let us have florins and we shall find cousins. (Ttalian.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="3094" type="textblock" ulx="392" uly="3009">
        <line lrx="1774" lry="3094" ulx="392" uly="3009">1558, JronfS™ 29 owoT® DFTET H[ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="3205" type="textblock" ulx="556" uly="3138">
        <line lrx="1658" lry="3205" ulx="556" uly="3138">The cat in the fireplace is still sleeping.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="3315" type="textblock" ulx="654" uly="3253">
        <line lrx="2065" lry="3315" ulx="654" uly="3253">No preparations for cooking, little prospect therefore of dinner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="3442" type="textblock" ulx="972" uly="3410">
        <line lrx="1723" lry="3442" ulx="972" uly="3410">* T’Ane du commun est toujours le plus mal baté,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="3484" type="textblock" ulx="973" uly="3451">
        <line lrx="1649" lry="3484" ulx="973" uly="3451">4 Abbiamo pur fiorini che troveremo cugini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="3561" type="textblock" ulx="1224" uly="3507">
        <line lrx="1400" lry="3561" ulx="1224" uly="3507">( 272 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1469" lry="414" type="textblock" ulx="928" uly="380">
        <line lrx="1469" lry="414" ulx="928" uly="380">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="582" type="textblock" ulx="295" uly="497">
        <line lrx="1751" lry="582" ulx="295" uly="497">1559. 8.:)"’0335 FtHsHhod, ok 2Ze0 §TE3Ts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="691" type="textblock" ulx="452" uly="625">
        <line lrx="2126" lry="691" ulx="452" uly="625">When asked to blow the fire, he broke the pot which was</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="768" type="textblock" ulx="555" uly="720">
        <line lrx="693" lry="768" ulx="555" uly="720">on it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="894" type="textblock" ulx="652" uly="826">
        <line lrx="1764" lry="894" ulx="652" uly="826">T 0 do much harm when asked to do a little favor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1039" type="textblock" ulx="292" uly="960">
        <line lrx="1475" lry="1039" ulx="292" uly="960">1560. S°BR0&amp;) Ho~ET° T "’&amp;)g '50305.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1155" type="textblock" ulx="453" uly="1087">
        <line lrx="2131" lry="1155" ulx="453" uly="1087">Look in my neighbour’s house, and see how openhanded</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="1217" type="textblock" ulx="561" uly="1167">
        <line lrx="728" lry="1217" ulx="561" uly="1167">I am!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1316" type="textblock" ulx="924" uly="1281">
        <line lrx="1495" lry="1316" ulx="924" uly="1281">When I distribute his alms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1402" type="textblock" ulx="1018" uly="1373">
        <line lrx="1340" lry="1402" ulx="1018" uly="1373">(See Nos. 3, 910, 13%. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1494" type="textblock" ulx="584" uly="1450">
        <line lrx="1821" lry="1494" ulx="584" uly="1450">It is easy to be gemerous out of another man’s purse, (Danish.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1591" type="textblock" ulx="634" uly="1547">
        <line lrx="1738" lry="1591" ulx="634" uly="1547">Broad thongs are cut from other men’s leather. (Latin. )t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1726" type="textblock" ulx="292" uly="1672">
        <line lrx="1327" lry="1726" ulx="292" uly="1672">1561. °8R083 Fodosn IS [y,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1880" type="textblock" ulx="458" uly="1813">
        <line lrx="2127" lry="1880" ulx="458" uly="1813">Quarrelling in one’s neighbour’s house is pleasant to</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1942" type="textblock" ulx="556" uly="1893">
        <line lrx="789" lry="1942" ulx="556" uly="1893">listen to.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2115" type="textblock" ulx="293" uly="2032">
        <line lrx="1866" lry="2115" ulx="293" uly="2032">1562. I°HK FHY HoB, Frons™ DI FHHET .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2241" type="textblock" ulx="457" uly="2174">
        <line lrx="2127" lry="2241" ulx="457" uly="2174">‘When his neighbour prospered he poured water on his own</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="2304" type="textblock" ulx="555" uly="2255">
        <line lrx="746" lry="2304" ulx="555" uly="2255">hearth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2369" type="textblock" ulx="1060" uly="2340">
        <line lrx="1315" lry="2369" ulx="1060" uly="2340">( See Nos. 53, 386.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2453" type="textblock" ulx="1037" uly="2414">
        <line lrx="1381" lry="2453" ulx="1037" uly="2414">An envious act.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2558" type="textblock" ulx="586" uly="2513">
        <line lrx="1825" lry="2558" ulx="586" uly="2513">To lose one eye that you may deprive another of two. (Spanish.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2734" type="textblock" ulx="294" uly="2637">
        <line lrx="1334" lry="2734" ulx="294" uly="2637">1563. @193 K00 %)dﬁgm ’-3%%’:6%33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2836" type="textblock" ulx="453" uly="2768">
        <line lrx="1783" lry="2836" ulx="453" uly="2768">Like trying to get rice by pounding empty husk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2908" type="textblock" ulx="1114" uly="2879">
        <line lrx="1337" lry="2908" ulx="1114" uly="2879">( See No, 1485, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="3062" type="textblock" ulx="292" uly="2980">
        <line lrx="1599" lry="3062" ulx="292" uly="2980">1564. %o -?5@@ DX ?.SKoéY"g‘éggo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="3174" type="textblock" ulx="454" uly="3108">
        <line lrx="1964" lry="3174" ulx="454" uly="3108">Like breaking a pot full of areca nuts on a stone slab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="3276" type="textblock" ulx="1044" uly="3225">
        <line lrx="1371" lry="3276" ulx="1044" uly="3225">A noisy brawl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="3408" type="textblock" ulx="821" uly="3374">
        <line lrx="1553" lry="3408" ulx="821" uly="3374">* Det er godt at vere kostfri af en andens Pung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="3444" type="textblock" ulx="818" uly="3414">
        <line lrx="1389" lry="3444" ulx="818" uly="3414">1 Ex alieno tergore lata secantur lora.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="3484" type="textblock" ulx="824" uly="3455">
        <line lrx="1495" lry="3484" ulx="824" uly="3455">i Quebrarse un ojo para sacar a otro los dos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="3549" type="textblock" ulx="640" uly="3510">
        <line lrx="692" lry="3549" ulx="640" uly="3510">35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3565" type="textblock" ulx="1120" uly="3508">
        <line lrx="1295" lry="3565" ulx="1120" uly="3508">(273 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1370" lry="384" type="textblock" ulx="1348" uly="340">
        <line lrx="1370" lry="384" ulx="1348" uly="340">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="413" type="textblock" ulx="977" uly="330">
        <line lrx="1288" lry="413" ulx="977" uly="330">eso@e?’ef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="414" type="textblock" ulx="1305" uly="337">
        <line lrx="1371" lry="414" ulx="1305" uly="337">_‘_D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="412" type="textblock" ulx="1386" uly="336">
        <line lrx="1635" lry="412" ulx="1386" uly="336">-?,So@é/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="542" type="textblock" ulx="386" uly="488">
        <line lrx="1083" lry="542" ulx="386" uly="488">1565, 00780 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="667" type="textblock" ulx="547" uly="615">
        <line lrx="1237" lry="667" ulx="547" uly="615">Like the Boa Constrictor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="754" type="textblock" ulx="1192" uly="726">
        <line lrx="1416" lry="754" ulx="1192" uly="726">( See No. 1615, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="847" type="textblock" ulx="708" uly="799">
        <line lrx="2229" lry="847" ulx="708" uly="799">Applied to indolent persons; or to those who, from religious motives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="912" type="textblock" ulx="651" uly="867">
        <line lrx="2226" lry="912" ulx="651" uly="867">separate themselves from the world and strive to quench all natural</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="997" type="textblock" ulx="653" uly="936">
        <line lrx="845" lry="997" ulx="653" uly="936">emoti?ns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1089" type="textblock" ulx="972" uly="1065">
        <line lrx="1052" lry="1089" ulx="972" uly="1065">=5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1128" type="textblock" ulx="1128" uly="1071">
        <line lrx="1369" lry="1128" ulx="1128" uly="1071">SISARSLE</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1141" type="textblock" ulx="385" uly="1053">
        <line lrx="919" lry="1141" ulx="385" uly="1053">1566. x}*fémg B8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1133" type="textblock" ulx="974" uly="1083">
        <line lrx="1084" lry="1133" ulx="974" uly="1083">000.)03</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1247" type="textblock" ulx="548" uly="1181">
        <line lrx="1955" lry="1247" ulx="548" uly="1181">To the men of Potépalli, Dal is the money present.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1307" type="textblock" ulx="1130" uly="1276">
        <line lrx="1472" lry="1307" ulx="1130" uly="1276">( For Dal see No. 183.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1402" type="textblock" ulx="654" uly="1347">
        <line lrx="2226" lry="1402" ulx="654" uly="1347">Said of very poor Brahmans ready to rush to feasts for the sake only</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1468" type="textblock" ulx="703" uly="1415">
        <line lrx="2226" lry="1468" ulx="703" uly="1415">of the food, although they know that they will not receive a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1533" type="textblock" ulx="704" uly="1483">
        <line lrx="1094" lry="1533" ulx="704" uly="1483">present in money.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1625" type="textblock" ulx="823" uly="1580">
        <line lrx="1721" lry="1625" ulx="823" uly="1580">Potepalli literally means ¢ Going-village.”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1782" type="textblock" ulx="383" uly="1705">
        <line lrx="2208" lry="1782" ulx="383" uly="1705">1567. VoS ¥ot38 sHoid B, HH I FHee)ETo o d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1886" type="textblock" ulx="548" uly="1817">
        <line lrx="2226" lry="1886" ulx="548" uly="1817">When he applied medicine to his bad eye, the sight of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1965" type="textblock" ulx="649" uly="1901">
        <line lrx="1172" lry="1965" ulx="649" uly="1901">other eye was lost.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2021" type="textblock" ulx="1131" uly="1992">
        <line lrx="1461" lry="2021" ulx="1131" uly="1992">( See Nos. 482, 681, 846.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2179" type="textblock" ulx="388" uly="2075">
        <line lrx="1325" lry="2179" ulx="388" uly="2075">1568. FPontD B, @O%&amp; é:%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2278" type="textblock" ulx="552" uly="2174">
        <line lrx="2228" lry="2278" ulx="552" uly="2174">That which is gone is the scabbard, that Whiéh remains is</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2341" type="textblock" ulx="650" uly="2292">
        <line lrx="931" lry="2341" ulx="650" uly="2292">the sword.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2395" type="textblock" ulx="1202" uly="2368">
        <line lrx="1404" lry="2395" ulx="1202" uly="2368">( See No. 301.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2471" type="textblock" ulx="718" uly="2426">
        <line lrx="1903" lry="2471" ulx="718" uly="2426">“ He who is dead is nothing to his successor.”” ( Brown. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2633" type="textblock" ulx="386" uly="2545">
        <line lrx="2224" lry="2633" ulx="386" uly="2545">1569. 507D Hisn ST, SHoTHen FK Jod §cw</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2738" type="textblock" ulx="574" uly="2670">
        <line lrx="791" lry="2738" ulx="574" uly="2670">m@&amp;d).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2834" type="textblock" ulx="551" uly="2767">
        <line lrx="2228" lry="2834" ulx="551" uly="2767">“ A near relation has come,” said he “stoop and pluck the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2901" type="textblock" ulx="659" uly="2850">
        <line lrx="1038" lry="2901" ulx="659" uly="2850">betel leaves.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2992" type="textblock" ulx="710" uly="2946">
        <line lrx="2231" lry="2992" ulx="710" uly="2946">The owner of the garden unwillingly complied with his relation’s de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3061" type="textblock" ulx="653" uly="3011">
        <line lrx="2227" lry="3061" ulx="653" uly="3011">mand to be supplied with betel leaf gratis, and instructed his gardener with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3126" type="textblock" ulx="657" uly="3079">
        <line lrx="2233" lry="3126" ulx="657" uly="3079">the ambiguous phrase ¢ stoop and pluck,”” which the relation understood to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3191" type="textblock" ulx="656" uly="3143">
        <line lrx="2230" lry="3191" ulx="656" uly="3143">mean that the order was to be obeyed with alacrity, the object really being</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3256" type="textblock" ulx="654" uly="3210">
        <line lrx="2229" lry="3256" ulx="654" uly="3210">that the worst leaves, which are always nearest the ground, should be</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="3322" type="textblock" ulx="656" uly="3280">
        <line lrx="779" lry="3322" ulx="656" uly="3280">given.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3322" type="textblock" ulx="839" uly="3276">
        <line lrx="2230" lry="3322" ulx="839" uly="3276">The word translated ¢ near’’ signifies literally ¢ one who goes not.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3409" type="textblock" ulx="652" uly="3355">
        <line lrx="2227" lry="3409" ulx="652" uly="3355">Applied to that which is done because politeness requires it, but un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="3476" type="textblock" ulx="707" uly="3424">
        <line lrx="914" lry="3476" ulx="707" uly="3424">willingly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3518" type="textblock" ulx="1292" uly="3501">
        <line lrx="1318" lry="3518" ulx="1292" uly="3501">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3557" type="textblock" ulx="1217" uly="3502">
        <line lrx="1288" lry="3557" ulx="1217" uly="3502">(2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="3548" type="textblock" ulx="1297" uly="3516">
        <line lrx="1311" lry="3548" ulx="1297" uly="3516">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="3557" type="textblock" ulx="1321" uly="3502">
        <line lrx="1393" lry="3557" ulx="1321" uly="3502">4)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1479" lry="401" type="textblock" ulx="937" uly="367">
        <line lrx="1479" lry="401" ulx="937" uly="367">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="566" type="textblock" ulx="299" uly="476">
        <line lrx="1971" lry="566" ulx="299" uly="476">1570. %070 T I8, TUO°R DoXeo T BUKY).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="681" type="textblock" ulx="459" uly="603">
        <line lrx="2114" lry="681" ulx="459" uly="603">If you go where you ought not, you will not escape scandal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="748" type="textblock" ulx="1076" uly="719">
        <line lrx="1343" lry="748" ulx="1076" uly="719">(See Nos. 148, 336.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="891" type="textblock" ulx="298" uly="808">
        <line lrx="1603" lry="891" ulx="298" uly="808">1571, %85 THX~ ToDS Hodere HIY).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1017" type="textblock" ulx="461" uly="947">
        <line lrx="2131" lry="1017" ulx="461" uly="947">[In] a quarrelsome neighbourhood there is no thriving, pots</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1095" type="textblock" ulx="562" uly="1028">
        <line lrx="1383" lry="1095" ulx="562" uly="1028">rubbing together will not last.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1253" type="textblock" ulx="300" uly="1172">
        <line lrx="1197" lry="1253" ulx="300" uly="1172">1572. T 53, I°B0 ooy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1360" type="textblock" ulx="466" uly="1295">
        <line lrx="1318" lry="1360" ulx="466" uly="1295">Strife is loss, friendship is gain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1432" type="textblock" ulx="1115" uly="1404">
        <line lrx="1314" lry="1432" ulx="1115" uly="1404">( See No. 401.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1523" type="textblock" ulx="733" uly="1481">
        <line lrx="1676" lry="1523" ulx="733" uly="1481">Where there are friends there s wealth. (Latin.)®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1689" type="textblock" ulx="302" uly="1605">
        <line lrx="1409" lry="1689" ulx="302" uly="1605">1573. S*OE Towg oY O° DLH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1803" type="textblock" ulx="465" uly="1732">
        <line lrx="1354" lry="1803" ulx="465" uly="1732">Péligadu’s hand fell on the hole.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1891" type="textblock" ulx="932" uly="1847">
        <line lrx="1509" lry="1891" ulx="932" uly="1847">Where the money was kept.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2010" type="textblock" ulx="1025" uly="1959">
        <line lrx="1400" lry="2010" ulx="1025" uly="1959">A lucky chance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="2166" type="textblock" ulx="306" uly="2081">
        <line lrx="2138" lry="2166" ulx="306" uly="2081">1574. %O I H FiXso DIYT VoD, Ho OF SroweE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2273" type="textblock" ulx="492" uly="2194">
        <line lrx="1268" lry="2273" ulx="492" uly="2194">B0 ISPy IEK~ OF L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2381" type="textblock" ulx="467" uly="2316">
        <line lrx="2141" lry="2381" ulx="467" uly="2316">One said to a wife “O Péli, Poli, how long will you enjoy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2463" type="textblock" ulx="568" uly="2394">
        <line lrx="2141" lry="2463" ulx="568" uly="2394">yourself?” “ Till my mother-in-law comes back from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2542" type="textblock" ulx="570" uly="2475">
        <line lrx="1339" lry="2542" ulx="570" uly="2475">Pariah quarter” she replied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2650" type="textblock" ulx="874" uly="2606">
        <line lrx="1572" lry="2650" ulx="874" uly="2606">When the cat’s away the mice play.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="2822" type="textblock" ulx="309" uly="2725">
        <line lrx="2137" lry="2822" ulx="309" uly="2725">1575. o 88 IS P oxD, © VT FTEKY I</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2919" type="textblock" ulx="495" uly="2834">
        <line lrx="957" lry="2919" ulx="495" uly="2834">a’ﬁg asm?%):s&amp;éo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="3019" type="textblock" ulx="471" uly="2948">
        <line lrx="2145" lry="3019" ulx="471" uly="2948">When a Putti of grain was sold in Polnddu for an areca nut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="3096" type="textblock" ulx="576" uly="3028">
        <line lrx="2143" lry="3096" ulx="576" uly="3028">she rolled herself on the ground and cried, for she could</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="3175" type="textblock" ulx="579" uly="3112">
        <line lrx="1068" lry="3175" ulx="579" uly="3112">not even get that.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="3236" type="textblock" ulx="1037" uly="3197">
        <line lrx="1415" lry="3236" ulx="1037" uly="3197">(For Puitti see No, 1480, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="3350" type="textblock" ulx="1018" uly="3297">
        <line lrx="1420" lry="3350" ulx="1018" uly="3297">Very unfortunate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="3477" type="textblock" ulx="1063" uly="3447">
        <line lrx="1374" lry="3477" ulx="1063" uly="3447">* Ubi amici, ibi opes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3557" type="textblock" ulx="1138" uly="3502">
        <line lrx="1313" lry="3557" ulx="1138" uly="3502">(275 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1621" lry="407" type="textblock" ulx="963" uly="319">
        <line lrx="1621" lry="407" ulx="963" uly="319">80@@*@"}550@%’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="561" type="textblock" ulx="371" uly="475">
        <line lrx="2219" lry="561" ulx="371" uly="475">1576. FHOLH 2RI s HR, oweXsS B owo3Tros WQ)</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="634" type="textblock" ulx="559" uly="588">
        <line lrx="685" lry="634" ulx="559" uly="588">s Rt o$)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="771" type="textblock" ulx="484" uly="705">
        <line lrx="2219" lry="771" ulx="484" uly="705">- 'When Peddinfyudu died for fame, the members of his house-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="856" type="textblock" ulx="640" uly="785">
        <line lrx="1999" lry="856" ulx="640" uly="785">hold suffered greatly in dragging away his body.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="968" type="textblock" ulx="698" uly="915">
        <line lrx="2221" lry="968" ulx="698" uly="915">Peddinayudu here means a Néyudu, ( atitle borne by certain castes )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1029" type="textblock" ulx="646" uly="984">
        <line lrx="1621" lry="1029" ulx="646" uly="984">great both in social position and bodily frame.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="1206" type="textblock" ulx="379" uly="1112">
        <line lrx="1646" lry="1206" ulx="379" uly="1112">1577, &amp;,330ea550 e—‘)mgaﬁn, EACKRY X)zog.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1305" type="textblock" ulx="539" uly="1236">
        <line lrx="2217" lry="1305" ulx="539" uly="1236">The journey was a sham, but eating (the provisions pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1381" type="textblock" ulx="640" uly="1315">
        <line lrx="1232" lry="1381" ulx="640" uly="1315">pared ) was a reality.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1440" type="textblock" ulx="1191" uly="1410">
        <line lrx="1400" lry="1440" ulx="1191" uly="1410">( See No. 448.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1596" type="textblock" ulx="375" uly="1508">
        <line lrx="2217" lry="1596" ulx="375" uly="1508">1578. &amp;508 E_’O“’XS&amp;/)JD, EOYeadar) DOCRY, _&amp;i@"% ?_b-oXSm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1702" type="textblock" ulx="534" uly="1636">
        <line lrx="2219" lry="1702" ulx="534" uly="1636">Three causes of transient repentance, viz., the pains of tra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1782" type="textblock" ulx="637" uly="1716">
        <line lrx="2113" lry="1782" ulx="637" uly="1716">vail, the effects of preaching, and the sight of death.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1872" type="textblock" ulx="1183" uly="1842">
        <line lrx="1389" lry="1872" ulx="1183" uly="1842">( See No, 182.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1979" type="textblock" ulx="790" uly="1934">
        <line lrx="1802" lry="1979" ulx="790" uly="1934">The chamber of sickness is the chapel of devotion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2095" type="textblock" ulx="850" uly="2050">
        <line lrx="1740" lry="2095" ulx="850" uly="2050">Vows made in storms are forgotten in calms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="2229" type="textblock" ulx="378" uly="2123">
        <line lrx="523" lry="2229" ulx="378" uly="2123">15;'19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="2224" type="textblock" ulx="571" uly="2180">
        <line lrx="636" lry="2224" ulx="571" uly="2180">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="2254" type="textblock" ulx="557" uly="2210">
        <line lrx="654" lry="2254" ulx="557" uly="2210">o/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2251" type="textblock" ulx="661" uly="2164">
        <line lrx="1341" lry="2251" ulx="661" uly="2164">Pn B, Bogo I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2369" type="textblock" ulx="537" uly="2317">
        <line lrx="1382" lry="2369" ulx="537" uly="2317">Is life sweeter than molasses?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2498" type="textblock" ulx="859" uly="2445">
        <line lrx="1737" lry="2498" ulx="859" uly="2445">Said of a peculiarly timid nervous man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="2627" type="textblock" ulx="375" uly="2583">
        <line lrx="518" lry="2627" ulx="375" uly="2583">1580.</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="2653" type="textblock" ulx="553" uly="2610">
        <line lrx="648" lry="2653" ulx="553" uly="2610">St</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2642" type="textblock" ulx="579" uly="2542">
        <line lrx="1867" lry="2642" ulx="579" uly="2542">Freassn Dlondr, SHOEM 5%6_01‘59?"3&amp;5@?&amp;3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2782" type="textblock" ulx="536" uly="2713">
        <line lrx="2115" lry="2782" ulx="536" uly="2713">Though you lose your life, you must preserve your honor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2853" type="textblock" ulx="1178" uly="2823">
        <line lrx="1400" lry="2853" ulx="1178" uly="2823">( See No. 1716. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="3003" type="textblock" ulx="375" uly="2914">
        <line lrx="1494" lry="3003" ulx="375" uly="2914">1581. H88° B8 24TE Trev.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="3139" type="textblock" ulx="541" uly="3067">
        <line lrx="1712" lry="3139" ulx="541" uly="3067">If given with love, a handful is sufficient.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="3207" type="textblock" ulx="1202" uly="3178">
        <line lrx="1387" lry="3207" ulx="1202" uly="3178">( See No. 76, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="3367" type="textblock" ulx="378" uly="3267">
        <line lrx="1625" lry="3367" ulx="378" uly="3267">1582. 5830 ¥ 20w X3S R,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3492" type="textblock" ulx="538" uly="3421">
        <line lrx="2201" lry="3492" ulx="538" uly="3421">Tood given without affection, is as food offered to the dead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="3572" type="textblock" ulx="1206" uly="3516">
        <line lrx="1383" lry="3572" ulx="1206" uly="3516">( 276 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1498" lry="398" type="textblock" ulx="959" uly="363">
        <line lrx="1498" lry="398" ulx="959" uly="363">TELUGU PROVERBS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="622" type="textblock" ulx="1196" uly="571">
        <line lrx="1258" lry="622" ulx="1196" uly="571">(N</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="776" type="textblock" ulx="317" uly="701">
        <line lrx="896" lry="776" ulx="317" uly="701">1583, worsH) ¥d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="908" type="textblock" ulx="478" uly="840">
        <line lrx="898" lry="908" ulx="478" uly="840">A golden knife.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1023" type="textblock" ulx="641" uly="968">
        <line lrx="1830" lry="1023" ulx="641" uly="968">Said of something of intrinsic value but of no utility.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1227" type="textblock" ulx="319" uly="1157">
        <line lrx="980" lry="1227" ulx="319" uly="1157">1584, wO7v8Y) Y.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1363" type="textblock" ulx="480" uly="1297">
        <line lrx="971" lry="1363" ulx="480" uly="1297">A golden sparrow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1474" type="textblock" ulx="637" uly="1428">
        <line lrx="1833" lry="1474" ulx="637" uly="1428">The Telugu term for the grossbeak ( Loxia Philippina ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1591" type="textblock" ulx="882" uly="1539">
        <line lrx="1574" lry="1591" ulx="882" uly="1539">Pretty to look at but of no use.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1817" type="textblock" ulx="323" uly="1734">
        <line lrx="1802" lry="1817" ulx="323" uly="1734">1585. 207 TPew HH AT X Yoo T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1922" type="textblock" ulx="484" uly="1856">
        <line lrx="1902" lry="1922" ulx="484" uly="1856">There is dross in gold, but there is no defect in man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2057" type="textblock" ulx="324" uly="2006">
        <line lrx="1001" lry="2057" ulx="324" uly="2006">1586. 208 &amp; oXd¥ 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2185" type="textblock" ulx="486" uly="2121">
        <line lrx="909" lry="2185" ulx="486" uly="2121">Stealing a cart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2272" type="textblock" ulx="1076" uly="2220">
        <line lrx="1396" lry="2272" ulx="1076" uly="2220">Open robbery.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2489" type="textblock" ulx="328" uly="2403">
        <line lrx="1449" lry="2489" ulx="328" uly="2403">1587. 20T ?.61513 1) S B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="2595" type="textblock" ulx="489" uly="2527">
        <line lrx="2159" lry="2595" ulx="489" uly="2527">There is no greenness in Bandédu, nor newness in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2673" type="textblock" ulx="592" uly="2608">
        <line lrx="1050" lry="2673" ulx="592" uly="2608">daughter-in-law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2734" type="textblock" ulx="1130" uly="2706">
        <line lrx="1340" lry="2734" ulx="1130" uly="2706">( See No. 552.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="2822" type="textblock" ulx="649" uly="2772">
        <line lrx="2161" lry="2822" ulx="649" uly="2772">Bandédu is the Dodonaea Burmanniana, a light wood that ignites like</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2874" type="textblock" ulx="595" uly="2839">
        <line lrx="843" lry="2874" ulx="595" uly="2839">touch-wood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="3106" type="textblock" ulx="328" uly="2981">
        <line lrx="2151" lry="3106" ulx="328" uly="2981">1588, XWX T°Q HoWaHos SN, E‘“é’)sﬁo{&amp;a :Sgg’ééa</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="3185" type="textblock" ulx="516" uly="3135">
        <line lrx="809" lry="3185" ulx="516" uly="3135">55085000,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="3314" type="textblock" ulx="495" uly="3246">
        <line lrx="2163" lry="3314" ulx="495" uly="3246">You may live in the verandah of a hot-tempered man’s house</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="3394" type="textblock" ulx="591" uly="3326">
        <line lrx="2160" lry="3394" ulx="591" uly="3326">but you should not dwell in the middle of the house of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="3460" type="textblock" ulx="594" uly="3407">
        <line lrx="1534" lry="3460" ulx="594" uly="3407">man who conceals his resentment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="3557" type="textblock" ulx="1158" uly="3498">
        <line lrx="1336" lry="3557" ulx="1158" uly="3498">(277 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1451" lry="425" type="textblock" ulx="949" uly="339">
        <line lrx="1451" lry="425" ulx="949" uly="339">80@@5"8@_%{50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="424" type="textblock" ulx="1467" uly="384">
        <line lrx="1545" lry="424" ulx="1467" uly="384">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="395" type="textblock" ulx="1488" uly="348">
        <line lrx="1610" lry="395" ulx="1488" uly="348">Bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="575" type="textblock" ulx="357" uly="494">
        <line lrx="1635" lry="575" ulx="357" uly="494">1589. 2§ oo ?mwg)s@w mo%-émeégo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="677" type="textblock" ulx="520" uly="612">
        <line lrx="1720" lry="677" ulx="520" uly="612">Like tying bald heads and knees in a knot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="779" type="textblock" ulx="922" uly="726">
        <line lrx="1610" lry="779" ulx="922" uly="726">Said of a very cunning person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="978" type="textblock" ulx="355" uly="892">
        <line lrx="1229" lry="978" ulx="355" uly="892">1590. 2833y T°RBy Do,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1086" type="textblock" ulx="516" uly="1017">
        <line lrx="2022" lry="1086" ulx="516" uly="1017">Debts for food and clothing do not remain long unpaid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1278" type="textblock" ulx="354" uly="1202">
        <line lrx="1578" lry="1278" ulx="354" uly="1202">1591. @@ on W T, UXWE 30T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="1395" type="textblock" ulx="512" uly="1324">
        <line lrx="2185" lry="1395" ulx="512" uly="1324">His arrogance is two yards long and his cheroot a cubit long</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="1588" type="textblock" ulx="355" uly="1503">
        <line lrx="2194" lry="1588" ulx="355" uly="1503">1592. 2@ o0 TSACT® @0, T N0l HIBO© 9TY Eb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="1694" type="textblock" ulx="530" uly="1632">
        <line lrx="2194" lry="1694" ulx="530" uly="1632">When a woman said “O conceited brother-in-law,” he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1792" type="textblock" ulx="620" uly="1727">
        <line lrx="1759" lry="1792" ulx="620" uly="1727">answered “ Well, one eyed sister-in-law.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1985" type="textblock" ulx="354" uly="1899">
        <line lrx="1981" lry="1985" ulx="354" uly="1899">1593. ©% Jadw SEFRJoe §TO THT R o) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2101" type="textblock" ulx="518" uly="2031">
        <line lrx="2192" lry="2101" ulx="518" uly="2031">Like asking Baré S&amp;hib the astronomer on what day the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2177" type="textblock" ulx="619" uly="2123">
        <line lrx="1565" lry="2177" ulx="619" uly="2123">feast of Toli Yékadagi would fall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2286" type="textblock" ulx="676" uly="2240">
        <line lrx="1910" lry="2286" ulx="676" uly="2240">Asking a man something which he cannot possibly answer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2493" type="textblock" ulx="355" uly="2406">
        <line lrx="1719" lry="2493" ulx="355" uly="2406">1594. »3, §"°5_1)6 ®o®, ows, ?m{ixg &amp;9 0850,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2599" type="textblock" ulx="524" uly="2529">
        <line lrx="2193" lry="2599" ulx="524" uly="2529">‘When one says it is a she-buffalo’s horn, the other says it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2675" type="textblock" ulx="620" uly="2626">
        <line lrx="820" lry="2675" ulx="620" uly="2626">a doe’s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2790" type="textblock" ulx="1017" uly="2738">
        <line lrx="1526" lry="2790" ulx="1017" uly="2738">Foolish argumentation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2981" type="textblock" ulx="354" uly="2900">
        <line lrx="1497" lry="2981" ulx="354" uly="2900">1595. 3, 5_359 &amp; Wondd Koood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3091" type="textblock" ulx="514" uly="3030">
        <line lrx="2192" lry="3091" ulx="514" uly="3030">‘When the buffalo dies, it comes out how much milk she</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="3187" type="textblock" ulx="619" uly="3141">
        <line lrx="765" lry="3187" ulx="619" uly="3141">gave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3372" type="textblock" ulx="354" uly="3292">
        <line lrx="1980" lry="3372" ulx="354" uly="3292">1596. 23, &amp;% I I8 OTpe T°E IFo HoE T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3486" type="textblock" ulx="518" uly="3417">
        <line lrx="2193" lry="3486" ulx="518" uly="3417">You should not stay near a young buffalo, or an old creditor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="3587" type="textblock" ulx="1184" uly="3512">
        <line lrx="1371" lry="3587" ulx="1184" uly="3512">(278 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1499" lry="397" type="textblock" ulx="972" uly="363">
        <line lrx="1499" lry="397" ulx="972" uly="363">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="549" type="textblock" ulx="326" uly="482">
        <line lrx="1173" lry="549" ulx="326" uly="482">1597, oS08 S ) S0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="672" type="textblock" ulx="482" uly="608">
        <line lrx="1248" lry="672" ulx="482" uly="608">Forced bathing in Mégha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="769" type="textblock" ulx="526" uly="723">
        <line lrx="1950" lry="769" ulx="526" uly="723">The mornings of the month Méagha ( January—February ) are cold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="886" type="textblock" ulx="1009" uly="835">
        <line lrx="1466" lry="886" ulx="1009" uly="835">A disagreeable duty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1119" type="textblock" ulx="322" uly="1029">
        <line lrx="1686" lry="1119" ulx="322" uly="1029">1598. woZoBoDd FHAD THE Ky T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1236" type="textblock" ulx="482" uly="1170">
        <line lrx="1925" lry="1236" ulx="482" uly="1170">Property is the strong man’s not the poor Brahman's.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1329" type="textblock" ulx="1009" uly="1286">
        <line lrx="1461" lry="1329" ulx="1009" uly="1286">Might overcomes right.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1562" type="textblock" ulx="322" uly="1479">
        <line lrx="1824" lry="1562" ulx="322" uly="1479">1599. ©d7 PLP¥ HRFB, T ow WG §TLS3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1683" type="textblock" ulx="485" uly="1617">
        <line lrx="1955" lry="1683" ulx="485" uly="1617">You must be born a Balije to toss off Batavia arrack.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1776" type="textblock" ulx="1068" uly="1734">
        <line lrx="1414" lry="1776" ulx="1068" uly="1734">Balije is a caste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="1999" type="textblock" ulx="323" uly="1924">
        <line lrx="2093" lry="1999" ulx="323" uly="1924">1600. 25570 8§70 Bo XOITD) §FTeoog e §Tens KX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2114" type="textblock" ulx="484" uly="2058">
        <line lrx="1886" lry="2114" ulx="484" uly="2058">You should not serve a Brahman or a white horse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2225" type="textblock" ulx="893" uly="2170">
        <line lrx="1562" lry="2225" ulx="893" uly="2170">There is no end to your labor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="2444" type="textblock" ulx="325" uly="2358">
        <line lrx="2158" lry="2444" ulx="325" uly="2358">1601. T ETEST SZ°Y, DIITHT® $5° ow083 THA8 Dok 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="2573" type="textblock" ulx="494" uly="2495">
        <line lrx="2161" lry="2573" ulx="494" uly="2495">You have fallen like a log, who are you to worship our</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2638" type="textblock" ulx="591" uly="2574">
        <line lrx="1018" lry="2638" ulx="591" uly="2574">household god ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2738" type="textblock" ulx="697" uly="2688">
        <line lrx="1769" lry="2738" ulx="697" uly="2688">Barakadi is a long yoke used for training bullocks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="2828" type="textblock" ulx="589" uly="2766">
        <line lrx="2159" lry="2828" ulx="589" uly="2766">Said to a stranger who, under pretence of worshiping the god, came</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2871" type="textblock" ulx="640" uly="2832">
        <line lrx="822" lry="2871" ulx="640" uly="2832">for food.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3098" type="textblock" ulx="324" uly="3025">
        <line lrx="1822" lry="3098" ulx="324" uly="3025">1602. 2°5 3088 @, FFETWH0, B8 won 5w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3242" type="textblock" ulx="489" uly="3164">
        <line lrx="2156" lry="3242" ulx="489" uly="3164">Your wife’s brother will wish you to live, your paternal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="3311" type="textblock" ulx="596" uly="3245">
        <line lrx="1413" lry="3311" ulx="596" uly="3245">relatives will wish you to die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="3413" type="textblock" ulx="642" uly="3359">
        <line lrx="2158" lry="3413" ulx="642" uly="3359">When a Hindu dies his widow is supported by her relatives, and his</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="3474" type="textblock" ulx="590" uly="3414">
        <line lrx="2076" lry="3474" ulx="590" uly="3414">portion of the famil'y property goes to his relations on the father’s side.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="3560" type="textblock" ulx="1150" uly="3503">
        <line lrx="1326" lry="3560" ulx="1150" uly="3503">(279 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2450" lry="177" type="textblock" ulx="2441" uly="146">
        <line lrx="2450" lry="177" ulx="2441" uly="146">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="313" type="textblock" ulx="2412" uly="198">
        <line lrx="2450" lry="313" ulx="2412" uly="198">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="421" type="textblock" ulx="962" uly="336">
        <line lrx="1610" lry="421" ulx="962" uly="336">e30®e?’s§’5__§£50®§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="575" type="textblock" ulx="364" uly="491">
        <line lrx="1952" lry="575" ulx="364" uly="491">1603. T°m° D P S0oXBISETow @0, Boo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="578" type="textblock" ulx="1962" uly="534">
        <line lrx="2058" lry="578" ulx="1962" uly="534">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="547" type="textblock" ulx="1974" uly="493">
        <line lrx="2042" lry="547" ulx="1974" uly="493">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="553" type="textblock" ulx="2115" uly="510">
        <line lrx="2204" lry="553" ulx="2115" uly="510">SF4)</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="675" type="textblock" ulx="553" uly="592">
        <line lrx="891" lry="675" ulx="553" uly="592">633539‘)7\5165&amp;3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="728" type="textblock" ulx="2428" uly="669">
        <line lrx="2448" lry="728" ulx="2428" uly="669">L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="782" type="textblock" ulx="527" uly="727">
        <line lrx="2207" lry="782" ulx="527" uly="727">‘When his brother-in-law said to him “O brother-in-law!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="887" type="textblock" ulx="625" uly="818">
        <line lrx="2018" lry="887" ulx="625" uly="818">your wife has become a widow,” he cried bitterly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="972" type="textblock" ulx="1042" uly="931">
        <line lrx="1517" lry="972" ulx="1042" uly="931">Said of a blockhead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="1175" type="textblock" ulx="362" uly="1094">
        <line lrx="2173" lry="1175" ulx="362" uly="1094">1604. D 08780 Hood SV, SHIKNSTB0 Ko K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1160" type="textblock" ulx="2430" uly="1079">
        <line lrx="2447" lry="1160" ulx="2430" uly="1079">_adgiia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1295" type="textblock" ulx="526" uly="1225">
        <line lrx="2204" lry="1295" ulx="526" uly="1225">You can see the depth of a well, but not the depth of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1367" type="textblock" ulx="628" uly="1318">
        <line lrx="784" lry="1367" ulx="628" uly="1318">mind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1474" type="textblock" ulx="678" uly="1429">
        <line lrx="1879" lry="1474" ulx="678" uly="1429">No one can see into another further than his teeth. ( Danish. )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1665" type="textblock" ulx="361" uly="1598">
        <line lrx="1764" lry="1665" ulx="361" uly="1598">1605. B°5 BT~ wdo BBATH S~ $¥ES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1788" type="textblock" ulx="527" uly="1721">
        <line lrx="2003" lry="1788" ulx="527" uly="1721">A man that breaks his word and a vagrant are alike.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1981" type="textblock" ulx="368" uly="1902">
        <line lrx="1532" lry="1981" ulx="368" uly="1902">1606. DEND K838 FRITEHER0DTL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2097" type="textblock" ulx="528" uly="2029">
        <line lrx="2031" lry="2097" ulx="528" uly="2029">Saturn prevented the [ eating of ] food got by begging.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2291" type="textblock" ulx="360" uly="2199">
        <line lrx="1637" lry="2291" ulx="360" uly="2199">1607. DD o BooR DI =08 8%,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2407" type="textblock" ulx="526" uly="2340">
        <line lrx="1889" lry="2407" ulx="526" uly="2340">The sight of a beggar rouses a poor man’s anger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2477" type="textblock" ulx="1182" uly="2449">
        <line lrx="1366" lry="2477" ulx="1182" uly="2449">(See No. 75.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2576" type="textblock" ulx="684" uly="2522">
        <line lrx="1875" lry="2576" ulx="684" uly="2522">Said impertinently by a beggar when he gets nothing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2768" type="textblock" ulx="284" uly="2683">
        <line lrx="2199" lry="2768" ulx="284" uly="2683">* 1608. DWTYIH Fowme DOF B)BeH, &amp;HH)3 Fowe 338</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="2866" type="textblock" ulx="547" uly="2791">
        <line lrx="974" lry="2866" ulx="547" uly="2791">T FH) B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3003" type="textblock" ulx="523" uly="2929">
        <line lrx="2199" lry="3003" ulx="523" uly="2929">Although he goes to beg his pride is not diminished,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3093" type="textblock" ulx="625" uly="3020">
        <line lrx="2201" lry="3093" ulx="625" uly="3020">although his cloth has gone the scarf is not removed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="3173" type="textblock" ulx="619" uly="3121">
        <line lrx="1018" lry="3173" ulx="619" uly="3121">from his neck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="3258" type="textblock" ulx="1092" uly="3228">
        <line lrx="1437" lry="3258" ulx="1092" uly="3228">( See Nos. 20, 856, 1792.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3362" type="textblock" ulx="573" uly="3315">
        <line lrx="1985" lry="3362" ulx="573" uly="3315">There’s nothing agrees worse, than a proud mind and a beggar’s purse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="3494" type="textblock" ulx="850" uly="3463">
        <line lrx="1680" lry="3494" ulx="850" uly="3463">» Man kan ikke see en Anden lenger end til Tenderne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="3573" type="textblock" ulx="1187" uly="3518">
        <line lrx="1365" lry="3573" ulx="1187" uly="3518">( 280 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1479" lry="386" type="textblock" ulx="940" uly="352">
        <line lrx="1479" lry="386" ulx="940" uly="352">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="557" type="textblock" ulx="294" uly="470">
        <line lrx="2120" lry="557" ulx="294" uly="470">1609. D&amp; W8 _ox0 I8 Do om0, W8 _oren ooo;&amp;%é'\)</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="650" type="textblock" ulx="586" uly="568">
        <line lrx="923" lry="650" ulx="586" uly="568">é:)%‘bmééo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="774" type="textblock" ulx="450" uly="701">
        <line lrx="2122" lry="774" ulx="450" uly="701">When one said “the child has shrunk up like a Cakkilam”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="852" type="textblock" ulx="549" uly="782">
        <line lrx="1721" lry="852" ulx="549" uly="782">the child cried out “give me Cakkilams.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="924" type="textblock" ulx="614" uly="877">
        <line lrx="893" lry="924" ulx="614" uly="877">Cakkilamu is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="924" type="textblock" ulx="950" uly="878">
        <line lrx="2128" lry="924" ulx="950" uly="878">“ a biscuit made of twisted rings of paste without</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="986" type="textblock" ulx="556" uly="943">
        <line lrx="920" lry="986" ulx="556" uly="943">sugar’’ ( Brown. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1146" type="textblock" ulx="290" uly="1063">
        <line lrx="1284" lry="1146" ulx="290" uly="1063">1610. %)gm =Y 50 BooDSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1303" type="textblock" ulx="452" uly="1195">
        <line lrx="1056" lry="1303" ulx="452" uly="1195">Like throwing a child</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="1265" type="textblock" ulx="1081" uly="1199">
        <line lrx="1969" lry="1265" ulx="1081" uly="1199">into a well to find out the depth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1314" type="textblock" ulx="1090" uly="1286">
        <line lrx="1342" lry="1314" ulx="1090" uly="1286">( See Nos. 1,412.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1468" type="textblock" ulx="291" uly="1380">
        <line lrx="1338" lry="1468" ulx="291" uly="1380">1611, D THOAT  H0E XK.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1584" type="textblock" ulx="450" uly="1517">
        <line lrx="1381" lry="1584" ulx="450" uly="1517">As the child grows, the pot grows.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1649" type="textblock" ulx="1022" uly="1614">
        <line lrx="1392" lry="1649" ulx="1022" uly="1614">i. e. It eats more.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1737" type="textblock" ulx="784" uly="1690">
        <line lrx="1612" lry="1737" ulx="784" uly="1690">4 growing youth has a wolf in his belly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1894" type="textblock" ulx="289" uly="1811">
        <line lrx="1380" lry="1894" ulx="289" uly="1811">1612. D GF 0%, T°F VY STE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2006" type="textblock" ulx="448" uly="1942">
        <line lrx="1758" lry="2006" ulx="448" uly="1942">Fondling without a child, a flood without rain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2163" type="textblock" ulx="289" uly="2075">
        <line lrx="1413" lry="2163" ulx="289" uly="2075">1613, DX T MHH =88 K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2281" type="textblock" ulx="448" uly="2213">
        <line lrx="1570" lry="2281" ulx="448" uly="2213">A poor man is even lower than a beggar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2410" type="textblock" ulx="292" uly="2342">
        <line lrx="1311" lry="2410" ulx="292" uly="2342">1614, 2055 X065 %38  FosH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2547" type="textblock" ulx="450" uly="2481">
        <line lrx="1086" lry="2547" ulx="450" uly="2481">Like a pig in the mire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2700" type="textblock" ulx="288" uly="2632">
        <line lrx="1200" lry="2700" ulx="288" uly="2632">1615. w&amp;&amp;mé/b_&amp;;fm 08350,</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2805" type="textblock" ulx="449" uly="2754">
        <line lrx="958" lry="2805" ulx="449" uly="2754">A man like an eel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2835" type="textblock" ulx="1001" uly="2823">
        <line lrx="1014" lry="2835" ulx="1001" uly="2823">L)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2853" type="textblock" ulx="1066" uly="2823">
        <line lrx="1274" lry="2853" ulx="1066" uly="2823">(See No, 1565. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2914" type="textblock" ulx="1021" uly="2876">
        <line lrx="1144" lry="2914" ulx="1021" uly="2876">Sloth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2929" type="textblock" ulx="1200" uly="2878">
        <line lrx="1376" lry="2929" ulx="1200" uly="2878">Apathy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="3074" type="textblock" ulx="287" uly="3006">
        <line lrx="1548" lry="3074" ulx="287" uly="3006">1616. 205,% ¥ Koo, 550 ¥ 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="3200" type="textblock" ulx="448" uly="3127">
        <line lrx="2044" lry="3200" ulx="448" uly="3127">Every head has its idiosynerasy, and every tongue its taste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="3267" type="textblock" ulx="904" uly="3229">
        <line lrx="1494" lry="3267" ulx="904" uly="3229">All tastes are tastes. (ltalian. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="3352" type="textblock" ulx="656" uly="3304">
        <line lrx="1747" lry="3352" ulx="656" uly="3304">There is no disputing of tastes, appetites, and fancies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="3470" type="textblock" ulx="986" uly="3438">
        <line lrx="1352" lry="3470" ulx="986" uly="3438">* Tutti i gusti son gusti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="3528" type="textblock" ulx="630" uly="3484">
        <line lrx="683" lry="3528" ulx="630" uly="3484">36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3546" type="textblock" ulx="1110" uly="3493">
        <line lrx="1286" lry="3546" ulx="1110" uly="3493">( 281 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1627" lry="414" type="textblock" ulx="974" uly="329">
        <line lrx="1627" lry="414" ulx="974" uly="329">eﬂo@ei"sé“‘iéiio@é’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="560" type="textblock" ulx="382" uly="482">
        <line lrx="1465" lry="560" ulx="382" uly="482">1617. 23 Xobkres™ 08 _ FR03.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="681" type="textblock" ulx="549" uly="615">
        <line lrx="1565" lry="681" ulx="549" uly="615">Like a dog lying in the warm ashes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="776" type="textblock" ulx="705" uly="730">
        <line lrx="1906" lry="776" ulx="705" uly="730">Keeping quiet for a while, but soon returning to mischief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="992" type="textblock" ulx="387" uly="935">
        <line lrx="1362" lry="992" ulx="387" uly="935">1618. 200°&amp;KS™® TS w0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1133" type="textblock" ulx="542" uly="1066">
        <line lrx="1592" lry="1133" ulx="542" uly="1066">Like pouring out an offering on ashes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1214" type="textblock" ulx="1172" uly="1186">
        <line lrx="1457" lry="1214" ulx="1172" uly="1186">( See Nos. 39, 1619. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1310" type="textblock" ulx="974" uly="1260">
        <line lrx="1662" lry="1310" ulx="974" uly="1260">A useless or unprofitable work.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1539" type="textblock" ulx="386" uly="1468">
        <line lrx="1273" lry="1539" ulx="386" uly="1468">1619. 2o@%S™ X5 5 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1665" type="textblock" ulx="551" uly="1597">
        <line lrx="1553" lry="1665" ulx="551" uly="1597">Like sprinkling rose water on ashes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1733" type="textblock" ulx="1169" uly="1678">
        <line lrx="1433" lry="1733" ulx="1169" uly="1678">( See Nos. 39, isls.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1820" type="textblock" ulx="1152" uly="1780">
        <line lrx="1475" lry="1820" ulx="1152" uly="1780">Wanton waste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="2055" type="textblock" ulx="392" uly="1977">
        <line lrx="2112" lry="2055" ulx="392" uly="1977">1620. Bd%oD BBBoD By D ¥HoXk¥ Boven WCRDTEE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2171" type="textblock" ulx="554" uly="2105">
        <line lrx="2234" lry="2171" ulx="554" uly="2105">All her threats ended in making a hole in the molasses pot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2412" type="textblock" ulx="394" uly="2328">
        <line lrx="1536" lry="2412" ulx="394" uly="2328">1621. BoH 2TV xd A ?_—5580.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2525" type="textblock" ulx="543" uly="2457">
        <line lrx="2234" lry="2525" ulx="543" uly="2457">Offering the Molasses G-anésa a bit nipped off his own person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2623" type="textblock" ulx="1061" uly="2572">
        <line lrx="1561" lry="2623" ulx="1061" uly="2572">Said of a stingy man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2843" type="textblock" ulx="401" uly="2781">
        <line lrx="2235" lry="2843" ulx="401" uly="2781">1622. 25°0¥ T 2I”o¥T° FOAT @0, €230X¢n—8 QBT T3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2955" type="textblock" ulx="685" uly="2878">
        <line lrx="1337" lry="2955" ulx="685" uly="2878">TOHVOBY T E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="3085" type="textblock" ulx="565" uly="3016">
        <line lrx="2241" lry="3085" ulx="565" uly="3016">“Go on with your lies Podliga,” said one, “The Tangutiru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="3179" type="textblock" ulx="669" uly="3107">
        <line lrx="1931" lry="3179" ulx="669" uly="3107">pepper is as big as Palmyra fruit,” he replied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="3248" type="textblock" ulx="1136" uly="3218">
        <line lrx="1465" lry="3248" ulx="1136" uly="3218">( See Nos, 423, 584, 841. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3343" type="textblock" ulx="834" uly="3293">
        <line lrx="1824" lry="3343" ulx="834" uly="3293">He may lie boldly who comes from afar. (French.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="3474" type="textblock" ulx="1022" uly="3444">
        <line lrx="1545" lry="3474" ulx="1022" uly="3444">* A beau mentir qui vient de loin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="3553" type="textblock" ulx="1236" uly="3498">
        <line lrx="1412" lry="3553" ulx="1236" uly="3498">(282)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1159" lry="383" type="textblock" ulx="946" uly="352">
        <line lrx="1159" lry="383" ulx="946" uly="352">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="385" type="textblock" ulx="1201" uly="352">
        <line lrx="1488" lry="385" ulx="1201" uly="352">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="546" type="textblock" ulx="287" uly="465">
        <line lrx="1494" lry="546" ulx="287" uly="465">1623. 2708 ¥HepETIH FUH FIpET Tw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="666" type="textblock" ulx="448" uly="600">
        <line lrx="2118" lry="666" ulx="448" uly="600">Can he who has sewn himselfa quilt, not cover himself with it?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="824" type="textblock" ulx="286" uly="743">
        <line lrx="1082" lry="824" ulx="286" uly="743">1624, zsm(;g@e)“’s ToHNeny.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="941" type="textblock" ulx="446" uly="873">
        <line lrx="1790" lry="941" ulx="446" uly="873">A beautiful parrot ( Rdmachiluka ) among coals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1037" type="textblock" ulx="812" uly="985">
        <line lrx="1588" lry="1037" ulx="812" uly="985">A good thing found in a bad place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1193" type="textblock" ulx="287" uly="1103">
        <line lrx="1251" lry="1193" ulx="287" uly="1103">1625, 2970 @@Q“é BPROOH ™.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1305" type="textblock" ulx="451" uly="1239">
        <line lrx="1606" lry="1305" ulx="451" uly="1239">If you burn hair will it become charcoal ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1406" type="textblock" ulx="1036" uly="1354">
        <line lrx="1372" lry="1406" ulx="1036" uly="1354">Vain economy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1562" type="textblock" ulx="286" uly="1473">
        <line lrx="1615" lry="1562" ulx="286" uly="1473">1626. 2°en Voo DG Hond 278 BT .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1682" type="textblock" ulx="458" uly="1609">
        <line lrx="2122" lry="1682" ulx="458" uly="1609">When he has chunam on his thumb, he is upset with conceit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1749" type="textblock" ulx="1092" uly="1721">
        <line lrx="1311" lry="1749" ulx="1092" uly="1721">( See No. 1737, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1837" type="textblock" ulx="605" uly="1788">
        <line lrx="2125" lry="1837" ulx="605" uly="1788">Having ‘‘ chunam on the thumb’’ means ability to afford to eat a little</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="1887" type="textblock" ulx="551" uly="1854">
        <line lrx="749" lry="1887" ulx="551" uly="1854">betel nut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1897" type="textblock" ulx="805" uly="1854">
        <line lrx="1772" lry="1897" ulx="805" uly="1854">Chunam is rubbed on the leaf with the thumb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2071" type="textblock" ulx="287" uly="1991">
        <line lrx="1499" lry="2071" ulx="287" uly="1991">1627, 2°Xo SoFr 7% BeogPr .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2181" type="textblock" ulx="435" uly="2118">
        <line lrx="1767" lry="2181" ulx="435" uly="2118">There is no love in harlots or whiteness in coals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2347" type="textblock" ulx="289" uly="2264">
        <line lrx="1465" lry="2347" ulx="289" uly="2264">1628. &amp; So¥d z&amp;”?cﬁv aso‘goo 85335%-53?6%30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2464" type="textblock" ulx="449" uly="2389">
        <line lrx="1903" lry="2464" ulx="449" uly="2389">Like decorating a bald man with a jasmine garland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2555" type="textblock" ulx="792" uly="2507">
        <line lrx="1599" lry="2555" ulx="792" uly="2507">Boc.l.du Malle is the Jasminum Sambac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2650" type="textblock" ulx="689" uly="2592">
        <line lrx="1703" lry="2650" ulx="689" uly="2592">Something being thrown away upon a person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2804" type="textblock" ulx="288" uly="2670">
        <line lrx="1291" lry="2804" ulx="288" uly="2670">1629. $°3 3_@25 BO0TOSSH Wgﬁéan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2923" type="textblock" ulx="446" uly="2859">
        <line lrx="1713" lry="2923" ulx="446" uly="2859">Like beating a shaven head with a cocoanut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="3041" type="textblock" ulx="603" uly="2984">
        <line lrx="2114" lry="3041" ulx="603" uly="2984">As used to be done to a Sannyds? ( religious mendicant) by his disciples</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="3088" type="textblock" ulx="548" uly="3049">
        <line lrx="1094" lry="3088" ulx="548" uly="3049">when he was about to die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="3255" type="textblock" ulx="286" uly="3149">
        <line lrx="1214" lry="3255" ulx="286" uly="3149">1630. °BEOH e aim;)aém.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="3370" type="textblock" ulx="448" uly="3299">
        <line lrx="1425" lry="3370" ulx="448" uly="3299">Training a hornless bullock to gore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="3461" type="textblock" ulx="871" uly="3399">
        <line lrx="1528" lry="3461" ulx="871" uly="3399">Leading the innocent to vice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3546" type="textblock" ulx="1112" uly="3489">
        <line lrx="1289" lry="3546" ulx="1112" uly="3489">( 283 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1616" lry="409" type="textblock" ulx="975" uly="325">
        <line lrx="1616" lry="409" ulx="975" uly="325">80@&amp;5’894:%1‘50@&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="563" type="textblock" ulx="377" uly="487">
        <line lrx="1262" lry="563" ulx="377" uly="487">1631, @,3¥0 D BXT oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="662" type="textblock" ulx="540" uly="596">
        <line lrx="1615" lry="662" ulx="540" uly="596">The dead infant is always a fine child.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="718" type="textblock" ulx="1161" uly="691">
        <line lrx="1433" lry="718" ulx="1161" uly="691">( See Nos. 840, 841.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="800" type="textblock" ulx="772" uly="747">
        <line lrx="1822" lry="800" ulx="772" uly="747">Thought more of when dead than when living.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="895" type="textblock" ulx="881" uly="847">
        <line lrx="1716" lry="895" ulx="881" uly="847">Far folks fare well, and fair children die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1087" type="textblock" ulx="381" uly="1012">
        <line lrx="1864" lry="1087" ulx="381" uly="1012">1632. 2,88 oo, wOK~E Y FoXk aS&amp;%)(So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1187" type="textblock" ulx="544" uly="1124">
        <line lrx="1548" lry="1187" ulx="544" uly="1124">If T live, I can exist on Balusukiira.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1257" type="textblock" ulx="877" uly="1220">
        <line lrx="1737" lry="1257" ulx="877" uly="1220">Balusukurae is the Canthium Parviflorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1354" type="textblock" ulx="648" uly="1304">
        <line lrx="1453" lry="1354" ulx="648" uly="1304">Preferring hardship to oppression.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1352" type="textblock" ulx="1507" uly="1299">
        <line lrx="2221" lry="1352" ulx="1507" uly="1299">¢ Submission to any necessity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1420" type="textblock" ulx="702" uly="1369">
        <line lrx="1130" lry="1420" ulx="702" uly="1369">however grievous.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1420" type="textblock" ulx="1185" uly="1369">
        <line lrx="1387" lry="1420" ulx="1185" uly="1369">( Elliot. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1521" type="textblock" ulx="924" uly="1487">
        <line lrx="1685" lry="1521" ulx="924" uly="1487">What can’t be cured must be endured.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1720" type="textblock" ulx="383" uly="1640">
        <line lrx="2221" lry="1720" ulx="383" uly="1640">1633. @98 Yok Fren B 7D, WA BIY XoA APFH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1843" type="textblock" ulx="569" uly="1760">
        <line lrx="1122" lry="1843" ulx="569" uly="1760">O BIET) -</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1939" type="textblock" ulx="560" uly="1873">
        <line lrx="2224" lry="1939" ulx="560" uly="1873">While he lived no milk was given to him, but he was pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2029" type="textblock" ulx="650" uly="1964">
        <line lrx="2227" lry="2029" ulx="650" uly="1964">mised that a sacred cow would be presented [ on his ac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2156" type="textblock" ulx="651" uly="2059">
        <line lrx="1694" lry="2156" ulx="651" uly="2059">count ] ’go a Brahman, after his death.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2311" type="textblock" ulx="388" uly="2220">
        <line lrx="1996" lry="2311" ulx="388" uly="2220">1634. @8_3(3 %)é Q:‘)ooa—é%, TIT WS RVooHH 55(4);?6&amp;&amp;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2406" type="textblock" ulx="549" uly="2336">
        <line lrx="2225" lry="2406" ulx="549" uly="2336">If the child is to live, why should there be such an offensive</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2487" type="textblock" ulx="652" uly="2438">
        <line lrx="832" lry="2487" ulx="652" uly="2438">smell?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2586" type="textblock" ulx="1077" uly="2535">
        <line lrx="1536" lry="2586" ulx="1077" uly="2535">Said of a sure sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2794" type="textblock" ulx="390" uly="2702">
        <line lrx="1513" lry="2794" ulx="390" uly="2702">1635. @?_/J_‘géﬁw @%33553?63\&amp; 8@{ BRoev.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2871" type="textblock" ulx="551" uly="2811">
        <line lrx="1581" lry="2871" ulx="551" uly="2811">Brahma himself becomes enamoured.</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="3015" type="textblock" ulx="647" uly="2997">
        <line lrx="682" lry="3015" ulx="647" uly="2997">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="3040" type="textblock" ulx="647" uly="3009">
        <line lrx="712" lry="3040" ulx="647" uly="3009">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="3062" type="textblock" ulx="393" uly="3000">
        <line lrx="635" lry="3062" ulx="393" uly="3000">1636. @</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3068" type="textblock" ulx="765" uly="2978">
        <line lrx="2224" lry="3068" ulx="765" uly="2978">é@_‘i BSSHBNH B _T°, B éé’)jg By o</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="3181" type="textblock" ulx="579" uly="3112">
        <line lrx="802" lry="3181" ulx="579" uly="3112">éo*ﬁb_zw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3286" type="textblock" ulx="555" uly="3219">
        <line lrx="2238" lry="3286" ulx="555" uly="3219">If BrahmA wishes, will there be any lack in the length of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3391" type="textblock" ulx="656" uly="3311">
        <line lrx="2229" lry="3391" ulx="656" uly="3311">your days? If the husband wishes, will there be any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="3467" type="textblock" ulx="658" uly="3411">
        <line lrx="1077" lry="3467" ulx="658" uly="3411">lack of blows?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="3556" type="textblock" ulx="1223" uly="3502">
        <line lrx="1398" lry="3556" ulx="1223" uly="3502">( 284 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1492" lry="379" type="textblock" ulx="956" uly="347">
        <line lrx="1492" lry="379" ulx="956" uly="347">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="550" type="textblock" ulx="319" uly="466">
        <line lrx="1335" lry="550" ulx="319" uly="466">1637, @Jiz UW‘%FS T REROT™.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="651" type="textblock" ulx="482" uly="584">
        <line lrx="1617" lry="651" ulx="482" uly="584">Will the writing written by Brahia fail ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="709" type="textblock" ulx="1112" uly="679">
        <line lrx="1333" lry="709" ulx="1112" uly="679">( See No, 1344. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="931" type="textblock" ulx="322" uly="848">
        <line lrx="1175" lry="931" ulx="322" uly="848">1638, @yt v D8 B0 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1060" type="textblock" ulx="483" uly="997">
        <line lrx="1545" lry="1060" ulx="483" uly="997">There is no turning to a Brahmastra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1150" type="textblock" ulx="746" uly="1105">
        <line lrx="1731" lry="1150" ulx="746" uly="1105">Brahmastra is the fabulous weapon of BrahmA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1236" type="textblock" ulx="821" uly="1184">
        <line lrx="1661" lry="1236" ulx="821" uly="1184">Said of anything which is irresistible.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1468" type="textblock" ulx="326" uly="1375">
        <line lrx="1993" lry="1468" ulx="326" uly="1375">1639. @500 Boowrsy THHK S0k ForHosy).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1573" type="textblock" ulx="489" uly="1504">
        <line lrx="2147" lry="1573" ulx="489" uly="1504">A Brahman’s hand and an elephant’s trunk are never quiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1795" type="textblock" ulx="327" uly="1710">
        <line lrx="2016" lry="1795" ulx="327" uly="1710">1640. @570 D8 Koz §70E D8 ©FT) DoN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1904" type="textblock" ulx="492" uly="1839">
        <line lrx="2160" lry="1904" ulx="492" uly="1839">The prayers due by a Brahman will not remain [ unsaid ],</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="1986" type="textblock" ulx="593" uly="1916">
        <line lrx="2158" lry="1986" ulx="593" uly="1916">and the debt due by a Komati will not remain [ unpaid ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2222" type="textblock" ulx="329" uly="2132">
        <line lrx="1441" lry="2222" ulx="329" uly="2132">1641, T 53e008™ D), BIos™ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2326" type="textblock" ulx="493" uly="2258">
        <line lrx="2162" lry="2326" ulx="493" uly="2258">The youngest among Brahmans, the eldest among fishermen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2398" type="textblock" ulx="1026" uly="2358">
        <line lrx="1431" lry="2398" ulx="1026" uly="2358">Are made drudges,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="2641" type="textblock" ulx="331" uly="2542">
        <line lrx="2084" lry="2641" ulx="331" uly="2542">1642, @3 S52r00d™ Sowee) oo™ g,y ST,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="2746" type="textblock" ulx="493" uly="2672">
        <line lrx="2163" lry="2746" ulx="493" uly="2672">You should not trust a black man among Brahmans, or a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2818" type="textblock" ulx="595" uly="2751">
        <line lrx="1293" lry="2818" ulx="595" uly="2751">fair man among Pariahs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="3130" type="textblock" ulx="1190" uly="3046">
        <line lrx="1275" lry="3130" ulx="1190" uly="3046">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="3258" type="textblock" ulx="331" uly="3169">
        <line lrx="1215" lry="3258" ulx="331" uly="3169">1643. 'zg_%‘e%fo e 58 Bew.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3346" type="textblock" ulx="1859" uly="3331">
        <line lrx="1880" lry="3346" ulx="1859" uly="3331">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3335" type="textblock" ulx="1861" uly="3314">
        <line lrx="1881" lry="3335" ulx="1861" uly="3314">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3354" type="textblock" ulx="495" uly="3287">
        <line lrx="1858" lry="3354" ulx="495" uly="3287">Worship without faith is a mere waste of flower</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="3458" type="textblock" ulx="939" uly="3412">
        <line lrx="1548" lry="3458" ulx="939" uly="3412">Flowers are used in offerings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="3544" type="textblock" ulx="1159" uly="3488">
        <line lrx="1336" lry="3544" ulx="1159" uly="3488">( 285 )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="3549" type="textblock" ulx="1167" uly="3547">
        <line lrx="1169" lry="3549" ulx="1167" uly="3547">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1569" lry="394" type="textblock" ulx="937" uly="309">
        <line lrx="1569" lry="394" ulx="937" uly="309">80@@*@*_‘_%-50@@’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="546" type="textblock" ulx="345" uly="470">
        <line lrx="1539" lry="546" ulx="345" uly="470">1644, FEBE Hey 0, TONE  TrHGI®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="647" type="textblock" ulx="509" uly="580">
        <line lrx="1736" lry="647" ulx="509" uly="580">The city of Bharata, the kingdom of Réma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="702" type="textblock" ulx="1070" uly="674">
        <line lrx="1445" lry="702" ulx="1070" uly="674">(See Nos. 168, 278, 1867.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="779" type="textblock" ulx="668" uly="729">
        <line lrx="2187" lry="779" ulx="668" uly="729">Said of any thing neglected, as Rdma’s kingdom was neglected during</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="846" type="textblock" ulx="624" uly="802">
        <line lrx="1466" lry="846" ulx="624" uly="802">his absence by his half brother Bharata.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1068" type="textblock" ulx="345" uly="997">
        <line lrx="951" lry="1068" ulx="345" uly="997">1645. Foo¥) Dép.</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1167" type="textblock" ulx="506" uly="1104">
        <line lrx="877" lry="1167" ulx="506" uly="1104">A bear’s hug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1222" type="textblock" ulx="1153" uly="1170">
        <line lrx="1383" lry="1222" ulx="1153" uly="1170">Obstinacy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1441" type="textblock" ulx="344" uly="1346">
        <line lrx="1507" lry="1441" ulx="344" uly="1346">1646. FXGS0 Ho, wor % Botroe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1539" type="textblock" ulx="509" uly="1473">
        <line lrx="1611" lry="1539" ulx="509" uly="1473">If you are rich, will you eat your gold ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1621" type="textblock" ulx="613" uly="1568">
        <line lrx="1953" lry="1621" ulx="613" uly="1568">A man, however rich, can only live by food, like other men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1843" type="textblock" ulx="346" uly="1756">
        <line lrx="1504" lry="1843" ulx="346" uly="1756">1647, P850, P00 T, ¥ ¥,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="1941" type="textblock" ulx="510" uly="1875">
        <line lrx="1965" lry="1941" ulx="510" uly="1875">A bad coin is a bad coin, a good coin is a good coin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2030" type="textblock" ulx="869" uly="1978">
        <line lrx="1649" lry="2030" ulx="869" uly="1978">Bad is ever bad, good is ever good.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="2256" type="textblock" ulx="347" uly="2164">
        <line lrx="2187" lry="2256" ulx="347" uly="2164">1648. 257008 o TRAHI I, JTAHE S0 000</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2361" type="textblock" ulx="532" uly="2288">
        <line lrx="885" lry="2361" ulx="532" uly="2288">'130‘505 XoX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="2460" type="textblock" ulx="510" uly="2391">
        <line lrx="2191" lry="2460" ulx="510" uly="2391">If the king of the earth fails in justice, what can all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2540" type="textblock" ulx="610" uly="2472">
        <line lrx="1312" lry="2540" ulx="610" uly="2472">people of the village do?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2760" type="textblock" ulx="352" uly="2680">
        <line lrx="1698" lry="2760" ulx="352" uly="2680">1649, 75008 =8 Do ©oH, WO ©F) 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="2862" type="textblock" ulx="526" uly="2793">
        <line lrx="2191" lry="2862" ulx="526" uly="2793">When one asked “Israin good for the earth?’ another re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="2943" type="textblock" ulx="615" uly="2875">
        <line lrx="1110" lry="2943" ulx="615" uly="2875">plied “Itis good.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="3165" type="textblock" ulx="354" uly="3083">
        <line lrx="2191" lry="3165" ulx="354" uly="3083">1650, zuso BIS T°08 LGS D Beo¥, 78 So @8</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="3245" type="textblock" ulx="537" uly="3190">
        <line lrx="923" lry="3245" ulx="537" uly="3190">Fer0br ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3383" type="textblock" ulx="519" uly="3314">
        <line lrx="2193" lry="3383" ulx="519" uly="3314">The fun of setting food before a man who hashad his dinner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="3462" type="textblock" ulx="620" uly="3396">
        <line lrx="1465" lry="3462" ulx="620" uly="3396">or of anointing a shaven head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="3543" type="textblock" ulx="1185" uly="3486">
        <line lrx="1364" lry="3543" ulx="1185" uly="3486">( 286 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1500" lry="392" type="textblock" ulx="962" uly="358">
        <line lrx="1500" lry="392" ulx="962" uly="358">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="542" type="textblock" ulx="323" uly="471">
        <line lrx="1482" lry="542" ulx="323" uly="471">1651, P*=T°8 SoolH, I T°8 BT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="645" type="textblock" ulx="481" uly="583">
        <line lrx="1269" lry="645" ulx="481" uly="583">First to dinner, last to bathe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="733" type="textblock" ulx="641" uly="683">
        <line lrx="2158" lry="733" ulx="641" uly="683">The first at dinner gets the best of the fare, the last to bathe gets the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="794" type="textblock" ulx="584" uly="751">
        <line lrx="1158" lry="794" ulx="584" uly="751">best supply of warm water,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="1018" type="textblock" ulx="323" uly="933">
        <line lrx="2156" lry="1018" ulx="323" uly="933">1652. 9 205083 oo ¥OAD, TVOTR0N0E ¥ ©XeTE osri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="1123" type="textblock" ulx="485" uly="1054">
        <line lrx="2158" lry="1123" ulx="485" uly="1054">When a king like Bhoja Rédzu comes, a poet like Kalidasa</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1182" type="textblock" ulx="586" uly="1133">
        <line lrx="901" lry="1182" ulx="586" uly="1133">will follow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1286" type="textblock" ulx="639" uly="1235">
        <line lrx="2157" lry="1286" ulx="639" uly="1235">Bhija Rizu was a king famous for his liberality and for his bountiful</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1347" type="textblock" ulx="585" uly="1304">
        <line lrx="1281" lry="1347" ulx="585" uly="1304">patronage of learning and poetry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1601" type="textblock" ulx="1186" uly="1533">
        <line lrx="1277" lry="1601" ulx="1186" uly="1533">80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="1756" type="textblock" ulx="321" uly="1676">
        <line lrx="1975" lry="1756" ulx="321" uly="1676">1653. HoXom=@ od PR, Fmiy Beo BPox 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1861" type="textblock" ulx="487" uly="1783">
        <line lrx="2157" lry="1861" ulx="487" uly="1783">If you dig into the dunghill of a barber you will only find</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="1914" type="textblock" ulx="589" uly="1863">
        <line lrx="713" lry="1914" ulx="589" uly="1863">hair.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2027" type="textblock" ulx="1003" uly="1977">
        <line lrx="1444" lry="2027" ulx="1003" uly="1977">Unprofitable labour.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2252" type="textblock" ulx="326" uly="2172">
        <line lrx="1585" lry="2252" ulx="326" uly="2172">o SH0XDD FHood 6336%6 Tren ¥od358.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2350" type="textblock" ulx="488" uly="2279">
        <line lrx="1907" lry="2350" ulx="488" uly="2279">The bullock began to limp when it saw the barber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2442" type="textblock" ulx="897" uly="2397">
        <line lrx="1583" lry="2442" ulx="897" uly="2397">Who would take out a thorn, &amp;ec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2546" type="textblock" ulx="1099" uly="2492">
        <line lrx="1380" lry="2546" ulx="1099" uly="2492">Malingering.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2770" type="textblock" ulx="325" uly="2688">
        <line lrx="1244" lry="2770" ulx="325" uly="2688">1655. &amp;50X0 ¥, =¥ é“’g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2854" type="textblock" ulx="489" uly="2798">
        <line lrx="1529" lry="2854" ulx="489" uly="2798">An old barber and a new washerman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2961" type="textblock" ulx="899" uly="2916">
        <line lrx="1585" lry="2961" ulx="899" uly="2916">4An old physician, a young lawyer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="3058" type="textblock" ulx="820" uly="3010">
        <line lrx="1661" lry="3058" ulx="820" uly="3010">A barber learns to shave by shaving fools.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3274" type="textblock" ulx="325" uly="3198">
        <line lrx="1809" lry="3274" ulx="325" uly="3198">1656. 50D 708 MoXosn ITH FoHsn B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="3380" type="textblock" ulx="488" uly="3306">
        <line lrx="1714" lry="3380" ulx="488" uly="3306">There is no fear for a good life for forty days.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="3474" type="textblock" ulx="698" uly="3422">
        <line lrx="1778" lry="3474" ulx="698" uly="3422">A strong man can exist without food for that period.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="3557" type="textblock" ulx="1149" uly="3500">
        <line lrx="1325" lry="3557" ulx="1149" uly="3500">&amp; 287 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1590" lry="408" type="textblock" ulx="954" uly="323">
        <line lrx="1590" lry="408" ulx="954" uly="323">eso@esfsvsjﬁo@s’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="559" type="textblock" ulx="356" uly="484">
        <line lrx="1326" lry="559" ulx="356" uly="484">1657, 00D T°V8 HEH T .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="674" type="textblock" ulx="519" uly="609">
        <line lrx="1408" lry="674" ulx="519" uly="609">Death is witness to a good man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="775" type="textblock" ulx="586" uly="715">
        <line lrx="1948" lry="775" ulx="586" uly="715">A good man’s character is borne testimony to, after his death.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="862" type="textblock" ulx="736" uly="817">
        <line lrx="1819" lry="862" ulx="736" uly="817">Good men must die, but death cannot kill their names.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="962" type="textblock" ulx="722" uly="917">
        <line lrx="1483" lry="962" ulx="722" uly="917">«« The memory of the just is blessed.”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="948" type="textblock" ulx="1539" uly="912">
        <line lrx="1833" lry="948" ulx="1539" uly="912">Proverbs x. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1092" type="textblock" ulx="1200" uly="1062">
        <line lrx="1253" lry="1092" ulx="1200" uly="1062">=S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1118" type="textblock" ulx="1218" uly="1092">
        <line lrx="1254" lry="1118" ulx="1218" uly="1092">Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1117" type="textblock" ulx="1304" uly="1074">
        <line lrx="1479" lry="1117" ulx="1304" uly="1074">330D,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1151" type="textblock" ulx="358" uly="1059">
        <line lrx="1195" lry="1151" ulx="358" uly="1059">1658. 550D o8 BIoéroi D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1248" type="textblock" ulx="520" uly="1177">
        <line lrx="1425" lry="1248" ulx="520" uly="1177">To a good man silence is reproof.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1424" type="textblock" ulx="359" uly="1342">
        <line lrx="1625" lry="1424" ulx="359" uly="1342">1659. Hod =V S|YT® T2 TS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1532" type="textblock" ulx="524" uly="1468">
        <line lrx="1913" lry="1532" ulx="524" uly="1468">Alas! has a death warrant come to a good man ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1631" type="textblock" ulx="873" uly="1585">
        <line lrx="1682" lry="1631" ulx="873" uly="1585">Regretting the loss of some good man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1791" type="textblock" ulx="362" uly="1737">
        <line lrx="1312" lry="1791" ulx="362" uly="1737">1660. S50 =508 558 SHodh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1915" type="textblock" ulx="522" uly="1859">
        <line lrx="1395" lry="1915" ulx="522" uly="1859">A word is medicine to the wise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2011" type="textblock" ulx="871" uly="1971">
        <line lrx="1672" lry="2011" ulx="871" uly="1971">A word to the wise is sufficient. (Latin.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2200" type="textblock" ulx="364" uly="2122">
        <line lrx="1947" lry="2200" ulx="364" uly="2122">1661. sH00 708 X¥F /oL, HoD R’“aéa% S¥ By</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2316" type="textblock" ulx="525" uly="2242">
        <line lrx="2035" lry="2316" ulx="525" uly="2242">One word to a good man, one stroke to a good bullock.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2408" type="textblock" ulx="829" uly="2359">
        <line lrx="1738" lry="2408" ulx="829" uly="2359">4 nod for a wise man, and a rod for a fool.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2593" type="textblock" ulx="366" uly="2507">
        <line lrx="1948" lry="2593" ulx="366" uly="2507">1662, SHod)so TR HQWI e, BESO oLy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="2705" type="textblock" ulx="526" uly="2634">
        <line lrx="2053" lry="2705" ulx="526" uly="2634">Mallubhotlu to read the prayers, and Ellubhotlu to eat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2792" type="textblock" ulx="687" uly="2735">
        <line lrx="2210" lry="2792" ulx="687" uly="2735">It was Ellubhotlu’s part to read the prayers, but as he was an ignorant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2857" type="textblock" ulx="633" uly="2804">
        <line lrx="2209" lry="2857" ulx="633" uly="2804">man Mallubhotlu officiated for him, while he attended to the eating part</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="2921" type="textblock" ulx="635" uly="2881">
        <line lrx="990" lry="2921" ulx="635" uly="2881">of the ceremony.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="3107" type="textblock" ulx="370" uly="3019">
        <line lrx="1743" lry="3107" ulx="370" uly="3019">1663. soF,50 VY WosRH e WodsH .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="3207" type="textblock" ulx="532" uly="3133">
        <line lrx="2089" lry="3207" ulx="532" uly="3133">For the Sandhy4 without Mantras another pot of water.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3286" type="textblock" ulx="691" uly="3230">
        <line lrx="2214" lry="3286" ulx="691" uly="3230">A man who pretends to perform the Sandhya without really repeating</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="3349" type="textblock" ulx="635" uly="3302">
        <line lrx="1928" lry="3349" ulx="635" uly="3302">the sacred formula, uses twice as much water as is necessary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="3475" type="textblock" ulx="1082" uly="3444">
        <line lrx="1428" lry="3475" ulx="1082" uly="3444">* Verbum sat sapienti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="3554" type="textblock" ulx="1198" uly="3498">
        <line lrx="1375" lry="3554" ulx="1198" uly="3498">( 288 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1462" lry="400" type="textblock" ulx="923" uly="367">
        <line lrx="1462" lry="400" ulx="923" uly="367">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="572" type="textblock" ulx="286" uly="486">
        <line lrx="1514" lry="572" ulx="286" uly="486">1664. &amp;foo@;ﬁﬁ;’\) S00XY 53_6%3530 'o‘°~83:6%3&gt;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="662" type="textblock" ulx="445" uly="596">
        <line lrx="1638" lry="662" ulx="445" uly="596">Like covering the body before the midwife.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="741" type="textblock" ulx="630" uly="696">
        <line lrx="1756" lry="741" ulx="630" uly="696">Hide nothing from thy minister, physician, and lawyer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="916" type="textblock" ulx="287" uly="833">
        <line lrx="1696" lry="916" ulx="287" uly="833">1665. aiao@@s@ 53°D08  TUSHO -ovené:;s&amp;w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1017" type="textblock" ulx="452" uly="946">
        <line lrx="1802" lry="1017" ulx="452" uly="946">Can unripe mangoes be made to drop by magic?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1068" type="textblock" ulx="1010" uly="1040">
        <line lrx="1401" lry="1068" ulx="1010" uly="1040">(See Nos. 421, 2023, 2077.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1148" type="textblock" ulx="631" uly="1097">
        <line lrx="1751" lry="1148" ulx="631" uly="1097">Said of excessive leniency or ineffective measures.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1328" type="textblock" ulx="289" uly="1239">
        <line lrx="1450" lry="1328" ulx="289" uly="1239">1666. 008 T, Sow B HFX Do,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="1426" type="textblock" ulx="448" uly="1360">
        <line lrx="1969" lry="1426" ulx="448" uly="1360">If there are more people, the buttermilk will be thinner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1510" type="textblock" ulx="876" uly="1473">
        <line lrx="1516" lry="1510" ulx="876" uly="1473">i. e. more water will be added.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1704" type="textblock" ulx="290" uly="1622">
        <line lrx="1591" lry="1704" ulx="290" uly="1622">1667. T3, % Dow H¥_ osn Bk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1805" type="textblock" ulx="455" uly="1734">
        <line lrx="1716" lry="1805" ulx="455" uly="1734">Going to Mekka and bringing back dog’s dirt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1858" type="textblock" ulx="1051" uly="1830">
        <line lrx="1334" lry="1858" ulx="1051" uly="1830">( See Nos. 610, 612.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2052" type="textblock" ulx="288" uly="1945">
        <line lrx="788" lry="2052" ulx="288" uly="1945">1668. &amp;538%3 asag%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2134" type="textblock" ulx="448" uly="2068">
        <line lrx="1096" lry="2134" ulx="448" uly="2068">A fly to a fly. ( Hind.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2195" type="textblock" ulx="944" uly="2164">
        <line lrx="1453" lry="2195" ulx="944" uly="2164">( See Nos, 735, 1231, 1698, 1846, 1969. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2373" type="textblock" ulx="291" uly="2281">
        <line lrx="1745" lry="2373" ulx="291" uly="2281">1669. 9 HYyoo ITHow B, HFS oS TaHko.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2474" type="textblock" ulx="449" uly="2400">
        <line lrx="2120" lry="2474" ulx="449" uly="2400">When there’s a drought in Makha or Pubba, a great famine</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="2530" type="textblock" ulx="553" uly="2480">
        <line lrx="862" lry="2530" ulx="553" uly="2480">will follow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2622" type="textblock" ulx="604" uly="2580">
        <line lrx="1799" lry="2622" ulx="604" uly="2580">Makha and Pubba are the 10th and 11th lunar mansions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2810" type="textblock" ulx="290" uly="2726">
        <line lrx="1409" lry="2810" ulx="290" uly="2726">1670. sHPS™ ?@g ‘@23?)6’6 Foxnaresn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2901" type="textblock" ulx="452" uly="2839">
        <line lrx="1393" lry="2901" ulx="452" uly="2839">Born in Makha, he died in Pubba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2969" type="textblock" ulx="924" uly="2937">
        <line lrx="1495" lry="2969" ulx="924" uly="2937">(For Makha and Pubba see No. 1669. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3140" type="textblock" ulx="289" uly="3055">
        <line lrx="1898" lry="3140" ulx="289" uly="3055">1671. 9 HOMH D, HIWH D8 ¥, WonT® H0x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="3256" type="textblock" ulx="446" uly="3173">
        <line lrx="2125" lry="3256" ulx="446" uly="3173">If Makha thunders, even the millet stalks on the coping of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="3319" type="textblock" ulx="550" uly="3254">
        <line lrx="1106" lry="3319" ulx="550" uly="3254">the walls will yield.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="3394" type="textblock" ulx="867" uly="3349">
        <line lrx="1537" lry="3394" ulx="867" uly="3349">i. e. there will be such fine rain,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="3466" type="textblock" ulx="1004" uly="3433">
        <line lrx="1404" lry="3466" ulx="1004" uly="3433">( For Makha see No. 1669. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="3529" type="textblock" ulx="634" uly="3485">
        <line lrx="689" lry="3529" ulx="634" uly="3485">37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="3544" type="textblock" ulx="1113" uly="3490">
        <line lrx="1287" lry="3544" ulx="1113" uly="3490">(289 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1646" lry="420" type="textblock" ulx="1002" uly="335">
        <line lrx="1646" lry="420" ulx="1002" uly="335">eao@e?’s@*jﬁo@&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="582" type="textblock" ulx="399" uly="488">
        <line lrx="1451" lry="582" ulx="399" uly="488">1672. SHXH afg;)sgim 558 S0 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="673" type="textblock" ulx="564" uly="599">
        <line lrx="2240" lry="673" ulx="564" uly="599">Even the goddess of pestilence passes over the woman un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="753" type="textblock" ulx="667" uly="688">
        <line lrx="1303" lry="753" ulx="667" uly="688">loved by her husband.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="829" type="textblock" ulx="721" uly="783">
        <line lrx="2239" lry="829" ulx="721" uly="783">Because her misery cannot be augmented; death would only release</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="895" type="textblock" ulx="681" uly="853">
        <line lrx="1163" lry="895" ulx="681" uly="853">her from her sufferings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="895" type="textblock" ulx="1218" uly="846">
        <line lrx="2242" lry="895" ulx="1218" uly="846">Mari or Mariyamma ( Sans. Mart ) is the fury</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="964" type="textblock" ulx="682" uly="916">
        <line lrx="2145" lry="964" ulx="682" uly="916">supposed to preside over the small-pox and other epidemical diseases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1058" type="textblock" ulx="881" uly="1014">
        <line lrx="1757" lry="1058" ulx="881" uly="1014">You cannot damage a wrecked ship. (ltalian.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1223" type="textblock" ulx="395" uly="1144">
        <line lrx="1655" lry="1223" ulx="395" uly="1144">1673. 6&amp;3?2636 SE Trop onbstooe ?{)goc%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1320" type="textblock" ulx="559" uly="1251">
        <line lrx="1817" lry="1320" ulx="559" uly="1251">Don’t forget to pick up a stone for each loom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="1406" type="textblock" ulx="722" uly="1359">
        <line lrx="2241" lry="1406" ulx="722" uly="1359">Said by one of a party of weavers;—until thus betrayed, their sticks</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="1471" type="textblock" ulx="665" uly="1425">
        <line lrx="2240" lry="1471" ulx="665" uly="1425">had been mistaken by robbers for matchlocks, and they had been permitted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1536" type="textblock" ulx="665" uly="1492">
        <line lrx="1206" lry="1536" ulx="665" uly="1492">to proceed with impunity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1704" type="textblock" ulx="399" uly="1611">
        <line lrx="1604" lry="1704" ulx="399" uly="1611">1674, 3043 OTF0H ¥y T BATE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1823" type="textblock" ulx="559" uly="1754">
        <line lrx="1576" lry="1823" ulx="559" uly="1754">Groing into a river upon a mud horse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1892" type="textblock" ulx="1217" uly="1864">
        <line lrx="1421" lry="1892" ulx="1217" uly="1864">( See No. 631.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2010" type="textblock" ulx="729" uly="1952">
        <line lrx="1898" lry="2010" ulx="729" uly="1952">Relying upon a man who pretends to have influence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2165" type="textblock" ulx="398" uly="2093">
        <line lrx="1429" lry="2165" ulx="398" uly="2093">1675. ¢ By TEFB HI W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2250" type="textblock" ulx="563" uly="2195">
        <line lrx="1734" lry="2250" ulx="563" uly="2195">He is like a snake which has eaten earth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2359" type="textblock" ulx="1135" uly="2308">
        <line lrx="1509" lry="2359" ulx="1135" uly="2308">In a stupid state.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="2456" type="textblock" ulx="667" uly="2407">
        <line lrx="2178" lry="2456" ulx="667" uly="2407">The Hindus say that snakes sometimes eat earth, when in want of food.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2620" type="textblock" ulx="400" uly="2532">
        <line lrx="1747" lry="2620" ulx="400" uly="2532">1676. 543 TFoww~, F G To¥ I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2717" type="textblock" ulx="565" uly="2647">
        <line lrx="2235" lry="2717" ulx="565" uly="2647">Although it is an earthen one, yet my ox will beat [ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2792" type="textblock" ulx="665" uly="2734">
        <line lrx="898" lry="2792" ulx="665" uly="2734">real ox ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2834" type="textblock" ulx="1205" uly="2803">
        <line lrx="1419" lry="2834" ulx="1205" uly="2803">¢ Bee No. 1048.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2926" type="textblock" ulx="1089" uly="2875">
        <line lrx="1543" lry="2926" ulx="1089" uly="2875">Excessive obstinacy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="3087" type="textblock" ulx="400" uly="3000">
        <line lrx="1551" lry="3087" ulx="400" uly="3000">1677. &amp;H¢p Do~BI ™ K= B&gt;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="3188" type="textblock" ulx="549" uly="3118">
        <line lrx="2241" lry="3188" ulx="549" uly="3118">A person gets no answer when he transgresses the bounds of</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="3267" type="textblock" ulx="660" uly="3205">
        <line lrx="936" lry="3267" ulx="660" uly="3205">politeness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="3346" type="textblock" ulx="993" uly="3295">
        <line lrx="1632" lry="3346" ulx="993" uly="3295">A rude speech gets no reply.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="3489" type="textblock" ulx="1063" uly="3445">
        <line lrx="1571" lry="3489" ulx="1063" uly="3445">* Non puoi mal fare a nave rotta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="3555" type="textblock" ulx="1231" uly="3499">
        <line lrx="1408" lry="3555" ulx="1231" uly="3499">(1290 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1456" lry="398" type="textblock" ulx="911" uly="365">
        <line lrx="1456" lry="398" ulx="911" uly="365">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="559" type="textblock" ulx="281" uly="479">
        <line lrx="1123" lry="559" ulx="281" uly="479">1678. soeoen B S HoIP,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="669" type="textblock" ulx="440" uly="606">
        <line lrx="1046" lry="669" ulx="440" uly="606">Fetters set with gems.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="756" type="textblock" ulx="1052" uly="717">
        <line lrx="1321" lry="756" ulx="1052" uly="717">Fetters still.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="936" type="textblock" ulx="279" uly="855">
        <line lrx="1389" lry="936" ulx="279" uly="855">1679. sH8 BD oo, B T I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1049" type="textblock" ulx="445" uly="968">
        <line lrx="1417" lry="1049" ulx="445" uly="968">A senseless speech, a tuneless song.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1228" type="textblock" ulx="284" uly="1154">
        <line lrx="1362" lry="1228" ulx="284" uly="1154">1680. 3058 8 3D X8 P .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1349" type="textblock" ulx="451" uly="1278">
        <line lrx="1327" lry="1349" ulx="451" uly="1278">He is like the cat on the coping.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1444" type="textblock" ulx="916" uly="1401">
        <line lrx="1467" lry="1444" ulx="916" uly="1401">i. e. lying steadily in wait</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1547" type="textblock" ulx="773" uly="1495">
        <line lrx="1642" lry="1547" ulx="773" uly="1495">Said of a cool, calculating, selfish man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1731" type="textblock" ulx="286" uly="1645">
        <line lrx="1743" lry="1731" ulx="286" uly="1645">1681. Soushs BEHSTH 4y, @500 H¥E Bosiy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1849" type="textblock" ulx="451" uly="1772">
        <line lrx="2122" lry="1849" ulx="451" uly="1772">The grandson learnt his lesson, and the grandmother’s itching</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1918" type="textblock" ulx="556" uly="1852">
        <line lrx="1033" lry="1918" ulx="556" uly="1852">was taken away.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2017" type="textblock" ulx="610" uly="1968">
        <line lrx="2040" lry="2017" ulx="610" uly="1968">The grandmother made her grandson write the alphabet on her back.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2103" type="textblock" ulx="880" uly="2066">
        <line lrx="1522" lry="2103" ulx="880" uly="2066">To kill two birds with one stone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2207" type="textblock" ulx="714" uly="2162">
        <line lrx="1685" lry="2207" ulx="714" uly="2162">To bring down two apples with one stick. (Dutch. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2391" type="textblock" ulx="290" uly="2315">
        <line lrx="1461" lry="2391" ulx="290" uly="2315">1682. SOHFTBTXD BHoHd HY FooHe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2512" type="textblock" ulx="456" uly="2431">
        <line lrx="2123" lry="2512" ulx="456" uly="2431">[ Are we to put] ear ornaments on ears that we have never</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2560" type="textblock" ulx="553" uly="2511">
        <line lrx="810" lry="2560" ulx="553" uly="2511">heard of?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="2689" type="textblock" ulx="613" uly="2626">
        <line lrx="2061" lry="2689" ulx="613" uly="2626">Said of persons whose pretensions to learning are not acknowledged.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2865" type="textblock" ulx="290" uly="2779">
        <line lrx="2027" lry="2865" ulx="290" uly="2779">1683. SOSKH IR ToBOHR B, Tooo FES woe Teh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2969" type="textblock" ulx="454" uly="2901">
        <line lrx="2124" lry="2969" ulx="454" uly="2901">The mind travels over Mahammeru, but the foot does not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="3045" type="textblock" ulx="550" uly="2982">
        <line lrx="1189" lry="3045" ulx="550" uly="2982">pass over the threshold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3121" type="textblock" ulx="1097" uly="3093">
        <line lrx="1310" lry="3121" ulx="1097" uly="3093">( See No. 1708, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="3219" type="textblock" ulx="610" uly="3166">
        <line lrx="2118" lry="3219" ulx="610" uly="3166">Meru or Mahammeru is the fabulous mountain on which Brahma is said</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="3281" type="textblock" ulx="556" uly="3232">
        <line lrx="1269" lry="3281" ulx="556" uly="3232">to reside attended by Rishis, &amp;ec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="3291" type="textblock" ulx="1327" uly="3238">
        <line lrx="2123" lry="3291" ulx="1327" uly="3238">It appears really to be the high land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="3347" type="textblock" ulx="556" uly="3299">
        <line lrx="1580" lry="3347" ulx="556" uly="3299">of Tartary immediately north of the Him4layas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3355" type="textblock" ulx="1638" uly="3309">
        <line lrx="1854" lry="3355" ulx="1638" uly="3309">( Wilson ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="3481" type="textblock" ulx="890" uly="3447">
        <line lrx="1513" lry="3481" ulx="890" uly="3447">* Twee appelen met éénen stok afwerpen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3559" type="textblock" ulx="1117" uly="3502">
        <line lrx="1294" lry="3559" ulx="1117" uly="3502">( 291 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1313" lry="390" type="textblock" ulx="1154" uly="334">
        <line lrx="1313" lry="390" ulx="1154" uly="334">S at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="389" type="textblock" ulx="1372" uly="342">
        <line lrx="1599" lry="389" ulx="1372" uly="342">S08,%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="422" type="textblock" ulx="968" uly="347">
        <line lrx="1145" lry="422" ulx="968" uly="347">S0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="419" type="textblock" ulx="1292" uly="400">
        <line lrx="1358" lry="419" ulx="1292" uly="400">—O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="417" type="textblock" ulx="1476" uly="376">
        <line lrx="1555" lry="417" ulx="1476" uly="376">\_J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="550" type="textblock" ulx="379" uly="489">
        <line lrx="1129" lry="550" ulx="379" uly="489">1684. sHSSHH B SHS0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="683" type="textblock" ulx="541" uly="617">
        <line lrx="1100" lry="683" ulx="541" uly="617">An unhappy match.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="870" type="textblock" ulx="379" uly="809">
        <line lrx="1347" lry="870" ulx="379" uly="809">1685. sHVD. TOLnH HoXH BH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="999" type="textblock" ulx="540" uly="934">
        <line lrx="1725" lry="999" ulx="540" uly="934">There is no medicine for the bite of a man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1097" type="textblock" ulx="701" uly="1049">
        <line lrx="1949" lry="1097" ulx="701" uly="1049">The bite of an enraged man is said to be fatally poisonous.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1314" type="textblock" ulx="376" uly="1237">
        <line lrx="1459" lry="1314" ulx="376" uly="1237">1686. sHVDE T°¥ 5% asjn)o_ozs&amp;'cv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1425" type="textblock" ulx="552" uly="1353">
        <line lrx="1955" lry="1425" ulx="552" uly="1353">Will [ calamity ] come to a tree and not to a man ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1522" type="textblock" ulx="592" uly="1464">
        <line lrx="2002" lry="1522" ulx="592" uly="1464">Human beings are more liable to injury than inanimate objects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1738" type="textblock" ulx="377" uly="1658">
        <line lrx="1819" lry="1738" ulx="377" uly="1658">1687. SHJXE P B 7@%, STOOSH B B ’@%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1852" type="textblock" ulx="535" uly="1776">
        <line lrx="2219" lry="1852" ulx="535" uly="1776">A man gets fat by doing nothing, a beast gets fat by eating:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2049" type="textblock" ulx="378" uly="1981">
        <line lrx="1614" lry="2049" ulx="378" uly="1981">1688. HYA DX YonI®, I DX TOX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2176" type="textblock" ulx="541" uly="2103">
        <line lrx="1875" lry="2176" ulx="541" uly="2103">Although the man be poor, his word is not poor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2245" type="textblock" ulx="1189" uly="2214">
        <line lrx="1408" lry="2245" ulx="1189" uly="2214">( See No. 1706. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2338" type="textblock" ulx="863" uly="2289">
        <line lrx="1629" lry="2338" ulx="863" uly="2289">Great words with an empty purse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="2542" type="textblock" ulx="383" uly="2469">
        <line lrx="1188" lry="2542" ulx="383" uly="2469">1689. 23, Q8% To%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2654" type="textblock" ulx="545" uly="2599">
        <line lrx="1057" lry="2654" ulx="545" uly="2599">No man is useless.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2876" type="textblock" ulx="384" uly="2786">
        <line lrx="1305" lry="2876" ulx="384" uly="2786">1690. H&amp;° TRPE 00X B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2976" type="textblock" ulx="545" uly="2910">
        <line lrx="1713" lry="2976" ulx="545" uly="2910">There is no medicine for mental affliction.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="3067" type="textblock" ulx="938" uly="3025">
        <line lrx="1674" lry="3067" ulx="938" uly="3025">Gold is no balm to a wounded spirit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3313" type="textblock" ulx="385" uly="3213">
        <line lrx="2228" lry="3313" ulx="385" uly="3213">1691. m_g@é DBFE o0, SIOSHR FF HoX a»g 3590580,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3411" type="textblock" ulx="548" uly="3332">
        <line lrx="2230" lry="3411" ulx="548" uly="3332">Although Cupid himself were the husband of a bad woman,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="3488" type="textblock" ulx="653" uly="3417">
        <line lrx="1774" lry="3488" ulx="653" uly="3417">she would not give up her evil practices.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="3565" type="textblock" ulx="1221" uly="3510">
        <line lrx="1399" lry="3565" ulx="1221" uly="3510">(292 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1499" lry="396" type="textblock" ulx="957" uly="360">
        <line lrx="1499" lry="396" ulx="957" uly="360">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="561" type="textblock" ulx="318" uly="464">
        <line lrx="1664" lry="561" ulx="318" uly="464">1692. B Fon WroKoeipe™ Qﬁgx 5858,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="673" type="textblock" ulx="473" uly="603">
        <line lrx="1860" lry="673" ulx="473" uly="603">By mistake she poured buttermilk into buttermilk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="764" type="textblock" ulx="822" uly="715">
        <line lrx="1648" lry="764" ulx="822" uly="715">Absence of mind, but no harm done.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="987" type="textblock" ulx="315" uly="904">
        <line lrx="1834" lry="987" ulx="315" uly="904">1693, SHTQE ToHE) S8 FA°, I° Voo FH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="1096" type="textblock" ulx="477" uly="1027">
        <line lrx="2151" lry="1096" ulx="477" uly="1027">Though the word of Marydda R4manna fail, my blow will</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1160" type="textblock" ulx="578" uly="1108">
        <line lrx="789" lry="1160" ulx="578" uly="1108">not fail.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1267" type="textblock" ulx="637" uly="1220">
        <line lrx="2155" lry="1267" ulx="637" uly="1220">Maryada Ramanna ( ¢ the respected Ramanna’ ) was a famous minister,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1332" type="textblock" ulx="584" uly="1289">
        <line lrx="1856" lry="1332" ulx="584" uly="1289">renowned for his judgment and the wisdom of his decisions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1570" type="textblock" ulx="318" uly="1472">
        <line lrx="1456" lry="1570" ulx="318" uly="1472">1694. 0% $oY §I8 ST S 23,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1677" type="textblock" ulx="479" uly="1611">
        <line lrx="1838" lry="1677" ulx="479" uly="1611">The helpless Sannyési and the jade are a match.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1901" type="textblock" ulx="321" uly="1818">
        <line lrx="1014" lry="1901" ulx="321" uly="1818">1695. T %53 IS B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2027" type="textblock" ulx="482" uly="1962">
        <line lrx="1360" lry="2027" ulx="482" uly="1962">Like a field attacked by worms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2123" type="textblock" ulx="880" uly="2072">
        <line lrx="1583" lry="2123" ulx="880" uly="2072">Sudden and overwhelming ruin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2352" type="textblock" ulx="324" uly="2268">
        <line lrx="2154" lry="2352" ulx="324" uly="2268">1696. HISrox0s™ TP HLPTED, SIEHITI0S 0D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2456" type="textblock" ulx="507" uly="2380">
        <line lrx="1300" lry="2456" ulx="507" uly="2380">BPHoo 308" Fons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2583" type="textblock" ulx="488" uly="2515">
        <line lrx="2156" lry="2583" ulx="488" uly="2515">[ Having heard that] they bore in Malayalam, she covered</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2661" type="textblock" ulx="587" uly="2594">
        <line lrx="1755" lry="2661" ulx="587" uly="2594">up her ears all the way from Mayavaram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2733" type="textblock" ulx="1097" uly="2703">
        <line lrx="1384" lry="2733" ulx="1097" uly="2703">( See Nos. 461, 1208. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2824" type="textblock" ulx="886" uly="2780">
        <line lrx="1582" lry="2824" ulx="886" uly="2780">M4yavaram is near Combaconum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="3046" type="textblock" ulx="327" uly="2961">
        <line lrx="1401" lry="3046" ulx="327" uly="2961">1697. 559 $8 BTH T°H BRI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="3172" type="textblock" ulx="490" uly="3104">
        <line lrx="2165" lry="3172" ulx="490" uly="3104">Like smearing anything with lamp black and making it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="3250" type="textblock" ulx="590" uly="3185">
        <line lrx="1056" lry="3250" ulx="590" uly="3185">like a rose apple.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="3358" type="textblock" ulx="737" uly="3307">
        <line lrx="1733" lry="3358" ulx="737" uly="3307">Néredu is the Eugenia ( Syzygium ) Jambolana,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3457" type="textblock" ulx="1166" uly="3417">
        <line lrx="1324" lry="3457" ulx="1166" uly="3417">Deceit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="3551" type="textblock" ulx="1156" uly="3495">
        <line lrx="1334" lry="3551" ulx="1156" uly="3495">(293 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1577" lry="411" type="textblock" ulx="932" uly="326">
        <line lrx="1577" lry="411" ulx="932" uly="326">eo@@*@*jﬁo@sﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="565" type="textblock" ulx="349" uly="487">
        <line lrx="1974" lry="565" ulx="349" uly="487">1698. 303 g D7, W TF e TN onsiy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="691" type="textblock" ulx="511" uly="623">
        <line lrx="2055" lry="691" ulx="511" uly="623">Like a black faced villain joining an oily legged sinner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="774" type="textblock" ulx="1003" uly="746">
        <line lrx="1523" lry="774" ulx="1003" uly="746">( See Nos. 735, 1231, 1668, 1846, 1969. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="879" type="textblock" ulx="682" uly="834">
        <line lrx="1847" lry="879" ulx="682" uly="834">Burglars disguise their faces, and lepers oil their sores.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="988" type="textblock" ulx="936" uly="943">
        <line lrx="1596" lry="988" ulx="936" uly="943">Birds of a feather flock together.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="1216" type="textblock" ulx="347" uly="1138">
        <line lrx="2185" lry="1216" ulx="347" uly="1138">1699. s0FS OFE DX HXOF 8o Foh, A'E wroew B8</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="1295" type="textblock" ulx="536" uly="1245">
        <line lrx="874" lry="1295" ulx="536" uly="1245">TS0 I Seao.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="1468" type="textblock" ulx="523" uly="1383">
        <line lrx="2190" lry="1468" ulx="523" uly="1383">When great men are under the coping, Sarapu! Saragu i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1552" type="textblock" ulx="616" uly="1485">
        <line lrx="1923" lry="1552" ulx="616" uly="1485">[is said] to those who live under the wall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1681" type="textblock" ulx="670" uly="1611">
        <line lrx="1842" lry="1681" ulx="670" uly="1611">é’aran.zu ,Sl'arm.zu here means ‘ you may go, you may go.”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="1791" type="textblock" ulx="670" uly="1739">
        <line lrx="2189" lry="1791" ulx="670" uly="1739">When a superior is in want, an inferior must expect to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1867" type="textblock" ulx="616" uly="1817">
        <line lrx="834" lry="1867" ulx="616" uly="1817">neglected.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2101" type="textblock" ulx="351" uly="2007">
        <line lrx="1412" lry="2101" ulx="351" uly="2007">1700. %% o &amp; SEBT00 Foois.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2219" type="textblock" ulx="511" uly="2153">
        <line lrx="1590" lry="2219" ulx="511" uly="2153">Like the goddess of fortune emigrating.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="2330" type="textblock" ulx="673" uly="2259">
        <line lrx="2082" lry="2330" ulx="673" uly="2259">Said of an avaricious person going to seek for some small gains.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2552" type="textblock" ulx="351" uly="2470">
        <line lrx="2045" lry="2552" ulx="351" uly="2470">1701, 39°0%50 BobraHd FPTew KDY RoXH Bro§ D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="2684" type="textblock" ulx="516" uly="2615">
        <line lrx="2190" lry="2684" ulx="516" uly="2615">May we hang a string of bones round the neck, saying “ we</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2759" type="textblock" ulx="618" uly="2709">
        <line lrx="923" lry="2759" ulx="618" uly="2709">eat meat?”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2974" type="textblock" ulx="353" uly="2924">
        <line lrx="1444" lry="2974" ulx="353" uly="2924">1702, 55008850 B3P005000 0T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="3109" type="textblock" ulx="516" uly="3060">
        <line lrx="1096" lry="3109" ulx="516" uly="3060">Flesh increases flesh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="3350" type="textblock" ulx="354" uly="3271">
        <line lrx="1755" lry="3350" ulx="354" uly="3271">1703. 300 B Bdes, ATH T Broen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="3477" type="textblock" ulx="516" uly="3408">
        <line lrx="1959" lry="3477" ulx="516" uly="3408">Word upon word spoils speech as weeds spoil water.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="3562" type="textblock" ulx="1183" uly="3506">
        <line lrx="1362" lry="3562" ulx="1183" uly="3506">( 294 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1508" lry="394" type="textblock" ulx="968" uly="339">
        <line lrx="1508" lry="394" ulx="968" uly="339">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="553" type="textblock" ulx="329" uly="480">
        <line lrx="1328" lry="553" ulx="329" uly="480">1704. o0 Fouso, ¥ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="677" type="textblock" ulx="492" uly="616">
        <line lrx="1388" lry="677" ulx="492" uly="616">Great words, but small measure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="772" type="textblock" ulx="1099" uly="743">
        <line lrx="1389" lry="772" ulx="1099" uly="743">(See Nos. 661, 1708. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="879" type="textblock" ulx="956" uly="835">
        <line lrx="1539" lry="879" ulx="956" uly="835">A Manika is a dry measure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="996" type="textblock" ulx="776" uly="951">
        <line lrx="1697" lry="996" ulx="776" uly="951">The greatest talkers are always the least doers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1214" type="textblock" ulx="330" uly="1147">
        <line lrx="1425" lry="1214" ulx="330" uly="1147">1705, 536 652303:6 S Sore. YL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1335" type="textblock" ulx="491" uly="1283">
        <line lrx="1510" lry="1335" ulx="491" uly="1283">He that breaks his word is a Pariah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1559" type="textblock" ulx="328" uly="1504">
        <line lrx="1239" lry="1559" ulx="328" uly="1504">1706, ST XSy B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1711" type="textblock" ulx="488" uly="1644">
        <line lrx="1253" lry="1711" ulx="488" uly="1644">He is not wanting in words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1785" type="textblock" ulx="1131" uly="1757">
        <line lrx="1357" lry="1785" ulx="1131" uly="1757">( See No. 1688.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="1896" type="textblock" ulx="622" uly="1848">
        <line lrx="2164" lry="1896" ulx="622" uly="1848">He ruins himself in promises, and clears himself by giving nothing, (French.ye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2133" type="textblock" ulx="326" uly="2057">
        <line lrx="1298" lry="2133" ulx="326" uly="2057">1707. Srobo¥h $9, H18 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2294" type="textblock" ulx="489" uly="2193">
        <line lrx="1625" lry="2294" ulx="489" uly="2193">He talks like Malli and Works like Yelli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2354" type="textblock" ulx="646" uly="2319">
        <line lrx="1447" lry="2354" ulx="646" uly="2319">Mall: and Yell: are women’s names.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="2366" type="textblock" ulx="1507" uly="2321">
        <line lrx="2163" lry="2366" ulx="1507" uly="2321">The former means ¢again’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2427" type="textblock" ulx="593" uly="2395">
        <line lrx="969" lry="2427" ulx="593" uly="2395">latter ¢ tomorrow.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2556" type="textblock" ulx="589" uly="2505">
        <line lrx="1931" lry="2556" ulx="589" uly="2505">Applied to a man who is great in words, but slow in action.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2665" type="textblock" ulx="808" uly="2624">
        <line lrx="1665" lry="2665" ulx="808" uly="2624">Say well, and do well end with one letter ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2731" type="textblock" ulx="811" uly="2689">
        <line lrx="1585" lry="2731" ulx="811" uly="2689">Say well is good, but do well is better.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2956" type="textblock" ulx="323" uly="2888">
        <line lrx="1954" lry="2956" ulx="323" uly="2888">1708. S5~ben §%6en TS, TUoo FES wré BeH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="3095" type="textblock" ulx="490" uly="3031">
        <line lrx="2158" lry="3095" ulx="490" uly="3031">His words leap over forts, his foot does not cross the threshold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="3187" type="textblock" ulx="1069" uly="3158">
        <line lrx="1448" lry="3187" ulx="1069" uly="3158">( See Nos. 661, 1683, 1704. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="3288" type="textblock" ulx="867" uly="3251">
        <line lrx="1597" lry="3288" ulx="867" uly="3251">Great vaunters, little doers. (French.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="3427" type="textblock" ulx="810" uly="3396">
        <line lrx="1652" lry="3427" ulx="810" uly="3396">* 11 se ruine &amp; promettre, et s’acquitte &amp; ne rien donner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3467" type="textblock" ulx="810" uly="3437">
        <line lrx="1315" lry="3467" ulx="810" uly="3437">+ Grand vanteurs, petits faiseurs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="3545" type="textblock" ulx="1149" uly="3490">
        <line lrx="1325" lry="3545" ulx="1149" uly="3490">(295 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1607" lry="418" type="textblock" ulx="955" uly="333">
        <line lrx="1607" lry="418" ulx="955" uly="333">60@&amp;7’5@_%{50@3’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="556" type="textblock" ulx="362" uly="484">
        <line lrx="2200" lry="556" ulx="362" uly="484">1709, 530300 Bere0 57 00erAD, STHE3 I FHS Do 0008,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="698" type="textblock" ulx="524" uly="631">
        <line lrx="2013" lry="698" ulx="524" uly="631">Let us have a talk in my house, and dinner in your’s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="808" type="textblock" ulx="1095" uly="756">
        <line lrx="1466" lry="808" ulx="1095" uly="756">A regular screw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="911" type="textblock" ulx="682" uly="864">
        <line lrx="2199" lry="911" ulx="682" uly="864">He is no friend that eats his own by himself and mine with me. (Portuguese.)®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1021" type="textblock" ulx="780" uly="976">
        <line lrx="1764" lry="1021" ulx="780" uly="976">*Tis good feasting in other men’s houses. (ltalian.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1263" type="textblock" ulx="363" uly="1172">
        <line lrx="2198" lry="1263" ulx="363" uly="1172">1710. Sobeo BOYS X5 % Do 2023, P§© @0 IHF</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1383" type="textblock" ulx="646" uly="1315">
        <line lrx="852" lry="1383" ulx="646" uly="1315">@26&amp;%33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1518" type="textblock" ulx="525" uly="1447">
        <line lrx="2202" lry="1518" ulx="525" uly="1447">When “Hiss!”” was said to the dog that had been taught to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1610" type="textblock" ulx="627" uly="1543">
        <line lrx="1479" lry="1610" ulx="627" uly="1543">speak, “ Hiss!” the dog replied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1727" type="textblock" ulx="735" uly="1675">
        <line lrx="1833" lry="1727" ulx="735" uly="1675">The consequence of too much petting or spoiling.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1975" type="textblock" ulx="365" uly="1895">
        <line lrx="2153" lry="1975" ulx="365" uly="1895">1711, Seben 5o O b, P B3 I B g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2109" type="textblock" ulx="500" uly="2027">
        <line lrx="2192" lry="2109" ulx="500" uly="2027">She talks like a mother, but she feeds me like a step mother</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2200" type="textblock" ulx="1107" uly="2169">
        <line lrx="1477" lry="2200" ulx="1107" uly="2169">( See Nos. 658, 1349, 1936. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2304" type="textblock" ulx="1038" uly="2254">
        <line lrx="1524" lry="2304" ulx="1038" uly="2254">Said of a step mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2544" type="textblock" ulx="370" uly="2453">
        <line lrx="1986" lry="2544" ulx="370" uly="2453">1712. $7°6-8 8 &amp;g);e)o, 38 ¥obd8Xen F)eo¥HsD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2683" type="textblock" ulx="545" uly="2610">
        <line lrx="2201" lry="2683" ulx="545" uly="2610">When he talks his words are jasmine, but when he wrangles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="2774" type="textblock" ulx="633" uly="2708">
        <line lrx="1094" lry="2774" ulx="633" uly="2708">they are hornets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="3020" type="textblock" ulx="372" uly="2938">
        <line lrx="1915" lry="3020" ulx="372" uly="2938">1713. 558X 0w TV I~ oI P 3%, o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3144" type="textblock" ulx="538" uly="3088">
        <line lrx="1923" lry="3144" ulx="538" uly="3088">The head and the foot of a cobbler’s bed are alike.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="3278" type="textblock" ulx="908" uly="3224">
        <line lrx="1668" lry="3278" ulx="908" uly="3224">Said of an unprincipled sensualist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="3415" type="textblock" ulx="832" uly="3381">
        <line lrx="1743" lry="3415" ulx="832" uly="3381">* NaO me pago do amigo, que come 0 seu 86, € 0 meu comigo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="3453" type="textblock" ulx="843" uly="3424">
        <line lrx="1361" lry="3453" ulx="843" uly="3424">t Le feste sono belle a casa d’altri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="3542" type="textblock" ulx="1199" uly="3489">
        <line lrx="1376" lry="3542" ulx="1199" uly="3489">( 296 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1495" lry="390" type="textblock" ulx="950" uly="357">
        <line lrx="1495" lry="390" ulx="950" uly="357">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="552" type="textblock" ulx="308" uly="477">
        <line lrx="1286" lry="552" ulx="308" uly="477">1714, 58X 09, ¥oard .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="679" type="textblock" ulx="474" uly="614">
        <line lrx="1910" lry="679" ulx="474" uly="614">Cobblers say “ Again,” goldsmiths say “ Tomorrow.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="799" type="textblock" ulx="1034" uly="747">
        <line lrx="1420" lry="799" ulx="1034" uly="747">Dilatory in work.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1026" type="textblock" ulx="307" uly="939">
        <line lrx="2147" lry="1026" ulx="307" uly="939">1715, So5SH 8% SETxbo Shoer~ Toxo % ToHEa0, Q)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1142" type="textblock" ulx="496" uly="1059">
        <line lrx="1596" lry="1142" ulx="496" uly="1059">SOPTUT B8 TR o000 ok,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1280" type="textblock" ulx="471" uly="1214">
        <line lrx="2149" lry="1280" ulx="471" uly="1214">Madhavabhotlu gets a cold twice a year, and on each occa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1355" type="textblock" ulx="574" uly="1307">
        <line lrx="1219" lry="1355" ulx="574" uly="1307">sion 1t lasts six months.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1491" type="textblock" ulx="833" uly="1439">
        <line lrx="1610" lry="1491" ulx="833" uly="1439">Said of a man always in hot water.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1691" type="textblock" ulx="308" uly="1637">
        <line lrx="1123" lry="1691" ulx="308" uly="1637">1716. 55°550 ows BIY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1717" type="textblock" ulx="1172" uly="1675">
        <line lrx="1267" lry="1717" ulx="1172" uly="1675">N/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1688" type="textblock" ulx="1186" uly="1642">
        <line lrx="1560" lry="1688" ulx="1186" uly="1642">89 00EH K0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1840" type="textblock" ulx="469" uly="1775">
        <line lrx="1370" lry="1840" ulx="469" uly="1775">‘When honor has gone, why life ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1936" type="textblock" ulx="1127" uly="1908">
        <line lrx="1352" lry="1936" ulx="1127" uly="1908">( See No. 1580. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2040" type="textblock" ulx="732" uly="1994">
        <line lrx="1732" lry="2040" ulx="732" uly="1994">Take away my good name, and take away my life.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2173" type="textblock" ulx="923" uly="2128">
        <line lrx="1513" lry="2173" ulx="923" uly="2128">Either live or die wi’ honour,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2419" type="textblock" ulx="308" uly="2326">
        <line lrx="2143" lry="2419" ulx="308" uly="2326">1717, 3508 87708 Hoh H%H, ow=RdF HY_ owob PH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2527" type="textblock" ulx="494" uly="2449">
        <line lrx="1060" lry="2527" ulx="494" uly="2449">E&amp;S}&amp;'&amp;T’ O &amp;by,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2653" type="textblock" ulx="473" uly="2598">
        <line lrx="2148" lry="2653" ulx="473" uly="2598">“ Holloa Doctor! we don’t want medicine for a cured dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2758" type="textblock" ulx="571" uly="2691">
        <line lrx="1819" lry="2758" ulx="571" uly="2691">ease, there’s a bitch with pups in the house.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2877" type="textblock" ulx="711" uly="2824">
        <line lrx="1735" lry="2877" ulx="711" uly="2824">Doing the Doctor, when he called for his fees.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="3103" type="textblock" ulx="311" uly="3012">
        <line lrx="1483" lry="3103" ulx="311" uly="3012">1718. 5570 Fons Ho HY Basiy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="3236" type="textblock" ulx="474" uly="3170">
        <line lrx="1266" lry="3236" ulx="474" uly="3170">Like irritating a healed sore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="3359" type="textblock" ulx="944" uly="3307">
        <line lrx="1509" lry="3359" ulx="944" uly="3307">Bringing up old quarrels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="3473" type="textblock" ulx="1033" uly="3431">
        <line lrx="1423" lry="3473" ulx="1033" uly="3431">To rip up old sores,</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="3543" type="textblock" ulx="662" uly="3503">
        <line lrx="715" lry="3543" ulx="662" uly="3503">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3562" type="textblock" ulx="1144" uly="3505">
        <line lrx="1319" lry="3562" ulx="1144" uly="3505">(297)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1607" lry="434" type="textblock" ulx="987" uly="348">
        <line lrx="1607" lry="434" ulx="987" uly="348">eﬁo@&amp;@gfso@sﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="585" type="textblock" ulx="368" uly="502">
        <line lrx="2131" lry="585" ulx="368" uly="502">1719, 0% HooBae, 0000 IBT PoTR) BovTBI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="733" type="textblock" ulx="498" uly="663">
        <line lrx="2208" lry="733" ulx="498" uly="663">Will you look to the tree or the devil which has possessed the</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="810" type="textblock" ulx="632" uly="759">
        <line lrx="765" lry="810" ulx="632" uly="759">tree</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="952" type="textblock" ulx="692" uly="893">
        <line lrx="2210" lry="952" ulx="692" uly="893">You must pay respect even to a low fellow in power, because of his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1028" type="textblock" ulx="634" uly="978">
        <line lrx="1374" lry="1028" ulx="634" uly="978">influence with those in authority.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1248" type="textblock" ulx="370" uly="1169">
        <line lrx="1563" lry="1248" ulx="370" uly="1169">1720. 355089 ?.605&amp;’\)) 57050 BoXT TR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1379" type="textblock" ulx="536" uly="1328">
        <line lrx="1511" lry="1379" ulx="536" uly="1328">The tree’s fruits fall below the tree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1494" type="textblock" ulx="1177" uly="1466">
        <line lrx="1399" lry="1494" ulx="1177" uly="1466">( See No. 1480. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1619" type="textblock" ulx="844" uly="1566">
        <line lrx="1723" lry="1619" ulx="844" uly="1566">What is in your lot, that you will have.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1741" type="textblock" ulx="971" uly="1697">
        <line lrx="1616" lry="1741" ulx="971" uly="1697">Every man kath his own planet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1994" type="textblock" ulx="2104" uly="1946">
        <line lrx="2210" lry="1994" ulx="2104" uly="1946">28 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="2021" type="textblock" ulx="2142" uly="2000">
        <line lrx="2189" lry="2021" ulx="2142" uly="2000">(32</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="2026" type="textblock" ulx="372" uly="1937">
        <line lrx="2075" lry="2026" ulx="372" uly="1937">1721. x99 ©owd”, $HE 2 VoI, Teo¥H 535S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2162" type="textblock" ulx="532" uly="2100">
        <line lrx="2215" lry="2162" ulx="532" uly="2100">A cat which kills a ratis a cat, whether it be of wood or</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2236" type="textblock" ulx="640" uly="2186">
        <line lrx="775" lry="2236" ulx="640" uly="2186">mud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2367" type="textblock" ulx="729" uly="2323">
        <line lrx="1849" lry="2367" ulx="729" uly="2323">If the work be well done, never mind the instrument.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2664" type="textblock" ulx="376" uly="2572">
        <line lrx="1706" lry="2664" ulx="376" uly="2572">1722. o3 D B Hogh 98T FWyH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2802" type="textblock" ulx="539" uly="2732">
        <line lrx="1732" lry="2802" ulx="539" uly="2732">Having named the tree, you may sell fruit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2929" type="textblock" ulx="950" uly="2884">
        <line lrx="1628" lry="2929" ulx="950" uly="2884">As having been plucked from it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="3166" type="textblock" ulx="380" uly="3087">
        <line lrx="2072" lry="3166" ulx="380" uly="3087">1723, 5B 205S5WVH w0, DY Dol WeE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3309" type="textblock" ulx="545" uly="3245">
        <line lrx="2219" lry="3309" ulx="545" uly="3245">You can milk down a Manika, but you cannot put up a</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="3400" type="textblock" ulx="647" uly="3339">
        <line lrx="818" lry="3400" ulx="647" uly="3339">Chitti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="3499" type="textblock" ulx="542" uly="3453">
        <line lrx="1210" lry="3499" ulx="542" uly="3453">Minika and Chitti are measures.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="3496" type="textblock" ulx="1270" uly="3449">
        <line lrx="2125" lry="3496" ulx="1270" uly="3449">One of the former equals 16 of the latter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="3584" type="textblock" ulx="1212" uly="3530">
        <line lrx="1388" lry="3584" ulx="1212" uly="3530">(298 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1503" lry="398" type="textblock" ulx="960" uly="365">
        <line lrx="1503" lry="398" ulx="960" uly="365">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="563" type="textblock" ulx="319" uly="481">
        <line lrx="1699" lry="563" ulx="319" uly="481">1724. oo X838 e?'szog“’, Shy 2 &amp; 58 &amp;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="693" type="textblock" ulx="482" uly="625">
        <line lrx="2156" lry="693" ulx="482" uly="625">Although you may be driven to eat in a Pariah’s house, you</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="772" type="textblock" ulx="582" uly="709">
        <line lrx="1248" lry="772" ulx="582" uly="709">won’t get any DAl there.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="864" type="textblock" ulx="1055" uly="834">
        <line lrx="1415" lry="864" ulx="1055" uly="834">( For Ddl see No. 188.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="961" type="textblock" ulx="654" uly="909">
        <line lrx="1817" lry="961" ulx="654" uly="909">Undergoing much and yet suffering disappointment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1184" type="textblock" ulx="317" uly="1106">
        <line lrx="1327" lry="1184" ulx="317" uly="1106">1725. 70 ‘é@e’i" SHOXT T o0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1317" type="textblock" ulx="482" uly="1251">
        <line lrx="1763" lry="1317" ulx="482" uly="1251">The “ Eight prayers” said in a Pariah hamlet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1513" type="textblock" ulx="320" uly="1454">
        <line lrx="1053" lry="1513" ulx="320" uly="1454">1726. 500X SHowren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1503" type="textblock" ulx="1125" uly="1456">
        <line lrx="1432" lry="1503" ulx="1125" uly="1456">2°, 50 0%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1504" type="textblock" ulx="1500" uly="1448">
        <line lrx="1668" lry="1504" ulx="1500" uly="1448">Ser00.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1531" type="textblock" ulx="1105" uly="1491">
        <line lrx="1199" lry="1531" ulx="1105" uly="1491">Nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1657" type="textblock" ulx="479" uly="1597">
        <line lrx="1516" lry="1657" ulx="479" uly="1597">Cots for Pariahs, stools for Brahmans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1767" type="textblock" ulx="1077" uly="1727">
        <line lrx="1394" lry="1767" ulx="1077" uly="1727">Caste customs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1982" type="textblock" ulx="323" uly="1904">
        <line lrx="1546" lry="1982" ulx="323" uly="1904">1727, 55°0ecH 7088 §PovsH v K%Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="2121" type="textblock" ulx="483" uly="2053">
        <line lrx="1197" lry="2121" ulx="483" uly="2053">Maldya’s priest is Kolaya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2233" type="textblock" ulx="643" uly="2184">
        <line lrx="1821" lry="2233" ulx="643" uly="2184">Malaya means a Pariah ; Kolaya is an imaginary name.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2350" type="textblock" ulx="860" uly="2298">
        <line lrx="1605" lry="2350" ulx="860" uly="2298">Said contemptuously of a Pariah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2588" type="textblock" ulx="324" uly="2521">
        <line lrx="1934" lry="2588" ulx="324" uly="2521">1728, DooX Rookd BeH, Jro DB Ko RoXoR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2734" type="textblock" ulx="489" uly="2669">
        <line lrx="1950" lry="2734" ulx="489" uly="2669">Not a grain to eat, but scented oil for his mustaches.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2828" type="textblock" ulx="1093" uly="2800">
        <line lrx="1383" lry="2828" ulx="1093" uly="2800">{ See Nos. 520, 1033. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2942" type="textblock" ulx="643" uly="2886">
        <line lrx="1859" lry="2942" ulx="643" uly="2886">Love of outward show disproportionate to one’s means.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="3130" type="textblock" ulx="328" uly="3081">
        <line lrx="903" lry="3130" ulx="328" uly="3081">T119. DoXT°D Y&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="3287" type="textblock" ulx="488" uly="3222">
        <line lrx="1446" lry="3287" ulx="488" uly="3222">A lump that cannot be swallowed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="3382" type="textblock" ulx="981" uly="3352">
        <line lrx="1404" lry="3382" ulx="981" uly="3352">( See Nos. 253, 737, 1233, 1757.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="3495" type="textblock" ulx="723" uly="3442">
        <line lrx="1762" lry="3495" ulx="723" uly="3442">A powerful oppressor who cannot be overcome.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="3576" type="textblock" ulx="1155" uly="3519">
        <line lrx="1331" lry="3576" ulx="1155" uly="3519">( 299 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1433" lry="427" type="textblock" ulx="956" uly="342">
        <line lrx="1433" lry="427" ulx="956" uly="342">eﬂo@é’sé*ej-tso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="427" type="textblock" ulx="1449" uly="359">
        <line lrx="1527" lry="427" ulx="1449" uly="359">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="433" type="textblock" ulx="1539" uly="352">
        <line lrx="1597" lry="433" ulx="1539" uly="352">5..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="589" type="textblock" ulx="368" uly="490">
        <line lrx="1897" lry="589" ulx="368" uly="490">1730. Root3¥Ty e, X8 ¥ay o ¥ B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="715" type="textblock" ulx="535" uly="647">
        <line lrx="2209" lry="715" ulx="535" uly="647">There is no greater height than the sky, there is no greater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="794" type="textblock" ulx="634" uly="728">
        <line lrx="1602" lry="794" ulx="634" uly="728">oppression than that of the palace.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1013" type="textblock" ulx="369" uly="930">
        <line lrx="1750" lry="1013" ulx="369" uly="930">1731. Doose oD oo ® Yo~ 65\%{)2;_5 80 B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1153" type="textblock" ulx="534" uly="1084">
        <line lrx="2211" lry="1153" ulx="534" uly="1084">The harlot’s affection is in proportion to the gifts of her</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1229" type="textblock" ulx="629" uly="1181">
        <line lrx="906" lry="1229" ulx="629" uly="1181">paramour.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1468" type="textblock" ulx="367" uly="1379">
        <line lrx="2206" lry="1468" ulx="367" uly="1379">1732. RooXor MHOAS O, BXFos By VST HrHoEH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1588" type="textblock" ulx="530" uly="1522">
        <line lrx="2209" lry="1588" ulx="530" uly="1522">She who has used paramours, and she who has eaten the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1656" type="textblock" ulx="634" uly="1601">
        <line lrx="1890" lry="1656" ulx="634" uly="1601">skim of boiled milk will never cease to do so.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1773" type="textblock" ulx="973" uly="1735">
        <line lrx="1600" lry="1773" ulx="973" uly="1735">Once an use, and ever a custom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2007" type="textblock" ulx="365" uly="1923">
        <line lrx="1180" lry="2007" ulx="365" uly="1923">1733, DoiSoR™y &amp; YKo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2138" type="textblock" ulx="530" uly="2070">
        <line lrx="1461" lry="2138" ulx="530" uly="2070">The prophecy of Midatambhotlu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2249" type="textblock" ulx="687" uly="2201">
        <line lrx="2209" lry="2249" ulx="687" uly="2201">A man is said to have been given that name by a king for guessing that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2315" type="textblock" ulx="635" uly="2268">
        <line lrx="2212" lry="2315" ulx="635" uly="2268">a grasshopper ( Midata ) was in the king’s hand when the diviners were all</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2367" type="textblock" ulx="636" uly="2334">
        <line lrx="821" lry="2367" ulx="636" uly="2334">at a loss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2476" type="textblock" ulx="838" uly="2419">
        <line lrx="1734" lry="2476" ulx="838" uly="2419">Making one’s fortune by a lucky chance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2698" type="textblock" ulx="370" uly="2624">
        <line lrx="1075" lry="2698" ulx="370" uly="2624">1734. AR AVRTASERSTeC P CH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2825" type="textblock" ulx="530" uly="2760">
        <line lrx="1480" lry="2825" ulx="530" uly="2760">Running on the terrace of a house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2942" type="textblock" ulx="1077" uly="2888">
        <line lrx="1500" lry="2942" ulx="1077" uly="2888">A hasty beginning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="3141" type="textblock" ulx="370" uly="3068">
        <line lrx="1261" lry="3141" ulx="370" uly="3068">1735. Dodfy DOR Qo B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3275" type="textblock" ulx="533" uly="3206">
        <line lrx="1825" lry="3275" ulx="533" uly="3206">As if the sky had broken and fallen upon him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3370" type="textblock" ulx="689" uly="3320">
        <line lrx="2208" lry="3370" ulx="689" uly="3320">Said of any one sustaining a great shock by suddenly receiving bad news.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="3464" type="textblock" ulx="1105" uly="3424">
        <line lrx="1465" lry="3464" ulx="1105" uly="3424">Thunder-~struck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="3558" type="textblock" ulx="1199" uly="3503">
        <line lrx="1374" lry="3558" ulx="1199" uly="3503">( 300 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1475" lry="411" type="textblock" ulx="934" uly="378">
        <line lrx="1475" lry="411" ulx="934" uly="378">TELUGU PROVERRS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="600" type="textblock" ulx="293" uly="499">
        <line lrx="1237" lry="600" ulx="293" uly="499">1736. DO oL, VOO S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="738" type="textblock" ulx="454" uly="652">
        <line lrx="1228" lry="738" ulx="454" uly="652">A word to you, a bag to me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="825" type="textblock" ulx="610" uly="779">
        <line lrx="1932" lry="825" ulx="610" uly="779">An influential person can by a word do great things for others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1077" type="textblock" ulx="294" uly="968">
        <line lrx="1856" lry="1077" ulx="294" uly="968">1737. Qoor® ém&amp; oo $2B &amp;og &amp;og ?.S—Ga';;‘c&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="1207" type="textblock" ulx="470" uly="1140">
        <line lrx="2112" lry="1207" ulx="470" uly="1140">When a grain of rice fell on his foot, he started with conceit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="1315" type="textblock" ulx="614" uly="1271">
        <line lrx="1977" lry="1315" ulx="614" uly="1271">It is only when a man has plenty to eat that he lets a grain fall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1578" type="textblock" ulx="296" uly="1487">
        <line lrx="2131" lry="1578" ulx="296" uly="1487">1738. 33:-07“% 33“’{)5353_—;; Qo 0008 NG TP Eo®, aa—o'gvzgg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1694" type="textblock" ulx="592" uly="1607">
        <line lrx="1540" lry="1694" ulx="592" uly="1607">DOBETT DO D TP .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1829" type="textblock" ulx="462" uly="1760">
        <line lrx="2138" lry="1829" ulx="462" uly="1760">“ When will the marriage be in your house, swollen-insteps 7”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1941" type="textblock" ulx="565" uly="1852">
        <line lrx="2137" lry="1941" ulx="565" uly="1852">said [one woman, ] “ It was all over the day before yes-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2008" type="textblock" ulx="564" uly="1943">
        <line lrx="1697" lry="2008" ulx="564" uly="1943">terday, swollen-knees” retorted the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2259" type="textblock" ulx="303" uly="2179">
        <line lrx="2136" lry="2259" ulx="303" uly="2179">1739. Do R’“&amp;é}éﬁ o008 P ©ov, Joo @géﬁ o) e</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2363" type="textblock" ulx="586" uly="2300">
        <line lrx="851" lry="2363" ulx="586" uly="2300">&amp;970“’&amp;(5@.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2507" type="textblock" ulx="465" uly="2436">
        <line lrx="2141" lry="2507" ulx="465" uly="2436">One said “Here is bran for your cow,” the other replied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2594" type="textblock" ulx="569" uly="2527">
        <line lrx="1386" lry="2594" ulx="569" uly="2527">“ Here is milk for your child.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2679" type="textblock" ulx="1098" uly="2651">
        <line lrx="1309" lry="2679" ulx="1098" uly="2651">( See No. 663, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2786" type="textblock" ulx="914" uly="2735">
        <line lrx="1521" lry="2786" ulx="914" uly="2735">Interchange of kindly acts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2889" type="textblock" ulx="907" uly="2817">
        <line lrx="1529" lry="2889" ulx="907" uly="2817">Oné good turn deserves another,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="3121" type="textblock" ulx="1940" uly="3068">
        <line lrx="2142" lry="3121" ulx="1940" uly="3068">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3146" type="textblock" ulx="307" uly="3055">
        <line lrx="1895" lry="3146" ulx="307" uly="3055">1740. Qo~ oxoo¢38 552?&amp;) NABEN owi:)_‘;@, 5 on0é38</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3149" type="textblock" ulx="1963" uly="3132">
        <line lrx="2024" lry="3149" ulx="1963" uly="3132">PR o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="3400" type="textblock" ulx="482" uly="3331">
        <line lrx="2147" lry="3400" ulx="482" uly="3331">When I come to your house what will you give me? and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3493" type="textblock" ulx="574" uly="3423">
        <line lrx="1976" lry="3493" ulx="574" uly="3423">when you come to my house what will you bring ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3571" type="textblock" ulx="1139" uly="3515">
        <line lrx="1316" lry="3571" ulx="1139" uly="3515">( 301)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="314" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1629" lry="428" type="textblock" ulx="1015" uly="343">
        <line lrx="1629" lry="428" ulx="1015" uly="343">m@@"@f‘jﬁo@g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="581" type="textblock" ulx="391" uly="499">
        <line lrx="1633" lry="581" ulx="391" uly="499">1741, 350ER ¥o¥Ts%H VXS TS TI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="712" type="textblock" ulx="552" uly="646">
        <line lrx="2238" lry="712" ulx="552" uly="646">Do you require a looking glass to see the bracelet on your</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="776" type="textblock" ulx="656" uly="726">
        <line lrx="829" lry="776" ulx="656" uly="726">wrist ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="863" type="textblock" ulx="1167" uly="834">
        <line lrx="1442" lry="863" ulx="1167" uly="834">( See Nos, 119, 285. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="956" type="textblock" ulx="732" uly="913">
        <line lrx="1897" lry="956" ulx="732" uly="913">A thing obvious and plain, requiring no demonstration.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1078" type="textblock" ulx="925" uly="1035">
        <line lrx="1685" lry="1078" ulx="925" uly="1035">As plain as the nose on a man’s face,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1192" type="textblock" ulx="1101" uly="1159">
        <line lrx="1496" lry="1192" ulx="1101" uly="1159">As clear as the sun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1417" type="textblock" ulx="390" uly="1345">
        <line lrx="1822" lry="1417" ulx="390" uly="1345">1742, $00% §7% T 8§75, Toer §7:E §7%K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1570" type="textblock" ulx="552" uly="1506">
        <line lrx="1811" lry="1570" ulx="552" uly="1506">A widow’s son is a son, a king’s son is a son.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1688" type="textblock" ulx="715" uly="1644">
        <line lrx="1948" lry="1688" ulx="715" uly="1644">A king’s son and a widow’s son are both greatly indulged.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1931" type="textblock" ulx="389" uly="1842">
        <line lrx="2116" lry="1931" ulx="389" uly="1842">1743. 30058 20DS DE SnX o 32 aogae‘sfs 55550555,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2070" type="textblock" ulx="550" uly="2005">
        <line lrx="2233" lry="2070" ulx="550" uly="2005">A child brought up by a widow is like a bullock without a</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2162" type="textblock" ulx="652" uly="2114">
        <line lrx="915" lry="2162" ulx="652" uly="2114">nose-rope.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="2407" type="textblock" ulx="390" uly="2325">
        <line lrx="1958" lry="2407" ulx="390" uly="2325">1744. 5008 S0P ?3%&amp;, DEE S TP Rgs o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2542" type="textblock" ulx="555" uly="2475">
        <line lrx="2233" lry="2542" ulx="555" uly="2475">The widow lost three quarters of a pagoda, the man lost a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2632" type="textblock" ulx="655" uly="2566">
        <line lrx="1217" lry="2632" ulx="655" uly="2566">quarter of a pagoda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2728" type="textblock" ulx="1184" uly="2701">
        <line lrx="1391" lry="2728" ulx="1184" uly="2701">( See No. 281.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2845" type="textblock" ulx="711" uly="2800">
        <line lrx="2232" lry="2845" ulx="711" uly="2800">When a man asked a widow to lend him a pagoda, she said she would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2923" type="textblock" ulx="653" uly="2878">
        <line lrx="1915" lry="2923" ulx="653" uly="2878">only do so on his paying her twenty-five per cent. discount,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2925" type="textblock" ulx="1962" uly="2883">
        <line lrx="2233" lry="2925" ulx="1962" uly="2883">He complied,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3002" type="textblock" ulx="657" uly="2956">
        <line lrx="1299" lry="3002" ulx="657" uly="2956">but never repaid the principal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3279" type="textblock" ulx="392" uly="3201">
        <line lrx="1820" lry="3279" ulx="392" uly="3201">1745. 3S00&amp; Boodfag SSvSoQP&amp;), Qo 'aoooi’ns T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3394" type="textblock" ulx="552" uly="3322">
        <line lrx="2232" lry="3394" ulx="552" uly="3322">You may become a widow but you should not bring on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="3477" type="textblock" ulx="655" uly="3415">
        <line lrx="1145" lry="3477" ulx="655" uly="3415">yourself dishonor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="3567" type="textblock" ulx="1224" uly="3511">
        <line lrx="1401" lry="3567" ulx="1224" uly="3511">( 802 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="315" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1474" lry="386" type="textblock" ulx="927" uly="352">
        <line lrx="1474" lry="386" ulx="927" uly="352">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="551" type="textblock" ulx="288" uly="476">
        <line lrx="1360" lry="551" ulx="288" uly="476">2146, hoom BN, asaogow-csv E-RTACH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="661" type="textblock" ulx="450" uly="601">
        <line lrx="1550" lry="661" ulx="450" uly="601">Neither a widow, nor a married woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="759" type="textblock" ulx="612" uly="715">
        <line lrx="1649" lry="759" ulx="612" uly="715">Said by a man kept in suspense, neither granted</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="758" type="textblock" ulx="1683" uly="715">
        <line lrx="2129" lry="758" ulx="1683" uly="715">nor refused a request,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="838" type="textblock" ulx="557" uly="797">
        <line lrx="2128" lry="838" ulx="557" uly="797">and not knowing whether he was to be as fortunate as a married woman</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="908" type="textblock" ulx="560" uly="876">
        <line lrx="1180" lry="908" ulx="560" uly="876">or as unfortunate as a widow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="1149" type="textblock" ulx="290" uly="1062">
        <line lrx="2098" lry="1149" ulx="290" uly="1062">1747, 00 B0 DTS 28D, DR P s TR0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1262" type="textblock" ulx="452" uly="1196">
        <line lrx="2130" lry="1262" ulx="452" uly="1196">If you take fright at a cupful of water, who will bathe with</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1337" type="textblock" ulx="559" uly="1288">
        <line lrx="876" lry="1337" ulx="559" uly="1288">a boilerful ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1578" type="textblock" ulx="294" uly="1496">
        <line lrx="1447" lry="1578" ulx="294" uly="1496">1748, 300 B FT0¥H, $BJHoI 0D,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="1707" type="textblock" ulx="454" uly="1638">
        <line lrx="2132" lry="1707" ulx="454" uly="1638">A drop of buttermilk, the size of a pearl, to a whole pailful</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1780" type="textblock" ulx="557" uly="1730">
        <line lrx="780" lry="1780" ulx="557" uly="1730">of milk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1868" type="textblock" ulx="1108" uly="1841">
        <line lrx="1318" lry="1868" ulx="1108" uly="1841">( See No. 335.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1970" type="textblock" ulx="751" uly="1931">
        <line lrx="1656" lry="1970" ulx="751" uly="1931">4 little leaven leavens a great mass. (French.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2079" type="textblock" ulx="548" uly="2038">
        <line lrx="1440" lry="2079" ulx="548" uly="2038">¢ A4 little leaven leaveneth the whole lump.”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2072" type="textblock" ulx="1499" uly="2038">
        <line lrx="1881" lry="2072" ulx="1499" uly="2038">I Corinthians v. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2304" type="textblock" ulx="298" uly="2230">
        <line lrx="1268" lry="2304" ulx="298" uly="2230">1749. 30058 Foxn, BT Dok.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2427" type="textblock" ulx="461" uly="2363">
        <line lrx="1387" lry="2427" ulx="461" uly="2363">In front a ditch, behind a mound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2513" type="textblock" ulx="1101" uly="2485">
        <line lrx="1314" lry="2513" ulx="1101" uly="2485">( 8es No, 1751. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2617" type="textblock" ulx="781" uly="2573">
        <line lrx="1609" lry="2617" ulx="781" uly="2573">4 precipice ahead, wolves behind. (Latin.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2721" type="textblock" ulx="774" uly="2679">
        <line lrx="1659" lry="2721" ulx="774" uly="2679">To be between the horns of a dilemma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2957" type="textblock" ulx="303" uly="2881">
        <line lrx="1322" lry="2957" ulx="303" uly="2881">1750. 30088 HH B 08T HoXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="3070" type="textblock" ulx="467" uly="3019">
        <line lrx="1440" lry="3070" ulx="467" uly="3019">The old men’s feast is still to come.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="3179" type="textblock" ulx="1104" uly="3143">
        <line lrx="1340" lry="3179" ulx="1104" uly="3143">i, e. burial.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="3304" type="textblock" ulx="762" uly="3250">
        <line lrx="1667" lry="3304" ulx="762" uly="3250">Said of greater troubles still to be borne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="3432" type="textblock" ulx="949" uly="3401">
        <line lrx="1463" lry="3432" ulx="949" uly="3401">% Peu de levain aigrit grand’pate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="3475" type="textblock" ulx="950" uly="3443">
        <line lrx="1509" lry="3475" ulx="950" uly="3443">f A fronte praecipitium, a tergo lupi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="3554" type="textblock" ulx="1133" uly="3498">
        <line lrx="1311" lry="3554" ulx="1133" uly="3498">( 303 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="316" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1627" lry="408" type="textblock" ulx="1010" uly="323">
        <line lrx="1627" lry="408" ulx="1010" uly="323">eﬂo@es"éﬁ_sow:so@s’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="563" type="textblock" ulx="388" uly="473">
        <line lrx="1831" lry="563" ulx="388" uly="473">1751, 500588 D ACong, e, &amp;8 owg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="678" type="textblock" ulx="549" uly="611">
        <line lrx="2226" lry="678" ulx="549" uly="611">If you come on, there’s a pit; if you go back, there’s a well.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="752" type="textblock" ulx="1193" uly="723">
        <line lrx="1424" lry="752" ulx="1193" uly="723">( See No. 1749.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="842" type="textblock" ulx="797" uly="775">
        <line lrx="1809" lry="842" ulx="797" uly="775">Go forward, and fail; go backward, and mar éll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1072" type="textblock" ulx="384" uly="986">
        <line lrx="2229" lry="1072" ulx="384" uly="986">1752. 550025 tma%:g SoET Wy, B IF) ToHweed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1189" type="textblock" ulx="666" uly="1095">
        <line lrx="1724" lry="1189" ulx="666" uly="1095">SHO STy SEdard ST,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1295" type="textblock" ulx="544" uly="1227">
        <line lrx="2227" lry="1295" ulx="544" uly="1227">You should not trust a Mutard¢a man going in front of you,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1374" type="textblock" ulx="649" uly="1305">
        <line lrx="2230" lry="1374" ulx="649" uly="1305">a Boya man going behind you, or a Patriti man going</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1452" type="textblock" ulx="651" uly="1387">
        <line lrx="1143" lry="1452" ulx="651" uly="1387">along side of you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1554" type="textblock" ulx="705" uly="1502">
        <line lrx="2229" lry="1554" ulx="705" uly="1502">The Mutardgas are “ a tribe of Hindus, descendants from feudal tenants</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1616" type="textblock" ulx="647" uly="1569">
        <line lrx="2230" lry="1616" ulx="647" uly="1569">who were holders in black mail.”’ (Brown.) The Bdyas are a tribe of hill</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="1667" type="textblock" ulx="648" uly="1644">
        <line lrx="732" lry="1667" ulx="648" uly="1644">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1681" type="textblock" ulx="793" uly="1632">
        <line lrx="1743" lry="1681" ulx="793" uly="1632">The Patratis or Patras are a wandering tribe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1782" type="textblock" ulx="1040" uly="1729">
        <line lrx="1560" lry="1782" ulx="1040" uly="1729">Dangerous companions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="2032" type="textblock" ulx="384" uly="1940">
        <line lrx="2053" lry="2032" ulx="384" uly="1940">1753, 320020 SN VHOFIY, RIY IS §Tsge0 TG,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2135" type="textblock" ulx="548" uly="2066">
        <line lrx="2229" lry="2135" ulx="548" uly="2066">The horns which came last are sharper than the ears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="2201" type="textblock" ulx="651" uly="2151">
        <line lrx="1127" lry="2201" ulx="651" uly="2151">which came first.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2318" type="textblock" ulx="654" uly="2263">
        <line lrx="2127" lry="2318" ulx="654" uly="2263">Said of a new comer wishing to usurp authority over his seniors.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2557" type="textblock" ulx="386" uly="2479">
        <line lrx="1840" lry="2557" ulx="386" uly="2479">1754, 352005 RANNS 3533_"3_3;85, DY ERAN RES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2587" type="textblock" ulx="1148" uly="2569">
        <line lrx="1218" lry="2587" ulx="1148" uly="2569">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2699" type="textblock" ulx="515" uly="2635">
        <line lrx="2001" lry="2699" ulx="515" uly="2635">. The first one was a wife, the last one was a widow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2795" type="textblock" ulx="707" uly="2753">
        <line lrx="2236" lry="2795" ulx="707" uly="2753">i. e. the first died while her husbhand was alive, the last was degraded to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="2861" type="textblock" ulx="657" uly="2818">
        <line lrx="1170" lry="2861" ulx="657" uly="2818">the position of a widow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2966" type="textblock" ulx="654" uly="2912">
        <line lrx="1942" lry="2966" ulx="654" uly="2912">Old things are thought much of, new ones are not valued.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="3183" type="textblock" ulx="388" uly="3100">
        <line lrx="1244" lry="3183" ulx="388" uly="3100">1755, 508,_88 8 e 58 Basoo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="3307" type="textblock" ulx="551" uly="3238">
        <line lrx="1429" lry="3307" ulx="551" uly="3238">A noseless man with a running,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="3381" type="textblock" ulx="1161" uly="3351">
        <line lrx="1461" lry="3381" ulx="1161" uly="3351">( See Nos. 801, 1830.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="3467" type="textblock" ulx="1110" uly="3423">
        <line lrx="1504" lry="3467" ulx="1110" uly="3423">Worse and worse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="3560" type="textblock" ulx="1220" uly="3504">
        <line lrx="1398" lry="3560" ulx="1220" uly="3504">( 304 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="317" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1502" lry="397" type="textblock" ulx="961" uly="363">
        <line lrx="1502" lry="397" ulx="961" uly="363">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="560" type="textblock" ulx="317" uly="479">
        <line lrx="1524" lry="560" ulx="317" uly="479">1756. 0%, S7Q) Fois® &amp; 0T .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="677" type="textblock" ulx="476" uly="607">
        <line lrx="1733" lry="677" ulx="476" uly="607">Having entered the nose, he gets into the eye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="772" type="textblock" ulx="1046" uly="722">
        <line lrx="1393" lry="772" ulx="1046" uly="722">A skilful rogue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="930" type="textblock" ulx="316" uly="855">
        <line lrx="1132" lry="930" ulx="316" uly="855">1757, 3$0%)_ $4D SBYsso.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1047" type="textblock" ulx="476" uly="980">
        <line lrx="1430" lry="1047" ulx="476" uly="980">A pearl that does not suit the nose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1116" type="textblock" ulx="1007" uly="1088">
        <line lrx="1455" lry="1116" ulx="1007" uly="1088">(See Nos. 253, 737, 1233, 1729, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1263" type="textblock" ulx="318" uly="1177">
        <line lrx="1546" lry="1263" ulx="318" uly="1177">1758. 3533562)_95’“3 o Hew 23 OB,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1382" type="textblock" ulx="477" uly="1315">
        <line lrx="1187" lry="1382" ulx="477" uly="1315">Every finger fits the nose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1525" type="textblock" ulx="319" uly="1450">
        <line lrx="1589" lry="1525" ulx="319" uly="1450">1759, 5080, HowssTH TR TS0 Potnw) B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1646" type="textblock" ulx="480" uly="1575">
        <line lrx="2153" lry="1646" ulx="480" uly="1575">As long as you have a nose, you will have a running from it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1743" type="textblock" ulx="1015" uly="1693">
        <line lrx="1431" lry="1743" ulx="1015" uly="1693">Continual liability.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1896" type="textblock" ulx="319" uly="1817">
        <line lrx="1163" lry="1896" ulx="319" uly="1817">1760, Snopso HovD ¥Es%o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2011" type="textblock" ulx="480" uly="1940">
        <line lrx="2155" lry="2011" ulx="480" uly="1940">If you look at the face, will not the dropsy in the feet be</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="2075" type="textblock" ulx="585" uly="2026">
        <line lrx="734" lry="2075" ulx="585" uly="2026">seen !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2160" type="textblock" ulx="1165" uly="2132">
        <line lrx="1362" lry="2160" ulx="1165" uly="2132">( See No, 932.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2249" type="textblock" ulx="897" uly="2208">
        <line lrx="1591" lry="2249" ulx="897" uly="2208">The face also shows the swelling.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2364" type="textblock" ulx="672" uly="2298">
        <line lrx="1811" lry="2364" ulx="672" uly="2298">Said of a man whose stupidity is shown in his face.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2444" type="textblock" ulx="610" uly="2398">
        <line lrx="1857" lry="2444" ulx="610" uly="2398">In the forchead and the eye, the lecture of the mind doth lie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2541" type="textblock" ulx="723" uly="2498">
        <line lrx="1714" lry="2541" ulx="723" uly="2498">The countenance is the index of the mind, (Latin.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2691" type="textblock" ulx="1571" uly="2627">
        <line lrx="2156" lry="2691" ulx="1571" uly="2627">Ay, B0kt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2696" type="textblock" ulx="325" uly="2630">
        <line lrx="1501" lry="2696" ulx="325" uly="2630">1761, $0%0 S5°%%) BT0  ocwoédd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="2814" type="textblock" ulx="604" uly="2727">
        <line lrx="2158" lry="2814" ulx="604" uly="2727">RNOTTEN BAEE  ETEATD, ‘6%\35&amp;05R’“’%Jw DE  Wo¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="2892" type="textblock" ulx="607" uly="2850">
        <line lrx="855" lry="2892" ulx="607" uly="2850">§TE 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="3034" type="textblock" ulx="491" uly="2966">
        <line lrx="2161" lry="3034" ulx="491" uly="2966">A flickering lamp is unpropitious in a house; a faithless</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="3111" type="textblock" ulx="590" uly="3046">
        <line lrx="2163" lry="3111" ulx="590" uly="3046">wife is a shame to her husband ; a crying child is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="3190" type="textblock" ulx="592" uly="3125">
        <line lrx="967" lry="3190" ulx="592" uly="3125">fit for the hip.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="3268" type="textblock" ulx="652" uly="3223">
        <line lrx="1661" lry="3268" ulx="652" uly="3223">Hindu women carry children astride on the hip.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="3275" type="textblock" ulx="1721" uly="3225">
        <line lrx="2164" lry="3275" ulx="1721" uly="3225">The word ,C’anka lite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="3335" type="textblock" ulx="597" uly="3291">
        <line lrx="1114" lry="3335" ulx="597" uly="3291">rally signifies ¢ armpit.”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="3467" type="textblock" ulx="1047" uly="3438">
        <line lrx="1427" lry="3467" ulx="1047" uly="3438">* Vultus est index animi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="3534" type="textblock" ulx="677" uly="3494">
        <line lrx="729" lry="3534" ulx="677" uly="3494">39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="3547" type="textblock" ulx="1156" uly="3493">
        <line lrx="1334" lry="3547" ulx="1156" uly="3493">( 305 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="318" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1603" lry="379" type="textblock" ulx="1554" uly="334">
        <line lrx="1603" lry="379" ulx="1554" uly="334">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="407" type="textblock" ulx="966" uly="323">
        <line lrx="1446" lry="407" ulx="966" uly="323">80@&amp;7{@’8_%{50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="408" type="textblock" ulx="1463" uly="338">
        <line lrx="1542" lry="408" ulx="1463" uly="338">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="567" type="textblock" ulx="368" uly="483">
        <line lrx="1491" lry="567" ulx="368" uly="483">1762. 3080 XoByoo Sw~e B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="667" type="textblock" ulx="526" uly="615">
        <line lrx="1543" lry="667" ulx="526" uly="615">Alas! God has collected three of us.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="781" type="textblock" ulx="799" uly="727">
        <line lrx="1770" lry="781" ulx="799" uly="727">Said by one of a number of helpless people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1005" type="textblock" ulx="364" uly="930">
        <line lrx="1370" lry="1005" ulx="364" uly="930">1763. ssmn@a &amp;Saaﬂg 35008 TRALSS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1119" type="textblock" ulx="528" uly="1053">
        <line lrx="1837" lry="1119" ulx="528" uly="1053">The large pot disappeared in the midst of three.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1222" type="textblock" ulx="684" uly="1169">
        <line lrx="2209" lry="1222" ulx="684" uly="1169">i. e. it could not possibly be carried off from the midst of a number of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1280" type="textblock" ulx="629" uly="1234">
        <line lrx="1442" lry="1280" ulx="629" uly="1234">people without some one perceiving it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1491" type="textblock" ulx="362" uly="1428">
        <line lrx="1188" lry="1491" ulx="362" uly="1428">1764. sSmc% 300 X EH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1622" type="textblock" ulx="521" uly="1557">
        <line lrx="1552" lry="1622" ulx="521" uly="1557">A knot cannot be lengthened a cubit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1892" type="textblock" ulx="359" uly="1807">
        <line lrx="1546" lry="1892" ulx="359" uly="1807">1765. 308 8088 é‘o@ s_sj BSY  Ho5%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2007" type="textblock" ulx="521" uly="1939">
        <line lrx="2199" lry="2007" ulx="521" uly="1939">They won’t fail to rise up when the water reaches their pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2068" type="textblock" ulx="623" uly="2020">
        <line lrx="801" lry="2068" ulx="623" uly="2020">teriors.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2160" type="textblock" ulx="1161" uly="2133">
        <line lrx="1373" lry="2160" ulx="1161" uly="2133">( See No. 970.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2251" type="textblock" ulx="681" uly="2208">
        <line lrx="1117" lry="2251" ulx="681" uly="2208">Alluding to a flood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2253" type="textblock" ulx="1174" uly="2209">
        <line lrx="2199" lry="2253" ulx="1174" uly="2209">Said of apathetic persons who won’t move to get</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2321" type="textblock" ulx="624" uly="2278">
        <line lrx="1589" lry="2321" ulx="624" uly="2278">out of danger until they are actually obliged.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="2550" type="textblock" ulx="357" uly="2446">
        <line lrx="1655" lry="2550" ulx="357" uly="2446">1766, 30808 §°8F, 58 Woz B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2651" type="textblock" ulx="518" uly="2600">
        <line lrx="1614" lry="2651" ulx="518" uly="2600">‘When hit in the back his teeth fell out.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2902" type="textblock" ulx="356" uly="2817">
        <line lrx="1747" lry="2902" ulx="356" uly="2817">1767. $0&amp; Sopso B DE, Boxeo B I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="3016" type="textblock" ulx="517" uly="2948">
        <line lrx="2191" lry="3016" ulx="517" uly="2948">A child without face or posteriors, a song without beginning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="3259" type="textblock" ulx="356" uly="3201">
        <line lrx="975" lry="3259" ulx="356" uly="3201">1768, 30 ST TS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="3384" type="textblock" ulx="514" uly="3330">
        <line lrx="1264" lry="3384" ulx="514" uly="3330">An old tree has a firm core.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="3499" type="textblock" ulx="921" uly="3444">
        <line lrx="1612" lry="3499" ulx="921" uly="3444">A brave heart in a weak body.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="3579" type="textblock" ulx="1176" uly="3524">
        <line lrx="1354" lry="3579" ulx="1176" uly="3524">( 806 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="319" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1489" lry="389" type="textblock" ulx="949" uly="347">
        <line lrx="1489" lry="389" ulx="949" uly="347">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="544" type="textblock" ulx="308" uly="451">
        <line lrx="1375" lry="544" ulx="308" uly="451">1769. 30820 INT oo FTT ev.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="677" type="textblock" ulx="483" uly="608">
        <line lrx="2009" lry="677" ulx="483" uly="608">When extreme old age is reached there are three castes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="789" type="textblock" ulx="630" uly="746">
        <line lrx="1965" lry="789" ulx="630" uly="746">The distinctive rules of the three castes are no longer observed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="907" type="textblock" ulx="1138" uly="856">
        <line lrx="1305" lry="907" ulx="1138" uly="856">Dotage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1175" type="textblock" ulx="309" uly="1104">
        <line lrx="1197" lry="1175" ulx="309" uly="1104">1770, S0B50PT  ©0REIB0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1305" type="textblock" ulx="471" uly="1238">
        <line lrx="1346" lry="1305" ulx="471" uly="1238">The quinsy in extreme old age.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1574" type="textblock" ulx="309" uly="1493">
        <line lrx="1196" lry="1574" ulx="309" uly="1493">1771, S0 Sopso XHE D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1699" type="textblock" ulx="468" uly="1629">
        <line lrx="1487" lry="1699" ulx="468" uly="1629">Is your sweet face like Grarudaséva?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1809" type="textblock" ulx="635" uly="1754">
        <line lrx="2146" lry="1809" ulx="635" uly="1754">Garudas¢va is the name of a feast held at Conjeveram in honor of Vara-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1899" type="textblock" ulx="577" uly="1833">
        <line lrx="1859" lry="1899" ulx="577" uly="1833">dardzulu ( Vishnu ) whose vehicle is the man bird ( GaruQa &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1995" type="textblock" ulx="860" uly="1940">
        <line lrx="1588" lry="1995" ulx="860" uly="1940">Said ironically to an ugly fellow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2265" type="textblock" ulx="311" uly="2180">
        <line lrx="2146" lry="2265" ulx="311" uly="2180">1772. SogHen Xo¥oe 308 208 §TET ©Oo®, WoZE BN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2377" type="textblock" ulx="585" uly="2303">
        <line lrx="1959" lry="2377" ulx="585" uly="2303">’f)zfoéﬁoce@) DoXST PO ﬁ)g RO @?6&amp;%30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2502" type="textblock" ulx="476" uly="2433">
        <line lrx="2150" lry="2502" ulx="476" uly="2433">‘When an elderly bridegroom was jokingly asked to say</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2592" type="textblock" ulx="578" uly="2524">
        <line lrx="2150" lry="2592" ulx="578" uly="2524">something funny, he replied “ All the married ladies who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2682" type="textblock" ulx="575" uly="2616">
        <line lrx="1875" lry="2682" ulx="575" uly="2616">have come to the marriage are my old wives.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2794" type="textblock" ulx="819" uly="2739">
        <line lrx="1632" lry="2794" ulx="819" uly="2739">A person making himself ridiculous.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="3051" type="textblock" ulx="315" uly="2972">
        <line lrx="2146" lry="3051" ulx="315" uly="2972">1773, 50357y 88 HeosH S0 BeH, Bod T°OF THr) T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="3187" type="textblock" ulx="478" uly="3117">
        <line lrx="2146" lry="3187" ulx="478" uly="3117">The pedigree of a family numbering three hundred branches</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="3265" type="textblock" ulx="574" uly="3211">
        <line lrx="2147" lry="3265" ulx="574" uly="3211">cannot be traced nor can a shoe be made to fit a maimed</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="3355" type="textblock" ulx="581" uly="3304">
        <line lrx="690" lry="3355" ulx="581" uly="3304">foot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="3465" type="textblock" ulx="1043" uly="3414">
        <line lrx="1396" lry="3465" ulx="1043" uly="3414">A hopeless task.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="3547" type="textblock" ulx="1146" uly="3490">
        <line lrx="1323" lry="3547" ulx="1146" uly="3490">( 807 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="320" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1609" lry="398" type="textblock" ulx="960" uly="312">
        <line lrx="1609" lry="398" ulx="960" uly="312">eﬁo@@%@jwﬁo@é’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="550" type="textblock" ulx="366" uly="476">
        <line lrx="2201" lry="550" ulx="366" uly="476">1774, 5052 IYPpoond® K&amp; SIQNO7AY, Fows  §THpen</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="627" type="textblock" ulx="827" uly="583">
        <line lrx="960" lry="627" ulx="827" uly="583">EORTAS)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="801" type="textblock" ulx="523" uly="712">
        <line lrx="2205" lry="801" ulx="523" uly="712">Three hundred Sikhas (1. e. men ) may come together, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="881" type="textblock" ulx="626" uly="811">
        <line lrx="2066" lry="881" ulx="626" uly="811">three Koppus (i. e. women ) should not get together.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1035" type="textblock" ulx="684" uly="938">
        <line lrx="2131" lry="1035" ulx="684" uly="938">Sikha is the top-lock worn by mep and Koppwu is a woman’s chignon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1236" type="textblock" ulx="360" uly="1152">
        <line lrx="2201" lry="1236" ulx="360" uly="1152">1775. oxyom Bho DE R FO, swow Powrw  Xok</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1309" type="textblock" ulx="644" uly="1265">
        <line lrx="817" lry="1309" ulx="644" uly="1265">WED°</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1452" type="textblock" ulx="520" uly="1384">
        <line lrx="2202" lry="1452" ulx="520" uly="1384">Would a necklace of three skeins of thread be heavy for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1530" type="textblock" ulx="621" uly="1466">
        <line lrx="1867" lry="1530" ulx="621" uly="1466">Poli who carries thirty baskets of cowdung ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1762" type="textblock" ulx="357" uly="1669">
        <line lrx="2009" lry="1762" ulx="357" uly="1669">1776, soxyon T0F ©ES, MvEOF BooX T S¥E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1871" type="textblock" ulx="519" uly="1805">
        <line lrx="2198" lry="1871" ulx="519" uly="1805">A woman thirty years old and a man three years old are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1947" type="textblock" ulx="622" uly="1885">
        <line lrx="1119" lry="1947" ulx="622" uly="1885">one [ in strength ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2167" type="textblock" ulx="359" uly="2088">
        <line lrx="1523" lry="2167" ulx="359" uly="2088">1777, S$HTEF)  $oTWSos0 B0 TS50,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2275" type="textblock" ulx="518" uly="2222">
        <line lrx="1357" lry="2275" ulx="518" uly="2222">Muradanna’s doubt is cleared.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2380" type="textblock" ulx="679" uly="2337">
        <line lrx="2198" lry="2380" ulx="679" uly="2337">Said of a man who while wavering and doubting about some undertak-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2448" type="textblock" ulx="625" uly="2405">
        <line lrx="1226" lry="2448" ulx="625" uly="2405">ing is forestalled by another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2690" type="textblock" ulx="359" uly="2612">
        <line lrx="2193" lry="2690" ulx="359" uly="2612">1778, 300080 X Fo Frdeo, §7OF) ¥ X &amp;~ om.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2804" type="textblock" ulx="530" uly="2737">
        <line lrx="2193" lry="2804" ulx="530" uly="2737">Three black beads for affection, and a mill stone for a clasp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2889" type="textblock" ulx="676" uly="2853">
        <line lrx="2197" lry="2889" ulx="676" uly="2853">When a man was told that out of affection three black beads had been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="2964" type="textblock" ulx="626" uly="2920">
        <line lrx="2105" lry="2964" ulx="626" uly="2920">tied round a boy’s neck, he said ¢“ Then use a mill stone for a clasp.”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="3041" type="textblock" ulx="1156" uly="3013">
        <line lrx="1358" lry="3041" ulx="1156" uly="3013">( See No. 93.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3266" type="textblock" ulx="358" uly="3183">
        <line lrx="2193" lry="3266" ulx="358" uly="3183">1779, 5080 BB x00 T, 0O Doz (I rassnotd Teo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="3394" type="textblock" ulx="523" uly="3322">
        <line lrx="2195" lry="3394" ulx="523" uly="3322">Encouraging beggars causes a great expenditure, an old</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="3474" type="textblock" ulx="622" uly="3405">
        <line lrx="1591" lry="3474" ulx="622" uly="3405">husband is the plague of one’s life.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="3555" type="textblock" ulx="1181" uly="3501">
        <line lrx="1358" lry="3555" ulx="1181" uly="3501">( 308 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="321" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1174" lry="381" type="textblock" ulx="962" uly="349">
        <line lrx="1174" lry="381" ulx="962" uly="349">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="382" type="textblock" ulx="1217" uly="349">
        <line lrx="1503" lry="382" ulx="1217" uly="349">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="543" type="textblock" ulx="300" uly="470">
        <line lrx="2133" lry="543" ulx="300" uly="470">1780, 300¥T°cHH BAT 008 oXped HHF°, THFETSHIO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="653" type="textblock" ulx="579" uly="582">
        <line lrx="1426" lry="653" ulx="579" uly="582">BAS XOH OVvE HiN .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="780" type="textblock" ulx="462" uly="713">
        <line lrx="2135" lry="780" ulx="462" uly="713">As there are thorns on the nightshade so is there roughness</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="841" type="textblock" ulx="566" uly="792">
        <line lrx="973" lry="841" ulx="566" uly="792">on the Kakara.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="930" type="textblock" ulx="1011" uly="901">
        <line lrx="1407" lry="930" ulx="1011" uly="901">(For Kéikara see No. 555. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1012" type="textblock" ulx="834" uly="977">
        <line lrx="1580" lry="1012" ulx="834" uly="977">Mulaka is the Solanum Trilobatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1124" type="textblock" ulx="621" uly="1072">
        <line lrx="1798" lry="1124" ulx="621" uly="1072">One man foolish in one way and one man in another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1349" type="textblock" ulx="301" uly="1266">
        <line lrx="2135" lry="1349" ulx="301" uly="1266">1781, Sogreo 8od8 BY Bwdo§ ol FHoh, ITH ToWwy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="1467" type="textblock" ulx="475" uly="1398">
        <line lrx="2134" lry="1467" ulx="475" uly="1398">While their priests are starving, [the Mussalmans] give</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1539" type="textblock" ulx="564" uly="1476">
        <line lrx="1537" lry="1539" ulx="564" uly="1476">sugar [in honor of ] their standards.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1634" type="textblock" ulx="621" uly="1585">
        <line lrx="2135" lry="1634" ulx="621" uly="1585">Pirs or Alams are representations of the standards of Alf and Husain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1704" type="textblock" ulx="570" uly="1655">
        <line lrx="1348" lry="1704" ulx="570" uly="1655">set up during the Muharram festival,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1777" type="textblock" ulx="1001" uly="1749">
        <line lrx="1425" lry="1777" ulx="1001" uly="1749">( See Nos. 227, 799, 989, 1798, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1875" type="textblock" ulx="697" uly="1819">
        <line lrx="1720" lry="1875" ulx="697" uly="1819">Caring for the dead and neglecting the living.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="2040" type="textblock" ulx="301" uly="1959">
        <line lrx="1110" lry="2040" ulx="301" uly="1959">1782. $»20 &amp; §78,5 D¢y,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2156" type="textblock" ulx="461" uly="2090">
        <line lrx="1899" lry="2156" ulx="461" uly="2090">Like filling up a hole in a drill-plough with a thorn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2380" type="textblock" ulx="301" uly="2296">
        <line lrx="1812" lry="2380" ulx="301" uly="2296">1783, 00&gt; 3006 és_*_ég Sﬁ‘“éﬁ%ﬁ"%g AN 39%’26%39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="2504" type="textblock" ulx="465" uly="2438">
        <line lrx="2134" lry="2504" ulx="465" uly="2438">Like taking out with a packing needle, a thorn which could</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2569" type="textblock" ulx="563" uly="2519">
        <line lrx="1506" lry="2569" ulx="563" uly="2519">have been extracted with a thorn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2654" type="textblock" ulx="1072" uly="2628">
        <line lrx="1294" lry="2654" ulx="1072" uly="2628">( See No, 820.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2821" type="textblock" ulx="302" uly="2747">
        <line lrx="1142" lry="2821" ulx="302" uly="2747">1784. SR8 ooe Koo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2940" type="textblock" ulx="461" uly="2872">
        <line lrx="1366" lry="2940" ulx="461" uly="2872">Does a beggar want three bags ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3039" type="textblock" ulx="508" uly="2984">
        <line lrx="1898" lry="3039" ulx="508" uly="2984">Applied to an ostentatious display unsuited to a man’s position.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="3268" type="textblock" ulx="299" uly="3184">
        <line lrx="944" lry="3268" ulx="299" uly="3184">1785, swdos SoFHen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3372" type="textblock" ulx="457" uly="3321">
        <line lrx="1072" lry="3372" ulx="457" uly="3321">An old woman’s tales.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="3460" type="textblock" ulx="1074" uly="3430">
        <line lrx="1363" lry="3460" ulx="1074" uly="3430">(See Nos. 157, 1006. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3554" type="textblock" ulx="1127" uly="3497">
        <line lrx="1302" lry="3554" ulx="1127" uly="3497">( 809 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="322" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1314" lry="381" type="textblock" ulx="1251" uly="326">
        <line lrx="1314" lry="381" ulx="1251" uly="326">§*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="410" type="textblock" ulx="1293" uly="393">
        <line lrx="1357" lry="410" ulx="1293" uly="393">——i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="380" type="textblock" ulx="1335" uly="336">
        <line lrx="1357" lry="380" ulx="1335" uly="336">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="381" type="textblock" ulx="1374" uly="338">
        <line lrx="1465" lry="381" ulx="1374" uly="338">nfle]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="410" type="textblock" ulx="1475" uly="370">
        <line lrx="1554" lry="410" ulx="1475" uly="370">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="382" type="textblock" ulx="1565" uly="335">
        <line lrx="1600" lry="382" ulx="1565" uly="335">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="411" type="textblock" ulx="968" uly="328">
        <line lrx="1234" lry="411" ulx="968" uly="328">Bo@e?"s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="573" type="textblock" ulx="376" uly="482">
        <line lrx="2213" lry="573" ulx="376" uly="482">1786. mé@m_: (ASReS 55533‘2'3830 ®o®, FHPod TIM ‘{%gm</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="660" type="textblock" ulx="657" uly="600">
        <line lrx="894" lry="660" ulx="657" uly="600">@25&amp;85@.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="786" type="textblock" ulx="538" uly="718">
        <line lrx="2214" lry="786" ulx="538" uly="718">When an aged lady was asked “ Why do you shake your</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="876" type="textblock" ulx="635" uly="809">
        <line lrx="2214" lry="876" ulx="635" uly="809">head 7’ she replied “ Because I have nothing better</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="950" type="textblock" ulx="639" uly="900">
        <line lrx="825" lry="950" ulx="639" uly="900">to do.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1064" type="textblock" ulx="860" uly="1013">
        <line lrx="1737" lry="1064" ulx="860" uly="1013">A foolish question, and a smart answer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1324" type="textblock" ulx="372" uly="1240">
        <line lrx="1131" lry="1324" ulx="372" uly="1240">1787, S80S Kogae)"’éa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1422" type="textblock" ulx="535" uly="1372">
        <line lrx="1159" lry="1422" ulx="535" uly="1372">Fisticuffs under a veil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1532" type="textblock" ulx="697" uly="1487">
        <line lrx="2210" lry="1532" ulx="697" uly="1487">Two men wishing to converse privately put a veil over their heads ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1609" type="textblock" ulx="637" uly="1564">
        <line lrx="1777" lry="1609" ulx="637" uly="1564">having fallen out they took to pommelling each other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1883" type="textblock" ulx="372" uly="1801">
        <line lrx="1725" lry="1883" ulx="372" uly="1801">1788, s0&gt;Xw R H00XY  H0¥0), AT 87 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1995" type="textblock" ulx="535" uly="1929">
        <line lrx="1955" lry="1995" ulx="535" uly="1929">Like seratching your nose in front of a dumb man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2090" type="textblock" ulx="1105" uly="2047">
        <line lrx="1476" lry="2090" ulx="1105" uly="2047">This enrages him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2192" type="textblock" ulx="929" uly="2140">
        <line lrx="1640" lry="2192" ulx="929" uly="2140">Deriding the defects of another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2463" type="textblock" ulx="374" uly="2370">
        <line lrx="1453" lry="2463" ulx="374" uly="2370">1789. 50838 $03FD, Sodre Be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2593" type="textblock" ulx="533" uly="2528">
        <line lrx="1562" lry="2593" ulx="533" uly="2528">If you join the three, there’s nothing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2697" type="textblock" ulx="696" uly="2650">
        <line lrx="2210" lry="2697" ulx="696" uly="2650">Various interpretations are given.——One is that a man devoid of pride,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2775" type="textblock" ulx="641" uly="2730">
        <line lrx="1455" lry="2775" ulx="641" uly="2730">modesty, and shame, cares for nothing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="3050" type="textblock" ulx="375" uly="2962">
        <line lrx="2125" lry="3050" ulx="375" uly="2962">1790. 555525 m"faf) @éw&amp;aéém%% 3% §”8(§7 0¥ s¥er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3175" type="textblock" ulx="536" uly="3105">
        <line lrx="2220" lry="3175" ulx="536" uly="3105">Are three pairs of leaf-earrings [ wanted ] for three days of</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="3254" type="textblock" ulx="637" uly="3204">
        <line lrx="901" lry="3254" ulx="637" uly="3204">wedlock ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3374" type="textblock" ulx="694" uly="3322">
        <line lrx="2011" lry="3374" ulx="694" uly="3322">Earrings of palm leaves, coloured with lac are worn by brides.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="3485" type="textblock" ulx="875" uly="3431">
        <line lrx="1700" lry="3485" ulx="875" uly="3431">Said of an unfortunate young widow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="3565" type="textblock" ulx="1206" uly="3510">
        <line lrx="1382" lry="3565" ulx="1206" uly="3510">( 810 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="323" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1150" lry="404" type="textblock" ulx="940" uly="371">
        <line lrx="1150" lry="404" ulx="940" uly="371">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="407" type="textblock" ulx="1191" uly="373">
        <line lrx="1476" lry="407" ulx="1191" uly="373">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="563" type="textblock" ulx="301" uly="483">
        <line lrx="2134" lry="563" ulx="301" uly="483">1791, 0% RBeeo FsnTY, e sHe) S0BOT°Y) DT,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="714" type="textblock" ulx="461" uly="629">
        <line lrx="2134" lry="714" ulx="461" uly="629">After practising fencing for three months he thrust through</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="767" type="textblock" ulx="563" uly="711">
        <line lrx="1354" lry="767" ulx="563" uly="711">the old woman in the corner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="882" type="textblock" ulx="920" uly="826">
        <line lrx="1502" lry="882" ulx="920" uly="826">Learning to no advantage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1114" type="textblock" ulx="299" uly="1022">
        <line lrx="2130" lry="1114" ulx="299" uly="1022">1792. 507 2557 e 2)%3553030?683, &amp;B‘Sé/é@g 5038 SIS, &amp;8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1207" type="textblock" ulx="577" uly="1132">
        <line lrx="1409" lry="1207" ulx="577" uly="1132">AT OIS H -o—oéii%bai).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1338" type="textblock" ulx="462" uly="1254">
        <line lrx="2131" lry="1338" ulx="462" uly="1254">Sir, three kinds of food have been prepared and the lamps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1402" type="textblock" ulx="563" uly="1332">
        <line lrx="1569" lry="1402" ulx="563" uly="1332">are lighted, come to the dining room.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1488" type="textblock" ulx="1045" uly="1455">
        <line lrx="1380" lry="1488" ulx="1045" uly="1455">(See Nos. 20, 856, 1608. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1585" type="textblock" ulx="617" uly="1529">
        <line lrx="2131" lry="1585" ulx="617" uly="1529">This was a clever speech of the maid servant of a proud but poor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1647" type="textblock" ulx="558" uly="1594">
        <line lrx="2130" lry="1647" ulx="558" uly="1594">Velama to conceal the poverty of her master before visitors; the three</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1714" type="textblock" ulx="557" uly="1661">
        <line lrx="2127" lry="1714" ulx="557" uly="1661">kinds of food being the three divisions of the palmyra fruit, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1786" type="textblock" ulx="558" uly="1727">
        <line lrx="2130" lry="1786" ulx="558" uly="1727">phrase used regarding the lamps bheing also susceptible of the meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1837" type="textblock" ulx="557" uly="1792">
        <line lrx="1761" lry="1837" ulx="557" uly="1792">¢ The straw torch has burnt to the knot’’ i. e. to the end.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1940" type="textblock" ulx="710" uly="1890">
        <line lrx="1704" lry="1940" ulx="710" uly="1890">You can’t fare well, but you must cry roast-meat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="2173" type="textblock" ulx="289" uly="2088">
        <line lrx="2053" lry="2173" ulx="289" uly="2088">1793. &amp;0~ oo S 0839, 3503?.6‘130&amp;) o0 S 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2297" type="textblock" ulx="451" uly="2221">
        <line lrx="2118" lry="2297" ulx="451" uly="2221">Three cubits once round, thirty cubits once round [the</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="2363" type="textblock" ulx="550" uly="2300">
        <line lrx="725" lry="2363" ulx="550" uly="2300">body ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2471" type="textblock" ulx="607" uly="2415">
        <line lrx="2125" lry="2471" ulx="607" uly="2415">A woman on being given cloths of different lengths, complained in each</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2534" type="textblock" ulx="551" uly="2481">
        <line lrx="1723" lry="2534" ulx="551" uly="2481">case that the cloth would go only once round her body.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2620" type="textblock" ulx="985" uly="2578">
        <line lrx="1403" lry="2620" ulx="985" uly="2578">Not to be satisfied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2836" type="textblock" ulx="284" uly="2773">
        <line lrx="1440" lry="2836" ulx="284" uly="2773">1794, 3%~To T, DT HoXSe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2964" type="textblock" ulx="446" uly="2896">
        <line lrx="1625" lry="2964" ulx="446" uly="2896">Why advance a cubit, and sink a fathom ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="3049" type="textblock" ulx="1032" uly="3020">
        <line lrx="1323" lry="3049" ulx="1032" uly="3020">( See Nos. 619, 1104. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="3266" type="textblock" ulx="279" uly="3190">
        <line lrx="1363" lry="3266" ulx="279" uly="3190">1795, 500~ 30 omoé&amp;ﬁjS EAMET~ S8 S 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3402" type="textblock" ulx="442" uly="3323">
        <line lrx="1836" lry="3402" ulx="442" uly="3323">A stick two yards long in a room one cubit square.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="3486" type="textblock" ulx="756" uly="3433">
        <line lrx="1617" lry="3486" ulx="756" uly="3433">A defiant speech in answer to a threat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="3570" type="textblock" ulx="1102" uly="3513">
        <line lrx="1279" lry="3570" ulx="1102" uly="3513">( 311 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="324" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1619" lry="433" type="textblock" ulx="977" uly="349">
        <line lrx="1619" lry="433" ulx="977" uly="349">@o@ﬁ*wjﬁo@g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="589" type="textblock" ulx="378" uly="498">
        <line lrx="1527" lry="589" ulx="378" uly="498">1796. %00 §TOTOoWI _%_ao DT 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="709" type="textblock" ulx="540" uly="645">
        <line lrx="1353" lry="709" ulx="540" uly="645">Small in body, great in fame.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="790" type="textblock" ulx="1063" uly="762">
        <line lrx="1551" lry="790" ulx="1063" uly="762">(See Nos. 230, 276, 613, 1250, 1542.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1022" type="textblock" ulx="379" uly="936">
        <line lrx="1610" lry="1022" ulx="379" uly="936">1797, 00080 907, %)Eé?e)sﬁa &amp;9 08550,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1123" type="textblock" ulx="553" uly="1072">
        <line lrx="1720" lry="1123" ulx="553" uly="1072">When one said “root” the other said “rot.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1229" type="textblock" ulx="701" uly="1184">
        <line lrx="1831" lry="1229" ulx="701" uly="1184">One attempted to explain, the other pooh poohed him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1459" type="textblock" ulx="381" uly="1379">
        <line lrx="2219" lry="1459" ulx="381" uly="1379">1798. 300X o0 By HBFTotw How, HBIFDX,F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="1564" type="textblock" ulx="664" uly="1482">
        <line lrx="1144" lry="1564" ulx="664" uly="1482">SESR TSN HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1674" type="textblock" ulx="544" uly="1607">
        <line lrx="2223" lry="1674" ulx="544" uly="1607">When the great idols were begging for alms, the little idols</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1737" type="textblock" ulx="648" uly="1686">
        <line lrx="1318" lry="1737" ulx="648" uly="1686">asked for rice and curds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1822" type="textblock" ulx="1089" uly="1794">
        <line lrx="1503" lry="1822" ulx="1089" uly="1794">( See Nos. 227, 799, 989, 1781. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1897" type="textblock" ulx="703" uly="1850">
        <line lrx="2226" lry="1897" ulx="703" uly="1850">Mulavigrahas are the large idols made of stone which always remain in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1966" type="textblock" ulx="649" uly="1919">
        <line lrx="2227" lry="1966" ulx="649" uly="1919">the temple; the Ufsavavigrakas are, as the name denotes, the smaller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2030" type="textblock" ulx="648" uly="1984">
        <line lrx="1429" lry="2030" ulx="648" uly="1984">images that are carried in procession.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2106" type="textblock" ulx="899" uly="2065">
        <line lrx="1192" lry="2106" ulx="899" uly="2065">Forwardness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2117" type="textblock" ulx="1247" uly="2065">
        <line lrx="1741" lry="2117" ulx="1247" uly="2065">Impertinent demands.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2341" type="textblock" ulx="385" uly="2265">
        <line lrx="1686" lry="2341" ulx="385" uly="2265">1799. Sv~0 ) T° mof\gﬁé @&amp;Q:S%Jw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2455" type="textblock" ulx="548" uly="2383">
        <line lrx="2009" lry="2455" ulx="548" uly="2383">Bringing into the yard that which was in the corner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2550" type="textblock" ulx="779" uly="2496">
        <line lrx="1828" lry="2550" ulx="779" uly="2496">Treacherously revealing the secrets of another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2772" type="textblock" ulx="388" uly="2694">
        <line lrx="1665" lry="2772" ulx="388" uly="2694">1800. 30~OR ¥ _ Dooi TUET 0D VL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2886" type="textblock" ulx="553" uly="2815">
        <line lrx="1946" lry="2886" ulx="553" uly="2815">Like a palmyra fruit falling on a groaning jackal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2981" type="textblock" ulx="794" uly="2922">
        <line lrx="1824" lry="2981" ulx="794" uly="2922">A misfortune caused by a strange coincidence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3187" type="textblock" ulx="389" uly="3117">
        <line lrx="1916" lry="3187" ulx="389" uly="3117">1801. 300000 $»oXNE3STR, Bod DR IBR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="3318" type="textblock" ulx="556" uly="3248">
        <line lrx="1740" lry="3318" ulx="556" uly="3248">Grroanings as before, but glutting as usual.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="3387" type="textblock" ulx="1173" uly="3358">
        <line lrx="1465" lry="3387" ulx="1173" uly="3358">(See under No. 1173. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="3472" type="textblock" ulx="1220" uly="3432">
        <line lrx="1412" lry="3472" ulx="1220" uly="3432">A skulk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="3550" type="textblock" ulx="1230" uly="3514">
        <line lrx="1246" lry="3550" ulx="1230" uly="3514">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="3564" type="textblock" ulx="1234" uly="3551">
        <line lrx="1243" lry="3564" ulx="1234" uly="3551">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="3564" type="textblock" ulx="1277" uly="3511">
        <line lrx="1406" lry="3564" ulx="1277" uly="3511">312 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="325" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1482" lry="397" type="textblock" ulx="943" uly="362">
        <line lrx="1482" lry="397" ulx="943" uly="362">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="562" type="textblock" ulx="310" uly="472">
        <line lrx="1216" lry="562" ulx="310" uly="472">1802. 5582833, FIIonsd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="672" type="textblock" ulx="472" uly="606">
        <line lrx="1542" lry="672" ulx="472" uly="606">When covered, [ the food ] became bad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="771" type="textblock" ulx="628" uly="715">
        <line lrx="2142" lry="771" ulx="628" uly="715">The evil consequences of a crime are aggravated by its con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="828" type="textblock" ulx="572" uly="790">
        <line lrx="776" lry="828" ulx="572" uly="790">cealment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1013" type="textblock" ulx="310" uly="921">
        <line lrx="1837" lry="1013" ulx="310" uly="921">1803. Do) H¥E o §%8 A TS oo ¥y TR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1129" type="textblock" ulx="476" uly="1059">
        <line lrx="2150" lry="1129" ulx="476" uly="1059">If they approve of you they will cover you with a goat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1205" type="textblock" ulx="577" uly="1138">
        <line lrx="1896" lry="1205" ulx="577" uly="1138">skin ; and if they choose you, with a sheepskin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1408" type="textblock" ulx="314" uly="1332">
        <line lrx="1271" lry="1408" ulx="314" uly="1332">1804. Do B8, JYeS POY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1518" type="textblock" ulx="478" uly="1451">
        <line lrx="2150" lry="1518" ulx="478" uly="1451">The mother on the edge of the precipice and the wife on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1598" type="textblock" ulx="577" uly="1535">
        <line lrx="1042" lry="1598" ulx="577" uly="1535">brink of the pool.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="1692" type="textblock" ulx="635" uly="1646">
        <line lrx="2151" lry="1692" ulx="635" uly="1646">The two having quarrelled each threatens to destroy herself unless the</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="1758" type="textblock" ulx="583" uly="1715">
        <line lrx="986" lry="1758" ulx="583" uly="1715">man takes her part.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1845" type="textblock" ulx="1011" uly="1805">
        <line lrx="1450" lry="1845" ulx="1011" uly="1805">A difficult dilemma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2037" type="textblock" ulx="319" uly="1944">
        <line lrx="1721" lry="2037" ulx="319" uly="1944">1805. DoRHPHTY, GP®R, DBTCTHIY A0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2150" type="textblock" ulx="488" uly="2079">
        <line lrx="2153" lry="2150" ulx="488" uly="2079">The elephant is an elephant whether on high ground or low.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2219" type="textblock" ulx="1120" uly="2191">
        <line lrx="1321" lry="2219" ulx="1120" uly="2191">( See No. 444.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2313" type="textblock" ulx="645" uly="2266">
        <line lrx="1897" lry="2313" ulx="645" uly="2266">True greatness is not affected by a change of circumstances.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2457" type="textblock" ulx="323" uly="2385">
        <line lrx="1390" lry="2457" ulx="323" uly="2385">1806. DoX BESES» e ETIE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2589" type="textblock" ulx="486" uly="2519">
        <line lrx="1227" lry="2589" ulx="486" uly="2519">Feeling the neck for beads.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2680" type="textblock" ulx="904" uly="2629">
        <line lrx="1578" lry="2680" ulx="904" uly="2629">Said of a wheedling scoundrel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2886" type="textblock" ulx="328" uly="2803">
        <line lrx="1606" lry="2886" ulx="328" uly="2803">1807. BB TOHYF7R &amp;) EHFH T°Ey 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2997" type="textblock" ulx="492" uly="2932">
        <line lrx="1443" lry="2997" ulx="492" uly="2932">Rice is not soft unless you put ghi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="3174" type="textblock" ulx="330" uly="3110">
        <line lrx="999" lry="3174" ulx="330" uly="3110">1808, Bo¥ Bo¥ HXy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3297" type="textblock" ulx="495" uly="3231">
        <line lrx="1288" lry="3297" ulx="495" uly="3231">The wattle on a goat’s neck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="3369" type="textblock" ulx="1086" uly="3338">
        <line lrx="1375" lry="3369" ulx="1086" uly="3338">( See Nos. 731, 1063, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="3463" type="textblock" ulx="1018" uly="3413">
        <line lrx="1488" lry="3463" ulx="1018" uly="3413">A usecless appendage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="3535" type="textblock" ulx="681" uly="3495">
        <line lrx="737" lry="3535" ulx="681" uly="3495">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="3546" type="textblock" ulx="1163" uly="3490">
        <line lrx="1339" lry="3546" ulx="1163" uly="3490">(818 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="326" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1298" lry="380" type="textblock" ulx="1235" uly="325">
        <line lrx="1298" lry="380" ulx="1235" uly="325">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="379" type="textblock" ulx="1313" uly="335">
        <line lrx="1335" lry="379" ulx="1313" uly="335">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="381" type="textblock" ulx="1352" uly="337">
        <line lrx="1515" lry="381" ulx="1352" uly="337">S0 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="381" type="textblock" ulx="1548" uly="363">
        <line lrx="1569" lry="381" ulx="1548" uly="363">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="365" type="textblock" ulx="1549" uly="335">
        <line lrx="1584" lry="365" ulx="1549" uly="335">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="410" type="textblock" ulx="942" uly="327">
        <line lrx="1218" lry="410" ulx="942" uly="327">60@&amp;9’8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="409" type="textblock" ulx="1270" uly="392">
        <line lrx="1335" lry="409" ulx="1270" uly="392">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="411" type="textblock" ulx="1457" uly="370">
        <line lrx="1535" lry="411" ulx="1457" uly="370">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="551" type="textblock" ulx="348" uly="483">
        <line lrx="931" lry="551" ulx="348" uly="483">1809, ¥FSTy DO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="675" type="textblock" ulx="512" uly="611">
        <line lrx="1110" lry="675" ulx="512" uly="611">A goat-coloured tiger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="768" type="textblock" ulx="1000" uly="725">
        <line lrx="1523" lry="768" ulx="1000" uly="725">A wolf in sheep’s clothing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="980" type="textblock" ulx="353" uly="891">
        <line lrx="1109" lry="980" ulx="353" uly="891">1810. RoBTSH il Do,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1091" type="textblock" ulx="519" uly="1024">
        <line lrx="1200" lry="1091" ulx="519" uly="1024">The lustre of a green fig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1174" type="textblock" ulx="1019" uly="1140">
        <line lrx="1517" lry="1174" ulx="1019" uly="1140">It often has worms in it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1262" type="textblock" ulx="1105" uly="1233">
        <line lrx="1436" lry="1262" ulx="1105" uly="1233">( See Nos. 1809, 1911.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1358" type="textblock" ulx="890" uly="1306">
        <line lrx="1652" lry="1358" ulx="890" uly="1306">Outwardly fine, but inwardly bad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1509" type="textblock" ulx="351" uly="1456">
        <line lrx="915" lry="1509" ulx="351" uly="1456">1811, B8 ¥F¥easso.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1648" type="textblock" ulx="515" uly="1583">
        <line lrx="1102" lry="1648" ulx="515" uly="1583">A Karanam to graze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1743" type="textblock" ulx="762" uly="1698">
        <line lrx="1784" lry="1743" ulx="762" uly="1698">i. e. up to any amount of bribery and corruption.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1819" type="textblock" ulx="1124" uly="1789">
        <line lrx="1411" lry="1819" ulx="1124" uly="1789">( See Nos. 660, 2042. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1994" type="textblock" ulx="352" uly="1915">
        <line lrx="1474" lry="1994" ulx="352" uly="1915">1812 2080 . sheio®), ol DEXH&amp;EL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2110" type="textblock" ulx="516" uly="2042">
        <line lrx="2193" lry="2110" ulx="516" uly="2042">When they cried “ Bravo! Bravo!” he jumped down and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2173" type="textblock" ulx="617" uly="2123">
        <line lrx="1033" lry="2173" ulx="617" uly="2123">broke his neck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2286" type="textblock" ulx="679" uly="2234">
        <line lrx="2123" lry="2286" ulx="679" uly="2234">Said of a vain man, who makes a fool of himself to please others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2474" type="textblock" ulx="356" uly="2384">
        <line lrx="1713" lry="2474" ulx="356" uly="2384">1813. B00d8 Bx B, BTEHH O Ta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2589" type="textblock" ulx="521" uly="2521">
        <line lrx="2195" lry="2589" ulx="521" uly="2521">A pig-headed fellow [feels] no shame, the trunk of a tree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2665" type="textblock" ulx="625" uly="2603">
        <line lrx="1072" lry="2665" ulx="625" uly="2603">[ feels ] no wind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2859" type="textblock" ulx="357" uly="2771">
        <line lrx="1543" lry="2859" ulx="357" uly="2771">1814, B00&amp;8 woXKr Mo Bogh €I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2975" type="textblock" ulx="519" uly="2910">
        <line lrx="1726" lry="2975" ulx="519" uly="2910">Pig-headed people live for a hundred years.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="3169" type="textblock" ulx="357" uly="3088">
        <line lrx="2197" lry="3169" ulx="357" uly="3088">1815, R00@ B S5 RO ER W0, 67‘51)‘@3&amp;_:6&amp;—"3&amp; TOED</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="3249" type="textblock" ulx="638" uly="3193">
        <line lrx="827" lry="3249" ulx="638" uly="3193">B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3390" type="textblock" ulx="519" uly="3322">
        <line lrx="2201" lry="3390" ulx="519" uly="3322">What can a husband do to a refractory wife? What can a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="3468" type="textblock" ulx="622" uly="3403">
        <line lrx="2102" lry="3468" ulx="622" uly="3403">king do to a woman who enters the hall of audience?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="3554" type="textblock" ulx="1187" uly="3499">
        <line lrx="1366" lry="3554" ulx="1187" uly="3499">( 814 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="327" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1169" lry="399" type="textblock" ulx="958" uly="366">
        <line lrx="1169" lry="399" ulx="958" uly="366">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="395" type="textblock" ulx="1210" uly="362">
        <line lrx="1495" lry="395" ulx="1210" uly="362">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="562" type="textblock" ulx="319" uly="474">
        <line lrx="1330" lry="562" ulx="319" uly="474">1816. Dol TS 3 BooBo8” ¢y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="678" type="textblock" ulx="483" uly="601">
        <line lrx="2154" lry="678" ulx="483" uly="601">Like beating one’s mouth (lamentation) with a maimed</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="747" type="textblock" ulx="584" uly="697">
        <line lrx="735" lry="747" ulx="584" uly="697">hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="834" type="textblock" ulx="944" uly="780">
        <line lrx="1521" lry="834" ulx="944" uly="780">Doing any thing clumsily.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1027" type="textblock" ulx="322" uly="953">
        <line lrx="1530" lry="1027" ulx="322" uly="953">1817. D00l TH=8 HPTew 85 TYYSép.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="1149" type="textblock" ulx="485" uly="1072">
        <line lrx="2158" lry="1149" ulx="485" uly="1072">Like teaching a man without hands to eat Sesamum seed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1245" type="textblock" ulx="941" uly="1192">
        <line lrx="1534" lry="1245" ulx="941" uly="1192">Attempting impossibilities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1453" type="textblock" ulx="323" uly="1383">
        <line lrx="1372" lry="1453" ulx="323" uly="1383">1818. BwoBsn¥ S 0T H) -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1573" type="textblock" ulx="487" uly="1509">
        <line lrx="1245" lry="1573" ulx="487" uly="1509">A nose jewel in a torn nose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1771" type="textblock" ulx="325" uly="1699">
        <line lrx="1489" lry="1771" ulx="325" uly="1699">1819. B0od°%0 TO¥I) 20508505,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1898" type="textblock" ulx="485" uly="1828">
        <line lrx="1687" lry="1898" ulx="485" uly="1828">An obstinate person is stronger than a king.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1994" type="textblock" ulx="946" uly="1942">
        <line lrx="1532" lry="1994" ulx="946" uly="1942">The power of importunity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2162" type="textblock" ulx="328" uly="2083">
        <line lrx="1685" lry="2162" ulx="328" uly="2083">1820. Boo¥_Jons BHso PR SDSEP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2283" type="textblock" ulx="491" uly="2212">
        <line lrx="1855" lry="2283" ulx="491" uly="2212">The god he went to worship met him in the way.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2351" type="textblock" ulx="1131" uly="2323">
        <line lrx="1325" lry="2351" ulx="1131" uly="2323">(See No. 174.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2556" type="textblock" ulx="332" uly="2480">
        <line lrx="2020" lry="2556" ulx="332" uly="2480">1821. “530%66_23_&amp;% SXo, sSé/b_ E~Rslot-Reovorans %%Jx&amp;ﬁ‘é&amp;go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="2678" type="textblock" ulx="494" uly="2604">
        <line lrx="2161" lry="2678" ulx="494" uly="2604">As you say you have made no vow, feed at least ome</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2744" type="textblock" ulx="597" uly="2695">
        <line lrx="784" lry="2744" ulx="597" uly="2695">Dasari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2809" type="textblock" ulx="1048" uly="2777">
        <line lrx="1430" lry="2809" ulx="1048" uly="2777">( For Ddsari see No. 111, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2894" type="textblock" ulx="1102" uly="2844">
        <line lrx="1379" lry="2894" ulx="1102" uly="2844">Importunity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="3093" type="textblock" ulx="331" uly="3013">
        <line lrx="1723" lry="3093" ulx="331" uly="3013">1822. S0 F T8 RIFI°, BP0 RIII".</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="3205" type="textblock" ulx="496" uly="3139">
        <line lrx="2161" lry="3205" ulx="496" uly="3139">Shall T fear those who salute me? or those who rap me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="3277" type="textblock" ulx="596" uly="3223">
        <line lrx="1170" lry="3277" ulx="596" uly="3223">with their knuckles?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="3360" type="textblock" ulx="1143" uly="3331">
        <line lrx="1334" lry="3360" ulx="1143" uly="3331">( See No. 103.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="3458" type="textblock" ulx="815" uly="3403">
        <line lrx="1672" lry="3458" ulx="815" uly="3403">Yielding to force and not to entreaties.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="3538" type="textblock" ulx="1161" uly="3482">
        <line lrx="1338" lry="3538" ulx="1161" uly="3482">(315 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="328" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1625" lry="409" type="textblock" ulx="964" uly="324">
        <line lrx="1625" lry="409" ulx="964" uly="324">80@@*?139{50@3’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="561" type="textblock" ulx="368" uly="480">
        <line lrx="1616" lry="561" ulx="368" uly="480">1823, BowE FodooX Dod3Sooexn 850'08‘«5%33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="672" type="textblock" ulx="530" uly="604">
        <line lrx="1756" lry="672" ulx="530" uly="604">Like grinding pepper on the husband’s head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="773" type="textblock" ulx="954" uly="720">
        <line lrx="1630" lry="773" ulx="954" uly="720">Said of a hen pecked husband.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="863" type="textblock" ulx="1009" uly="821">
        <line lrx="1574" lry="863" ulx="1009" uly="821">The wife wears the breeches.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="963" type="textblock" ulx="954" uly="918">
        <line lrx="1625" lry="963" ulx="954" uly="918">The grey mare is the better horse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1202" type="textblock" ulx="364" uly="1117">
        <line lrx="2205" lry="1202" ulx="364" uly="1117">1824, Do §7EBN0%HH ToHATY, TR Ee By 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1280" type="textblock" ulx="644" uly="1235">
        <line lrx="899" lry="1280" ulx="644" uly="1235">FAERRTe P OO</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1424" type="textblock" ulx="528" uly="1356">
        <line lrx="2207" lry="1424" ulx="528" uly="1356">I am not grieved because my husband beat me, but because</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1490" type="textblock" ulx="626" uly="1437">
        <line lrx="1518" lry="1490" ulx="626" uly="1437">his brother’s wife will taunt me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1606" type="textblock" ulx="896" uly="1552">
        <line lrx="1662" lry="1606" ulx="896" uly="1552">Ridicule is feared more than pain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1837" type="textblock" ulx="360" uly="1758">
        <line lrx="1944" lry="1837" ulx="360" uly="1758">1825. Rk §7EET° §THD, 300, D@ k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1958" type="textblock" ulx="520" uly="1888">
        <line lrx="2202" lry="1958" ulx="520" uly="1888">My husband has done well in beating me, for [crying ] has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="2032" type="textblock" ulx="623" uly="1968">
        <line lrx="1094" lry="2032" ulx="623" uly="1968">cleared my nose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2120" type="textblock" ulx="1032" uly="2081">
        <line lrx="1514" lry="2120" ulx="1032" uly="2081">Assumed indifference.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2366" type="textblock" ulx="356" uly="2292">
        <line lrx="1563" lry="2366" ulx="356" uly="2292">1826. BooXoedy §783, BooXro 8 _Sa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2487" type="textblock" ulx="518" uly="2417">
        <line lrx="2199" lry="2487" ulx="518" uly="2417">Beating her husband and then lodging a complaint against</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2534" type="textblock" ulx="625" uly="2486">
        <line lrx="745" lry="2534" ulx="625" uly="2486">him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2801" type="textblock" ulx="355" uly="2710">
        <line lrx="1272" lry="2801" ulx="355" uly="2710">18217. m@@*gﬁw 0BT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2917" type="textblock" ulx="519" uly="2823">
        <line lrx="1558" lry="2917" ulx="519" uly="2823">Senseless howlings O Muttamna ée’gti!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="3015" type="textblock" ulx="816" uly="2960">
        <line lrx="1725" lry="3015" ulx="816" uly="2960">Said of people wrangling without reason.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="3252" type="textblock" ulx="352" uly="3174">
        <line lrx="1630" lry="3252" ulx="352" uly="3174">1828. BoxE38 Fowsxsn, OVPTRE KgHob,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="3367" type="textblock" ulx="515" uly="3294">
        <line lrx="1778" lry="3367" ulx="515" uly="3294">Fighting for the profits after losing the capital</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="3464" type="textblock" ulx="884" uly="3412">
        <line lrx="1639" lry="3464" ulx="884" uly="3412">Neglecting great things for small.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="3546" type="textblock" ulx="1179" uly="3491">
        <line lrx="1357" lry="3546" ulx="1179" uly="3491">( 316 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="329" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1483" lry="385" type="textblock" ulx="954" uly="349">
        <line lrx="1483" lry="385" ulx="954" uly="349">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="557" type="textblock" ulx="306" uly="464">
        <line lrx="1447" lry="557" ulx="306" uly="464">1829. Boo¥en ¥ 00, ©oXHS™ xa@s%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="660" type="textblock" ulx="469" uly="591">
        <line lrx="1647" lry="660" ulx="469" uly="591">Weak to begin with and pregnant besides.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="732" type="textblock" ulx="1017" uly="700">
        <line lrx="1442" lry="732" ulx="1017" uly="700">(See Nos. 150, 483, 1214, 2034.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="824" type="textblock" ulx="696" uly="777">
        <line lrx="1749" lry="824" ulx="696" uly="777">Sick of the idle crick, and the belly-wark in the heel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1051" type="textblock" ulx="311" uly="947">
        <line lrx="1453" lry="1051" ulx="311" uly="947">1836. BoXS Oy, FHOF IV XFoo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1170" type="textblock" ulx="471" uly="1097">
        <line lrx="2146" lry="1170" ulx="471" uly="1097">Nothing but earth to begin with, and by want of rain, clods.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1237" type="textblock" ulx="1069" uly="1209">
        <line lrx="1357" lry="1237" ulx="1069" uly="1209">(See Nos. 801, 1755.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1331" type="textblock" ulx="1030" uly="1293">
        <line lrx="1421" lry="1331" ulx="1030" uly="1293">Worse and worse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1564" type="textblock" ulx="314" uly="1489">
        <line lrx="1400" lry="1564" ulx="314" uly="1489">1831, BOXPBD D&amp; DA Fogrd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1684" type="textblock" ulx="474" uly="1625">
        <line lrx="1749" lry="1684" ulx="474" uly="1625">The man without evil is the best of wise men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1913" type="textblock" ulx="313" uly="1837">
        <line lrx="1178" lry="1913" ulx="313" uly="1837">1832. Do W TiH SN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2033" type="textblock" ulx="477" uly="1976">
        <line lrx="1409" lry="2033" ulx="477" uly="1976">A fool has a mouth a cubit broad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2275" type="textblock" ulx="319" uly="2188">
        <line lrx="1548" lry="2275" ulx="319" uly="2188">1838, o0V 26;_!3_\2 BKY) _@Xéwg?é%:}s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2399" type="textblock" ulx="480" uly="2331">
        <line lrx="1682" lry="2399" ulx="480" uly="2331">Trusting to the cloud, he cut open the tank.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="2505" type="textblock" ulx="584" uly="2451">
        <line lrx="2097" lry="2505" ulx="584" uly="2451">Prematurely giving up what you have, in the hopes of getting more.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2725" type="textblock" ulx="322" uly="2652">
        <line lrx="2154" lry="2725" ulx="322" uly="2652">1834. Booonen JEDT TNOT®, BooXEd VEDT $00%”, V¢3 DEDS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2836" type="textblock" ulx="600" uly="2746">
        <line lrx="1609" lry="2836" ulx="600" uly="2746">How, HE DS Wow B350</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2958" type="textblock" ulx="485" uly="2892">
        <line lrx="2154" lry="2958" ulx="485" uly="2892">The heat of the sun emerging from the clouds-—the passion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="3036" type="textblock" ulx="586" uly="2971">
        <line lrx="2157" lry="3036" ulx="586" uly="2971">of a meretricious woman separated from her husband—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="3114" type="textblock" ulx="583" uly="3051">
        <line lrx="2155" lry="3114" ulx="583" uly="3051">the violence of a bough bent and let go—the force of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="3196" type="textblock" ulx="587" uly="3130">
        <line lrx="1600" lry="3196" ulx="587" uly="3130">pot lifted up and dropped—are great.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="3289" type="textblock" ulx="642" uly="3243">
        <line lrx="2157" lry="3289" ulx="642" uly="3243">“ Give the water no passage; neither a wicked woman liberty to gad</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="3345" type="textblock" ulx="590" uly="3313">
        <line lrx="766" lry="3345" ulx="590" uly="3313">abroad.”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="3343" type="textblock" ulx="821" uly="3309">
        <line lrx="1287" lry="3343" ulx="821" uly="3309">Ecclesiasticus xxv. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="3450" type="textblock" ulx="729" uly="3405">
        <line lrx="1734" lry="3450" ulx="729" uly="3405">A man under no restraint is a bear without a ring.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="3536" type="textblock" ulx="1151" uly="3478">
        <line lrx="1327" lry="3536" ulx="1151" uly="3478">( 817 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="330" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1471" lry="406" type="textblock" ulx="976" uly="321">
        <line lrx="1471" lry="406" ulx="976" uly="321">eso@eﬁ@fs_gﬁo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="405" type="textblock" ulx="1483" uly="336">
        <line lrx="1561" lry="405" ulx="1483" uly="336">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="380" type="textblock" ulx="1572" uly="331">
        <line lrx="1620" lry="380" ulx="1572" uly="331">g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="531" type="textblock" ulx="380" uly="488">
        <line lrx="653" lry="531" ulx="380" uly="488">1835. oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="526" type="textblock" ulx="676" uly="472">
        <line lrx="972" lry="526" ulx="676" uly="472">5% B0 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="556" type="textblock" ulx="661" uly="514">
        <line lrx="757" lry="556" ulx="661" uly="514">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="556" type="textblock" ulx="893" uly="515">
        <line lrx="987" lry="556" ulx="893" uly="515">Nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="558" type="textblock" ulx="1026" uly="481">
        <line lrx="2217" lry="558" ulx="1026" uly="481">SEF DoXsho FHHAD, Bk Toen</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="633" type="textblock" ulx="658" uly="572">
        <line lrx="889" lry="633" ulx="658" uly="572">BX T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="776" type="textblock" ulx="545" uly="711">
        <line lrx="2224" lry="776" ulx="545" uly="711">They may tie a Lingam round a man’s neck however much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="872" type="textblock" ulx="642" uly="804">
        <line lrx="1956" lry="872" ulx="642" uly="804">he resist it, but can they make him worship it?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="972" type="textblock" ulx="481" uly="932">
        <line lrx="2163" lry="972" ulx="481" uly="932">A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink unless ke will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1089" type="textblock" ulx="454" uly="1042">
        <line lrx="2152" lry="1089" ulx="454" uly="1042">Ane may lead a horse to the water, but four an’ twenty canna gar kim drink. (Scotch.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1339" type="textblock" ulx="375" uly="1234">
        <line lrx="1936" lry="1339" ulx="375" uly="1234">1836, Boooibiy Hepswd™ Bevsrensdly $o8 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1465" type="textblock" ulx="536" uly="1397">
        <line lrx="1769" lry="1465" ulx="536" uly="1397">Up the waist in grief, up to the knees in joy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="1698" type="textblock" ulx="373" uly="1625">
        <line lrx="2057" lry="1698" ulx="373" uly="1625">1837. B3O DT m° ¥R0oB0T oA, T ORI o000 BX T .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1838" type="textblock" ulx="535" uly="1770">
        <line lrx="2215" lry="1838" ulx="535" uly="1770">O my friend alligator! If this root had been my leg you</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="1929" type="textblock" ulx="638" uly="1861">
        <line lrx="2192" lry="1929" ulx="638" uly="1861">would have treated it in the same way, would you not?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2031" type="textblock" ulx="692" uly="1987">
        <line lrx="1967" lry="2031" ulx="692" uly="1987">An alligator enticed a man into the water with fair promises.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2024" type="textblock" ulx="2012" uly="1991">
        <line lrx="2216" lry="2024" ulx="2012" uly="1991">But after-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2110" type="textblock" ulx="637" uly="2067">
        <line lrx="1255" lry="2110" ulx="637" uly="2067">wards caught him by the leg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2111" type="textblock" ulx="1311" uly="2066">
        <line lrx="2213" lry="2111" ulx="1311" uly="2066">The man in turn deceived the alligator by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2189" type="textblock" ulx="638" uly="2148">
        <line lrx="1041" lry="2189" ulx="638" uly="2148">a ruse and escaped.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2433" type="textblock" ulx="371" uly="2344">
        <line lrx="1691" lry="2433" ulx="371" uly="2344">1838. BoTon§ BAB, swoBony BHHB08.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2553" type="textblock" ulx="532" uly="2492">
        <line lrx="1771" lry="2553" ulx="532" uly="2492">If the elbow moves, the wrist moves with if.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="2803" type="textblock" ulx="369" uly="2721">
        <line lrx="2138" lry="2803" ulx="369" uly="2721">1839. Bo~dtd DX T ¥oh, IS/HTEE STow® Fo).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2920" type="textblock" ulx="534" uly="2854">
        <line lrx="2206" lry="2920" ulx="534" uly="2854">A fastidious person suffers more than one who is less par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2998" type="textblock" ulx="632" uly="2948">
        <line lrx="828" lry="2998" ulx="632" uly="2948">ticular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="3108" type="textblock" ulx="502" uly="3059">
        <line lrx="2089" lry="3108" ulx="502" uly="3059">( See Roebuck's Persian and Hindustani Proverbs, No. 776, Part II. Sect. I.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="3321" type="textblock" ulx="363" uly="3274">
        <line lrx="1159" lry="3321" ulx="363" uly="3274">1840. Bootxn 7A°OD8 RESK0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="3473" type="textblock" ulx="527" uly="3405">
        <line lrx="1540" lry="3473" ulx="527" uly="3405">A rough man does not fear the wind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="3553" type="textblock" ulx="1191" uly="3497">
        <line lrx="1369" lry="3553" ulx="1191" uly="3497">( 318)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="331" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1483" lry="397" type="textblock" ulx="938" uly="363">
        <line lrx="1483" lry="397" ulx="938" uly="363">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="547" type="textblock" ulx="294" uly="469">
        <line lrx="1498" lry="547" ulx="294" uly="469">1841, Do BT N8 Beorosd TS wHy).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="671" type="textblock" ulx="460" uly="607">
        <line lrx="1934" lry="671" ulx="460" uly="607">The weight of a load is known to him who carries it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="774" type="textblock" ulx="751" uly="730">
        <line lrx="1676" lry="774" ulx="751" uly="730">No one knows the weight of another’s burden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="943" type="textblock" ulx="297" uly="849">
        <line lrx="1776" lry="943" ulx="297" uly="849">1842. BoECSH B, Boosd BF"D Foowd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1050" type="textblock" ulx="471" uly="965">
        <line lrx="2039" lry="1050" ulx="471" uly="965">When he went for salvation, an alligator carried him off,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1144" type="textblock" ulx="493" uly="1100">
        <line lrx="1955" lry="1144" ulx="493" uly="1100">He was bathing in holy water for the attainment of eternal beatitude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1377" type="textblock" ulx="1150" uly="1312">
        <line lrx="1266" lry="1377" ulx="1150" uly="1312">@3V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1551" type="textblock" ulx="298" uly="1446">
        <line lrx="1764" lry="1551" ulx="298" uly="1446">1843. o‘Sogj?\)?% TR0 ST 35078, é/éim Sooige,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1650" type="textblock" ulx="463" uly="1583">
        <line lrx="2140" lry="1650" ulx="463" uly="1583">‘When asked what preparations had been made for the offer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1734" type="textblock" ulx="564" uly="1664">
        <line lrx="1786" lry="1734" ulx="564" uly="1664">ing, he said “ Here are swords and daggers.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="1830" type="textblock" ulx="620" uly="1778">
        <line lrx="2059" lry="1830" ulx="620" uly="1778">A religious Brahman is not permitted even to touch a lethal weapon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1954" type="textblock" ulx="835" uly="1897">
        <line lrx="1618" lry="1954" ulx="835" uly="1897">An impertinent, unbecoming reply.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2167" type="textblock" ulx="1181" uly="2099">
        <line lrx="1243" lry="2167" ulx="1181" uly="2099">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2330" type="textblock" ulx="303" uly="2241">
        <line lrx="1344" lry="2330" ulx="303" uly="2241">1844. 50?&amp;%‘;%%26;5_% BPOTOE DT</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2442" type="textblock" ulx="469" uly="2370">
        <line lrx="2141" lry="2442" ulx="469" uly="2370">Will the woman who has learnt to play the harlot, not learn</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2500" type="textblock" ulx="569" uly="2451">
        <line lrx="745" lry="2500" ulx="569" uly="2451">to lie ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2678" type="textblock" ulx="306" uly="2598">
        <line lrx="1596" lry="2678" ulx="306" uly="2598">1845, oy B8, O §7E3 Tréy s B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2800" type="textblock" ulx="475" uly="2722">
        <line lrx="2146" lry="2800" ulx="475" uly="2722">She slapped Rambha’s cheeks, and then brought a spinning-</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="2849" type="textblock" ulx="574" uly="2800">
        <line lrx="751" lry="2849" ulx="574" uly="2800">wheel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2970" type="textblock" ulx="628" uly="2915">
        <line lrx="2146" lry="2970" ulx="628" uly="2915">A woman thought she excelled Rambhi (No. 1066) in beauty, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="3037" type="textblock" ulx="576" uly="2980">
        <line lrx="1936" lry="3037" ulx="576" uly="2980">really was an ugly creature, only fit to sit at the spinning-wheel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="3196" type="textblock" ulx="310" uly="3104">
        <line lrx="1762" lry="3196" ulx="310" uly="3104">1846. 5T od) ¥ i, :6_65;7@;9)@%&amp; 5% -0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3309" type="textblock" ulx="469" uly="3243">
        <line lrx="1881" lry="3309" ulx="469" uly="3243">All the gems in one place, all the snails in another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="3388" type="textblock" ulx="942" uly="3355">
        <line lrx="1471" lry="3388" ulx="942" uly="3355">(See Nos. 735, 1231, 1668, 1698, 1969, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="3469" type="textblock" ulx="1062" uly="3433">
        <line lrx="1403" lry="3469" ulx="1062" uly="3433">Like will to like,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3565" type="textblock" ulx="1140" uly="3507">
        <line lrx="1315" lry="3565" ulx="1140" uly="3507">( 319 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="332" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1615" lry="418" type="textblock" ulx="960" uly="334">
        <line lrx="1615" lry="418" ulx="960" uly="334">60@95’6?8—@0{50@%/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="571" type="textblock" ulx="369" uly="486">
        <line lrx="2048" lry="571" ulx="369" uly="486">1847. s 8F S48 sTRY 0, TP 8F &amp;8 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="688" type="textblock" ulx="535" uly="621">
        <line lrx="2210" lry="688" ulx="535" uly="621">To the bird thatlives on gems, gems; to the bird that lives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="761" type="textblock" ulx="635" uly="705">
        <line lrx="1095" lry="761" ulx="635" uly="705">on stones, stones.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="829" type="textblock" ulx="1189" uly="801">
        <line lrx="1405" lry="829" ulx="1189" uly="801">( See No. 1473.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="925" type="textblock" ulx="651" uly="873">
        <line lrx="1930" lry="925" ulx="651" uly="873">God provides all his creatures with that which they need.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1151" type="textblock" ulx="366" uly="1070">
        <line lrx="1130" lry="1151" ulx="366" uly="1070">1848. THBo 8§78 ROZ 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1261" type="textblock" ulx="532" uly="1200">
        <line lrx="1013" lry="1261" ulx="532" uly="1200">As rider, so horse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1358" type="textblock" ulx="744" uly="1315">
        <line lrx="1791" lry="1358" ulx="744" uly="1315">The horse goes according to the skill of the rider.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1452" type="textblock" ulx="1276" uly="1438">
        <line lrx="1285" lry="1452" ulx="1276" uly="1438">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1603" type="textblock" ulx="369" uly="1510">
        <line lrx="2137" lry="1603" ulx="369" uly="1510">1849. ¥y)¥o Bﬁ?éooa_g, I o TFET e Koy &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1715" type="textblock" ulx="532" uly="1649">
        <line lrx="1939" lry="1715" ulx="532" uly="1649">If the rider be bad, the horse will go on three legs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1807" type="textblock" ulx="647" uly="1760">
        <line lrx="1919" lry="1807" ulx="647" uly="1760">If the headman be soft, the subordinates will be careless.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2036" type="textblock" ulx="372" uly="1961">
        <line lrx="1275" lry="2036" ulx="372" uly="1961">1850. ¥&amp;hodszoe3) oI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2164" type="textblock" ulx="533" uly="2097">
        <line lrx="1953" lry="2164" ulx="533" uly="2097">Are you to devour the man who has protected you ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2234" type="textblock" ulx="996" uly="2206">
        <line lrx="1571" lry="2234" ulx="996" uly="2206">( See Nos. 267, 636, 665, 1077, 1078, 1079. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2328" type="textblock" ulx="557" uly="2282">
        <line lrx="2032" lry="2328" ulx="557" uly="2282">Save a thief from the gallows, and he will be the first to cut your throat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2559" type="textblock" ulx="373" uly="2490">
        <line lrx="1713" lry="2559" ulx="373" uly="2490">1851. o°Xo ¥ TORIITS0 Vo EH)H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2684" type="textblock" ulx="537" uly="2617">
        <line lrx="2211" lry="2684" ulx="537" uly="2617">Even if you perform a pilgrimage to RAmésvaram, the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2763" type="textblock" ulx="641" uly="2697">
        <line lrx="1854" lry="2763" ulx="641" uly="2697">destinated evil will not fail to overtake you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2834" type="textblock" ulx="1179" uly="2806">
        <line lrx="1383" lry="2834" ulx="1179" uly="2806">(See No, 1871.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="3054" type="textblock" ulx="375" uly="2981">
        <line lrx="1603" lry="3054" ulx="375" uly="2981">1852. TOAASH T, VoTOIH e oY) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="3175" type="textblock" ulx="537" uly="3109">
        <line lrx="1652" lry="3175" ulx="537" uly="3109">I for singing, my eldest sister for beauty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3270" type="textblock" ulx="696" uly="3226">
        <line lrx="1849" lry="3270" ulx="696" uly="3226">Said by an ass of itself and the camel by way of praise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="3372" type="textblock" ulx="1031" uly="3321">
        <line lrx="1531" lry="3372" ulx="1031" uly="3321">Applied to a braggart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3466" type="textblock" ulx="787" uly="3420">
        <line lrx="1801" lry="3466" ulx="787" uly="3420">Did you ever before hear an ass play upon a lute 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="3552" type="textblock" ulx="1206" uly="3496">
        <line lrx="1383" lry="3552" ulx="1206" uly="3496">(320 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="333" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1490" lry="383" type="textblock" ulx="950" uly="350">
        <line lrx="1490" lry="383" ulx="950" uly="350">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="546" type="textblock" ulx="305" uly="462">
        <line lrx="1269" lry="546" ulx="305" uly="462">1853, oo™ ‘é&amp;&amp;;, TONE® ‘(sog_f@;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="659" type="textblock" ulx="466" uly="591">
        <line lrx="1694" lry="659" ulx="466" uly="591">Blessings on Raghava, blessings on Ravana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="753" type="textblock" ulx="625" uly="705">
        <line lrx="2146" lry="753" ulx="625" uly="705">The deities were compelled outwardly to bless the tyrant Rivana, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="833" type="textblock" ulx="572" uly="784">
        <line lrx="2144" lry="833" ulx="572" uly="784">they inwardly blessed R4ghava ( R4ma, ) whom they wished to be victorious,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1018" type="textblock" ulx="302" uly="911">
        <line lrx="1486" lry="1018" ulx="302" uly="911">1854. T°S Sa0X 8% BHowme ;s-omi;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1114" type="textblock" ulx="470" uly="1048">
        <line lrx="1186" lry="1114" ulx="470" uly="1048">A king will not die alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1206" type="textblock" ulx="622" uly="1161">
        <line lrx="2145" lry="1206" ulx="622" uly="1161">The Hindus believe that when a royal personage dies, some other person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1283" type="textblock" ulx="571" uly="1240">
        <line lrx="1499" lry="1283" ulx="571" uly="1240">dies at the same time to keep him company.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1387" type="textblock" ulx="569" uly="1332">
        <line lrx="2015" lry="1387" ulx="569" uly="1332">When a great man suffers he drags others with him into trouble.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1577" type="textblock" ulx="303" uly="1492">
        <line lrx="1739" lry="1577" ulx="303" uly="1492">1855. O EnL ‘§’°'o"°§e)§rv o5y IS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1576" type="textblock" ulx="1836" uly="1499">
        <line lrx="2143" lry="1576" ulx="1836" uly="1499">@‘1‘5“35&amp;)&amp;3"'</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1673" type="textblock" ulx="579" uly="1599">
        <line lrx="950" lry="1673" ulx="579" uly="1599">) ¥ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="1796" type="textblock" ulx="468" uly="1730">
        <line lrx="2047" lry="1796" ulx="468" uly="1730">There is no questioning the actions of a king or of Rama.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1980" type="textblock" ulx="305" uly="1901">
        <line lrx="2147" lry="1980" ulx="305" uly="1901">1856. Trerdd HooDS Fody RooXosdy -ISO"‘J:Z D03208  Vons8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2094" type="textblock" ulx="465" uly="2028">
        <line lrx="2148" lry="2094" ulx="465" uly="2028">When she looked at her husband with the eye which had</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2185" type="textblock" ulx="568" uly="2119">
        <line lrx="1890" lry="2185" ulx="568" uly="2119">beheld the king, she had a mind to thump him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2355" type="textblock" ulx="306" uly="2265">
        <line lrx="1291" lry="2355" ulx="306" uly="2265">1857, oo PF Dok T§_T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2363" type="textblock" ulx="1383" uly="2273">
        <line lrx="2143" lry="2363" ulx="1383" uly="2273">&amp;ﬁ&amp;w% §%&amp;en &amp;N</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2455" type="textblock" ulx="584" uly="2388">
        <line lrx="841" lry="2455" ulx="584" uly="2388">633363653.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2579" type="textblock" ulx="473" uly="2509">
        <line lrx="2148" lry="2579" ulx="473" uly="2509">When the king’s wife went on the top of the palace, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2669" type="textblock" ulx="605" uly="2602">
        <line lrx="2026" lry="2669" ulx="605" uly="2602">potter’s daughter-in-law went on the top of the hut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2751" type="textblock" ulx="1129" uly="2723">
        <line lrx="1315" lry="2751" ulx="1129" uly="2723">( See No. 22.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2918" type="textblock" ulx="308" uly="2847">
        <line lrx="1832" lry="2918" ulx="308" uly="2847">1858. Trar oY B30, RBooXoxd oI Yoy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="3038" type="textblock" ulx="471" uly="2968">
        <line lrx="2144" lry="3038" ulx="471" uly="2968">That’s the word, which pleases the king; she is Rambha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="3122" type="textblock" ulx="570" uly="3059">
        <line lrx="1384" lry="3122" ulx="570" uly="3059">who is loved by her husband.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="3247" type="textblock" ulx="1550" uly="3231">
        <line lrx="1568" lry="3247" ulx="1550" uly="3231">LJ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="3300" type="textblock" ulx="308" uly="3203">
        <line lrx="1153" lry="3300" ulx="308" uly="3203">1859. oo 08" FYHoB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3392" type="textblock" ulx="470" uly="3323">
        <line lrx="1904" lry="3392" ulx="470" uly="3323">As is the king, so will the virtue [ of the people ] be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="3466" type="textblock" ulx="1016" uly="3435">
        <line lrx="1440" lry="3466" ulx="1016" uly="3435">( For Rambké see No. 1066, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="3530" type="textblock" ulx="658" uly="3490">
        <line lrx="710" lry="3530" ulx="658" uly="3490">41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3545" type="textblock" ulx="1142" uly="3489">
        <line lrx="1317" lry="3545" ulx="1142" uly="3489">( 821)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="334" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1142" lry="412" type="textblock" ulx="963" uly="338">
        <line lrx="1142" lry="412" ulx="963" uly="338">0o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="382" type="textblock" ulx="1153" uly="327">
        <line lrx="1615" lry="382" ulx="1153" uly="327">PO R0 B Y.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="410" type="textblock" ulx="1282" uly="393">
        <line lrx="1348" lry="410" ulx="1282" uly="393">-l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="411" type="textblock" ulx="1472" uly="371">
        <line lrx="1550" lry="411" ulx="1472" uly="371">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="564" type="textblock" ulx="367" uly="481">
        <line lrx="1478" lry="564" ulx="367" uly="481">1860. oo 8D F=W, FraTd MNP,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="658" type="textblock" ulx="533" uly="591">
        <line lrx="1939" lry="658" ulx="533" uly="591">Villages without a king, temples without worship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="846" type="textblock" ulx="364" uly="760">
        <line lrx="1560" lry="846" ulx="364" uly="760">1861. Tom{o0 TE oIy X B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="960" type="textblock" ulx="529" uly="890">
        <line lrx="2208" lry="960" ulx="529" uly="890">Though the kingdom be lost, the air of royalty still remains.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1036" type="textblock" ulx="1187" uly="1007">
        <line lrx="1380" lry="1036" ulx="1187" uly="1007">( See No. 221.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1133" type="textblock" ulx="689" uly="1077">
        <line lrx="2215" lry="1133" ulx="689" uly="1077">Applied to a man who bears the appearance of having seen better</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="1200" type="textblock" ulx="643" uly="1149">
        <line lrx="752" lry="1200" ulx="643" uly="1149">days.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1358" type="textblock" ulx="362" uly="1280">
        <line lrx="1676" lry="1358" ulx="362" uly="1280">1862. -c'ogsin éjﬂigors&amp;&amp;, WOR 596535 SOYE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1472" type="textblock" ulx="525" uly="1401">
        <line lrx="2124" lry="1472" ulx="525" uly="1401">The spinning wheel is come, out the way with your cart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1564" type="textblock" ulx="687" uly="1514">
        <line lrx="2216" lry="1564" ulx="687" uly="1514">I ask your pardom, coach; I thought you were a wheelbarrow when I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1629" type="textblock" ulx="632" uly="1587">
        <line lrx="1139" lry="1629" ulx="632" uly="1587">stumbled over you. (Irish.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1816" type="textblock" ulx="364" uly="1733">
        <line lrx="1058" lry="1816" ulx="364" uly="1733">1863. °o°8 T8 35%%68:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1932" type="textblock" ulx="525" uly="1864">
        <line lrx="1434" lry="1932" ulx="525" uly="1864">Like taking the bark off a stone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2002" type="textblock" ulx="1184" uly="1975">
        <line lrx="1381" lry="2002" ulx="1184" uly="1975">( See No. 59.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2093" type="textblock" ulx="1016" uly="2052">
        <line lrx="1548" lry="2093" ulx="1016" uly="2052">To milk a he goal. (Latin.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2286" type="textblock" ulx="365" uly="2212">
        <line lrx="1241" lry="2286" ulx="365" uly="2212">1864. T°N ¥os¥ o&amp;)‘é‘@.’)_@g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2400" type="textblock" ulx="528" uly="2337">
        <line lrx="1324" lry="2400" ulx="528" uly="2337">An iron ladle for a stone pot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2496" type="textblock" ulx="873" uly="2446">
        <line lrx="1686" lry="2496" ulx="873" uly="2446">Severe measures for stubborn people</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2588" type="textblock" ulx="906" uly="2548">
        <line lrx="1684" lry="2588" ulx="906" uly="2548">To a hard kust o hard wedge. (Spanish.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2798" type="textblock" ulx="366" uly="2713">
        <line lrx="1652" lry="2798" ulx="366" uly="2713">1865, T°8 ¥F AT HXeo Krw IET”.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2908" type="textblock" ulx="533" uly="2838">
        <line lrx="2215" lry="2908" ulx="533" uly="2838">Shall we fall in the day time into the pit into which we</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2992" type="textblock" ulx="631" uly="2925">
        <line lrx="997" lry="2992" ulx="631" uly="2925">fell at night?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="3087" type="textblock" ulx="886" uly="3030">
        <line lrx="1699" lry="3087" ulx="886" uly="3030">Shall we not benefit by experience ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="3180" type="textblock" ulx="1094" uly="3136">
        <line lrx="1474" lry="3180" ulx="1094" uly="3136">Bought wit is best.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="3255" type="textblock" ulx="948" uly="3241">
        <line lrx="964" lry="3255" ulx="948" uly="3241">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="3279" type="textblock" ulx="1017" uly="3235">
        <line lrx="1562" lry="3279" ulx="1017" uly="3235">Ezxperience teaches. (Latin.)}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="3412" type="textblock" ulx="1159" uly="3380">
        <line lrx="1439" lry="3412" ulx="1159" uly="3380">® Mulgere hircum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="3450" type="textblock" ulx="1150" uly="3412">
        <line lrx="1511" lry="3450" ulx="1150" uly="3412">+ A mal Tudo mal cullo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="3494" type="textblock" ulx="1168" uly="3463">
        <line lrx="1467" lry="3494" ulx="1168" uly="3463">! Experientia docet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="3572" type="textblock" ulx="1189" uly="3518">
        <line lrx="1367" lry="3572" ulx="1189" uly="3518">( 822 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="335" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1164" lry="397" type="textblock" ulx="954" uly="365">
        <line lrx="1164" lry="397" ulx="954" uly="365">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="397" type="textblock" ulx="1207" uly="366">
        <line lrx="1491" lry="397" ulx="1207" uly="366">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="531" type="textblock" ulx="315" uly="487">
        <line lrx="715" lry="531" ulx="315" uly="487">1866. T°d ™~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="530" type="textblock" ulx="772" uly="487">
        <line lrx="1125" lry="530" ulx="772" uly="487">Do TPow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="657" type="textblock" ulx="472" uly="606">
        <line lrx="1393" lry="657" ulx="472" uly="606">A stone on him who won’t come!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="766" type="textblock" ulx="632" uly="717">
        <line lrx="2151" lry="766" ulx="632" uly="717">An imprecation used with reference to a man who refuses an</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="820" type="textblock" ulx="576" uly="782">
        <line lrx="801" lry="820" ulx="576" uly="782">invitation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1024" type="textblock" ulx="309" uly="953">
        <line lrx="1149" lry="1024" ulx="309" uly="953">1867, TesOTRRRI0N FHY 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1138" type="textblock" ulx="469" uly="1072">
        <line lrx="1094" lry="1138" ulx="469" uly="1072">Like Réama’s kingdom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1212" type="textblock" ulx="1031" uly="1183">
        <line lrx="1409" lry="1212" ulx="1031" uly="1183">{ See Nos. 168, 278, 1644.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1307" type="textblock" ulx="1109" uly="1257">
        <line lrx="1343" lry="1307" ulx="1109" uly="1257">Neglected.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="1504" type="textblock" ulx="309" uly="1434">
        <line lrx="2097" lry="1504" ulx="309" uly="1434">1868. T eaHradn Fo¥, PUIESN w0, PXSTS0 oK.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1633" type="textblock" ulx="472" uly="1556">
        <line lrx="2144" lry="1633" ulx="472" uly="1556">The Raméyana is [a tale of ] adultery; the Bharata is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1701" type="textblock" ulx="570" uly="1636">
        <line lrx="1479" lry="1701" ulx="570" uly="1636">obscene ; the Bhigavata is a lie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1917" type="textblock" ulx="309" uly="1832">
        <line lrx="1413" lry="1917" ulx="309" uly="1832">1869, T °cH895085°  25¥e 'ééc\?éa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2040" type="textblock" ulx="466" uly="1960">
        <line lrx="2142" lry="2040" ulx="466" uly="1960">Like pelting one another with cowdung cakes, during the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2107" type="textblock" ulx="569" uly="2040">
        <line lrx="1279" lry="2107" ulx="569" uly="2040">reading of the RdmAyana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2208" type="textblock" ulx="919" uly="2152">
        <line lrx="1509" lry="2208" ulx="919" uly="2152">Inattention and disrespect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2416" type="textblock" ulx="303" uly="2345">
        <line lrx="2136" lry="2416" ulx="303" uly="2345">1870. TOXICSHRIDOT® DD TOSwRE 9T THDo TUIBH  ©</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2528" type="textblock" ulx="583" uly="2454">
        <line lrx="832" lry="2528" ulx="583" uly="2454">&amp;953?\26%30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2661" type="textblock" ulx="466" uly="2577">
        <line lrx="2139" lry="2661" ulx="466" uly="2577">Like asking what relation Sitd was to Rama after listening</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2726" type="textblock" ulx="567" uly="2659">
        <line lrx="1246" lry="2726" ulx="567" uly="2659">to the whole Rdmayana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2814" type="textblock" ulx="1053" uly="2775">
        <line lrx="1381" lry="2814" ulx="1053" uly="2775">A dunderhead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="3051" type="textblock" ulx="302" uly="2957">
        <line lrx="1784" lry="3051" ulx="302" uly="2957">1871. T°R¥T s DB, FIxo ¥z $Qy8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="3188" type="textblock" ulx="431" uly="3112">
        <line lrx="2080" lry="3188" ulx="431" uly="3112">When he went to Ramesvaram, Sanesvaram followed him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3262" type="textblock" ulx="1092" uly="3233">
        <line lrx="1313" lry="3262" ulx="1092" uly="3233">(See No, 1851. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="3393" type="textblock" ulx="620" uly="3316">
        <line lrx="2131" lry="3393" ulx="620" uly="3316">His bad luck followed him.—éaneévaram is an incorrect name given to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3469" type="textblock" ulx="567" uly="3406">
        <line lrx="1910" lry="3469" ulx="567" uly="3406">the planet Saturn; it appears to be a corruption of S/anais'char&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3551" type="textblock" ulx="1124" uly="3493">
        <line lrx="1301" lry="3551" ulx="1124" uly="3493">( 323 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="336" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1524" lry="394" type="textblock" ulx="1246" uly="340">
        <line lrx="1524" lry="394" ulx="1246" uly="340">§°850,8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="391" type="textblock" ulx="1558" uly="346">
        <line lrx="1592" lry="391" ulx="1558" uly="346">é/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="391" type="textblock" ulx="1598" uly="384">
        <line lrx="1606" lry="391" ulx="1598" uly="384">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="425" type="textblock" ulx="963" uly="343">
        <line lrx="1227" lry="425" ulx="963" uly="343">eﬁo@e?’“g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="423" type="textblock" ulx="1288" uly="406">
        <line lrx="1352" lry="423" ulx="1288" uly="406">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="421" type="textblock" ulx="1469" uly="381">
        <line lrx="1545" lry="421" ulx="1469" uly="381">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="565" type="textblock" ulx="362" uly="505">
        <line lrx="1396" lry="565" ulx="362" uly="505">1872. T%HAE Jod, T°FO Dood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="699" type="textblock" ulx="526" uly="636">
        <line lrx="2005" lry="699" ulx="526" uly="636">Round the lord’s head, round the washerman’s waist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="808" type="textblock" ulx="688" uly="762">
        <line lrx="2211" lry="808" ulx="688" uly="762">i. e. the lord’s head cloth is used by the washerman for a lower</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="893" type="textblock" ulx="637" uly="852">
        <line lrx="820" lry="893" ulx="637" uly="852">garment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1117" type="textblock" ulx="365" uly="1033">
        <line lrx="1480" lry="1117" ulx="365" uly="1033">1873. ©row 7@%‘5&amp;), oo BO&amp;S‘ST‘\%Q).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="1246" type="textblock" ulx="530" uly="1172">
        <line lrx="2163" lry="1246" ulx="530" uly="1172">Why thump a stone? Why should your hand be pained ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1348" type="textblock" ulx="881" uly="1301">
        <line lrx="1693" lry="1348" ulx="881" uly="1301">Why bring trouble on your own head ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1573" type="textblock" ulx="370" uly="1482">
        <line lrx="1338" lry="1573" ulx="370" uly="1482">1874. T°FBO§ Koobr¥ e?’gé’)m&amp;n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1698" type="textblock" ulx="532" uly="1631">
        <line lrx="1429" lry="1698" ulx="532" uly="1631">Like harrowing a field of stones.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1805" type="textblock" ulx="1099" uly="1754">
        <line lrx="1483" lry="1805" ulx="1099" uly="1754">A foolish exploit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2036" type="textblock" ulx="375" uly="1958">
        <line lrx="1414" lry="2036" ulx="375" uly="1958">1875. To° 80 GOATY; . Bo¥d L TR Xes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="2186" type="textblock" ulx="537" uly="2113">
        <line lrx="2178" lry="2186" ulx="537" uly="2113">Although the country be hid, adultery cannot be concealed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2278" type="textblock" ulx="808" uly="2237">
        <line lrx="1789" lry="2278" ulx="808" uly="2237">i. e. it were easier to conceal the whole realm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2524" type="textblock" ulx="380" uly="2439">
        <line lrx="1560" lry="2524" ulx="380" uly="2439">1876. &amp;°¥ T2 T Y BHY Bo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="2661" type="textblock" ulx="542" uly="2584">
        <line lrx="1963" lry="2661" ulx="542" uly="2584">A man without money is not worth an areca nut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2755" type="textblock" ulx="807" uly="2711">
        <line lrx="1802" lry="2755" ulx="807" uly="2711">A man without money is a bow without an arrow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2859" type="textblock" ulx="1007" uly="2821">
        <line lrx="1591" lry="2859" ulx="1007" uly="2821">Who has not, is not. (Italian.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="3100" type="textblock" ulx="381" uly="3013">
        <line lrx="1490" lry="3100" ulx="381" uly="3013">1877, ¥ o0 WA SEHSB Py .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="3224" type="textblock" ulx="549" uly="3161">
        <line lrx="1413" lry="3224" ulx="549" uly="3161">Like a bird with broken wings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="3336" type="textblock" ulx="1121" uly="3282">
        <line lrx="1488" lry="3336" ulx="1121" uly="3282">Utterly helpless.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="3484" type="textblock" ulx="1159" uly="3454">
        <line lrx="1465" lry="3484" ulx="1159" uly="3454">* Chi non ha, non &amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="3565" type="textblock" ulx="1218" uly="3510">
        <line lrx="1396" lry="3565" ulx="1218" uly="3510">( 324 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="337" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1508" lry="399" type="textblock" ulx="968" uly="367">
        <line lrx="1508" lry="399" ulx="968" uly="367">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="566" type="textblock" ulx="321" uly="489">
        <line lrx="1671" lry="566" ulx="321" uly="489">18178. %g‘% SDYT°E0, RooSEIRV0D) W EISORY €.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="692" type="textblock" ulx="486" uly="624">
        <line lrx="1731" lry="692" ulx="486" uly="624">The Reddi has come, begin your song again.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="799" type="textblock" ulx="644" uly="746">
        <line lrx="2162" lry="799" ulx="644" uly="746">A person being continually asked to recommence his song or story</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="877" type="textblock" ulx="589" uly="826">
        <line lrx="1609" lry="877" ulx="589" uly="826">on the arrival of every person of consequence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1094" type="textblock" ulx="323" uly="1011">
        <line lrx="1429" lry="1094" ulx="323" uly="1011">1879, %76——3%%) 208 ZoPovRo TR0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1216" type="textblock" ulx="455" uly="1151">
        <line lrx="1603" lry="1216" ulx="455" uly="1151">Like the old woman under the Régu tree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1303" type="textblock" ulx="1065" uly="1273">
        <line lrx="1419" lry="1303" ulx="1065" uly="1273">(For Régu see No. 119.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="1405" type="textblock" ulx="650" uly="1361">
        <line lrx="2163" lry="1405" ulx="650" uly="1361">To knock off the fruit, boys were throwing stones into the tree, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1486" type="textblock" ulx="591" uly="1440">
        <line lrx="1898" lry="1486" ulx="591" uly="1440">they fell on the old woman who was too infirm to move away.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1584" type="textblock" ulx="964" uly="1534">
        <line lrx="1513" lry="1584" ulx="964" uly="1534">An unfortunate position.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1785" type="textblock" ulx="323" uly="1703">
        <line lrx="1086" lry="1785" ulx="323" uly="1703">1880. %mg T8 05350,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1909" type="textblock" ulx="487" uly="1844">
        <line lrx="1395" lry="1909" ulx="487" uly="1844">Like a row of houses in Répalle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="2017" type="textblock" ulx="645" uly="1970">
        <line lrx="2163" lry="2017" ulx="645" uly="1970">Répalle (or Vrépalle) is the Telugu name of Nandavraja, the scene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2097" type="textblock" ulx="589" uly="2050">
        <line lrx="1338" lry="2097" ulx="589" uly="2050">of the youthful exploits of Krishna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="2208" type="textblock" ulx="642" uly="2154">
        <line lrx="2165" lry="2208" ulx="642" uly="2154">It was famous for its prosperity according to some—according to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2283" type="textblock" ulx="591" uly="2233">
        <line lrx="1466" lry="2283" ulx="591" uly="2233">others, for the unchastity of its women.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2467" type="textblock" ulx="326" uly="2396">
        <line lrx="1202" lry="2467" ulx="326" uly="2396">1881. BH ©B = FHyyoo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2605" type="textblock" ulx="491" uly="2538">
        <line lrx="1377" lry="2605" ulx="491" uly="2538">Is there a day called tomorrow ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2699" type="textblock" ulx="1018" uly="2668">
        <line lrx="1478" lry="2699" ulx="1018" uly="2668">Tomorrow comes mever.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2813" type="textblock" ulx="862" uly="2780">
        <line lrx="1623" lry="2813" ulx="862" uly="2780">No one has seen tomorrow, (Portuguese.)®</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="3024" type="textblock" ulx="330" uly="2942">
        <line lrx="925" lry="3024" ulx="330" uly="2942">1882. Do HOTEP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="3136" type="textblock" ulx="492" uly="3085">
        <line lrx="1151" lry="3136" ulx="492" uly="3085">As the Cassia blossoms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="3257" type="textblock" ulx="722" uly="3209">
        <line lrx="1788" lry="3257" ulx="722" uly="3209">Réla chettu is the Cassia ( Cathartocarpus ) Fistula.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="3336" type="textblock" ulx="1147" uly="3305">
        <line lrx="1350" lry="3336" ulx="1147" uly="3305">( See No, 859, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="3463" type="textblock" ulx="979" uly="3428">
        <line lrx="1487" lry="3463" ulx="979" uly="3428">* O dia de amanh3 ninguem o vio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="3542" type="textblock" ulx="1160" uly="3486">
        <line lrx="1337" lry="3542" ulx="1160" uly="3486">( 825 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="338" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1585" lry="379" type="textblock" ulx="952" uly="325">
        <line lrx="1585" lry="379" ulx="952" uly="325">80 % 588508 %</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="390" type="textblock" ulx="1090" uly="375">
        <line lrx="1096" lry="390" ulx="1090" uly="375">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="408" type="textblock" ulx="1279" uly="404">
        <line lrx="1326" lry="408" ulx="1279" uly="404">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="563" type="textblock" ulx="357" uly="478">
        <line lrx="1051" lry="563" ulx="357" uly="478">1883. 7 %N TP B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="676" type="textblock" ulx="523" uly="612">
        <line lrx="1681" lry="676" ulx="523" uly="612">There is no fixed spot to a wheaten cake.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="770" type="textblock" ulx="908" uly="726">
        <line lrx="1659" lry="770" ulx="908" uly="726">i. e. there is no rule for breaking it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="952" type="textblock" ulx="359" uly="908">
        <line lrx="500" lry="952" ulx="359" uly="908">1884.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="977" type="textblock" ulx="537" uly="876">
        <line lrx="1273" lry="977" ulx="537" uly="876">7R 810y 559 BESB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1091" type="textblock" ulx="526" uly="1026">
        <line lrx="2201" lry="1091" ulx="526" uly="1026">The monkey settled the bread dispute [ between two birds, ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1172" type="textblock" ulx="626" uly="1108">
        <line lrx="1053" lry="1172" ulx="626" uly="1108">by eating it up.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1242" type="textblock" ulx="1174" uly="1215">
        <line lrx="1404" lry="1242" ulx="1174" uly="1215">(See No. 1442.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1324" type="textblock" ulx="751" uly="1273">
        <line lrx="1814" lry="1324" ulx="751" uly="1273">Swindling others under pretence of arbitration.</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="1501" type="textblock" ulx="359" uly="1457">
        <line lrx="501" lry="1501" ulx="359" uly="1457">1885.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1524" type="textblock" ulx="539" uly="1444">
        <line lrx="1605" lry="1524" ulx="539" uly="1444">5RO R0, PFYOT % FHIH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1640" type="textblock" ulx="526" uly="1574">
        <line lrx="2141" lry="1640" ulx="526" uly="1574">The beggar of crumbs gets more than the beggar of loave</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="1623" type="textblock" ulx="2147" uly="1611">
        <line lrx="2163" lry="1623" ulx="2147" uly="1611">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="1615" type="textblock" ulx="2147" uly="1592">
        <line lrx="2165" lry="1615" ulx="2147" uly="1592">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="1812" type="textblock" ulx="361" uly="1769">
        <line lrx="502" lry="1812" ulx="361" uly="1769">1886.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1838" type="textblock" ulx="541" uly="1759">
        <line lrx="1188" lry="1838" ulx="541" uly="1759">6’*’% DR NS sge@;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1953" type="textblock" ulx="526" uly="1886">
        <line lrx="1564" lry="1953" ulx="526" uly="1886">The bread broke and fell into the ghi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2025" type="textblock" ulx="1061" uly="1997">
        <line lrx="1524" lry="2025" ulx="1061" uly="1997">(See Nos. 195, 1362, 1425, 1430. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2118" type="textblock" ulx="873" uly="2073">
        <line lrx="1673" lry="2118" ulx="873" uly="2073">His bread fell into the honey. (spanish.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="2286" type="textblock" ulx="363" uly="2243">
        <line lrx="507" lry="2286" ulx="363" uly="2243">1887.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2310" type="textblock" ulx="543" uly="2221">
        <line lrx="1201" lry="2310" ulx="543" uly="2221">58x5¢38 DX 54358</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2422" type="textblock" ulx="527" uly="2357">
        <line lrx="1327" lry="2422" ulx="527" uly="2357">Like a rice pounder budding.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2520" type="textblock" ulx="876" uly="2468">
        <line lrx="1688" lry="2520" ulx="876" uly="2468">Said of a hopelessly ignorant fellow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="2698" type="textblock" ulx="366" uly="2655">
        <line lrx="508" lry="2698" ulx="366" uly="2655">1888.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="2695" type="textblock" ulx="544" uly="2639">
        <line lrx="1194" lry="2695" ulx="544" uly="2639">85O oo Syeen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2835" type="textblock" ulx="530" uly="2770">
        <line lrx="1579" lry="2835" ulx="530" uly="2770">Three half-pagodas for a rice pounder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2934" type="textblock" ulx="705" uly="2880">
        <line lrx="1861" lry="2934" ulx="705" uly="2880">Said of any thing purchased at an exorbitant price.</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="3112" type="textblock" ulx="365" uly="3070">
        <line lrx="506" lry="3112" ulx="365" uly="3070">1889.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3134" type="textblock" ulx="543" uly="3051">
        <line lrx="2013" lry="3134" ulx="543" uly="3051">8PADy B §7BT, BHJWPSY IS WY</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="3235" type="textblock" ulx="529" uly="3167">
        <line lrx="2157" lry="3235" ulx="529" uly="3167">The patient longed for milk, and the doctor too preseribed it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="3316" type="textblock" ulx="1010" uly="3276">
        <line lrx="1559" lry="3316" ulx="1010" uly="3276">A fortunate coincidence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="3460" type="textblock" ulx="1068" uly="3429">
        <line lrx="1495" lry="3460" ulx="1068" uly="3429">* Caydsels el pan en la miel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="3537" type="textblock" ulx="1196" uly="3483">
        <line lrx="1373" lry="3537" ulx="1196" uly="3483">( 326 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="339" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1187" lry="400" type="textblock" ulx="975" uly="368">
        <line lrx="1187" lry="400" ulx="975" uly="368">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="403" type="textblock" ulx="1230" uly="369">
        <line lrx="1516" lry="403" ulx="1230" uly="369">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="512" type="textblock" ulx="867" uly="498">
        <line lrx="909" lry="512" ulx="867" uly="498">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="561" type="textblock" ulx="311" uly="478">
        <line lrx="815" lry="561" ulx="311" uly="478">1890. 8757 a0y,</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="535" type="textblock" ulx="891" uly="509">
        <line lrx="923" lry="535" ulx="891" uly="509">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="567" type="textblock" ulx="930" uly="481">
        <line lrx="1714" lry="567" ulx="930" uly="481">83, 7°F8 By BAYTEN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="678" type="textblock" ulx="477" uly="607">
        <line lrx="2153" lry="678" ulx="477" uly="607">Putting one’s head in the mortar, and then fearing the blow</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="781" type="textblock" ulx="576" uly="686">
        <line lrx="935" lry="781" ulx="576" uly="686">of A the pestle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="809" type="textblock" ulx="1094" uly="781">
        <line lrx="1303" lry="809" ulx="1094" uly="781">( See No, 1108.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="905" type="textblock" ulx="580" uly="850">
        <line lrx="1933" lry="905" ulx="580" uly="850">Undertaking a business and then holding back through fear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="980" type="textblock" ulx="571" uly="933">
        <line lrx="1855" lry="980" ulx="571" uly="933">The gladiator, having entered the lists, is taking advice. (Latin.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="1022" type="textblock" ulx="661" uly="1012">
        <line lrx="667" lry="1022" ulx="661" uly="1012">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1156" type="textblock" ulx="309" uly="1082">
        <line lrx="1110" lry="1156" ulx="309" uly="1082">1891. 5%e0 ¥XP) REX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1253" type="textblock" ulx="474" uly="1200">
        <line lrx="1493" lry="1253" ulx="474" uly="1200">The rice mortar feels not the famine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1324" type="textblock" ulx="1136" uly="1294">
        <line lrx="1349" lry="1324" ulx="1136" uly="1294">( See No. 354. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1401" type="textblock" ulx="754" uly="1354">
        <line lrx="1699" lry="1401" ulx="754" uly="1354">Some grain or other is always pounded in it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1487" type="textblock" ulx="580" uly="1431">
        <line lrx="2150" lry="1487" ulx="580" uly="1431">Said of a person who is exempted by his position from the loss which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1594" type="textblock" ulx="627" uly="1512">
        <line lrx="1995" lry="1594" ulx="627" uly="1512">falls upon others, 01" of one who escapes a general misfortune.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1761" type="textblock" ulx="308" uly="1674">
        <line lrx="1505" lry="1761" ulx="308" uly="1674">1892. 8%0 TQ HBPoE B BIpETw .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1861" type="textblock" ulx="471" uly="1768">
        <line lrx="1504" lry="1861" ulx="471" uly="1768">The mortar dompléining to the drum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1945" type="textblock" ulx="627" uly="1891">
        <line lrx="2148" lry="1945" ulx="627" uly="1891">The mortar is beaten on one side ( by the pestle )—the drum is beaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1991" type="textblock" ulx="573" uly="1959">
        <line lrx="854" lry="1991" ulx="573" uly="1959">on botk sides.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2174" type="textblock" ulx="306" uly="2114">
        <line lrx="1468" lry="2174" ulx="306" uly="2114">1893. 5°K5550 8D oty BooBsw B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2301" type="textblock" ulx="469" uly="2232">
        <line lrx="2144" lry="2301" ulx="469" uly="2232">A mean-spirited servant is in no danger [ of losing his life. ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2496" type="textblock" ulx="304" uly="2408">
        <line lrx="1499" lry="2496" ulx="304" uly="2408">1894, 57050 %00 WX FEpsTi iy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2595" type="textblock" ulx="467" uly="2525">
        <line lrx="1927" lry="2595" ulx="467" uly="2525">Like tying the rice-mortar to his neck out of rivalry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2672" type="textblock" ulx="623" uly="2627">
        <line lrx="2147" lry="2672" ulx="623" uly="2627">Two men were dancing.—One had a drum round his neck; the other,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2736" type="textblock" ulx="570" uly="2693">
        <line lrx="1675" lry="2736" ulx="570" uly="2693">not to be out-done, hung the mortar round his neck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2998" type="textblock" ulx="1178" uly="2952">
        <line lrx="1253" lry="2998" ulx="1178" uly="2952">Q.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="3181" type="textblock" ulx="302" uly="3096">
        <line lrx="1371" lry="3181" ulx="302" uly="3096">1895. ©0¥8™ HIPFH Ve TrEH D,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3277" type="textblock" ulx="465" uly="3212">
        <line lrx="1826" lry="3277" ulx="465" uly="3212">Every man that is born in Lank4 is a Rakshasa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="3363" type="textblock" ulx="920" uly="3311">
        <line lrx="1526" lry="3363" ulx="920" uly="3311">Coming from a bad stock.</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="3403" type="textblock" ulx="298" uly="3397">
        <line lrx="383" lry="3403" ulx="298" uly="3397">[o——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="3489" type="textblock" ulx="975" uly="3452">
        <line lrx="1532" lry="3489" ulx="975" uly="3452">* Gladiator in arend consilium capit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="3565" type="textblock" ulx="1129" uly="3509">
        <line lrx="1305" lry="3565" ulx="1129" uly="3509">( 827 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="340" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1602" lry="419" type="textblock" ulx="964" uly="333">
        <line lrx="1602" lry="419" ulx="964" uly="333">eso@esv*gfs_geso@&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="561" type="textblock" ulx="365" uly="518">
        <line lrx="491" lry="561" ulx="365" uly="518">1896</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="581" type="textblock" ulx="551" uly="508">
        <line lrx="1219" lry="581" ulx="551" uly="508">00X fbcegj &amp; X 0853300,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="669" type="textblock" ulx="529" uly="611">
        <line lrx="1470" lry="669" ulx="529" uly="611">A child is a hindrance to a harlot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="847" type="textblock" ulx="363" uly="803">
        <line lrx="489" lry="847" ulx="363" uly="803">1897</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="864" type="textblock" ulx="545" uly="783">
        <line lrx="1355" lry="864" ulx="545" uly="783">o0n S8 CIIRLNY oI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="962" type="textblock" ulx="528" uly="890">
        <line lrx="1830" lry="962" ulx="528" uly="890">The changed harlot became an honest woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1025" type="textblock" ulx="1205" uly="991">
        <line lrx="1379" lry="1025" ulx="1205" uly="991">Ironical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1124" type="textblock" ulx="910" uly="1068">
        <line lrx="1672" lry="1124" ulx="910" uly="1068">Chastity gone once, gone for ever.</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="1312" type="textblock" ulx="369" uly="1268">
        <line lrx="496" lry="1312" ulx="369" uly="1268">1898</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1330" type="textblock" ulx="554" uly="1251">
        <line lrx="1274" lry="1330" ulx="554" uly="1251">0% 53&amp;%&amp; éoé roRerfe®)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1415" type="textblock" ulx="532" uly="1356">
        <line lrx="1582" lry="1415" ulx="532" uly="1356">Who is the father of a harlot’s child?</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="1634" type="textblock" ulx="369" uly="1591">
        <line lrx="497" lry="1634" ulx="369" uly="1591">1899</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1650" type="textblock" ulx="549" uly="1563">
        <line lrx="1728" lry="1650" ulx="549" uly="1563">oTon SNEKyE Fdoen TWRoETHEK.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1741" type="textblock" ulx="536" uly="1684">
        <line lrx="1605" lry="1741" ulx="536" uly="1684">To make swords when the war comes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1804" type="textblock" ulx="1191" uly="1775">
        <line lrx="1406" lry="1804" ulx="1191" uly="1775">( See No. 2069.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="1983" type="textblock" ulx="372" uly="1940">
        <line lrx="498" lry="1983" ulx="372" uly="1940">1900</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1980" type="textblock" ulx="553" uly="1911">
        <line lrx="2210" lry="1980" ulx="553" uly="1911">&amp; Eros Xo TOSA8E TR Dovren, WSSO0 Xo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2094" type="textblock" ulx="652" uly="2023">
        <line lrx="1220" lry="2094" ulx="652" uly="2023">S8 ©d T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2212" type="textblock" ulx="537" uly="2130">
        <line lrx="2214" lry="2212" ulx="537" uly="2130">The good looking brother-in-law has red mustaches, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2292" type="textblock" ulx="641" uly="2215">
        <line lrx="1639" lry="2292" ulx="641" uly="2215">ugly brother-in-law has none at all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="2453" type="textblock" ulx="375" uly="2409">
        <line lrx="501" lry="2453" ulx="375" uly="2409">1901</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2463" type="textblock" ulx="554" uly="2378">
        <line lrx="1358" lry="2463" ulx="554" uly="2378">oo En KrnodT8 SYI8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2574" type="textblock" ulx="541" uly="2496">
        <line lrx="1848" lry="2574" ulx="541" uly="2496">The profit has come into the drums of the ears.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2645" type="textblock" ulx="700" uly="2591">
        <line lrx="2218" lry="2645" ulx="700" uly="2591">A dealer in gh? suffering from the ear-ache put a little of it into his</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="2708" type="textblock" ulx="649" uly="2685">
        <line lrx="741" lry="2708" ulx="649" uly="2685">ears.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2710" type="textblock" ulx="799" uly="2668">
        <line lrx="1287" lry="2710" ulx="799" uly="2668">This was all his profit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2806" type="textblock" ulx="853" uly="2746">
        <line lrx="1743" lry="2806" ulx="853" uly="2746">Applied to any unprofitable transaction.</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="2982" type="textblock" ulx="379" uly="2939">
        <line lrx="507" lry="2982" ulx="379" uly="2939">1902</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2996" type="textblock" ulx="563" uly="2886">
        <line lrx="1440" lry="2996" ulx="563" uly="2886">eyoé;fasaa B8 T TooHEm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3095" type="textblock" ulx="543" uly="3001">
        <line lrx="2224" lry="3095" ulx="543" uly="3001">Unless there is something to be gained by it, the Setti will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="3168" type="textblock" ulx="651" uly="3112">
        <line lrx="1375" lry="3168" ulx="651" uly="3112">not venture into the river.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="3231" type="textblock" ulx="1206" uly="3203">
        <line lrx="1414" lry="3231" ulx="1206" uly="3203">( See No.181.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="3329" type="textblock" ulx="706" uly="3267">
        <line lrx="1966" lry="3329" ulx="706" uly="3267">The S"et_gfis and Komatis are very greedy and very cowardly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3413" type="textblock" ulx="643" uly="3351">
        <line lrx="2227" lry="3413" ulx="643" uly="3351">People do mnot risk. their lives unless they have some great object</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="3480" type="textblock" ulx="707" uly="3428">
        <line lrx="996" lry="3480" ulx="707" uly="3428">to gain by it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="3557" type="textblock" ulx="1212" uly="3502">
        <line lrx="1388" lry="3557" ulx="1212" uly="3502">( 828 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="341" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1455" lry="425" type="textblock" ulx="913" uly="392">
        <line lrx="1455" lry="425" ulx="913" uly="392">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="590" type="textblock" ulx="275" uly="499">
        <line lrx="2054" lry="590" ulx="275" uly="499">1903. 3F BY FvoH HBB, oo ¥y o7y Fowss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="688" type="textblock" ulx="435" uly="619">
        <line lrx="2109" lry="688" ulx="435" uly="619">When after being long childless, Lokdya was born to them,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="764" type="textblock" ulx="539" uly="699">
        <line lrx="1270" lry="764" ulx="539" uly="699">Lokéaya’s eye was sunken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="932" type="textblock" ulx="275" uly="874">
        <line lrx="1110" lry="932" ulx="275" uly="874">1904. o [ood IHon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="957" type="textblock" ulx="1187" uly="887">
        <line lrx="1611" lry="957" ulx="1187" uly="887">P VI K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1065" type="textblock" ulx="437" uly="990">
        <line lrx="2024" lry="1065" ulx="437" uly="990">If you see he’s not there, catch him and don’t let him go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1148" type="textblock" ulx="515" uly="1097">
        <line lrx="1870" lry="1148" ulx="515" uly="1097">Said by a cowardly man to another with reference to a thief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1333" type="textblock" ulx="283" uly="1257">
        <line lrx="1193" lry="1333" ulx="283" uly="1257">1905. S@8 BOST &amp;,ooeassoo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="1449" type="textblock" ulx="447" uly="1375">
        <line lrx="1963" lry="1449" ulx="447" uly="1375">The antelope has only to rise to be ready for a journey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1525" type="textblock" ulx="763" uly="1470">
        <line lrx="1605" lry="1525" ulx="763" uly="1470">Said of a man ready to go any where.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1725" type="textblock" ulx="279" uly="1641">
        <line lrx="1523" lry="1725" ulx="279" uly="1641">1906. BSOS o 7@({%—25% S oNT® e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1821" type="textblock" ulx="443" uly="1765">
        <line lrx="1785" lry="1821" ulx="443" uly="1765">A blind brother-in-law is better than none at all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1889" type="textblock" ulx="1013" uly="1859">
        <line lrx="1339" lry="1889" ulx="1013" uly="1859">( See Nos. 312, 314, 776.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1964" type="textblock" ulx="813" uly="1920">
        <line lrx="1585" lry="1964" ulx="813" uly="1920">Better a bare foot than no foot at all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2046" type="textblock" ulx="672" uly="2002">
        <line lrx="1701" lry="2046" ulx="672" uly="2002">Better a blind horse than an empty halier, (Dutch.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2228" type="textblock" ulx="281" uly="2158">
        <line lrx="1525" lry="2228" ulx="281" uly="2158">1907. B PHoed¥os ¥OARS Boood Hoew.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2340" type="textblock" ulx="444" uly="2274">
        <line lrx="1879" lry="2340" ulx="444" uly="2274">A rich stingy man is better than a poor liberal man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2529" type="textblock" ulx="285" uly="2446">
        <line lrx="1368" lry="2529" ulx="285" uly="2446">1908. BB ©8H YO §Een.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2636" type="textblock" ulx="443" uly="2568">
        <line lrx="2030" lry="2636" ulx="443" uly="2568">A bed-ridden mother-in-law and a lazy daughter-in-law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2716" type="textblock" ulx="1008" uly="2666">
        <line lrx="1386" lry="2716" ulx="1008" uly="2666">A useless couple.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2896" type="textblock" ulx="286" uly="2811">
        <line lrx="1089" lry="2896" ulx="286" uly="2811">1909. B3 §TEMH Frow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2995" type="textblock" ulx="443" uly="2927">
        <line lrx="1451" lry="2995" ulx="443" uly="2927">If T get up, I'll give it you, my boy!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="3074" type="textblock" ulx="606" uly="3027">
        <line lrx="2118" lry="3074" ulx="606" uly="3027">The story is that a certain custom house official had no legs, but he used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="3144" type="textblock" ulx="551" uly="3092">
        <line lrx="2115" lry="3144" ulx="551" uly="3092">to threaten travellers who attempted to evade payment of duty, until the</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="3191" type="textblock" ulx="552" uly="3158">
        <line lrx="990" lry="3191" ulx="552" uly="3158">secret was found out.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="3286" type="textblock" ulx="872" uly="3236">
        <line lrx="1519" lry="3286" ulx="872" uly="3236">Applied to powerless threats,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="3372" type="textblock" ulx="766" uly="3324">
        <line lrx="1615" lry="3372" ulx="766" uly="3324">If you cannot bite, don’t show your teeth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="3498" type="textblock" ulx="894" uly="3465">
        <line lrx="1577" lry="3498" ulx="894" uly="3465">* Beter een blind paard, dan een leege halter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="3578" type="textblock" ulx="1111" uly="3522">
        <line lrx="1287" lry="3578" ulx="1111" uly="3522">(1329)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="342" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1599" lry="447" type="textblock" ulx="950" uly="361">
        <line lrx="1599" lry="447" ulx="950" uly="361">es o@@f*é‘ffjfﬁo@g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="602" type="textblock" ulx="372" uly="523">
        <line lrx="1371" lry="602" ulx="372" uly="523">1910. eY%% %&amp;a&amp;:—ogs@ /XY</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="701" type="textblock" ulx="536" uly="637">
        <line lrx="2154" lry="701" ulx="536" uly="637">The secrets of the heart are known to Perumal ( Vishnu ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="822" type="textblock" ulx="505" uly="770">
        <line lrx="1437" lry="822" ulx="505" uly="770">‘[ God] knoweth the very secrets of the heart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="809" type="textblock" ulx="1497" uly="764">
        <line lrx="2058" lry="809" ulx="1497" uly="764">Psalm xliv. 21. ( Psalter.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1061" type="textblock" ulx="379" uly="989">
        <line lrx="1556" lry="1061" ulx="379" uly="989">1911. &amp;5 JTER0, wondy Fyomeyv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1182" type="textblock" ulx="536" uly="1112">
        <line lrx="1357" lry="1182" ulx="536" uly="1112">Inwardly bad, outwardly fair.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1246" type="textblock" ulx="1145" uly="1218">
        <line lrx="1448" lry="1246" ulx="1145" uly="1218">( See Nos. 1809, 1810. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1330" type="textblock" ulx="937" uly="1288">
        <line lrx="1632" lry="1330" ulx="937" uly="1288">All saint without, all devil within,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1586" type="textblock" ulx="376" uly="1513">
        <line lrx="1353" lry="1586" ulx="376" uly="1513">1912. 5798 TreoXomrer SEEw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1693" type="textblock" ulx="536" uly="1638">
        <line lrx="1417" lry="1693" ulx="536" uly="1638">A miser suffers loss on all sides.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1798" type="textblock" ulx="1129" uly="1751">
        <line lrx="1471" lry="1798" ulx="1129" uly="1751">False economy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1905" type="textblock" ulx="907" uly="1862">
        <line lrx="1660" lry="1905" ulx="907" uly="1862">A stingy man is always poor. (French.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2131" type="textblock" ulx="377" uly="2042">
        <line lrx="1836" lry="2131" ulx="377" uly="2042">1913. 9D WoRSBTo™, &amp;2 DARTB Tre0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2256" type="textblock" ulx="541" uly="2178">
        <line lrx="2217" lry="2256" ulx="541" uly="2178">If you wish to kill a miser, to ask him for a Dabb is</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2320" type="textblock" ulx="642" uly="2270">
        <line lrx="903" lry="2320" ulx="642" uly="2270">sufficient.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2434" type="textblock" ulx="645" uly="2375">
        <line lrx="2209" lry="2434" ulx="645" uly="2375">A Dabbu is one-third of an And (anna), and is equivalent to a half-penny</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="2516" type="textblock" ulx="740" uly="2494">
        <line lrx="746" lry="2516" ulx="740" uly="2494">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2693" type="textblock" ulx="379" uly="2597">
        <line lrx="1396" lry="2693" ulx="379" uly="2597">1914. 79 Rasy SCoXT8 Tren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2797" type="textblock" ulx="539" uly="2723">
        <line lrx="1818" lry="2797" ulx="539" uly="2723">A miser’s property falls to the lot of the thief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3024" type="textblock" ulx="380" uly="2940">
        <line lrx="1863" lry="3024" ulx="380" uly="2940">1915, 870 SN 0WAD, S0 SOSHYX T .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3136" type="textblock" ulx="546" uly="3062">
        <line lrx="2224" lry="3136" ulx="546" uly="3062">You may cover the mouth of a pot but can you cover up</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="3201" type="textblock" ulx="648" uly="3150">
        <line lrx="944" lry="3201" ulx="648" uly="3150">the world ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3306" type="textblock" ulx="705" uly="3249">
        <line lrx="2227" lry="3306" ulx="705" uly="3249">You may shut one man’s mouth, but you cannot shut the mouth of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="3362" type="textblock" ulx="648" uly="3329">
        <line lrx="783" lry="3362" ulx="648" uly="3329">world.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="3501" type="textblock" ulx="1074" uly="3471">
        <line lrx="1528" lry="3501" ulx="1074" uly="3471">* Homme chiche jamais riche,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="3581" type="textblock" ulx="1216" uly="3526">
        <line lrx="1393" lry="3581" ulx="1216" uly="3526">( 330 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="343" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1486" lry="391" type="textblock" ulx="945" uly="357">
        <line lrx="1486" lry="391" ulx="945" uly="357">TELUGU PROVERBS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="560" type="textblock" ulx="304" uly="469">
        <line lrx="2133" lry="560" ulx="304" uly="469">1916. So¥Y 0¥ TocHL0 T @0, DY T O Do¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="652" type="textblock" ulx="581" uly="587">
        <line lrx="1115" lry="652" ulx="581" uly="587">TOSIHO @T&amp;c”ééa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="757" type="textblock" ulx="465" uly="692">
        <line lrx="2137" lry="757" ulx="465" uly="692">When she asked “ What are those crooked pods?’ they re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="839" type="textblock" ulx="563" uly="765">
        <line lrx="2057" lry="839" ulx="563" uly="765">plied % The unripe tamarinds you sold in your youth.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="917" type="textblock" ulx="622" uly="871">
        <line lrx="2142" lry="917" ulx="622" uly="871">The story goes that the daughter of very poor parents who in her</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="982" type="textblock" ulx="565" uly="937">
        <line lrx="2143" lry="982" ulx="565" uly="937">youth had to go about selling the unripe tamarinds she was able to gather</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1045" type="textblock" ulx="566" uly="1005">
        <line lrx="1932" lry="1045" ulx="566" uly="1005">from under the trees, afterwards became the wife of a rich man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1051" type="textblock" ulx="1988" uly="1007">
        <line lrx="2143" lry="1051" ulx="1988" uly="1007">Passing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="1117" type="textblock" ulx="566" uly="1071">
        <line lrx="2142" lry="1117" ulx="566" uly="1071">through the streets one day in her grand palankin, she superciliously</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1182" type="textblock" ulx="568" uly="1136">
        <line lrx="2139" lry="1182" ulx="568" uly="1136">enquired what a tamarind girl was selling, when her bearers replied as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1248" type="textblock" ulx="570" uly="1202">
        <line lrx="2139" lry="1248" ulx="570" uly="1202">above, ¢ These are the tamarinds Madam, which you sold in your youth.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1341" type="textblock" ulx="976" uly="1302">
        <line lrx="1461" lry="1341" ulx="976" uly="1302">To take one a peg lower.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1436" type="textblock" ulx="600" uly="1385">
        <line lrx="1835" lry="1436" ulx="600" uly="1385">You used to be a baker though now you wear gloves. (Spanish.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1626" type="textblock" ulx="306" uly="1555">
        <line lrx="2136" lry="1626" ulx="306" uly="1555">1917, S0T°0H HHD ST KD, ©9883TCH HD Toey</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1720" type="textblock" ulx="580" uly="1676">
        <line lrx="844" lry="1720" ulx="580" uly="1676">TOBROXD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1857" type="textblock" ulx="469" uly="1787">
        <line lrx="2141" lry="1857" ulx="469" uly="1787">The gardener knows the taste of the brinjal; the king</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1930" type="textblock" ulx="568" uly="1866">
        <line lrx="1466" lry="1930" ulx="568" uly="1866">knows the taste of the plantain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2001" type="textblock" ulx="1012" uly="1972">
        <line lrx="1403" lry="2001" ulx="1012" uly="1972">( For Brinjal see No, 97.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2090" type="textblock" ulx="626" uly="2045">
        <line lrx="1897" lry="2090" ulx="626" uly="2045">Brinjals should be cooked and eaten fresh from the garden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2084" type="textblock" ulx="1954" uly="2050">
        <line lrx="2147" lry="2084" ulx="1954" uly="2050">Plantains</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2159" type="textblock" ulx="573" uly="2110">
        <line lrx="2146" lry="2159" ulx="573" uly="2110">when used in an unripe state as a vegetable, should be kept a few days.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2221" type="textblock" ulx="572" uly="2176">
        <line lrx="2148" lry="2221" ulx="572" uly="2176">Before the brinjals are set before a king they have lost some of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2291" type="textblock" ulx="570" uly="2240">
        <line lrx="2147" lry="2291" ulx="570" uly="2240">flavour, and as the gardener cannot afford to keep the plantains he plucks,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2352" type="textblock" ulx="570" uly="2307">
        <line lrx="1599" lry="2352" ulx="570" uly="2307">he cooks them before they are ready for the pot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2556" type="textblock" ulx="304" uly="2466">
        <line lrx="1994" lry="2556" ulx="304" uly="2466">1918. SoXE " Lw 08 ¥D Moz, SHE LTIV DO B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2670" type="textblock" ulx="469" uly="2604">
        <line lrx="2140" lry="2670" ulx="469" uly="2604">The brinjal gardener is blind, though he sees; the betel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2749" type="textblock" ulx="570" uly="2684">
        <line lrx="1511" lry="2749" ulx="570" uly="2684">gardener is deaf, though he hears.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2835" type="textblock" ulx="913" uly="2795">
        <line lrx="1525" lry="2835" ulx="913" uly="2795">( For Brinjal see No. 97.— See No. 1278. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2920" type="textblock" ulx="626" uly="2871">
        <line lrx="2144" lry="2920" ulx="626" uly="2871">In the first case, the gardener on being asked to give brinjals pretends</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2989" type="textblock" ulx="573" uly="2936">
        <line lrx="2144" lry="2989" ulx="573" uly="2936">he cannot find any ; in the second case, the gardener when called to by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="3055" type="textblock" ulx="574" uly="3003">
        <line lrx="2141" lry="3055" ulx="574" uly="3003">some one outside the garden for betel pretends he cannot hear.—( Brah-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="3132" type="textblock" ulx="573" uly="3061">
        <line lrx="2142" lry="3132" ulx="573" uly="3061">mans and some high caste éﬁdras are forbidden by their éamas to enter</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="3193" type="textblock" ulx="576" uly="3151">
        <line lrx="911" lry="3193" ulx="576" uly="3151">a betel garden ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="3290" type="textblock" ulx="781" uly="3248">
        <line lrx="1658" lry="3290" ulx="781" uly="3248">None so deaf as he that won’t hear, (French,)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="3427" type="textblock" ulx="810" uly="3396">
        <line lrx="1627" lry="3427" ulx="810" uly="3396">* Panadera erades antes, aunque ahora traeis guantes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="3468" type="textblock" ulx="813" uly="3436">
        <line lrx="1631" lry="3468" ulx="813" uly="3436">111 n’est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3545" type="textblock" ulx="1133" uly="3489">
        <line lrx="1309" lry="3545" ulx="1133" uly="3489">(331)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="344" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_344">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_344.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1619" lry="383" type="textblock" ulx="1571" uly="338">
        <line lrx="1619" lry="383" ulx="1571" uly="338">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="412" type="textblock" ulx="975" uly="327">
        <line lrx="1474" lry="412" ulx="975" uly="327">&amp;30@&amp;5”8 §“g_§-£50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="413" type="textblock" ulx="1483" uly="343">
        <line lrx="1561" lry="413" ulx="1483" uly="343">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="565" type="textblock" ulx="381" uly="488">
        <line lrx="2231" lry="565" ulx="381" uly="488">1919, Soé&gt; VOT® WoIAA°D, NS ¥ ey ok S0l HS) 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="683" type="textblock" ulx="548" uly="611">
        <line lrx="2234" lry="683" ulx="548" uly="611">The dinner is quite ready, the paddy merely requires another</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="757" type="textblock" ulx="651" uly="691">
        <line lrx="845" lry="757" ulx="651" uly="691">drying.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="835" type="textblock" ulx="754" uly="792">
        <line lrx="1851" lry="835" ulx="754" uly="792">Paddy is an Anglo Indian term for rice in the husk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="924" type="textblock" ulx="950" uly="872">
        <line lrx="1653" lry="924" ulx="950" uly="872">A hasty and ridiculous answer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1089" type="textblock" ulx="380" uly="993">
        <line lrx="2229" lry="1089" ulx="380" uly="993">1920. 50X @55_36%6 DVpe0 BooXd, B VIR Ho&amp; oo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1198" type="textblock" ulx="546" uly="1127">
        <line lrx="2229" lry="1198" ulx="546" uly="1127">The lady who cannot cook seeks for much praise; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1275" type="textblock" ulx="649" uly="1210">
        <line lrx="2233" lry="1275" ulx="649" uly="1210">gentleman who cannot earn his livelihood is a great</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1337" type="textblock" ulx="647" uly="1291">
        <line lrx="794" lry="1337" ulx="647" uly="1291">eater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1432" type="textblock" ulx="703" uly="1386">
        <line lrx="1904" lry="1432" ulx="703" uly="1386">He earns a farthing and has a penn’orth of thirst. (Duiwch.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1593" type="textblock" ulx="382" uly="1508">
        <line lrx="1831" lry="1593" ulx="382" uly="1508">1921. S08% HoXS? 5§ Do T $¢3 oo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1709" type="textblock" ulx="549" uly="1639">
        <line lrx="2228" lry="1709" ulx="549" uly="1639">Taking one grain out of the pot and feeling [ whether it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1780" type="textblock" ulx="649" uly="1719">
        <line lrx="969" lry="1780" ulx="649" uly="1719">soft or not ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1872" type="textblock" ulx="889" uly="1831">
        <line lrx="1731" lry="1872" ulx="889" uly="1831">One action tells what a man is worth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1958" type="textblock" ulx="835" uly="1915">
        <line lrx="1717" lry="1958" ulx="835" uly="1915">From one circumstance judge of all. (Latin,)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2041" type="textblock" ulx="801" uly="1996">
        <line lrx="1765" lry="2041" ulx="801" uly="1996">You may judge of Herles from his foot, (Latin.)1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2205" type="textblock" ulx="381" uly="2125">
        <line lrx="2215" lry="2205" ulx="381" uly="2125">1922, S0&amp; HoXn~ weod I 8 o, Hod PinTn WY</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="2317" type="textblock" ulx="661" uly="2231">
        <line lrx="984" lry="2317" ulx="661" uly="2231">Y w6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2425" type="textblock" ulx="546" uly="2342">
        <line lrx="2222" lry="2425" ulx="546" uly="2342">When he said “[The sight of] yom cooking makes me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2505" type="textblock" ulx="649" uly="2439">
        <line lrx="2223" lry="2505" ulx="649" uly="2439">sick,” she replied “Please stay and eat your dinner before</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="2582" type="textblock" ulx="648" uly="2518">
        <line lrx="880" lry="2582" ulx="648" uly="2518">you go.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2740" type="textblock" ulx="381" uly="2667">
        <line lrx="1901" lry="2740" ulx="381" uly="2667">1923, XV~ PHoESB, T8 DPSh— HoXSB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2855" type="textblock" ulx="548" uly="2789">
        <line lrx="1638" lry="2855" ulx="548" uly="2789">Pretend to condole when you cauterize.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2988" type="textblock" ulx="382" uly="2931">
        <line lrx="1789" lry="2988" ulx="382" uly="2931">1924, SX055°0 S0T°SH IXNSVFS X Howsd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3131" type="textblock" ulx="546" uly="3063">
        <line lrx="2221" lry="3131" ulx="546" uly="3063">The feigning brinjal shrunk into half its size, when there</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="3236" type="textblock" ulx="649" uly="3145">
        <line lrx="1005" lry="3236" ulx="649" uly="3145">Wgs no heat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="3264" type="textblock" ulx="1127" uly="3212">
        <line lrx="1483" lry="3264" ulx="1127" uly="3212">Simulating fear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3393" type="textblock" ulx="816" uly="3362">
        <line lrx="1851" lry="3393" ulx="816" uly="3362">* Hijverdient een’ stuiver en heeft wel voor een’ braspenning dorst,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="3434" type="textblock" ulx="817" uly="3403">
        <line lrx="1172" lry="3434" ulx="817" uly="3403">T Ex uno specta omnia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="3476" type="textblock" ulx="816" uly="3446">
        <line lrx="1135" lry="3476" ulx="816" uly="3446">1 Ex pede Herculem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="3554" type="textblock" ulx="1213" uly="3501">
        <line lrx="1389" lry="3554" ulx="1213" uly="3501">( 332)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="345" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_345">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_345.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1480" lry="399" type="textblock" ulx="959" uly="366">
        <line lrx="1480" lry="399" ulx="959" uly="366">TELUGU PROVERBS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="560" type="textblock" ulx="323" uly="476">
        <line lrx="1267" lry="560" ulx="323" uly="476">1925, 8% 88 2350 SO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="667" type="textblock" ulx="485" uly="599">
        <line lrx="1415" lry="667" ulx="485" uly="599">Like the fury of a weak monkey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="739" type="textblock" ulx="1126" uly="711">
        <line lrx="1345" lry="739" ulx="1126" uly="711">( See No. 1538. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="826" type="textblock" ulx="1071" uly="773">
        <line lrx="1393" lry="826" ulx="1071" uly="773">Impotent rage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1032" type="textblock" ulx="323" uly="945">
        <line lrx="1438" lry="1032" ulx="323" uly="945">1926. SQYS ga;m X)go"&amp; ?{)’Séozé&amp;*m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1148" type="textblock" ulx="486" uly="1071">
        <line lrx="2021" lry="1148" ulx="486" uly="1071">Will the result of your deeds go away at your bidding ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1213" type="textblock" ulx="1144" uly="1185">
        <line lrx="1343" lry="1213" ulx="1144" uly="1185">( See No. 287.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="1388" type="textblock" ulx="322" uly="1311">
        <line lrx="1185" lry="1388" ulx="322" uly="1311">1927. sYS §H By 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1523" type="textblock" ulx="480" uly="1457">
        <line lrx="1245" lry="1523" ulx="480" uly="1457">It will go the way it came.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1631" type="textblock" ulx="1068" uly="1592">
        <line lrx="1379" lry="1631" ulx="1068" uly="1592">So got, so gone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1730" type="textblock" ulx="981" uly="1684">
        <line lrx="1483" lry="1730" ulx="981" uly="1684">Lightly come, lightly go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1821" type="textblock" ulx="1064" uly="1780">
        <line lrx="1403" lry="1821" ulx="1064" uly="1780">I llgot, ill spent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1991" type="textblock" ulx="317" uly="1918">
        <line lrx="1265" lry="1991" ulx="317" uly="1918">1928, IS T WNTT T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2109" type="textblock" ulx="481" uly="2041">
        <line lrx="1595" lry="2109" ulx="481" uly="2041">Calumny is not removed even by death.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2199" type="textblock" ulx="1095" uly="2171">
        <line lrx="1327" lry="2199" ulx="1095" uly="2171">( See No. 1395.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2297" type="textblock" ulx="1012" uly="2265">
        <line lrx="1438" lry="2297" ulx="1012" uly="2265">Slander leaves a slur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2404" type="textblock" ulx="668" uly="2356">
        <line lrx="1792" lry="2404" ulx="668" uly="2356">Give a dog an ill name, and you may as well hang him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2614" type="textblock" ulx="316" uly="2529">
        <line lrx="1956" lry="2614" ulx="316" uly="2529">1929. SDQYS ©°08 FTPo=H, T T8 Trow Téizaiv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2736" type="textblock" ulx="478" uly="2668">
        <line lrx="2149" lry="2736" ulx="478" uly="2668">I will grant a boon to those who come, and cast a stone on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2802" type="textblock" ulx="578" uly="2748">
        <line lrx="1223" lry="2802" ulx="578" uly="2748">those who do not come.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2927" type="textblock" ulx="821" uly="2880">
        <line lrx="1641" lry="2927" ulx="821" uly="2880">Supposed to have been said by a deity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="3047" type="textblock" ulx="770" uly="2990">
        <line lrx="1692" lry="3047" ulx="770" uly="2990">Used threateningly by a great personage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="3249" type="textblock" ulx="317" uly="3169">
        <line lrx="2094" lry="3249" ulx="317" uly="3169">1930. &amp;) T Irwen HD, Fo8 FE FeHAtaH HD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="3390" type="textblock" ulx="481" uly="3312">
        <line lrx="2144" lry="3390" ulx="481" uly="3312">The half articulated words [ of children] are pleasant [to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="3462" type="textblock" ulx="578" uly="3392">
        <line lrx="1959" lry="3462" ulx="578" uly="3392">the ear ] and half pickled vegetables to the taste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="3540" type="textblock" ulx="1147" uly="3530">
        <line lrx="1156" lry="3540" ulx="1147" uly="3530">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3543" type="textblock" ulx="1141" uly="3486">
        <line lrx="1317" lry="3543" ulx="1141" uly="3486">( 333 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="346" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_346">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_346.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1618" lry="424" type="textblock" ulx="970" uly="339">
        <line lrx="1618" lry="424" ulx="970" uly="339">Bo@@*éﬁjiﬁo@g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="577" type="textblock" ulx="374" uly="497">
        <line lrx="1762" lry="577" ulx="374" uly="497">1931, $3F) TooSH FTY, ST Trosw Foon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="704" type="textblock" ulx="540" uly="637">
        <line lrx="1490" lry="704" ulx="540" uly="637">The past is better than the future.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="784" type="textblock" ulx="1045" uly="730">
        <line lrx="1549" lry="784" ulx="1045" uly="730">¢ The good old times.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="985" type="textblock" ulx="373" uly="899">
        <line lrx="1518" lry="985" ulx="373" uly="899">1932. STBoe T, wwa%gag;» 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1078" type="textblock" ulx="537" uly="1012">
        <line lrx="1998" lry="1078" ulx="537" uly="1012">Let what is to come come, and what is past be past.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1161" type="textblock" ulx="1057" uly="1118">
        <line lrx="1525" lry="1161" ulx="1057" uly="1118">Let bygones be bygones.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1369" type="textblock" ulx="375" uly="1286">
        <line lrx="1246" lry="1369" ulx="375" uly="1286">1933. ssgoé% sﬁ&amp;f@ 155@)5%30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1468" type="textblock" ulx="536" uly="1394">
        <line lrx="1968" lry="1468" ulx="536" uly="1394">Like sprinkling grains of rice over an empty house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1556" type="textblock" ulx="695" uly="1501">
        <line lrx="2222" lry="1556" ulx="695" uly="1501">Pochillu is a superstitious rite in which a man having thrown grains of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1620" type="textblock" ulx="642" uly="1570">
        <line lrx="2216" lry="1620" ulx="642" uly="1570">rice on a neighbour’s house, listens for any words he can overhear, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1687" type="textblock" ulx="646" uly="1644">
        <line lrx="1247" lry="1687" ulx="646" uly="1644">elicits a meaning from them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1771" type="textblock" ulx="1036" uly="1718">
        <line lrx="1558" lry="1771" ulx="1036" uly="1718">A profitless proceeding.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1973" type="textblock" ulx="378" uly="1888">
        <line lrx="2198" lry="1973" ulx="378" uly="1888">1934. &amp;3 A7 oHPHeo Boo, ST ¢33 RoBHO0 RBood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2064" type="textblock" ulx="544" uly="1997">
        <line lrx="2219" lry="2064" ulx="544" uly="1997">The barren cow bellows much, and in the year of drought</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2137" type="textblock" ulx="642" uly="2083">
        <line lrx="1274" lry="2137" ulx="642" uly="2083">there is much thunder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2231" type="textblock" ulx="923" uly="2193">
        <line lrx="1654" lry="2231" ulx="923" uly="2193">Much smoke and little roast. (ltalian,)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2333" type="textblock" ulx="1065" uly="2284">
        <line lrx="1520" lry="2333" ulx="1065" uly="2284">All talk and no go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2543" type="textblock" ulx="379" uly="2451">
        <line lrx="1762" lry="2543" ulx="379" uly="2451">1935. ¢ QoXeo T[T, X Voseo FIYYH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2644" type="textblock" ulx="543" uly="2564">
        <line lrx="2219" lry="2644" ulx="543" uly="2564">If you accuse others falsely, you will be accused truly in</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2707" type="textblock" ulx="644" uly="2663">
        <line lrx="775" lry="2707" ulx="644" uly="2663">turn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2924" type="textblock" ulx="383" uly="2839">
        <line lrx="1570" lry="2924" ulx="383" uly="2839">1936. 3¢ 0Ny ﬁ”ééb)em ORI~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="3023" type="textblock" ulx="545" uly="2950">
        <line lrx="1373" lry="3023" ulx="545" uly="2950">Will empty words fill bellies?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="3087" type="textblock" ulx="1086" uly="3055">
        <line lrx="1450" lry="3087" ulx="1086" uly="3055">( See Nos, 658, 1349, 1711.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="3171" type="textblock" ulx="840" uly="3129">
        <line lrx="1763" lry="3171" ulx="840" uly="3129">We must assist in deeds not in words. (Latin.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="3267" type="textblock" ulx="912" uly="3224">
        <line lrx="1683" lry="3267" ulx="912" uly="3224">Words don’t fill the belly. ( Portuguese,)}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="3402" type="textblock" ulx="1077" uly="3372">
        <line lrx="1514" lry="3402" ulx="1077" uly="3372">* Molto fumo, e poco arrosto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="3444" type="textblock" ulx="1085" uly="3411">
        <line lrx="1552" lry="3444" ulx="1085" uly="3411">+ Re opitulandum non verbis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="3486" type="textblock" ulx="1079" uly="3451">
        <line lrx="1565" lry="3486" ulx="1079" uly="3451">+ Palavras na®% enchem barriga,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="3566" type="textblock" ulx="1214" uly="3511">
        <line lrx="1391" lry="3566" ulx="1214" uly="3511">( 334 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="347" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_347">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_347.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1477" lry="425" type="textblock" ulx="939" uly="392">
        <line lrx="1477" lry="425" ulx="939" uly="392">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="590" type="textblock" ulx="302" uly="498">
        <line lrx="2133" lry="590" ulx="302" uly="498">1937, SZoVa e S5 Don B, ¥E008D Koy 8% .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="688" type="textblock" ulx="465" uly="621">
        <line lrx="2133" lry="688" ulx="465" uly="621">If the person who serves the food is your friend, your sitting</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="751" type="textblock" ulx="567" uly="699">
        <line lrx="1235" lry="751" ulx="567" uly="699">at the end won’t matter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="841" type="textblock" ulx="800" uly="797">
        <line lrx="1630" lry="841" ulx="800" uly="797">A friend in court makes the process short.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1065" type="textblock" ulx="303" uly="975">
        <line lrx="2120" lry="1065" ulx="303" uly="975">1938, 58 87 Booeo TOW, K88 Soon d HoXen BB</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1164" type="textblock" ulx="468" uly="1097">
        <line lrx="2135" lry="1164" ulx="468" uly="1097">By seeking usury, the principal suffers; if the wife be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="1244" type="textblock" ulx="567" uly="1179">
        <line lrx="1145" lry="1244" ulx="567" uly="1179">blind, the pots suffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1458" type="textblock" ulx="305" uly="1377">
        <line lrx="1502" lry="1458" ulx="305" uly="1377">1939. 3% a5 KoRETEY 30 ¢35,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1561" type="textblock" ulx="466" uly="1494">
        <line lrx="1544" lry="1561" ulx="466" uly="1494">Like putting a bandicoot in a corn bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1784" type="textblock" ulx="306" uly="1696">
        <line lrx="1688" lry="1784" ulx="306" uly="1696">1940. SES"KT KT THod Fod IS8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1881" type="textblock" ulx="469" uly="1816">
        <line lrx="1851" lry="1881" ulx="469" uly="1816">The basket must bake in the sun with the paddy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1936" type="textblock" ulx="1088" uly="1910">
        <line lrx="1386" lry="1936" ulx="1088" uly="1910">( See Nos. 256, 1240. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2018" type="textblock" ulx="860" uly="1966">
        <line lrx="1576" lry="2018" ulx="860" uly="1966">Sharing the sufferings of others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2241" type="textblock" ulx="305" uly="2154">
        <line lrx="1718" lry="2241" ulx="305" uly="2154">1941. 5 T8 ITED o To58° BA deos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2340" type="textblock" ulx="468" uly="2274">
        <line lrx="2136" lry="2340" ulx="468" uly="2274">Though the heap of rice be carried away by the flood, there</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2417" type="textblock" ulx="567" uly="2353">
        <line lrx="1492" lry="2417" ulx="567" uly="2353">will be no damage from the rain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2497" type="textblock" ulx="730" uly="2447">
        <line lrx="1683" lry="2497" ulx="730" uly="2447">Though one suffer many will be benefited.</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="2713" type="textblock" ulx="306" uly="2640">
        <line lrx="690" lry="2713" ulx="306" uly="2640">1942, 3= DY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2723" type="textblock" ulx="788" uly="2646">
        <line lrx="1517" lry="2723" ulx="788" uly="2646">¥Ry Woy, R,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2718" type="textblock" ulx="1612" uly="2649">
        <line lrx="2132" lry="2718" ulx="1612" uly="2649">ERIE S foRAT</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2812" type="textblock" ulx="610" uly="2756">
        <line lrx="849" lry="2812" ulx="610" uly="2756">8K .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="2924" type="textblock" ulx="470" uly="2860">
        <line lrx="2137" lry="2924" ulx="470" uly="2860">She was thinking so much of the coloured cloth she had</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="3000" type="textblock" ulx="572" uly="2939">
        <line lrx="2136" lry="3000" ulx="572" uly="2939">put on, that she did not know that she had been bitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="3080" type="textblock" ulx="570" uly="3017">
        <line lrx="968" lry="3080" ulx="570" uly="3017">by a mad dog.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="3178" type="textblock" ulx="731" uly="3106">
        <line lrx="1698" lry="3178" ulx="731" uly="3106">Engrossed in pleasure, and blind to danger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="3389" type="textblock" ulx="309" uly="3316">
        <line lrx="1478" lry="3389" ulx="309" uly="3316">1943, SoHio FNT° ST IKYy B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="3497" type="textblock" ulx="470" uly="3430">
        <line lrx="1389" lry="3497" ulx="470" uly="3430">Though he is old he is still a fop.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3580" type="textblock" ulx="1134" uly="3525">
        <line lrx="1309" lry="3580" ulx="1134" uly="3525">( 335 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="348" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_348">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_348.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1601" lry="442" type="textblock" ulx="958" uly="357">
        <line lrx="1601" lry="442" ulx="958" uly="357">@o@@'eé“‘sj—wo@é’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="596" type="textblock" ulx="360" uly="519">
        <line lrx="2109" lry="596" ulx="360" uly="519">1944, STHFEET™Y 55% 3533%3, §TSOBAT T SHT000 siaoga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="694" type="textblock" ulx="522" uly="626">
        <line lrx="2198" lry="694" ulx="522" uly="626">Interest is sweeter than the principal ; a grandson is dearer</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="759" type="textblock" ulx="624" uly="711">
        <line lrx="933" lry="759" ulx="624" uly="711">than a son.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="943" type="textblock" ulx="359" uly="880">
        <line lrx="1466" lry="943" ulx="359" uly="880">1945. 588 S¥H°D°, FHFSH S¥I -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1097" type="textblock" ulx="520" uly="1010">
        <line lrx="1728" lry="1097" ulx="520" uly="1010">Is one rain for paddy and another for Uda?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1198" type="textblock" ulx="1092" uly="1151">
        <line lrx="1462" lry="1198" ulx="1092" uly="1151">(For Uda see No. 303.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1290" type="textblock" ulx="563" uly="1245">
        <line lrx="1617" lry="1290" ulx="563" uly="1245">¢ [ God] sendeth rain on the just and on the unjust.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1276" type="textblock" ulx="1675" uly="1242">
        <line lrx="1976" lry="1276" ulx="1675" uly="1242">Matthew v. 45,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1391" type="textblock" ulx="1137" uly="1340">
        <line lrx="1416" lry="1391" ulx="1137" uly="1340">Impartiality.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1560" type="textblock" ulx="361" uly="1500">
        <line lrx="1262" lry="1560" ulx="361" uly="1500">1046, $88 =¥, &amp;75H Zoo¥.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1687" type="textblock" ulx="522" uly="1619">
        <line lrx="1725" lry="1687" ulx="522" uly="1619">A stream for a rice-field, a troop for a chief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1871" type="textblock" ulx="361" uly="1786">
        <line lrx="1773" lry="1871" ulx="361" uly="1786">1947, S08ID BTXT DB D TEH -</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1980" type="textblock" ulx="525" uly="1909">
        <line lrx="2203" lry="1980" ulx="525" uly="1909">When his uncle’s daughter wanted to marry him, he ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2060" type="textblock" ulx="627" uly="1991">
        <line lrx="2206" lry="2060" ulx="627" uly="1991">cused himself on the plea that she was not of the right</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2143" type="textblock" ulx="630" uly="2079">
        <line lrx="838" lry="2143" ulx="630" uly="2079">affinity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2242" type="textblock" ulx="628" uly="2162">
        <line lrx="2206" lry="2242" ulx="628" uly="2162">Proudly refusing, because it was volﬁntarily offered, a good thing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2306" type="textblock" ulx="678" uly="2249">
        <line lrx="2028" lry="2306" ulx="678" uly="2249">which at another time would have been thankfully accepted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2390" type="textblock" ulx="686" uly="2360">
        <line lrx="791" lry="2390" ulx="686" uly="2360">Note.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2401" type="textblock" ulx="850" uly="2351">
        <line lrx="2204" lry="2401" ulx="850" uly="2351">Among Hindus ( especially Kématis ) it is obligatory for a man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2466" type="textblock" ulx="629" uly="2419">
        <line lrx="1795" lry="2466" ulx="629" uly="2419">to marry his maternal uncle’s daughter if there be one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2656" type="textblock" ulx="363" uly="2561">
        <line lrx="2203" lry="2656" ulx="363" uly="2561">1948, SR T K DTIDBom @Y ©VBOWE” B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2757" type="textblock" ulx="527" uly="2693">
        <line lrx="2205" lry="2757" ulx="527" uly="2693">Visvamitra must have himself called a Brahmarshi from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="2836" type="textblock" ulx="626" uly="2777">
        <line lrx="1189" lry="2836" ulx="626" uly="2777">mouth of Vasishtha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2942" type="textblock" ulx="683" uly="2884">
        <line lrx="2203" lry="2942" ulx="683" uly="2884">Vasishtha was a celebrated priestly sage ( Brahmarshi). Visvimitra, once</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3004" type="textblock" ulx="632" uly="2954">
        <line lrx="2206" lry="3004" ulx="632" uly="2954">a king, had by penance become a royal Rishi ( R4jarshi) but persisted in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3078" type="textblock" ulx="631" uly="3021">
        <line lrx="2204" lry="3078" ulx="631" uly="3021">austerities wuntil Vas’ish?ha was compelled to acknowledge him as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3137" type="textblock" ulx="631" uly="3079">
        <line lrx="2205" lry="3137" ulx="631" uly="3079">Brahmarshi. ( See Bélakinda of the Ramayana.*—Also Muir's Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="3200" type="textblock" ulx="635" uly="3150">
        <line lrx="938" lry="3200" ulx="635" uly="3150">Texts Part. 1.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="3384" type="textblock" ulx="764" uly="3301">
        <line lrx="1771" lry="3384" ulx="764" uly="3301">* gmazlagt I smagfazrala</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3503" type="textblock" ulx="821" uly="3408">
        <line lrx="1848" lry="3503" ulx="821" uly="3408">s@ydr afugT wrAd 9gq AT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="3585" type="textblock" ulx="1193" uly="3531">
        <line lrx="1370" lry="3585" ulx="1193" uly="3531">(- 386;)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="349" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_349">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_349.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1486" lry="396" type="textblock" ulx="946" uly="361">
        <line lrx="1486" lry="396" ulx="946" uly="361">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="556" type="textblock" ulx="305" uly="477">
        <line lrx="1564" lry="556" ulx="305" uly="477">1949. = 0% °¥ &amp;8 T°F 8B HIy .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="708" type="textblock" ulx="467" uly="602">
        <line lrx="1110" lry="708" ulx="467" uly="602">They are like fire dogs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="815" type="textblock" ulx="793" uly="776">
        <line lrx="1580" lry="815" ulx="793" uly="776">( See Nos. 469, 1283.—For Pokkatirillu see No, 1549.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="909" type="textblock" ulx="1047" uly="867">
        <line lrx="1384" lry="909" ulx="1047" uly="867">Bosom friends.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1195" type="textblock" ulx="303" uly="1118">
        <line lrx="1685" lry="1195" ulx="303" uly="1118">1950. =580 w3 TOET R oo 53165353\@).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="1324" type="textblock" ulx="464" uly="1254">
        <line lrx="2142" lry="1324" ulx="464" uly="1254">Like a man asking when he had just got outside his door,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1395" type="textblock" ulx="566" uly="1343">
        <line lrx="1249" lry="1395" ulx="566" uly="1343">how far off Benares was.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1523" type="textblock" ulx="624" uly="1470">
        <line lrx="2145" lry="1523" ulx="624" uly="1470">Talking about the completion of a great undertaking before you have</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1583" type="textblock" ulx="568" uly="1548">
        <line lrx="970" lry="1583" ulx="568" uly="1548">well commenced it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1858" type="textblock" ulx="302" uly="1762">
        <line lrx="2138" lry="1858" ulx="302" uly="1762">1951. TRSRH  FISKm DED, 0 08 SEOR I D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1960" type="textblock" ulx="572" uly="1889">
        <line lrx="1708" lry="1960" ulx="572" uly="1889">58 9 onHR0L T°XA0L BT E .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2095" type="textblock" ulx="468" uly="2027">
        <line lrx="2144" lry="2095" ulx="468" uly="2027">When an ill-treated daughter-in-law at last got some bad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2189" type="textblock" ulx="569" uly="2117">
        <line lrx="2143" lry="2189" ulx="569" uly="2117">food from her mother-in-law, she told the neighbours she</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2274" type="textblock" ulx="567" uly="2209">
        <line lrx="1312" lry="2274" ulx="567" uly="2209">had been sumptuously fed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2395" type="textblock" ulx="933" uly="2341">
        <line lrx="1508" lry="2395" ulx="933" uly="2341">Real want is not dainty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="2620" type="textblock" ulx="305" uly="2570">
        <line lrx="606" lry="2620" ulx="305" uly="2570">1982. =5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2617" type="textblock" ulx="666" uly="2567">
        <line lrx="1336" lry="2617" ulx="666" uly="2567">PADS FToo  IDed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2768" type="textblock" ulx="469" uly="2702">
        <line lrx="1402" lry="2768" ulx="469" uly="2702">Like the crew of a wrecked ship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2885" type="textblock" ulx="992" uly="2841">
        <line lrx="1444" lry="2885" ulx="992" uly="2841">In a miserable plight.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="3000" type="textblock" ulx="773" uly="2945">
        <line lrx="1675" lry="3000" ulx="773" uly="2945">Said of something sudden and alarming.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3256" type="textblock" ulx="307" uly="3160">
        <line lrx="1984" lry="3256" ulx="307" uly="3160">1953, T 5D~ PHOBRSTH ToESH Y, BATH 5°AH e ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="3389" type="textblock" ulx="469" uly="3309">
        <line lrx="2141" lry="3389" ulx="469" uly="3309">As long as he was on board his ship, he was ¢ Ship Mallappa”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="3479" type="textblock" ulx="574" uly="3400">
        <line lrx="2108" lry="3479" ulx="574" uly="3400">as soon as he landed he was “ Bald-headed Mallappa.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="3530" type="textblock" ulx="656" uly="3491">
        <line lrx="712" lry="3530" ulx="656" uly="3491">43</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3550" type="textblock" ulx="1140" uly="3492">
        <line lrx="1315" lry="3550" ulx="1140" uly="3492">¢ oy )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="350" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_350">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_350.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1622" lry="417" type="textblock" ulx="1007" uly="332">
        <line lrx="1622" lry="417" ulx="1007" uly="332">eﬁo@@*@’gﬁﬁo@éﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="564" type="textblock" ulx="388" uly="490">
        <line lrx="1796" lry="564" ulx="388" uly="490">1954. %" T° FTHBY_ SXo HN B Prow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="689" type="textblock" ulx="550" uly="620">
        <line lrx="1712" lry="689" ulx="550" uly="620">My half areca nut is in the ship, brother!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="777" type="textblock" ulx="718" uly="735">
        <line lrx="2230" lry="777" ulx="718" uly="735">A merchant was returning to his country in a ship which he had</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="837" type="textblock" ulx="652" uly="803">
        <line lrx="1121" lry="837" ulx="652" uly="803">laden with areca-nuts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="844" type="textblock" ulx="1177" uly="801">
        <line lrx="2232" lry="844" ulx="1177" uly="801">A friend on board cunningly dropped half of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="910" type="textblock" ulx="655" uly="867">
        <line lrx="2232" lry="910" ulx="655" uly="867">nut which he was eating into the hold, exclaiming ¢* My half nut is in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="978" type="textblock" ulx="654" uly="934">
        <line lrx="972" lry="978" ulx="654" uly="934">ship, brother !”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="976" type="textblock" ulx="1032" uly="933">
        <line lrx="2234" lry="976" ulx="1032" uly="933">The merchant laughing replied that he would restore it,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1043" type="textblock" ulx="654" uly="1000">
        <line lrx="2232" lry="1043" ulx="654" uly="1000">on which the other, pretending to carry on the joke, made him give a bond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1109" type="textblock" ulx="655" uly="1066">
        <line lrx="1815" lry="1109" ulx="655" uly="1066">to the effect that his half areca-nut was in the ship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1109" type="textblock" ulx="1873" uly="1066">
        <line lrx="2232" lry="1109" ulx="1873" uly="1066">The phrase also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1175" type="textblock" ulx="655" uly="1132">
        <line lrx="2232" lry="1175" ulx="655" uly="1132">could be construed as meaning that half the areca-nuts in the ship were</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="1233" type="textblock" ulx="653" uly="1199">
        <line lrx="711" lry="1233" ulx="653" uly="1199">his</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1242" type="textblock" ulx="782" uly="1198">
        <line lrx="2231" lry="1242" ulx="782" uly="1198">On arriving at their destination the merchant was prosecuted by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1307" type="textblock" ulx="654" uly="1264">
        <line lrx="1582" lry="1307" ulx="654" uly="1264">swindler and cheated out of half his cargo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1400" type="textblock" ulx="1049" uly="1360">
        <line lrx="1556" lry="1400" ulx="1049" uly="1360">Said of a clever cheat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1625" type="textblock" ulx="386" uly="1537">
        <line lrx="1413" lry="1625" ulx="386" uly="1537">1955. TES8 TR D 38 F3$000.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1738" type="textblock" ulx="548" uly="1671">
        <line lrx="2229" lry="1738" ulx="548" uly="1671">‘What has a harlot to do with degrees of relationship, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1816" type="textblock" ulx="649" uly="1751">
        <line lrx="1074" lry="1816" ulx="649" uly="1751">good manners ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1910" type="textblock" ulx="708" uly="1865">
        <line lrx="2230" lry="1910" ulx="708" uly="1865">Vavi signifies those degrees of relationship within which cohabitation is</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1966" type="textblock" ulx="652" uly="1931">
        <line lrx="782" lry="1966" ulx="652" uly="1931">incest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2179" type="textblock" ulx="385" uly="2104">
        <line lrx="1342" lry="2179" ulx="385" uly="2104">1956. &amp;°&amp; £ ?@—06065’% SRANNIAR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2281" type="textblock" ulx="544" uly="2230">
        <line lrx="1582" lry="2281" ulx="544" uly="2230">His business has come intc the niche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2367" type="textblock" ulx="1191" uly="2340">
        <line lrx="1409" lry="2367" ulx="1191" uly="2340">(See No. 1957.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2459" type="textblock" ulx="1070" uly="2417">
        <line lrx="1511" lry="2459" ulx="1070" uly="2417">He 1s on his last legs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2663" type="textblock" ulx="385" uly="2590">
        <line lrx="1198" lry="2663" ulx="385" uly="2590">1957, 58 o0 _@g)qmazs&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2765" type="textblock" ulx="545" uly="2714">
        <line lrx="1263" lry="2765" ulx="545" uly="2714">His business has dawned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2850" type="textblock" ulx="1196" uly="2823">
        <line lrx="1413" lry="2850" ulx="1196" uly="2823">(See No. 1956. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2941" type="textblock" ulx="1160" uly="2900">
        <line lrx="1458" lry="2941" ulx="1160" uly="2900">He's blown up.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="3041" type="textblock" ulx="966" uly="2997">
        <line lrx="1640" lry="3041" ulx="966" uly="2997">He has shut up his shop windows.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3252" type="textblock" ulx="383" uly="3168">
        <line lrx="2024" lry="3252" ulx="383" uly="3168">1958. =&amp; 308 2088 ©PHBo0d, 2T ©FHB0s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3372" type="textblock" ulx="545" uly="3305">
        <line lrx="2005" lry="3372" ulx="545" uly="3305">His speech will answer for flour or for a thunderbolt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="3473" type="textblock" ulx="975" uly="3419">
        <line lrx="1637" lry="3473" ulx="975" uly="3419">Said of an ambiguous speech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="3554" type="textblock" ulx="1212" uly="3498">
        <line lrx="1388" lry="3554" ulx="1212" uly="3498">( 338 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="351" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_351">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_351.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1474" lry="390" type="textblock" ulx="937" uly="354">
        <line lrx="1474" lry="390" ulx="937" uly="354">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="537" type="textblock" ulx="295" uly="476">
        <line lrx="1432" lry="537" ulx="295" uly="476">1959. % SASE 88, RSE I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="665" type="textblock" ulx="467" uly="600">
        <line lrx="1911" lry="665" ulx="467" uly="600">What he dances is a dance, what he sings is a song</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="738" type="textblock" ulx="1049" uly="709">
        <line lrx="1364" lry="738" ulx="1049" uly="709">(See Nos. 1960, 1990. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="956" type="textblock" ulx="292" uly="879">
        <line lrx="1339" lry="956" ulx="292" uly="879">1960. o™ BHTE IR TEFY0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1068" type="textblock" ulx="457" uly="1002">
        <line lrx="1500" lry="1068" ulx="457" uly="1002">What he says is Vasishtha’s dictum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1143" type="textblock" ulx="842" uly="1106">
        <line lrx="1592" lry="1143" ulx="842" uly="1106">(For Vasishtha see No. 1948—See Nos. 1959, 1990. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1351" type="textblock" ulx="295" uly="1272">
        <line lrx="1752" lry="1351" ulx="295" uly="1272">1961. Tz SHY _BR AP Y &amp; B0 Fonsd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1466" type="textblock" ulx="467" uly="1399">
        <line lrx="1809" lry="1466" ulx="467" uly="1399">When he mocked you where were you maimed ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1552" type="textblock" ulx="956" uly="1512">
        <line lrx="1467" lry="1552" ulx="956" uly="1512">Words break no bones.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1755" type="textblock" ulx="295" uly="1689">
        <line lrx="1610" lry="1755" ulx="295" uly="1689">1962. o587 DR BowHRST FXBY o BH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1895" type="textblock" ulx="455" uly="1828">
        <line lrx="1889" lry="1895" ulx="455" uly="1828">There is no loss by rain, or poverty with a husband.</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="2121" type="textblock" ulx="294" uly="2038">
        <line lrx="766" lry="2121" ulx="294" uly="2038">1963._ PO TF K,</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2119" type="textblock" ulx="821" uly="2075">
        <line lrx="916" lry="2119" ulx="821" uly="2075">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2088" type="textblock" ulx="840" uly="2047">
        <line lrx="903" lry="2088" ulx="840" uly="2047">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2103" type="textblock" ulx="923" uly="2039">
        <line lrx="1810" lry="2103" ulx="923" uly="2039">s VI, THF08 BOH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2235" type="textblock" ulx="456" uly="2165">
        <line lrx="2135" lry="2235" ulx="456" uly="2165">The coming of rain, and the going of life, are known to</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="2294" type="textblock" ulx="561" uly="2261">
        <line lrx="702" lry="2294" ulx="561" uly="2261">none.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2402" type="textblock" ulx="721" uly="2358">
        <line lrx="1675" lry="2402" ulx="721" uly="2358">Sorrow an’ i1l weather come unsent for, (Scotch.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2498" type="textblock" ulx="963" uly="2456">
        <line lrx="1464" lry="2498" ulx="963" uly="2456">Death keeps no calendar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2733" type="textblock" ulx="296" uly="2649">
        <line lrx="2131" lry="2733" ulx="296" uly="2649">1964. =oSen 568:2; T BICAHT, Dgen ¥od Ko¥den</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2804" type="textblock" ulx="579" uly="2759">
        <line lrx="824" lry="2804" ulx="579" uly="2759">% g T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="2955" type="textblock" ulx="459" uly="2878">
        <line lrx="2134" lry="2955" ulx="459" uly="2878">If it rains, will brands disappear ? If children be born, will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="3022" type="textblock" ulx="564" uly="2959">
        <line lrx="1279" lry="3022" ulx="564" uly="2959">adultery be discontinued ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="3254" type="textblock" ulx="298" uly="3171">
        <line lrx="1607" lry="3254" ulx="298" uly="3171">1965, o5 é(v&amp;)_‘@oéaib, ¥FSyen @&amp;)5)30@8).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="3361" type="textblock" ulx="460" uly="3295">
        <line lrx="1329" lry="3361" ulx="460" uly="3295">Rain will fall, frogs will croak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="3467" type="textblock" ulx="563" uly="3408">
        <line lrx="2022" lry="3467" ulx="563" uly="3408">Said of any thing which must be expected as a matter of course.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3547" type="textblock" ulx="1126" uly="3490">
        <line lrx="1302" lry="3547" ulx="1126" uly="3490">(339 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="352" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_352">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_352.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1053" lry="383" type="textblock" ulx="970" uly="349">
        <line lrx="1053" lry="383" ulx="970" uly="349">8o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="413" type="textblock" ulx="1066" uly="340">
        <line lrx="1143" lry="413" ulx="1066" uly="340">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="385" type="textblock" ulx="1153" uly="329">
        <line lrx="1585" lry="385" ulx="1153" uly="329">sPE R 50, 8%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="565" type="textblock" ulx="381" uly="480">
        <line lrx="1076" lry="565" ulx="381" uly="480">1966, =°5ED 35¢32250%0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="685" type="textblock" ulx="542" uly="632">
        <line lrx="1310" lry="685" ulx="542" uly="632">A thunderbolt without rain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="816" type="textblock" ulx="1119" uly="765">
        <line lrx="1475" lry="816" ulx="1119" uly="765">A useless thing,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1101" type="textblock" ulx="383" uly="1012">
        <line lrx="1765" lry="1101" ulx="383" uly="1012">1967. T°RXD THTRTIRBEFSF S0 ) 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="1233" type="textblock" ulx="546" uly="1166">
        <line lrx="2234" lry="1233" ulx="546" uly="1166">His business is flourishing greatly, even to the extent of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1322" type="textblock" ulx="647" uly="1258">
        <line lrx="1041" lry="1322" ulx="647" uly="1258">begging alms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="1437" type="textblock" ulx="648" uly="1386">
        <line lrx="2199" lry="1437" ulx="648" uly="1386">A sarcastic speech used with reference to the downfall of a bad man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1723" type="textblock" ulx="383" uly="1644">
        <line lrx="1846" lry="1723" ulx="383" uly="1644">1968. T°0 0008 ocndPH wOPHBw HEX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1840" type="textblock" ulx="542" uly="1788">
        <line lrx="1699" lry="1840" ulx="542" uly="1788">In his house neither Ili nor Bali is offered.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1943" type="textblock" ulx="1123" uly="1915">
        <line lrx="1475" lry="1943" ulx="1123" uly="1915">( See Nos. 286, 364, 2027. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2053" type="textblock" ulx="704" uly="2008">
        <line lrx="2226" lry="2053" ulx="704" uly="2008">Ili is applied to the grains of raw rice religiously offered to ants, &amp;ec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2120" type="textblock" ulx="648" uly="2077">
        <line lrx="2232" lry="2120" ulx="648" uly="2077">Bali is the food given in the same manner to crows before commencing</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2177" type="textblock" ulx="651" uly="2144">
        <line lrx="801" lry="2177" ulx="651" uly="2144">a meal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2308" type="textblock" ulx="1117" uly="2262">
        <line lrx="1471" lry="2308" ulx="1117" uly="2262">He'll flay o flint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2423" type="textblock" ulx="916" uly="2378">
        <line lrx="1669" lry="2423" ulx="916" uly="2378">Dogs run away with whole shoulders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="2726" type="textblock" ulx="385" uly="2650">
        <line lrx="1183" lry="2726" ulx="385" uly="2650">1969, =8 égg ESAISECLR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2858" type="textblock" ulx="546" uly="2791">
        <line lrx="1100" lry="2858" ulx="546" uly="2791">A peg for the rafter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2947" type="textblock" ulx="1028" uly="2918">
        <line lrx="1557" lry="2947" ulx="1028" uly="2918">( Bee Nos, 735, 1231, 1668, 1698, 1846. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="3060" type="textblock" ulx="1061" uly="3010">
        <line lrx="1554" lry="3060" ulx="1061" uly="3010">A well matched pair.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3329" type="textblock" ulx="385" uly="3260">
        <line lrx="1868" lry="3329" ulx="385" uly="3260">1970. Do PEES0 JISFB, BoH A TJw OS5I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="3472" type="textblock" ulx="547" uly="3403">
        <line lrx="2137" lry="3472" ulx="547" uly="3403">If you listen, listen to the Bhérata; if you eat, eat cakes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="3555" type="textblock" ulx="1215" uly="3499">
        <line lrx="1391" lry="3555" ulx="1215" uly="3499">( 840 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="353" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_353">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_353.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1157" lry="388" type="textblock" ulx="945" uly="357">
        <line lrx="1157" lry="388" ulx="945" uly="357">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="388" type="textblock" ulx="1199" uly="356">
        <line lrx="1488" lry="388" ulx="1199" uly="356">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="550" type="textblock" ulx="306" uly="470">
        <line lrx="1186" lry="550" ulx="306" uly="470">1971. DoB VD ©85D08 HKX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="669" type="textblock" ulx="475" uly="604">
        <line lrx="1494" lry="669" ulx="475" uly="604">There is no yawn without a wonder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="784" type="textblock" ulx="629" uly="723">
        <line lrx="2148" lry="784" ulx="629" uly="723">Pratdparudrudu king of E)rugallu, (Wurrangal ) had a very sagacious</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="855" type="textblock" ulx="572" uly="804">
        <line lrx="2148" lry="855" ulx="572" uly="804">minister, by name Yugandharudu, who was summoned by the Sultan to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="915" type="textblock" ulx="576" uly="871">
        <line lrx="1044" lry="915" ulx="576" uly="871">employed in his court.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="913" type="textblock" ulx="1102" uly="870">
        <line lrx="2150" lry="913" ulx="1102" uly="870">The king refusing to send him, was taken prisoner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="981" type="textblock" ulx="575" uly="938">
        <line lrx="1146" lry="981" ulx="575" uly="938">and confined in the capital.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="978" type="textblock" ulx="1204" uly="936">
        <line lrx="2150" lry="978" ulx="1204" uly="936">His faithful minister having declared that he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1046" type="textblock" ulx="575" uly="1002">
        <line lrx="2150" lry="1046" ulx="575" uly="1002">would rescue him and bring him back opeuly, went disguised to the capital</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1112" type="textblock" ulx="575" uly="1068">
        <line lrx="2146" lry="1112" ulx="575" uly="1068">and there feigning madness, ran daily through the streets calling out «“ Ho! I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1199" type="textblock" ulx="577" uly="1135">
        <line lrx="2153" lry="1199" ulx="577" uly="1135">am going to take away 6rugan§i Pratdparudrudu.’” The Sultan, suspecting</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1254" type="textblock" ulx="577" uly="1216">
        <line lrx="1804" lry="1254" ulx="577" uly="1216">that his madness was assumed, caused him to be watched.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1258" type="textblock" ulx="1863" uly="1216">
        <line lrx="2153" lry="1258" ulx="1863" uly="1216">The spies dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1323" type="textblock" ulx="578" uly="1282">
        <line lrx="2153" lry="1323" ulx="578" uly="1282">covered that he cooked under a tree at midnight, and a man was concealed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1391" type="textblock" ulx="576" uly="1348">
        <line lrx="1820" lry="1391" ulx="576" uly="1348">in the tree to watch him when he thought himself alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="1390" type="textblock" ulx="1878" uly="1348">
        <line lrx="2151" lry="1390" ulx="1878" uly="1348">According to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1456" type="textblock" ulx="575" uly="1403">
        <line lrx="2152" lry="1456" ulx="575" uly="1403">his custom the minister came at niidnight to cook his food, and while</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1524" type="textblock" ulx="577" uly="1481">
        <line lrx="936" lry="1524" ulx="577" uly="1481">doing so, yawned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="1524" type="textblock" ulx="997" uly="1481">
        <line lrx="2151" lry="1524" ulx="997" uly="1481">He immediately thought to himself that there must be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1589" type="textblock" ulx="578" uly="1547">
        <line lrx="2152" lry="1589" ulx="578" uly="1547">some cause for this, and glancing furtively up the tree perceived the spy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1654" type="textblock" ulx="578" uly="1612">
        <line lrx="2153" lry="1654" ulx="578" uly="1612">He then said in a loud voice ¢ There is no yawn without a wonder,” and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1713" type="textblock" ulx="1783" uly="1679">
        <line lrx="2152" lry="1713" ulx="1783" uly="1679">The minister was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1722" type="textblock" ulx="578" uly="1679">
        <line lrx="1725" lry="1722" ulx="578" uly="1679">commenced breaking his pots and acting the mad man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1788" type="textblock" ulx="577" uly="1744">
        <line lrx="1944" lry="1788" ulx="577" uly="1744">then reported as really mad and his ravings were unheeded.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1787" type="textblock" ulx="1999" uly="1745">
        <line lrx="2153" lry="1787" ulx="1999" uly="1745">Shortly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1854" type="textblock" ulx="575" uly="1810">
        <line lrx="2152" lry="1854" ulx="575" uly="1810">afterwards a ship laden with valuables, was sent by the minister’s con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="1922" type="textblock" ulx="577" uly="1877">
        <line lrx="994" lry="1922" ulx="577" uly="1877">trivance to the port.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1923" type="textblock" ulx="1052" uly="1879">
        <line lrx="2152" lry="1923" ulx="1052" uly="1879">The Sultan hearing this, was anxious to inspect the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1987" type="textblock" ulx="579" uly="1944">
        <line lrx="2154" lry="1987" ulx="579" uly="1944">cargo, and being informed that the imprisoned king was a connoisseur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2052" type="textblock" ulx="577" uly="2009">
        <line lrx="2023" lry="2052" ulx="577" uly="2009">in gems ordered him to be brought with him on board the vessel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2046" type="textblock" ulx="2076" uly="2013">
        <line lrx="2153" lry="2046" ulx="2076" uly="2013">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2117" type="textblock" ulx="578" uly="2075">
        <line lrx="2154" lry="2117" ulx="578" uly="2075">minister also mauaged to get on board and while the Sultan was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2185" type="textblock" ulx="580" uly="2142">
        <line lrx="2154" lry="2185" ulx="580" uly="2142">engaged in examining the precious stones, caused the anchor to be weighed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2254" type="textblock" ulx="579" uly="2208">
        <line lrx="2153" lry="2254" ulx="579" uly="2208">The Sultan then learnt the trick that had been played upon him and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2321" type="textblock" ulx="580" uly="2275">
        <line lrx="2154" lry="2321" ulx="580" uly="2275">commending the sagacity of the minister, pardoned both him and the king,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2401" type="textblock" ulx="580" uly="2346">
        <line lrx="1346" lry="2401" ulx="580" uly="2346">who returned rejoicing to érugallu.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2522" type="textblock" ulx="338" uly="2481">
        <line lrx="2154" lry="2522" ulx="338" uly="2481">* A somewhat different version of the story is given in the Madras Church Missionary Record for October 1865 by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="2551" type="textblock" ulx="316" uly="2523">
        <line lrx="737" lry="2551" ulx="316" uly="2523">Rev. F. W. N. Alexander :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2615" type="textblock" ulx="340" uly="2574">
        <line lrx="2156" lry="2615" ulx="340" uly="2574">““I could get very little information from my informant about this ancient king, one thing only is certain that in his days</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2655" type="textblock" ulx="309" uly="2616">
        <line lrx="2155" lry="2655" ulx="309" uly="2616">the Mohammedans invaded this part of India and besieged Wurrangal, but the Fort was not taken in his days. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2693" type="textblock" ulx="309" uly="2657">
        <line lrx="2155" lry="2693" ulx="309" uly="2657">story told to me by several people is very contradictory and unlikely in many respects. The most credible version seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2735" type="textblock" ulx="309" uly="2697">
        <line lrx="2157" lry="2735" ulx="309" uly="2697">to be, that Wurrangal was besieged by the Padasha of Delhiin person, and for 7 years the assailants were baffled by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2777" type="textblock" ulx="309" uly="2737">
        <line lrx="2156" lry="2777" ulx="309" uly="2737">thickness of the walls and by the supplies raised within the Fort itself from the large space enclosed by the walls, Failing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2816" type="textblock" ulx="309" uly="2777">
        <line lrx="2156" lry="2816" ulx="309" uly="2777">in this way, they at last took the king by stratagem. The Mohammedans feigned a desire for peace and decoyed Pra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2853" type="textblock" ulx="309" uly="2819">
        <line lrx="2156" lry="2853" ulx="309" uly="2819">tdparudrudu outside the gates on pretence of making peace, and then seized him in a chariot and carried him off to Delhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2899" type="textblock" ulx="308" uly="2859">
        <line lrx="2157" lry="2899" ulx="308" uly="2859">and kept him there many days. Meanwhile things went on badly in Wurrangal. In the absence of their king the people</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2948" type="textblock" ulx="310" uly="2901">
        <line lrx="2155" lry="2948" ulx="310" uly="2901">refused to obey the minister, and anarchy reigned in the city. The minister resolved to deliver his lord from confinement,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2975" type="textblock" ulx="310" uly="2941">
        <line lrx="2155" lry="2975" ulx="310" uly="2941">and restore him to his subjects. He went to Delhi and began to tell in the most public manner that he was come to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3025" type="textblock" ulx="308" uly="2982">
        <line lrx="2156" lry="3025" ulx="308" uly="2982">release Pratdparudrudu, the imprisoned king. For this he was imprisoned and beaten. After a time he was released,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3059" type="textblock" ulx="309" uly="3022">
        <line lrx="2156" lry="3059" ulx="309" uly="3022">and as before proclaimed everywhere that he was going to release the king. He was imprisoned and beaten again and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="3102" type="textblock" ulx="309" uly="3061">
        <line lrx="2154" lry="3102" ulx="309" uly="3061">again, till at last he was regarded as a mad man and no heed was taken of his sayings or doings. Roaming through the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3142" type="textblock" ulx="309" uly="3102">
        <line lrx="2156" lry="3142" ulx="309" uly="3102">city, he at last found out where his lord was, and brought to him two legs of the carved ebony cot on which the king used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3179" type="textblock" ulx="311" uly="3142">
        <line lrx="2156" lry="3179" ulx="311" uly="3142">to sleep in Wurrangal, and offered them for sale. They were recognized at once; and the pretended seller was asked</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="3221" type="textblock" ulx="311" uly="3183">
        <line lrx="2155" lry="3221" ulx="311" uly="3183">where he got them and where the remaining pair was to be found. The king was told that the missing pair would be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="3261" type="textblock" ulx="312" uly="3224">
        <line lrx="2154" lry="3261" ulx="312" uly="3224">found on board a ship in the river, and he was asked to come and see them. To this the king assented, and somehow</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="3306" type="textblock" ulx="311" uly="3264">
        <line lrx="2157" lry="3306" ulx="311" uly="3264">brought with him the Padasha of Delhi. They both went on board the ship indicated, and at the helm was seen the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3348" type="textblock" ulx="312" uly="3306">
        <line lrx="2156" lry="3348" ulx="312" uly="3306">tended mad man who was in truth the minister of the king. In an instant the ship was loose, and the sails spread, keeping</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="3385" type="textblock" ulx="312" uly="3345">
        <line lrx="2155" lry="3385" ulx="312" uly="3345">in mid-stream they escaped down the river before they could be apprehended, and entering the Godaveri the king and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3428" type="textblock" ulx="313" uly="3387">
        <line lrx="2156" lry="3428" ulx="313" uly="3387">Padasha made their way to Wurrangal, The latter it is said was subsequently released by ransom, and Pratdparudrudu</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="3460" type="textblock" ulx="316" uly="3428">
        <line lrx="802" lry="3460" ulx="316" uly="3428">died peaceably in his own city.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="3539" type="textblock" ulx="1149" uly="3482">
        <line lrx="1325" lry="3539" ulx="1149" uly="3482">( 341)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="354" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_354">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_354.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1245" lry="331" type="textblock" ulx="1228" uly="321">
        <line lrx="1245" lry="331" ulx="1228" uly="321">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="376" type="textblock" ulx="1340" uly="329">
        <line lrx="1594" lry="376" ulx="1340" uly="329">8¥0,8 %</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="405" type="textblock" ulx="986" uly="332">
        <line lrx="1244" lry="405" ulx="986" uly="332">80@&amp;5‘”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="405" type="textblock" ulx="1301" uly="328">
        <line lrx="1366" lry="405" ulx="1301" uly="328">..'._0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="404" type="textblock" ulx="1470" uly="364">
        <line lrx="1548" lry="404" ulx="1470" uly="364">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="548" type="textblock" ulx="360" uly="468">
        <line lrx="1183" lry="548" ulx="360" uly="468">1972, Do SHTOy Mo SHOXD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="673" type="textblock" ulx="526" uly="607">
        <line lrx="1321" lry="673" ulx="526" uly="607">The day after a feast a dose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="747" type="textblock" ulx="1137" uly="717">
        <line lrx="1369" lry="747" ulx="1137" uly="717">(See No. 1506.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="836" type="textblock" ulx="787" uly="792">
        <line lrx="1764" lry="836" ulx="787" uly="792">After a feast a man scratches his head. (French.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="976" type="textblock" ulx="359" uly="917">
        <line lrx="1190" lry="976" ulx="359" uly="917">1973. DoXHBD KoeH SHoXO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1100" type="textblock" ulx="523" uly="1048">
        <line lrx="1460" lry="1100" ulx="523" uly="1048">Food without a feast is medicine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1210" type="textblock" ulx="922" uly="1160">
        <line lrx="1623" lry="1210" ulx="922" uly="1160">To dine alone is disagreeable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1371" type="textblock" ulx="357" uly="1286">
        <line lrx="1594" lry="1371" ulx="357" uly="1286">1974. Q"S%D&amp;ig&amp;)&amp; 088 DTy oo Hoxny.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1483" type="textblock" ulx="525" uly="1408">
        <line lrx="2207" lry="1483" ulx="525" uly="1408">There are thousand obstacles in the way of Vighnesvara’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1563" type="textblock" ulx="624" uly="1501">
        <line lrx="888" lry="1563" ulx="624" uly="1501">marriage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1642" type="textblock" ulx="681" uly="1588">
        <line lrx="2205" lry="1642" ulx="681" uly="1588">Vighnesvara ( Ganeda) is the god of obstacles, the deity ¢supposed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1703" type="textblock" ulx="623" uly="1656">
        <line lrx="2201" lry="1703" ulx="623" uly="1656">capable of either causing or removing difficulties or impediments.” ( Wilson. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1805" type="textblock" ulx="966" uly="1753">
        <line lrx="1593" lry="1805" ulx="966" uly="1753">Applied to an unlucky man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1955" type="textblock" ulx="358" uly="1873">
        <line lrx="1660" lry="1955" ulx="358" uly="1873">1975. DRAVAB KHoF,s0 TABET $BToSS0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2077" type="textblock" ulx="518" uly="2012">
        <line lrx="1558" lry="2077" ulx="518" uly="2012">If a horse gets loose it is like an ass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2163" type="textblock" ulx="1018" uly="2127">
        <line lrx="1520" lry="2163" ulx="1018" uly="2127">i, e, it snorts and kicks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2274" type="textblock" ulx="870" uly="2221">
        <line lrx="1676" lry="2274" ulx="870" uly="2221">Applied to wickedness unrestrained.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2423" type="textblock" ulx="360" uly="2336">
        <line lrx="2153" lry="2423" ulx="360" uly="2336">1976. DHHSH0E Tt §P5%0, BpHoH FHH K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2539" type="textblock" ulx="521" uly="2470">
        <line lrx="2202" lry="2539" ulx="521" uly="2470">If you say “let it go” the snake will be angry, if you say</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2618" type="textblock" ulx="631" uly="2553">
        <line lrx="1535" lry="2618" ulx="631" uly="2553">“hold it” the frog will be angry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="2712" type="textblock" ulx="683" uly="2665">
        <line lrx="2096" lry="2712" ulx="683" uly="2665">A difficulty in pleasing both parties in the settlement of a dispute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2789" type="textblock" ulx="888" uly="2748">
        <line lrx="1640" lry="2789" ulx="888" uly="2748">It is hard to please &amp;’ parties, (Scotch.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2947" type="textblock" ulx="362" uly="2865">
        <line lrx="1824" lry="2947" ulx="362" uly="2865">1977, DITSH BFB TR, DoY) S¥E BoowoHI~.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="3060" type="textblock" ulx="524" uly="2995">
        <line lrx="1517" lry="3060" ulx="524" uly="2995">Will the plant differ from the seed ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="3134" type="textblock" ulx="1064" uly="3099">
        <line lrx="1418" lry="3134" ulx="1064" uly="3099">(See Nos. 176, 185, 1019. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="3206" type="textblock" ulx="972" uly="3163">
        <line lrx="1482" lry="3206" ulx="972" uly="3163">A chip of the old block.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3285" type="textblock" ulx="678" uly="3241">
        <line lrx="1864" lry="3285" ulx="678" uly="3241">He that was born of a hen loves to be scrafching. (French.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="3421" type="textblock" ulx="978" uly="3389">
        <line lrx="1454" lry="3421" ulx="978" uly="3389">* Aprés la féte on gratte la téte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="3462" type="textblock" ulx="975" uly="3431">
        <line lrx="1531" lry="3462" ulx="975" uly="3431">+ Qui nait de geline il aime 4 grater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="3541" type="textblock" ulx="1191" uly="3486">
        <line lrx="1369" lry="3541" ulx="1191" uly="3486">( 342 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="355" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_355">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_355.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1488" lry="395" type="textblock" ulx="942" uly="362">
        <line lrx="1488" lry="395" ulx="942" uly="362">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="559" type="textblock" ulx="301" uly="477">
        <line lrx="1765" lry="559" ulx="301" uly="477">1978. Q¥T 0K F'ond TE P BIBIA ST .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="669" type="textblock" ulx="464" uly="605">
        <line lrx="2050" lry="669" ulx="464" uly="605">The farmer who went for seed, returned after the harvest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="745" type="textblock" ulx="1123" uly="718">
        <line lrx="1311" lry="745" ulx="1123" uly="718">( See No, 28. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="840" type="textblock" ulx="939" uly="790">
        <line lrx="1490" lry="840" ulx="939" uly="790">Applied to a slow coach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="996" type="textblock" ulx="297" uly="950">
        <line lrx="1060" lry="996" ulx="297" uly="950">1979. DBHI T Jo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="995" type="textblock" ulx="1087" uly="952">
        <line lrx="1147" lry="995" ulx="1087" uly="952">&amp;5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1024" type="textblock" ulx="1068" uly="982">
        <line lrx="1162" lry="1024" ulx="1068" uly="982">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1029" type="textblock" ulx="1168" uly="948">
        <line lrx="1976" lry="1029" ulx="1168" uly="948">5 SRHTOE TS s‘gm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1144" type="textblock" ulx="465" uly="1070">
        <line lrx="2138" lry="1144" ulx="465" uly="1070">The moon which does not come (i. e. cannot be seen ) on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1211" type="textblock" ulx="564" uly="1149">
        <line lrx="2140" lry="1211" ulx="564" uly="1149">the second [ of the month] will come himself on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="1276" type="textblock" ulx="564" uly="1228">
        <line lrx="708" lry="1276" ulx="564" uly="1228">third.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1395" type="textblock" ulx="702" uly="1339">
        <line lrx="1735" lry="1395" ulx="702" uly="1339">Applied to the necessity of having patience.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1571" type="textblock" ulx="300" uly="1491">
        <line lrx="1024" lry="1571" ulx="300" uly="1491">1980. 3)@55_"% Sjﬁase)ga&amp;rv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1689" type="textblock" ulx="462" uly="1617">
        <line lrx="1619" lry="1689" ulx="462" uly="1617">When fate meets you can bushes stop it ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1775" type="textblock" ulx="1105" uly="1748">
        <line lrx="1322" lry="1775" ulx="1105" uly="1748">( See No. 1984, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1877" type="textblock" ulx="728" uly="1818">
        <line lrx="1685" lry="1877" ulx="728" uly="1818">Nothing can interfere with one’s destiny.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1980" type="textblock" ulx="841" uly="1936">
        <line lrx="1585" lry="1980" ulx="841" uly="1936">That which must be, will be. ( Danish. )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2158" type="textblock" ulx="303" uly="2076">
        <line lrx="1759" lry="2158" ulx="303" uly="2076">1981. DI°SHPAE o8 T PHoTy¥ /B RN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2267" type="textblock" ulx="463" uly="2200">
        <line lrx="1754" lry="2267" ulx="463" uly="2200">Is it devotedness to Vindyaka or to the cakes?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2383" type="textblock" ulx="657" uly="2331">
        <line lrx="1770" lry="2383" ulx="657" uly="2331">Vindyaka is one of the names of Ganesa ( No. 1974.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2470" type="textblock" ulx="1060" uly="2430">
        <line lrx="1346" lry="2470" ulx="1060" uly="2430">Cupboard love.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2651" type="textblock" ulx="301" uly="2565">
        <line lrx="1198" lry="2651" ulx="301" uly="2565">1982. DY IHo®, D IQYSEy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2756" type="textblock" ulx="465" uly="2691">
        <line lrx="1886" lry="2756" ulx="465" uly="2691">When he was sent to find out, he ate and returned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2832" type="textblock" ulx="1114" uly="2805">
        <line lrx="1327" lry="2832" ulx="1114" uly="2805">( See No. 527.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="3006" type="textblock" ulx="301" uly="2914">
        <line lrx="1735" lry="3006" ulx="301" uly="2914">1983. DY J DY TO8B, ¥ ¥ TOF8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="3113" type="textblock" ulx="462" uly="3042">
        <line lrx="1963" lry="3113" ulx="462" uly="3042">Vinnamma’s back burned, Kannamma’s belly burned</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="3204" type="textblock" ulx="623" uly="3156">
        <line lrx="2137" lry="3204" ulx="623" uly="3156">The first mourned the loss of a son-in-law, the second that of a son,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="3291" type="textblock" ulx="566" uly="3222">
        <line lrx="2136" lry="3291" ulx="566" uly="3222">Kannamma signifies ¢ she who bore ;’ I./'z’nnamma signifies ¢ she who heard’</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="3331" type="textblock" ulx="569" uly="3287">
        <line lrx="890" lry="3331" ulx="569" uly="3287">[ of the death.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="3465" type="textblock" ulx="967" uly="3436">
        <line lrx="1458" lry="3465" ulx="967" uly="3436">* Det kommer vel der skee skall,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="3545" type="textblock" ulx="1130" uly="3490">
        <line lrx="1305" lry="3545" ulx="1130" uly="3490">( 343 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="356" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_356">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_356.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1469" lry="418" type="textblock" ulx="1001" uly="334">
        <line lrx="1469" lry="418" ulx="1001" uly="334">Bo@é"gé\”ﬁéiﬁo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="417" type="textblock" ulx="1480" uly="348">
        <line lrx="1559" lry="417" ulx="1480" uly="348">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="386" type="textblock" ulx="1569" uly="340">
        <line lrx="1603" lry="386" ulx="1569" uly="340">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="575" type="textblock" ulx="379" uly="500">
        <line lrx="1382" lry="575" ulx="379" uly="500">1984. Sbeo)qﬁa HB80% I HN .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="699" type="textblock" ulx="543" uly="631">
        <line lrx="1821" lry="699" ulx="543" uly="631">Your fate is under the Banyan tree at Villuru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="774" type="textblock" ulx="1194" uly="743">
        <line lrx="1413" lry="774" ulx="1194" uly="743">( See No. 1980. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="864" type="textblock" ulx="700" uly="815">
        <line lrx="2223" lry="864" ulx="700" uly="815">A certain king consulting on one occasion an astrologer was told that he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="931" type="textblock" ulx="648" uly="882">
        <line lrx="2221" lry="931" ulx="648" uly="882">would in two years be hanged as a thief on the western bough of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="997" type="textblock" ulx="648" uly="955">
        <line lrx="1146" lry="997" ulx="648" uly="955">Banyan tree at Villiaru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="996" type="textblock" ulx="1205" uly="949">
        <line lrx="2221" lry="996" ulx="1205" uly="949">The king laughed at this but the astrologer only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="1063" type="textblock" ulx="649" uly="1016">
        <line lrx="1965" lry="1063" ulx="649" uly="1016">replied “ Your fate is under the Banyan tree at Villdru.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1055" type="textblock" ulx="2024" uly="1014">
        <line lrx="2222" lry="1055" ulx="2024" uly="1014">The king</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1128" type="textblock" ulx="643" uly="1082">
        <line lrx="2223" lry="1128" ulx="643" uly="1082">afterwards believing his predictions, went far away to the Himélayas and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1194" type="textblock" ulx="648" uly="1148">
        <line lrx="2221" lry="1194" ulx="648" uly="1148">there having caused himself to be maimed so that he could not walk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1261" type="textblock" ulx="645" uly="1218">
        <line lrx="1039" lry="1261" ulx="645" uly="1218">practised penance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1259" type="textblock" ulx="1096" uly="1214">
        <line lrx="2228" lry="1259" ulx="1096" uly="1214">At the expiration of the two years, Yama the god of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1326" type="textblock" ulx="646" uly="1279">
        <line lrx="2226" lry="1326" ulx="646" uly="1279">death suddenly came and mounted the unfortunate king on a horse which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1391" type="textblock" ulx="648" uly="1347">
        <line lrx="2224" lry="1391" ulx="648" uly="1347">flew with him through the air, and threw him under the Banyan tree at</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1450" type="textblock" ulx="647" uly="1418">
        <line lrx="811" lry="1450" ulx="647" uly="1418">Villdru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1458" type="textblock" ulx="870" uly="1413">
        <line lrx="2224" lry="1458" ulx="870" uly="1413">The same night a band of robbers having plundered a Réja’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1514" type="textblock" ulx="2146" uly="1481">
        <line lrx="2223" lry="1514" ulx="2146" uly="1481">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="1526" type="textblock" ulx="646" uly="1479">
        <line lrx="2087" lry="1526" ulx="646" uly="1479">palace brought their booty and divided it under the Banyan tree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1591" type="textblock" ulx="651" uly="1547">
        <line lrx="2225" lry="1591" ulx="651" uly="1547">doomed king enquired from them where he was, and having learnt to his</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1656" type="textblock" ulx="648" uly="1612">
        <line lrx="2225" lry="1656" ulx="648" uly="1612">dismay that he was at Villiru, and on the western side of the tree, he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1722" type="textblock" ulx="648" uly="1679">
        <line lrx="1689" lry="1722" ulx="648" uly="1679">crawled round with difficulty to the eastern side.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1721" type="textblock" ulx="1747" uly="1678">
        <line lrx="2227" lry="1721" ulx="1747" uly="1678">There he was found by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1788" type="textblock" ulx="647" uly="1744">
        <line lrx="2229" lry="1788" ulx="647" uly="1744">the Raja’s men, and beside him a jewel which the robbers had accidently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="1845" type="textblock" ulx="648" uly="1812">
        <line lrx="1005" lry="1845" ulx="648" uly="1812">left behind them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1855" type="textblock" ulx="1063" uly="1812">
        <line lrx="1689" lry="1855" ulx="1063" uly="1812">In vain he pleaded innocence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1854" type="textblock" ulx="1747" uly="1812">
        <line lrx="2229" lry="1854" ulx="1747" uly="1812">The Raja was informed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1920" type="textblock" ulx="650" uly="1878">
        <line lrx="2229" lry="1920" ulx="650" uly="1878">that one of the robbers had been found, the jewel was identified, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1986" type="textblock" ulx="649" uly="1943">
        <line lrx="1807" lry="1986" ulx="649" uly="1943">unfortunate king was hanged on the eastern bough.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1986" type="textblock" ulx="1865" uly="1943">
        <line lrx="2228" lry="1986" ulx="1865" uly="1943">Immediately this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2054" type="textblock" ulx="650" uly="2010">
        <line lrx="2230" lry="2054" ulx="650" uly="2010">was done the tree turned round and the astrologer’s prediction was</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2109" type="textblock" ulx="651" uly="2075">
        <line lrx="828" lry="2109" ulx="651" uly="2075">fulfilled.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2221" type="textblock" ulx="707" uly="2169">
        <line lrx="2109" lry="2221" ulx="707" uly="2169">This story is told as a wonderful instance of the power of fate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2312" type="textblock" ulx="772" uly="2243">
        <line lrx="1838" lry="2312" ulx="772" uly="2243">He that is born to be Izaﬁged shall never be drowned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2420" type="textblock" ulx="1004" uly="2382">
        <line lrx="1622" lry="2420" ulx="1004" uly="2382">What will be, will be. (ltalian.)®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2666" type="textblock" ulx="388" uly="2569">
        <line lrx="1327" lry="2666" ulx="388" uly="2569">1985. DIBIHH D78, I B KD,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2768" type="textblock" ulx="556" uly="2703">
        <line lrx="1973" lry="2768" ulx="556" uly="2703">The grinding woman’s hire is what she gobbles up.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2950" type="textblock" ulx="390" uly="2869">
        <line lrx="1331" lry="2950" ulx="390" uly="2869">1986. X0 ga;ag, TIoHloz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="3064" type="textblock" ulx="555" uly="2998">
        <line lrx="1499" lry="3064" ulx="555" uly="2998">A Vishapéla seed, a Népéla seed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3158" type="textblock" ulx="715" uly="3097">
        <line lrx="2233" lry="3158" ulx="715" uly="3097">Vishapala is the Hoya Pendula.— Népala is the Physic-nut ( Jatropha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3225" type="textblock" ulx="659" uly="3179">
        <line lrx="2233" lry="3225" ulx="659" uly="3179">Curcas ) ; in large doses the seeds are an energetic poison (Eng. Cyclop.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="3337" type="textblock" ulx="860" uly="3285">
        <line lrx="1776" lry="3337" ulx="860" uly="3285">Said of a person of a vicious disposition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="3466" type="textblock" ulx="1190" uly="3437">
        <line lrx="1441" lry="3466" ulx="1190" uly="3437">* Che sarda, sara.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="3545" type="textblock" ulx="1223" uly="3492">
        <line lrx="1400" lry="3545" ulx="1223" uly="3492">( 844 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="357" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_357">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_357.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="408" type="textblock" ulx="940" uly="373">
        <line lrx="1470" lry="408" ulx="940" uly="373">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="556" type="textblock" ulx="290" uly="497">
        <line lrx="787" lry="556" ulx="290" uly="497">1987. D)oz</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="684" type="textblock" ulx="450" uly="618">
        <line lrx="929" lry="684" ulx="450" uly="618">A mass of poison.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="767" type="textblock" ulx="1063" uly="728">
        <line lrx="1332" lry="767" ulx="1063" uly="728">Wickedness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="951" type="textblock" ulx="289" uly="862">
        <line lrx="1815" lry="951" ulx="289" uly="862">1988. BB §TET Vowr¥y §TET BT B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1090" type="textblock" ulx="453" uly="995">
        <line lrx="2125" lry="1090" ulx="453" uly="995">There are none who can remedy the defect in a platter or</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1141" type="textblock" ulx="550" uly="1077">
        <line lrx="870" lry="1141" ulx="550" uly="1077">in a family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1235" type="textblock" ulx="612" uly="1190">
        <line lrx="2129" lry="1235" ulx="612" uly="1190">It is difficult to entertain people to their satisfaction, or to remove all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1299" type="textblock" ulx="557" uly="1257">
        <line lrx="1044" lry="1299" ulx="557" uly="1257">dissensions in a family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="1480" type="textblock" ulx="290" uly="1391">
        <line lrx="2076" lry="1480" ulx="290" uly="1391">1989, DXP I, Fassn TITTW ThoxH @) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1590" type="textblock" ulx="451" uly="1524">
        <line lrx="2125" lry="1590" ulx="451" uly="1524">‘When told to remove the leaves, he asked how many people</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1656" type="textblock" ulx="550" uly="1604">
        <line lrx="837" lry="1656" ulx="550" uly="1604">had dined.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1764" type="textblock" ulx="915" uly="1714">
        <line lrx="1489" lry="1764" ulx="915" uly="1714">An impertinent question.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1931" type="textblock" ulx="289" uly="1853">
        <line lrx="1132" lry="1931" ulx="289" uly="1853">1990, BT TYFE  Hesaso.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2048" type="textblock" ulx="452" uly="1983">
        <line lrx="1379" lry="2048" ulx="452" uly="1983">What Vissanna says is the Veda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2122" type="textblock" ulx="1032" uly="2092">
        <line lrx="1344" lry="2122" ulx="1032" uly="2092">( See Nos. 1959, 1950, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2211" type="textblock" ulx="947" uly="2169">
        <line lrx="1466" lry="2211" ulx="947" uly="2169">AUl that he says is law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2377" type="textblock" ulx="293" uly="2299">
        <line lrx="1861" lry="2377" ulx="293" uly="2299">1991. DH~E FTHRSWMY®H 777D, F&amp;HHRE §THT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2491" type="textblock" ulx="452" uly="2424">
        <line lrx="1778" lry="2491" ulx="452" uly="2424">You may beat on the back but not on the belly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2582" type="textblock" ulx="813" uly="2538">
        <line lrx="1651" lry="2582" ulx="813" uly="2538">i. e. Punish me but don’t touch my pay.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2759" type="textblock" ulx="290" uly="2678">
        <line lrx="1493" lry="2759" ulx="290" uly="2678">1992, H¥S0Xe '6%% DED° SnXme TO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2873" type="textblock" ulx="452" uly="2805">
        <line lrx="2124" lry="2873" ulx="452" uly="2805">The time of a rich Reddi is taken up in untying and tying</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="2950" type="textblock" ulx="556" uly="2887">
        <line lrx="881" lry="2950" ulx="556" uly="2887">[ his purse ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="3127" type="textblock" ulx="291" uly="3033">
        <line lrx="1636" lry="3127" ulx="291" uly="3033">1993. BoerTSK0 S, a@@“’ﬁm oGy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="3230" type="textblock" ulx="449" uly="3167">
        <line lrx="2121" lry="3230" ulx="449" uly="3167">‘When [a child] was told not to follow, it asked to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="3298" type="textblock" ulx="553" uly="3248">
        <line lrx="751" lry="3298" ulx="553" uly="3248">carried.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3369" type="textblock" ulx="1106" uly="3340">
        <line lrx="1324" lry="3369" ulx="1106" uly="3340">( See No. 1060.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="3466" type="textblock" ulx="797" uly="3414">
        <line lrx="1614" lry="3466" ulx="797" uly="3414">Asking much when denied a little.</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="3533" type="textblock" ulx="641" uly="3493">
        <line lrx="691" lry="3533" ulx="641" uly="3493">A4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3525" type="textblock" ulx="1282" uly="3492">
        <line lrx="1296" lry="3525" ulx="1282" uly="3492">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3541" type="textblock" ulx="1286" uly="3527">
        <line lrx="1295" lry="3541" ulx="1286" uly="3527">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="3533" type="textblock" ulx="1167" uly="3492">
        <line lrx="1248" lry="3533" ulx="1167" uly="3492">( 345</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="358" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_358">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_358.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1631" lry="417" type="textblock" ulx="984" uly="330">
        <line lrx="1631" lry="417" ulx="984" uly="330">eso@es"@__gﬁo@s’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="566" type="textblock" ulx="388" uly="483">
        <line lrx="2022" lry="566" ulx="388" uly="483">1994, Rogn¥en Hoo, T §7Ip VonT° NEIIHW.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="684" type="textblock" ulx="549" uly="615">
        <line lrx="1910" lry="684" ulx="549" uly="615">If there is hair, it may be dressed in any fashion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="758" type="textblock" ulx="1204" uly="728">
        <line lrx="1409" lry="758" ulx="1204" uly="728">( See No. 824. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="858" type="textblock" ulx="732" uly="801">
        <line lrx="1869" lry="858" ulx="732" uly="801">If you have means, you can do any thing you like.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1028" type="textblock" ulx="388" uly="936">
        <line lrx="1697" lry="1028" ulx="388" uly="936">1995. B8 HYs DE 88 JY TGy E L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1135" type="textblock" ulx="550" uly="1070">
        <line lrx="2227" lry="1135" ulx="550" uly="1070">A child born where there was no love [ between the parents ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1216" type="textblock" ulx="651" uly="1150">
        <line lrx="1713" lry="1216" ulx="651" uly="1150">suffered for want [ of oil ] for its head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="1392" type="textblock" ulx="386" uly="1252">
        <line lrx="2179" lry="1392" ulx="386" uly="1252">1996. BEXET® o Vo, THESY 8T e—aosa—g T %6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1499" type="textblock" ulx="548" uly="1434">
        <line lrx="2227" lry="1499" ulx="548" uly="1434">‘When one said “ O Pdla! isit not work without pay ?* he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="1587" type="textblock" ulx="649" uly="1513">
        <line lrx="2076" lry="1587" ulx="649" uly="1513">replied “ Alas! Sir, there is no way to get out of it.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1682" type="textblock" ulx="652" uly="1624">
        <line lrx="2226" lry="1682" ulx="652" uly="1624">Said of any disagreeable duty, which must be performed without</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1739" type="textblock" ulx="706" uly="1696">
        <line lrx="1014" lry="1739" ulx="706" uly="1696">remuneration.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1837" type="textblock" ulx="810" uly="1790">
        <line lrx="1802" lry="1837" ulx="810" uly="1790">To have nothing but one’s labour for one's pains.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1932" type="textblock" ulx="650" uly="1886">
        <line lrx="1964" lry="1932" ulx="650" uly="1886">Like the tailor who sewed for nothing and found thread himself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2029" type="textblock" ulx="922" uly="1984">
        <line lrx="1672" lry="2029" ulx="922" uly="1984">Better sit idle than work for nought.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2219" type="textblock" ulx="384" uly="2130">
        <line lrx="1972" lry="2219" ulx="384" uly="2130">1997, BESH Beayso DB, 35y 570 B0 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2333" type="textblock" ulx="548" uly="2243">
        <line lrx="2227" lry="2333" ulx="548" uly="2243">‘When the widow was salutéd, she replied with “ May you</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2404" type="textblock" ulx="649" uly="2350">
        <line lrx="1033" lry="2404" ulx="649" uly="2350">live like me.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2504" type="textblock" ulx="1088" uly="2462">
        <line lrx="1527" lry="2504" ulx="1088" uly="2462">A doubtful blessing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="2611" type="textblock" ulx="969" uly="2557">
        <line lrx="1642" lry="2611" ulx="969" uly="2557">Depending upon the helpless.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2790" type="textblock" ulx="388" uly="2710">
        <line lrx="1354" lry="2790" ulx="388" uly="2710">1998, BESB00T" HB0HE) §30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2893" type="textblock" ulx="549" uly="2825">
        <line lrx="1637" lry="2893" ulx="549" uly="2825">Live separately, you wretched creature.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2973" type="textblock" ulx="709" uly="2892">
        <line lrx="1904" lry="2973" ulx="709" uly="2892">Said when turning out any member of the household.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="3156" type="textblock" ulx="389" uly="3068">
        <line lrx="1754" lry="3156" ulx="389" uly="3068">1999, BIEFH BT Sy, $00HH FT D,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3256" type="textblock" ulx="556" uly="3181">
        <line lrx="2230" lry="3256" ulx="556" uly="3181">If you go behind you are kicked, if you go in front you</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="3337" type="textblock" ulx="656" uly="3272">
        <line lrx="929" lry="3337" ulx="656" uly="3272">are gored.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="3390" type="textblock" ulx="1195" uly="3362">
        <line lrx="1409" lry="3390" ulx="1195" uly="3362">( See No. 1553. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="3471" type="textblock" ulx="998" uly="3419">
        <line lrx="1659" lry="3471" ulx="998" uly="3419">Not to be pleased in any way.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="3556" type="textblock" ulx="1217" uly="3498">
        <line lrx="1411" lry="3556" ulx="1217" uly="3498">(346 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="359" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_359">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_359.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1477" lry="399" type="textblock" ulx="937" uly="366">
        <line lrx="1477" lry="399" ulx="937" uly="366">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="556" type="textblock" ulx="295" uly="488">
        <line lrx="1240" lry="556" ulx="295" uly="488">2000. I5F DoBoHe B@Jézé&amp;/m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="662" type="textblock" ulx="460" uly="596">
        <line lrx="1319" lry="662" ulx="460" uly="596">Thinking over the past is folly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="743" type="textblock" ulx="1059" uly="693">
        <line lrx="1354" lry="743" ulx="1059" uly="693">Vain regrets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="903" type="textblock" ulx="293" uly="829">
        <line lrx="1697" lry="903" ulx="293" uly="829">2001, BST® 50055 [HoD 3551%?65063 @?69\%30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1005" type="textblock" ulx="453" uly="938">
        <line lrx="1692" lry="1005" ulx="453" uly="938">Having looked before and behind, speak, Sir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1083" type="textblock" ulx="614" uly="1037">
        <line lrx="2126" lry="1083" ulx="614" uly="1037">A story is told of a corrupt judge behind whose seat one of the parties</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1150" type="textblock" ulx="560" uly="1103">
        <line lrx="2127" lry="1150" ulx="560" uly="1103">in a suit placed a bag of money and when he perceived that the case was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1215" type="textblock" ulx="559" uly="1169">
        <line lrx="2128" lry="1215" ulx="559" uly="1169">going against him, called out “ Look before and behind you Sir, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="1272" type="textblock" ulx="560" uly="1238">
        <line lrx="731" lry="1272" ulx="560" uly="1238">decide.”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1281" type="textblock" ulx="791" uly="1235">
        <line lrx="2131" lry="1281" ulx="791" uly="1235">The judge, perceiving the bribe, adroitly turned his judgment</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1347" type="textblock" ulx="558" uly="1304">
        <line lrx="1118" lry="1347" ulx="558" uly="1304">against the opposite party.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1513" type="textblock" ulx="292" uly="1434">
        <line lrx="1697" lry="1513" ulx="292" uly="1434">2002. Iy CSf\)ZS FHoWHETD DB émms"@g&amp;».</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1642" type="textblock" ulx="457" uly="1545">
        <line lrx="1630" lry="1642" ulx="457" uly="1545">Looking for ghi When you have got butter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1667" type="textblock" ulx="1120" uly="1639">
        <line lrx="1326" lry="1667" ulx="1120" uly="1639">(See No. 118. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1751" type="textblock" ulx="561" uly="1697">
        <line lrx="2019" lry="1751" ulx="561" uly="1697">Asking others to help you when you have all in your own power.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1908" type="textblock" ulx="293" uly="1827">
        <line lrx="2014" lry="1908" ulx="293" uly="1827">2003. B VWP IISTVD Toow PHINEFR B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2007" type="textblock" ulx="457" uly="1942">
        <line lrx="1847" lry="2007" ulx="457" uly="1942">Will you throw stones on those that threw butter ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2091" type="textblock" ulx="936" uly="2038">
        <line lrx="1497" lry="2091" ulx="936" uly="2038">Returning evil for good.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2236" type="textblock" ulx="296" uly="2151">
        <line lrx="1217" lry="2236" ulx="296" uly="2151">2004. B S~ Vogn,¥ 8ISk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2371" type="textblock" ulx="459" uly="2268">
        <line lrx="1363" lry="2371" ulx="459" uly="2268">Like taking a hair out of butter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2393" type="textblock" ulx="1089" uly="2364">
        <line lrx="1299" lry="2393" ulx="1089" uly="2364">( See No. 130.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2471" type="textblock" ulx="889" uly="2419">
        <line lrx="1533" lry="2471" ulx="889" uly="2419">Said of a very easy business.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2549" type="textblock" ulx="735" uly="2504">
        <line lrx="1686" lry="2549" ulx="735" uly="2504">How easily a hair gets into butter ! (German.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2697" type="textblock" ulx="298" uly="2621">
        <line lrx="930" lry="2697" ulx="298" uly="2621">2005. qug’s“’g EXTE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2795" type="textblock" ulx="458" uly="2729">
        <line lrx="1462" lry="2795" ulx="458" uly="2729">A scolopendra with a thousand legs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2878" type="textblock" ulx="905" uly="2826">
        <line lrx="1525" lry="2878" ulx="905" uly="2826">Said of a very restless man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="3020" type="textblock" ulx="299" uly="2930">
        <line lrx="2129" lry="3020" ulx="299" uly="2930">2006. Bong FoIrowmen THBI, BFS 8T XSS TE BT</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3119" type="textblock" ulx="461" uly="3052">
        <line lrx="2009" lry="3119" ulx="461" uly="3052">Do you want the thousand Rupees, or the widow sister ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="3200" type="textblock" ulx="628" uly="3152">
        <line lrx="2133" lry="3200" ulx="628" uly="3152">Among the Vaishnava Brahmans the widows make themselves very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="3261" type="textblock" ulx="566" uly="3218">
        <line lrx="1583" lry="3261" ulx="566" uly="3218">useful and earn something for their livelihood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="3262" type="textblock" ulx="1640" uly="3218">
        <line lrx="2134" lry="3262" ulx="1640" uly="3218">The proverb refers to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="3331" type="textblock" ulx="564" uly="3284">
        <line lrx="1087" lry="3331" ulx="564" uly="3284">partition of the property.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="3459" type="textblock" ulx="826" uly="3431">
        <line lrx="1582" lry="3459" ulx="826" uly="3431">* Wie leicht kommt nicht ein Haar in die Butter!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="3549" type="textblock" ulx="1129" uly="3486">
        <line lrx="1305" lry="3549" ulx="1129" uly="3486">( 347)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="360" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_360">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_360.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1628" lry="407" type="textblock" ulx="968" uly="321">
        <line lrx="1628" lry="407" ulx="968" uly="321">eﬁo@e?’*é"i%ﬁo@é’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="558" type="textblock" ulx="372" uly="469">
        <line lrx="2069" lry="558" ulx="372" uly="469">2007. BOX00E Heol WX, BEYDLH ToXSKH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="651" type="textblock" ulx="537" uly="589">
        <line lrx="2218" lry="651" ulx="537" uly="589">‘When the daft creature went to see the show, two had to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="737" type="textblock" ulx="640" uly="671">
        <line lrx="1543" lry="737" ulx="640" uly="671">search, and two to cry [ for her.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="920" type="textblock" ulx="374" uly="832">
        <line lrx="1414" lry="920" ulx="374" uly="832">2008, B, BoHTo BET" S swew.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="953" type="textblock" ulx="1148" uly="910">
        <line lrx="1243" lry="953" ulx="1148" uly="910">Noco</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1039" type="textblock" ulx="538" uly="983">
        <line lrx="2217" lry="1039" ulx="538" uly="983">What has a dunderhead to do with the Vedas and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1134" type="textblock" ulx="644" uly="1067">
        <line lrx="872" lry="1134" ulx="644" uly="1067">éﬁstras 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1313" type="textblock" ulx="376" uly="1235">
        <line lrx="1176" lry="1313" ulx="376" uly="1235">2009. B8 I3 = o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1407" type="textblock" ulx="540" uly="1350">
        <line lrx="1356" lry="1407" ulx="540" uly="1350">A stone in a madman’s hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1473" type="textblock" ulx="1185" uly="1446">
        <line lrx="1398" lry="1473" ulx="1185" uly="1446">( See No. 1539.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1554" type="textblock" ulx="1020" uly="1502">
        <line lrx="1580" lry="1554" ulx="1020" uly="1502">A dangerous experiment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1643" type="textblock" ulx="857" uly="1585">
        <line lrx="1743" lry="1643" ulx="857" uly="1585">Put not a naked sword in a madmanv‘s hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1805" type="textblock" ulx="376" uly="1731">
        <line lrx="1397" lry="1805" ulx="376" uly="1731">2010. BY,T°¢ 0T D EIOR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1900" type="textblock" ulx="538" uly="1839">
        <line lrx="1603" lry="1900" ulx="538" uly="1839">A madman’s wife is common property.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1986" type="textblock" ulx="846" uly="1930">
        <line lrx="1746" lry="1986" ulx="846" uly="1930">The helpless are mocked and ill-treated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2158" type="textblock" ulx="376" uly="2068">
        <line lrx="1888" lry="2158" ulx="376" uly="2068">2011. BB TVon§ Dprew, DBJE S8R Dgyren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2258" type="textblock" ulx="541" uly="2181">
        <line lrx="2220" lry="2258" ulx="541" uly="2181">Tdiocy [ takes] a thousand forms, and madness ten thousand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2435" type="textblock" ulx="378" uly="2353">
        <line lrx="2219" lry="2435" ulx="378" uly="2353">2012. BOHTB Do&amp; FTEWH FTYEXDEH, HH ST Frdy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2543" type="textblock" ulx="679" uly="2472">
        <line lrx="1086" lry="2543" ulx="679" uly="2472">—%’3%30 53?6&amp;%33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2638" type="textblock" ulx="543" uly="2566">
        <line lrx="2218" lry="2638" ulx="543" uly="2566">The Velama bridegroom cannot ask, sweep it all on to his</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2724" type="textblock" ulx="646" uly="2661">
        <line lrx="838" lry="2724" ulx="646" uly="2661">platter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2773" type="textblock" ulx="1165" uly="2744">
        <line lrx="1427" lry="2773" ulx="1165" uly="2744">( See Nos. 36, 241,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2850" type="textblock" ulx="611" uly="2797">
        <line lrx="1973" lry="2850" ulx="611" uly="2797">Men of the Velama caste are said to be reserved and modest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="3017" type="textblock" ulx="381" uly="2947">
        <line lrx="1379" lry="3017" ulx="381" uly="2947">2013. B0 HOYSN, FO HHFSw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="3128" type="textblock" ulx="547" uly="3057">
        <line lrx="1480" lry="3128" ulx="547" uly="3057">Small in price, but great in value.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="3300" type="textblock" ulx="381" uly="3204">
        <line lrx="1398" lry="3300" ulx="381" uly="3204">2014. BooX&gt; DF, 7,030 S %0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="3400" type="textblock" ulx="551" uly="3320">
        <line lrx="2043" lry="3400" ulx="551" uly="3320">The hedge is [ my ] shade, and the village [my ] help</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="3477" type="textblock" ulx="1119" uly="3424">
        <line lrx="1481" lry="3477" ulx="1119" uly="3424">Utterly helpless.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="3569" type="textblock" ulx="1207" uly="3504">
        <line lrx="1386" lry="3569" ulx="1207" uly="3504">(1348 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="361" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_361">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_361.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1490" lry="384" type="textblock" ulx="952" uly="351">
        <line lrx="1490" lry="384" ulx="952" uly="351">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="551" type="textblock" ulx="306" uly="461">
        <line lrx="2143" lry="551" ulx="306" uly="461">2015. By 8Soe BITAR, I¥ By 05 ¥ 97 §HosHoni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="644" type="textblock" ulx="588" uly="577">
        <line lrx="1317" lry="644" ulx="588" uly="577">203500 000K BRI B0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="754" type="textblock" ulx="471" uly="687">
        <line lrx="2149" lry="754" ulx="471" uly="687">‘Why should we, Sannyésis, tell you that the tortoise can be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="832" type="textblock" ulx="608" uly="767">
        <line lrx="1668" lry="832" ulx="608" uly="767">killed by one blow if you turn it over?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="915" type="textblock" ulx="863" uly="862">
        <line lrx="1589" lry="915" ulx="863" uly="862">Hypocrisy. Feigned friendship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1073" type="textblock" ulx="310" uly="989">
        <line lrx="2149" lry="1073" ulx="310" uly="989">2016. BL=BS™ THEIHXT FWBTBS™ Weso0ATe  0o0I KIS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="1172" type="textblock" ulx="475" uly="1103">
        <line lrx="2151" lry="1172" ulx="475" uly="1103">Never dispose of a bullock in Vellatru, or of a girl in</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1249" type="textblock" ulx="579" uly="1185">
        <line lrx="848" lry="1249" ulx="579" uly="1185">Parugtiru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1330" type="textblock" ulx="637" uly="1283">
        <line lrx="2155" lry="1330" ulx="637" uly="1283">The former village is bad for bullocks on account of the miry soil, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1384" type="textblock" ulx="581" uly="1349">
        <line lrx="1590" lry="1384" ulx="581" uly="1349">latter is bad for women as the wells are distant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1480" type="textblock" ulx="783" uly="1427">
        <line lrx="1667" lry="1480" ulx="783" uly="1427">Don’t bring on yourself another’s curse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1637" type="textblock" ulx="316" uly="1543">
        <line lrx="1592" lry="1637" ulx="316" uly="1543">8017, S 2@”20"@3 SSRISETRC ‘530’“6326%33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1728" type="textblock" ulx="477" uly="1662">
        <line lrx="1787" lry="1728" ulx="477" uly="1662">‘When told to go away, he swung on the eaves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1783" type="textblock" ulx="1097" uly="1755">
        <line lrx="1367" lry="1783" ulx="1097" uly="1755">( See Nos. 340, 605. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1863" type="textblock" ulx="719" uly="1811">
        <line lrx="1757" lry="1863" ulx="719" uly="1811">Said of a parasite who could not be shaken off.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2007" type="textblock" ulx="319" uly="1938">
        <line lrx="1603" lry="2007" ulx="319" uly="1938">2018. BexH Bew, SoLEH 0L FHoXSB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="2112" type="textblock" ulx="485" uly="2052">
        <line lrx="2042" lry="2112" ulx="485" uly="2052">There must be a blow for a blow, and a word for a word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2193" type="textblock" ulx="863" uly="2151">
        <line lrx="1606" lry="2193" ulx="863" uly="2151">One word brings on another. (ltalian.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2336" type="textblock" ulx="321" uly="2266">
        <line lrx="961" lry="2336" ulx="321" uly="2266">92019. ta%esgs% BB,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2462" type="textblock" ulx="490" uly="2398">
        <line lrx="1495" lry="2462" ulx="490" uly="2398">There is no price [ fixed ] for a show.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2556" type="textblock" ulx="699" uly="2511">
        <line lrx="1779" lry="2556" ulx="699" uly="2511">i. e. you may remunerate performers as you please.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2710" type="textblock" ulx="326" uly="2621">
        <line lrx="1484" lry="2710" ulx="326" uly="2621">2020. _32%&amp;2236 %5%&amp;%, ﬁi};\géﬁ '3‘3{%&amp;?&amp;7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2820" type="textblock" ulx="493" uly="2758">
        <line lrx="1856" lry="2820" ulx="493" uly="2758">Cold water to hot water, hot water to cold water.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2922" type="textblock" ulx="746" uly="2869">
        <line lrx="1739" lry="2922" ulx="746" uly="2869">The beneficial union of different dispositions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="3079" type="textblock" ulx="329" uly="2982">
        <line lrx="1811" lry="3079" ulx="329" uly="2982">2021, ey T FElEE FeRosIsse DI K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="3174" type="textblock" ulx="495" uly="3116">
        <line lrx="2161" lry="3174" ulx="495" uly="3116">The woman who could not bear warm water said she would</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="3245" type="textblock" ulx="592" uly="3196">
        <line lrx="941" lry="3245" ulx="592" uly="3196">become Sati.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="3336" type="textblock" ulx="1104" uly="3306">
        <line lrx="1384" lry="3336" ulx="1104" uly="3306">( See Nos, 304, 486, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="3462" type="textblock" ulx="1051" uly="3432">
        <line lrx="1421" lry="3462" ulx="1051" uly="3432"># Una parola tira ’altra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="3544" type="textblock" ulx="1159" uly="3487">
        <line lrx="1334" lry="3544" ulx="1159" uly="3487">( 349 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="362" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_362">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_362.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1602" lry="388" type="textblock" ulx="1566" uly="342">
        <line lrx="1602" lry="388" ulx="1566" uly="342">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="401" type="textblock" ulx="1087" uly="334">
        <line lrx="1460" lry="401" ulx="1087" uly="334">%,85°8%8 50</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="560" type="textblock" ulx="365" uly="480">
        <line lrx="2193" lry="560" ulx="365" uly="480">2022 ?32%9\%5&amp;71’ S50 o T, D I Wod Wos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="686" type="textblock" ulx="530" uly="620">
        <line lrx="2205" lry="686" ulx="530" uly="620">There is as much coolness between you and me as there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="751" type="textblock" ulx="628" uly="701">
        <line lrx="1465" lry="751" ulx="628" uly="701">in hot water and hot weather.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="859" type="textblock" ulx="874" uly="815">
        <line lrx="1669" lry="859" ulx="874" uly="815">Coolness is here a term for friendship</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="963" type="textblock" ulx="1116" uly="910">
        <line lrx="1438" lry="963" ulx="1116" uly="910">Said ironically</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1111" type="textblock" ulx="362" uly="1025">
        <line lrx="1333" lry="1111" ulx="362" uly="1025">2023. BH P D ooen TeoT™.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1228" type="textblock" ulx="528" uly="1160">
        <line lrx="1852" lry="1228" ulx="528" uly="1160">Can your house be burnt down with hot water?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1300" type="textblock" ulx="1090" uly="1272">
        <line lrx="1465" lry="1300" ulx="1090" uly="1272">( See Nos. 421, 1665, 2077. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1412" type="textblock" ulx="803" uly="1362">
        <line lrx="1732" lry="1412" ulx="803" uly="1362">Applied to lenient or ineffective measures</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1547" type="textblock" ulx="359" uly="1488">
        <line lrx="818" lry="1547" ulx="359" uly="1488">2024. Bowo BB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="1670" type="textblock" ulx="522" uly="1619">
        <line lrx="1005" lry="1670" ulx="522" uly="1619">Auction madness</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1771" type="textblock" ulx="952" uly="1731">
        <line lrx="1587" lry="1771" ulx="952" uly="1731">Said of foolish extravagance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1931" type="textblock" ulx="357" uly="1857">
        <line lrx="2201" lry="1931" ulx="357" uly="1857">2025. BO% AH BodDKS, BHDPEeEn TT® BB, BooXow</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2035" type="textblock" ulx="644" uly="1977">
        <line lrx="832" lry="2035" ulx="644" uly="1977">e-‘)?éolém</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2160" type="textblock" ulx="524" uly="2093">
        <line lrx="2204" lry="2160" ulx="524" uly="2093">A nailhas grown on my finger, let us go and live separately—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2239" type="textblock" ulx="621" uly="2173">
        <line lrx="1346" lry="2239" ulx="621" uly="2173">come, come, silly husband</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2332" type="textblock" ulx="681" uly="2288">
        <line lrx="2204" lry="2332" ulx="681" uly="2288">Said by a cunning wife to her daft husband to persuade him to leave her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2390" type="textblock" ulx="624" uly="2356">
        <line lrx="1066" lry="2390" ulx="624" uly="2356">father-in-law’s house</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="2551" type="textblock" ulx="358" uly="2493">
        <line lrx="1124" lry="2551" ulx="358" uly="2493">2026. =¥ Tew &amp;1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2706" type="textblock" ulx="525" uly="2640">
        <line lrx="1500" lry="2706" ulx="525" uly="2640">There is space between each finger</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2821" type="textblock" ulx="684" uly="2766">
        <line lrx="2201" lry="2821" ulx="684" uly="2766">Said by a distant connexion envying the favor conferred on a</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2875" type="textblock" ulx="624" uly="2836">
        <line lrx="905" lry="2875" ulx="624" uly="2836">near relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="3044" type="textblock" ulx="359" uly="2973">
        <line lrx="1507" lry="3044" ulx="359" uly="2973">2027. Hew §508"FT), DRI D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="3186" type="textblock" ulx="522" uly="3120">
        <line lrx="2182" lry="3186" ulx="522" uly="3120">Even if one cuts his finger, he will not give a bit of chunam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="3279" type="textblock" ulx="1063" uly="3237">
        <line lrx="1493" lry="3279" ulx="1063" uly="3237">To stop the bleeding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="3373" type="textblock" ulx="1084" uly="3346">
        <line lrx="1435" lry="3373" ulx="1084" uly="3346">(See Nos. 286, 364, 1968</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="3459" type="textblock" ulx="1084" uly="3420">
        <line lrx="1444" lry="3459" ulx="1084" uly="3420">A heartless man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="3554" type="textblock" ulx="1188" uly="3498">
        <line lrx="1366" lry="3554" ulx="1188" uly="3498">( 350 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="363" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_363">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_363.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1494" lry="387" type="textblock" ulx="956" uly="353">
        <line lrx="1494" lry="387" ulx="956" uly="353">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="550" type="textblock" ulx="318" uly="469">
        <line lrx="1509" lry="550" ulx="318" uly="469">2028. B Bwd HID V20T 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="666" type="textblock" ulx="483" uly="599">
        <line lrx="1601" lry="666" ulx="483" uly="599">Pointing the finger and coming off worst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="736" type="textblock" ulx="1133" uly="708">
        <line lrx="1339" lry="736" ulx="1133" uly="708">( See No. 919.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="835" type="textblock" ulx="644" uly="781">
        <line lrx="2155" lry="835" ulx="644" uly="781">Said of a man who accuses another without being able to sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="898" type="textblock" ulx="587" uly="847">
        <line lrx="1119" lry="898" ulx="587" uly="847">stantiate his allegations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1055" type="textblock" ulx="320" uly="974">
        <line lrx="1621" lry="1055" ulx="320" uly="974">2029. S0 SoXBLIS, By Yowwd® T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1131" type="textblock" ulx="1121" uly="1101">
        <line lrx="1342" lry="1131" ulx="1121" uly="1101">(See No. 1009. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1242" type="textblock" ulx="485" uly="1175">
        <line lrx="1983" lry="1242" ulx="485" uly="1175">Without bending the finger, even butter cannot be got.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1337" type="textblock" ulx="734" uly="1286">
        <line lrx="1744" lry="1337" ulx="734" uly="1286">Without obsequiousness, nothing is to be had.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1496" type="textblock" ulx="321" uly="1413">
        <line lrx="1720" lry="1496" ulx="321" uly="1413">2030. BITTY B, DY T YonTT ROoH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1612" type="textblock" ulx="497" uly="1544">
        <line lrx="1798" lry="1612" ulx="497" uly="1544">With continued attempts, even a fool may win.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1703" type="textblock" ulx="829" uly="1658">
        <line lrx="1671" lry="1703" ulx="829" uly="1658">A4 fool’s bolt may sometimes kit the mark.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1849" type="textblock" ulx="316" uly="1781">
        <line lrx="1605" lry="1849" ulx="316" uly="1781">2031. BI5T ¥ XoHo, JBASBE ¥ Toon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1980" type="textblock" ulx="482" uly="1914">
        <line lrx="1331" lry="1980" ulx="482" uly="1914">One leap leapt, one leg broken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2064" type="textblock" ulx="959" uly="2026">
        <line lrx="1508" lry="2064" ulx="959" uly="2026">Loss in the first venture,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2236" type="textblock" ulx="319" uly="2147">
        <line lrx="1680" lry="2236" ulx="319" uly="2147">2032. B35 a&amp;ge@m 5 02008 ¥ T°0&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2347" type="textblock" ulx="484" uly="2281">
        <line lrx="2107" lry="2347" ulx="484" uly="2281">O heap of bamboos, go to the houses which are burnt down.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2435" type="textblock" ulx="712" uly="2378">
        <line lrx="1764" lry="2435" ulx="712" uly="2378">Making use of an idle person on an emergency.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2585" type="textblock" ulx="321" uly="2499">
        <line lrx="963" lry="2585" ulx="321" uly="2499">2033. Téwg RBos5o50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2670" type="textblock" ulx="484" uly="2617">
        <line lrx="907" lry="2670" ulx="484" uly="2617">A harlot’s love.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2846" type="textblock" ulx="322" uly="2758">
        <line lrx="1977" lry="2846" ulx="322" uly="2758">2034, Boxo~d8 HIPSD, Py T n DEIH O Ko,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="2960" type="textblock" ulx="498" uly="2889">
        <line lrx="2163" lry="2960" ulx="498" uly="2889">When the feigning woman became pregnant, she declared</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="3039" type="textblock" ulx="589" uly="2971">
        <line lrx="2160" lry="3039" ulx="589" uly="2971">that she would not move from the place where she was.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="3113" type="textblock" ulx="1017" uly="3082">
        <line lrx="1476" lry="3113" ulx="1017" uly="3082">( See Nos. 150, 483, 1214, 1829.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3262" type="textblock" ulx="323" uly="3179">
        <line lrx="1098" lry="3262" ulx="323" uly="3179">2035. '5;5"69‘; T e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="3380" type="textblock" ulx="490" uly="3311">
        <line lrx="1611" lry="3380" ulx="490" uly="3311">Every garb (i. e. occupation) is for food.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3454" type="textblock" ulx="1124" uly="3426">
        <line lrx="1335" lry="3454" ulx="1124" uly="3426">( See No. 708.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="3548" type="textblock" ulx="1155" uly="3492">
        <line lrx="1334" lry="3548" ulx="1155" uly="3492">( 851 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="364" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_364">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_364.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1615" lry="412" type="textblock" ulx="960" uly="325">
        <line lrx="1615" lry="412" ulx="960" uly="325">eso@es’%fe_‘_giso@s’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="567" type="textblock" ulx="365" uly="479">
        <line lrx="1894" lry="567" ulx="365" uly="479">2036. BRVO° FFyso Vo, BIF TS0 0K 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="694" type="textblock" ulx="534" uly="622">
        <line lrx="2210" lry="694" ulx="534" uly="622">“So you’ve broken into the house, have you?’ [said a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="786" type="textblock" ulx="629" uly="716">
        <line lrx="2209" lry="786" ulx="629" uly="716">wretched woman to a burglar ] “So you live in great</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="873" type="textblock" ulx="628" uly="807">
        <line lrx="1596" lry="873" ulx="628" uly="807">style, do you 7 [ replied the thief ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="985" type="textblock" ulx="997" uly="932">
        <line lrx="1602" lry="985" ulx="997" uly="932">Disappointed expectations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1215" type="textblock" ulx="362" uly="1134">
        <line lrx="1069" lry="1215" ulx="362" uly="1134">2037. I3HD =[O DB,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1333" type="textblock" ulx="527" uly="1276">
        <line lrx="1783" lry="1333" ulx="527" uly="1276">Betel nut in the hand of a clerical Brahman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1568" type="textblock" ulx="358" uly="1471">
        <line lrx="1918" lry="1568" ulx="358" uly="1471">2038. BagE BEIT, WK IBSHITU Bi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1684" type="textblock" ulx="525" uly="1617">
        <line lrx="2202" lry="1684" ulx="525" uly="1617">There is not a man who knows not medicine, nor one who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1776" type="textblock" ulx="625" uly="1709">
        <line lrx="1329" lry="1776" ulx="625" uly="1709">has not been wet by rain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1886" type="textblock" ulx="822" uly="1838">
        <line lrx="1729" lry="1886" ulx="822" uly="1838">Every man is a fool or a physician at forty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2110" type="textblock" ulx="355" uly="2035">
        <line lrx="1207" lry="2110" ulx="355" uly="2035">2039. IOED o oK.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2230" type="textblock" ulx="517" uly="2160">
        <line lrx="1936" lry="2230" ulx="517" uly="2160">The rice will not be pounded except by the enemy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2321" type="textblock" ulx="1048" uly="2277">
        <line lrx="1506" lry="2321" ulx="1048" uly="2277">1. e. the rice-pounder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2423" type="textblock" ulx="750" uly="2369">
        <line lrx="1799" lry="2423" ulx="750" uly="2369">Severe measures are required for the stubborn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2651" type="textblock" ulx="351" uly="2565">
        <line lrx="1491" lry="2651" ulx="351" uly="2565">2040. E“’%'«S@j&amp;ﬂ)’", STOFY, Kl‘g,jaﬁﬂ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2763" type="textblock" ulx="517" uly="2697">
        <line lrx="1608" lry="2763" ulx="517" uly="2697">Is it the dictum of Vydsa or Pardsara?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2868" type="textblock" ulx="696" uly="2815">
        <line lrx="1846" lry="2868" ulx="696" uly="2815">Parfsara was the father of the celebrated saint Vyasa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2982" type="textblock" ulx="714" uly="2928">
        <line lrx="1834" lry="2982" ulx="714" uly="2928">Said by one disputing the authority of another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="3207" type="textblock" ulx="348" uly="3131">
        <line lrx="1518" lry="3207" ulx="348" uly="3131">2041, &amp;,85% B Dopo  K¥_SB%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="3348" type="textblock" ulx="510" uly="3277">
        <line lrx="2094" lry="3348" ulx="510" uly="3277">If the vow be broken, some enjoyment must be obtained.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="3468" type="textblock" ulx="671" uly="3422">
        <line lrx="2086" lry="3468" ulx="671" uly="3422">There must be some inducement to transgress the bounds of virtue.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="365" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_365">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_365.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1491" lry="413" type="textblock" ulx="951" uly="378">
        <line lrx="1491" lry="413" ulx="951" uly="378">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="559" type="textblock" ulx="304" uly="502">
        <line lrx="847" lry="559" ulx="304" uly="502">2042, o8 Eeass0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="692" type="textblock" ulx="468" uly="626">
        <line lrx="1047" lry="692" ulx="468" uly="626">A Karanam to write.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="765" type="textblock" ulx="857" uly="731">
        <line lrx="1600" lry="765" ulx="857" uly="731">( For Karanam see No.154,— See Nos, 660, 1811, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="847" type="textblock" ulx="1055" uly="807">
        <line lrx="1399" lry="847" ulx="1055" uly="807">A mere scribe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="1024" type="textblock" ulx="303" uly="931">
        <line lrx="2066" lry="1024" ulx="303" uly="931">2043, @FoBXT KroBove Vo, FORONE OB oM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1133" type="textblock" ulx="467" uly="1064">
        <line lrx="2140" lry="1133" ulx="467" uly="1064">“ Tt is your fate, my daughter” [said a mother] “ My hus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1209" type="textblock" ulx="570" uly="1144">
        <line lrx="1831" lry="1209" ulx="570" uly="1144">band is a monkey” [replied the daughter.]”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1293" type="textblock" ulx="898" uly="1258">
        <line lrx="1547" lry="1293" ulx="898" uly="1258">The allusion is to a bad match.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1404" type="textblock" ulx="720" uly="1351">
        <line lrx="1696" lry="1404" ulx="720" uly="1351">Finding things even worse than anticipated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="1568" type="textblock" ulx="304" uly="1482">
        <line lrx="2046" lry="1568" ulx="304" uly="1482">2044. @cﬁﬂ?" @o‘ﬁw’ ¥ Eeas50, 8557\'*’ 53@«’ 30883350,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="1678" type="textblock" ulx="470" uly="1611">
        <line lrx="2072" lry="1678" ulx="470" uly="1611">Writing, writing, a Karanam; coughing, coughing, death.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1751" type="textblock" ulx="1003" uly="1720">
        <line lrx="1437" lry="1751" ulx="1003" uly="1720">( For Karanam see No. 154.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1842" type="textblock" ulx="804" uly="1798">
        <line lrx="1618" lry="1842" ulx="804" uly="1798">By working we become workmen, (Latin.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1942" type="textblock" ulx="874" uly="1900">
        <line lrx="1561" lry="1942" ulx="874" uly="1900">Constant dropping wears the stone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2138" type="textblock" ulx="305" uly="2044">
        <line lrx="1678" lry="2138" ulx="305" uly="2044">2045. @'@Ws%&amp; ¥y A By ;65%{'@‘0653.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2247" type="textblock" ulx="470" uly="2180">
        <line lrx="1962" lry="2247" ulx="470" uly="2180">You should not trust a man who writes, cuts, or pares.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2339" type="textblock" ulx="648" uly="2295">
        <line lrx="1809" lry="2339" ulx="648" uly="2295">i. e. a village accountant, a butcher, or a toddy-drawer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2415" type="textblock" ulx="1098" uly="2388">
        <line lrx="1370" lry="2415" ulx="1098" uly="2388">(See Nos. 354, 579.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2506" type="textblock" ulx="466" uly="2463">
        <line lrx="1986" lry="2506" ulx="466" uly="2463">Put a miller, a weaver, and a tailor in a bag and shake them, the first that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2573" type="textblock" ulx="966" uly="2531">
        <line lrx="1468" lry="2573" ulx="966" uly="2531">comes out will be a thicf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="2746" type="textblock" ulx="307" uly="2702">
        <line lrx="451" lry="2746" ulx="307" uly="2702">2046.</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="2805" type="textblock" ulx="494" uly="2703">
        <line lrx="590" lry="2805" ulx="494" uly="2703">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2766" type="textblock" ulx="607" uly="2658">
        <line lrx="2143" lry="2766" ulx="607" uly="2658">BYH &amp;Y &amp; 0¥ w0, &amp;5, TR OF) Kb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2898" type="textblock" ulx="473" uly="2832">
        <line lrx="2144" lry="2898" ulx="473" uly="2832">“0 clerical cat! you must pronounce with an accent”—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2973" type="textblock" ulx="575" uly="2912">
        <line lrx="1471" lry="2973" ulx="575" uly="2912">“ Mrau, Mran’’ answered the cat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="3070" type="textblock" ulx="633" uly="3024">
        <line lrx="2149" lry="3070" ulx="633" uly="3024">A joke against the clerical Brahmans who are fond of pedantic lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="3135" type="textblock" ulx="578" uly="3103">
        <line lrx="708" lry="3135" ulx="578" uly="3103">guage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="3135" type="textblock" ulx="767" uly="3090">
        <line lrx="2147" lry="3135" ulx="767" uly="3090">The words were used by a secular Brahman ( Laukika ) to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="3202" type="textblock" ulx="578" uly="3155">
        <line lrx="2152" lry="3202" ulx="578" uly="3155">cat of a clerical Brahman ( Paidika ) and are all ridiculously spelt with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3267" type="textblock" ulx="577" uly="3221">
        <line lrx="1858" lry="3267" ulx="577" uly="3221">the pedantic r ( which is admissible in certain words only ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="3262" type="textblock" ulx="1917" uly="3224">
        <line lrx="2149" lry="3262" ulx="1917" uly="3224">The cat re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="3336" type="textblock" ulx="578" uly="3285">
        <line lrx="1955" lry="3336" ulx="578" uly="3285">plied in the same style mewing mraw, mrau, instead of mau, mau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="3463" type="textblock" ulx="1040" uly="3435">
        <line lrx="1422" lry="3463" ulx="1040" uly="3435">* Fabricando fabri fimus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3546" type="textblock" ulx="1142" uly="3491">
        <line lrx="1317" lry="3546" ulx="1142" uly="3491">( 353 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="366" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_366">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_366.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1617" lry="420" type="textblock" ulx="976" uly="333">
        <line lrx="1617" lry="420" ulx="976" uly="333">eso@e’i’sé‘”sjﬁo@)é’,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="585" type="textblock" ulx="376" uly="486">
        <line lrx="1567" lry="585" ulx="376" uly="486">2047, Topsns™® I HA~D, @gm 0%,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="689" type="textblock" ulx="541" uly="617">
        <line lrx="2090" lry="689" ulx="541" uly="617">The water is not holy, unless it be poured into the shell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="838" type="textblock" ulx="375" uly="763">
        <line lrx="834" lry="838" ulx="375" uly="763">2048. ¥8 Koy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="843" type="textblock" ulx="917" uly="769">
        <line lrx="1225" lry="843" ulx="917" uly="769">ﬁv@ c%zoo?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="984" type="textblock" ulx="544" uly="914">
        <line lrx="2218" lry="984" ulx="544" uly="914">[ One who can tell] a hundred lies, [one who can tell] a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1046" type="textblock" ulx="641" uly="993">
        <line lrx="1027" lry="1046" ulx="641" uly="993">thousand lies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1132" type="textblock" ulx="1076" uly="1066">
        <line lrx="1495" lry="1132" ulx="1076" uly="1066">Ten times as bad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1272" type="textblock" ulx="375" uly="1193">
        <line lrx="1245" lry="1272" ulx="375" uly="1193">2049. 3D ITXE, HD P A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="1394" type="textblock" ulx="537" uly="1320">
        <line lrx="2115" lry="1394" ulx="537" uly="1320">When ill fortune departs, the business will be completed-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1562" type="textblock" ulx="373" uly="1470">
        <line lrx="2214" lry="1562" ulx="373" uly="1470">2050. ?8’6’53“’%%) DoXam) ®oe,¥olhen oo SIoden VT E,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1656" type="textblock" ulx="647" uly="1581">
        <line lrx="2211" lry="1656" ulx="647" uly="1581">RATNRAY g DRI T ©o, Sy OQ/G_SS—@T'\% @&amp;&amp;)S@éo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1751" type="textblock" ulx="654" uly="1690">
        <line lrx="1103" lry="1751" ulx="654" uly="1690">EAA @D’”&amp;c‘ié.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1881" type="textblock" ulx="537" uly="1810">
        <line lrx="2223" lry="1881" ulx="537" uly="1810">“ Lingappa I salute you” [said one deaf Jangam to a deaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1958" type="textblock" ulx="637" uly="1888">
        <line lrx="2214" lry="1958" ulx="637" uly="1888">friend,] “1I have got three half pagodas’ worth of Kandi”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2036" type="textblock" ulx="637" uly="1968">
        <line lrx="2216" lry="2036" ulx="637" uly="1968">[replied the second;] “Are you all well at home”?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2120" type="textblock" ulx="641" uly="2048">
        <line lrx="2217" lry="2120" ulx="641" uly="2048">[asked the first,] “The Dal will boil as soft as sealing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2196" type="textblock" ulx="638" uly="2126">
        <line lrx="1524" lry="2196" ulx="638" uly="2126">wax” [ said his friend in reply. ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2272" type="textblock" ulx="835" uly="2237">
        <line lrx="1751" lry="2272" ulx="835" uly="2237">(For Kandi and Dél see Nos, 32, 183,—See Nos. 927, 928, 929.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2366" type="textblock" ulx="814" uly="2310">
        <line lrx="1768" lry="2366" ulx="814" uly="2310">Said jokingly when a person is inattentive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2523" type="textblock" ulx="368" uly="2444">
        <line lrx="986" lry="2523" ulx="368" uly="2444">2051. ?z?'@g AISTS(N SN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2634" type="textblock" ulx="533" uly="2545">
        <line lrx="1262" lry="2634" ulx="533" uly="2545">Like the driving of $alya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2768" type="textblock" ulx="692" uly="2687">
        <line lrx="2210" lry="2768" ulx="692" uly="2687">éalya, king of Madra having undertaken to drive the chariot of Karna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2819" type="textblock" ulx="636" uly="2776">
        <line lrx="1590" lry="2819" ulx="636" uly="2776">continually endeavoured to dishearten him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2830" type="textblock" ulx="1646" uly="2782">
        <line lrx="2209" lry="2830" ulx="1646" uly="2782">( See Karna Parva of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2885" type="textblock" ulx="635" uly="2840">
        <line lrx="942" lry="2885" ulx="635" uly="2840">Mahabharata ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2949" type="textblock" ulx="1108" uly="2894">
        <line lrx="1458" lry="2949" ulx="1108" uly="2894">A faithless ally.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3094" type="textblock" ulx="366" uly="3019">
        <line lrx="1335" lry="3094" ulx="366" uly="3019">2052. Fow% TIS VeoTOENw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="3221" type="textblock" ulx="534" uly="3152">
        <line lrx="1283" lry="3221" ulx="534" uly="3152">The decoration of a corpse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="3297" type="textblock" ulx="1143" uly="3266">
        <line lrx="1380" lry="3297" ulx="1143" uly="3266">( See No. 1465.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="3392" type="textblock" ulx="1022" uly="3339">
        <line lrx="1519" lry="3392" ulx="1022" uly="3339">A foolish undertaking</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="3467" type="textblock" ulx="1067" uly="3424">
        <line lrx="1502" lry="3467" ulx="1067" uly="3424">He paints the dead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="3557" type="textblock" ulx="1197" uly="3500">
        <line lrx="1375" lry="3557" ulx="1197" uly="3500">( 354 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="367" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_367">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_367.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1150" lry="390" type="textblock" ulx="938" uly="357">
        <line lrx="1150" lry="390" ulx="938" uly="357">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="389" type="textblock" ulx="1191" uly="357">
        <line lrx="1477" lry="389" ulx="1191" uly="357">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="530" type="textblock" ulx="298" uly="486">
        <line lrx="549" lry="530" ulx="298" uly="486">2053. ¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="560" type="textblock" ulx="573" uly="477">
        <line lrx="2136" lry="560" ulx="573" uly="477">:’nl? B0 z_{aéo&amp;, FEDHSTreromBos VT, X</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="590" type="textblock" ulx="557" uly="547">
        <line lrx="654" lry="590" ulx="557" uly="547">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="667" type="textblock" ulx="632" uly="608">
        <line lrx="1505" lry="667" ulx="632" uly="608">59508 SoE TP DEXT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="854" type="textblock" ulx="464" uly="772">
        <line lrx="2139" lry="854" ulx="464" uly="772">Having been born in the house of a Sastri, and having</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="928" type="textblock" ulx="561" uly="862">
        <line lrx="2140" lry="928" ulx="561" uly="862">married into the house of a Somayéji, don’t I know that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1008" type="textblock" ulx="565" uly="941">
        <line lrx="1362" lry="1008" ulx="565" uly="941">Lavanam means calf-dung ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1106" type="textblock" ulx="619" uly="1057">
        <line lrx="2137" lry="1106" ulx="619" uly="1057">Somayajt is a sacrificing priest; Lavanam is salt.—Said by a stupid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1169" type="textblock" ulx="568" uly="1124">
        <line lrx="2029" lry="1169" ulx="568" uly="1124">woman proud of her education, and acquaintance with pedantic terms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1280" type="textblock" ulx="970" uly="1229">
        <line lrx="1461" lry="1280" ulx="970" uly="1229">Display of ignorance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="1506" type="textblock" ulx="298" uly="1427">
        <line lrx="2134" lry="1506" ulx="298" uly="1427">2054. 80X BoXT ©K08 FPow SMYTT ¥, T Fow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1608" type="textblock" ulx="596" uly="1537">
        <line lrx="1397" lry="1608" ulx="596" uly="1537">T T SDYIOITIY S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1759" type="textblock" ulx="460" uly="1668">
        <line lrx="2140" lry="1759" ulx="460" uly="1668">9 éinganna, Singanna, have you been to Addanki?’ they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1848" type="textblock" ulx="567" uly="1777">
        <line lrx="1949" lry="1848" ulx="567" uly="1777">asked. “I have been and come back” he replied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1965" type="textblock" ulx="622" uly="1898">
        <line lrx="2138" lry="1965" ulx="622" uly="1898">S'inganna was a simpleton who having heard that he was to be sent on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2048" type="textblock" ulx="564" uly="1998">
        <line lrx="2140" lry="2048" ulx="564" uly="1998">an errand to Addanki, went off in the night without having received his</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="2117" type="textblock" ulx="568" uly="2085">
        <line lrx="744" lry="2117" ulx="568" uly="2085">message.</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="2341" type="textblock" ulx="299" uly="2273">
        <line lrx="999" lry="2341" ulx="299" uly="2273">2055, RoOAIXo 2§e)§@.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2471" type="textblock" ulx="464" uly="2407">
        <line lrx="1222" lry="2471" ulx="464" uly="2407">Trumpet and cummin seed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2565" type="textblock" ulx="693" uly="2520">
        <line lrx="1720" lry="2565" ulx="693" uly="2520">Similar to the English slang expression ¢ Bosh.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2797" type="textblock" ulx="299" uly="2715">
        <line lrx="1570" lry="2797" ulx="299" uly="2715">2056. S0AR %Dééé/o_éo QoX% TOX0 @269\63@3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="2939" type="textblock" ulx="465" uly="2849">
        <line lrx="2137" lry="2939" ulx="465" uly="2849">When éingi brought forth a child, S’ingadu ate of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="3010" type="textblock" ulx="570" uly="2961">
        <line lrx="828" lry="3010" ulx="570" uly="2961">medicine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="3149" type="textblock" ulx="628" uly="3073">
        <line lrx="2138" lry="3149" ulx="628" uly="3073">éingadu and éingi are cant names for men and women of the wander-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="3244" type="textblock" ulx="574" uly="3168">
        <line lrx="2136" lry="3244" ulx="574" uly="3168">ing tribes ( Erukalas and Enédis or Yanadis ). The men are polygamists</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3312" type="textblock" ulx="573" uly="3259">
        <line lrx="2003" lry="3312" ulx="573" uly="3259">and their wives out of jealousy often attempt to poison each other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="3314" type="textblock" ulx="2062" uly="3278">
        <line lrx="2136" lry="3314" ulx="2062" uly="3278">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="3378" type="textblock" ulx="575" uly="3341">
        <line lrx="1473" lry="3378" ulx="575" uly="3341">husband therefore tastes the medicine first.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3543" type="textblock" ulx="1137" uly="3485">
        <line lrx="1313" lry="3543" ulx="1137" uly="3485">( 355 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="368" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_368">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_368.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1626" lry="363" type="textblock" ulx="1560" uly="315">
        <line lrx="1626" lry="363" ulx="1560" uly="315">5 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="391" type="textblock" ulx="963" uly="306">
        <line lrx="1460" lry="391" ulx="963" uly="306">80@6"@_%{50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="392" type="textblock" ulx="1470" uly="322">
        <line lrx="1549" lry="392" ulx="1470" uly="322">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="545" type="textblock" ulx="367" uly="454">
        <line lrx="1344" lry="545" ulx="367" uly="454">2057. 8% eSAT S K5 50838,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="676" type="textblock" ulx="533" uly="611">
        <line lrx="1435" lry="676" ulx="533" uly="611">Modesty is like garden greens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="770" type="textblock" ulx="929" uly="727">
        <line lrx="1647" lry="770" ulx="929" uly="727">They sprout again after being cut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="888" type="textblock" ulx="697" uly="838">
        <line lrx="1885" lry="888" ulx="697" uly="838">Totakura is specially applied to the Amaranthus Tristis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1051" type="textblock" ulx="368" uly="958">
        <line lrx="1398" lry="1051" ulx="368" uly="958">2058.' @7(@?3%‘ 25”"%’?.)%?3 IO,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1182" type="textblock" ulx="533" uly="1112">
        <line lrx="2209" lry="1182" ulx="533" uly="1112">Although I be disgraced, if I grow fat (i.e. rich )itis</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1260" type="textblock" ulx="636" uly="1196">
        <line lrx="847" lry="1260" ulx="636" uly="1196">enough.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1422" type="textblock" ulx="368" uly="1338">
        <line lrx="1193" lry="1422" ulx="368" uly="1338">2059. %’é@@?‘ﬁé}o "éacage)%o(c?%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1550" type="textblock" ulx="532" uly="1482">
        <line lrx="1494" lry="1550" ulx="532" uly="1482">Old men’s marriages are shameful.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1722" type="textblock" ulx="366" uly="1636">
        <line lrx="1610" lry="1722" ulx="366" uly="1636">2060. %’7(@759 Bog~sH THY VeooT I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1852" type="textblock" ulx="530" uly="1781">
        <line lrx="1958" lry="1852" ulx="530" uly="1781">A laugh is the ornament of the face without shame.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1965" type="textblock" ulx="925" uly="1910">
        <line lrx="1636" lry="1965" ulx="925" uly="1910">Hiding a blush with a simper.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2138" type="textblock" ulx="367" uly="2051">
        <line lrx="1592" lry="2138" ulx="367" uly="2051">2061. 385”8 DRen, HXITTE I .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2242" type="textblock" ulx="529" uly="2168">
        <line lrx="2209" lry="2242" ulx="529" uly="2168">The style of living is according to one’s means; a wife’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2317" type="textblock" ulx="633" uly="2248">
        <line lrx="1681" lry="2317" ulx="633" uly="2248">decorations depend upon the husband.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2432" type="textblock" ulx="571" uly="2380">
        <line lrx="2008" lry="2432" ulx="571" uly="2380">i. e. upon her love for him, and the amount of attention he pays her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2594" type="textblock" ulx="364" uly="2518">
        <line lrx="1352" lry="2594" ulx="364" uly="2518">2062. 38 Powd® DRy 0 I T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="2739" type="textblock" ulx="530" uly="2665">
        <line lrx="2077" lry="2739" ulx="530" uly="2665">Although the wealth has gone, the finery has not gone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2829" type="textblock" ulx="730" uly="2765">
        <line lrx="1830" lry="2829" ulx="730" uly="2765">Hiding oné’s losses and keeping up the former style.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="3016" type="textblock" ulx="365" uly="2920">
        <line lrx="1764" lry="3016" ulx="365" uly="2920">2063. Y~ Xo, 'cge)?ﬁ’“s?(o, $89°X0, TROY).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3130" type="textblock" ulx="531" uly="3055">
        <line lrx="2210" lry="3130" ulx="531" uly="3055">The fortune of a stone, a place, and a man cannot be</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="3204" type="textblock" ulx="630" uly="3154">
        <line lrx="863" lry="3204" ulx="630" uly="3154">foreseen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3324" type="textblock" ulx="690" uly="3271">
        <line lrx="2212" lry="3324" ulx="690" uly="3271">The first may be formed into an idol and be worshipped ; the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3394" type="textblock" ulx="633" uly="3337">
        <line lrx="2208" lry="3394" ulx="633" uly="3337">may be cultivated and made fruitful, or adorned with a beautiful edifice ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3460" type="textblock" ulx="636" uly="3403">
        <line lrx="2211" lry="3460" ulx="636" uly="3403">and the third may become wealthy and be raised to a position of influence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="3543" type="textblock" ulx="1199" uly="3488">
        <line lrx="1376" lry="3543" ulx="1199" uly="3488">( 356 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="369" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_369">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_369.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1466" lry="379" type="textblock" ulx="943" uly="346">
        <line lrx="1466" lry="379" ulx="943" uly="346">TELUGU PROVERBS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="526" type="textblock" ulx="301" uly="467">
        <line lrx="1222" lry="526" ulx="301" uly="467">2064. o T°IS0, v FI°E¥o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="672" type="textblock" ulx="460" uly="607">
        <line lrx="1457" lry="672" ulx="460" uly="607">An inseription on stone is profitable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="787" type="textblock" ulx="891" uly="747">
        <line lrx="1538" lry="787" ulx="891" uly="747">Said of an honest man’s word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1014" type="textblock" ulx="301" uly="940">
        <line lrx="1412" lry="1014" ulx="301" uly="940">2065. 35D B8y TY DxH Yo HHeH</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1164" type="textblock" ulx="476" uly="1101">
        <line lrx="2139" lry="1164" ulx="476" uly="1101">Without the permission of Siva, even an ant will not bite</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="1246" type="textblock" ulx="567" uly="1198">
        <line lrx="683" lry="1246" ulx="567" uly="1198">you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1469" type="textblock" ulx="303" uly="1390">
        <line lrx="2138" lry="1469" ulx="303" uly="1390">2066 %’;5?5 %’ﬁvg ° TOY A0 BIpens) T 0T, 5K sHoFwo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1573" type="textblock" ulx="582" uly="1490">
        <line lrx="1463" lry="1573" ulx="582" uly="1490">o 553355 ¥5585% 9T &amp;éd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1700" type="textblock" ulx="464" uly="1634">
        <line lrx="2145" lry="1700" ulx="464" uly="1634">When [ the Guru ] said “O disciple! disciple! are there shoes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1778" type="textblock" ulx="569" uly="1712">
        <line lrx="2140" lry="1778" ulx="569" uly="1712">on my feet? [the pupil] rephed i don’t see them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1842" type="textblock" ulx="568" uly="1791">
        <line lrx="1358" lry="1842" ulx="568" uly="1791">between this and the stars.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1961" type="textblock" ulx="624" uly="1917">
        <line lrx="2145" lry="1961" ulx="624" uly="1917">The Guru and his pupil were both gluttons, but the disciple excelled</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2018" type="textblock" ulx="570" uly="1985">
        <line lrx="782" lry="2018" ulx="570" uly="1985">his master</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2019" type="textblock" ulx="839" uly="1985">
        <line lrx="2143" lry="2019" ulx="839" uly="1985">On one occasion when the Guru—who had eaten so much that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2093" type="textblock" ulx="572" uly="2050">
        <line lrx="2144" lry="2093" ulx="572" uly="2050">he could not see his toes which were numb-—asked his pupil to inform him</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2158" type="textblock" ulx="570" uly="2116">
        <line lrx="2144" lry="2158" ulx="570" uly="2116">whether his shoes were on, the latter—who was filled up to his neck and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2225" type="textblock" ulx="573" uly="2181">
        <line lrx="1915" lry="2225" ulx="573" uly="2181">was obliged to keep his face towards the sky—replied as above</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2334" type="textblock" ulx="777" uly="2290">
        <line lrx="1646" lry="2334" ulx="777" uly="2290">To have a belly up to one’s mouth. (Spanish)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2552" type="textblock" ulx="306" uly="2474">
        <line lrx="2141" lry="2552" ulx="306" uly="2474">2067. P SOFT° VoRETET® Voo, HSE 8O T BAB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2644" type="textblock" ulx="587" uly="2581">
        <line lrx="1286" lry="2644" ulx="587" uly="2581">% THDo, T N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2641" type="textblock" ulx="1358" uly="2587">
        <line lrx="2142" lry="2641" ulx="1358" uly="2587">207K FH NI oD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2771" type="textblock" ulx="587" uly="2693">
        <line lrx="1967" lry="2771" ulx="587" uly="2693">B3HoZ TN iS-é’DQES—&amp; 9 0R0ET°r0 T B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2901" type="textblock" ulx="484" uly="2834">
        <line lrx="2144" lry="2901" ulx="484" uly="2834">When the bridegroom was asked to use auspicious words,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2965" type="textblock" ulx="573" uly="2913">
        <line lrx="2144" lry="2965" ulx="573" uly="2913">he said “ What is to me whose wife becomes a widow ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="3056" type="textblock" ulx="574" uly="2991">
        <line lrx="2142" lry="3056" ulx="574" uly="2991">If you feed me with the rice ball offered to the dead, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="3138" type="textblock" ulx="573" uly="3070">
        <line lrx="2144" lry="3138" ulx="573" uly="3070">will lie down and sleep like a corpse near the painted</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="3213" type="textblock" ulx="574" uly="3153">
        <line lrx="699" lry="3213" ulx="574" uly="3153">pots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="3311" type="textblock" ulx="755" uly="3259">
        <line lrx="1686" lry="3311" ulx="755" uly="3259">Annoying others with unsuitable speeches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="3438" type="textblock" ulx="1012" uly="3408">
        <line lrx="1419" lry="3438" ulx="1012" uly="3408">* Tener la barriga 4 la boca</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3520" type="textblock" ulx="1143" uly="3465">
        <line lrx="1319" lry="3520" ulx="1143" uly="3465">( 357 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="370" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_370">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_370.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1606" lry="405" type="textblock" ulx="969" uly="319">
        <line lrx="1606" lry="405" ulx="969" uly="319">eoéwwjﬁo@sﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="568" type="textblock" ulx="367" uly="482">
        <line lrx="1516" lry="568" ulx="367" uly="482">2068. 052003000, FoEFITBs00.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="680" type="textblock" ulx="534" uly="612">
        <line lrx="1291" lry="680" ulx="534" uly="612">Sweet words, empty hands.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="767" type="textblock" ulx="1057" uly="736">
        <line lrx="1513" lry="767" ulx="1057" uly="736">( See Nos. 658, 1349, 1711, 1936. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="862" type="textblock" ulx="780" uly="808">
        <line lrx="1794" lry="862" ulx="780" uly="808">Speaking kindly, but rendering no assistance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="953" type="textblock" ulx="821" uly="912">
        <line lrx="1745" lry="953" ulx="821" uly="912">Deeds are love, and not fine phrases. (Spanish.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1050" type="textblock" ulx="851" uly="1005">
        <line lrx="1707" lry="1050" ulx="851" uly="1005">Words are female, deeds are male. (ltalian.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1285" type="textblock" ulx="360" uly="1202">
        <line lrx="1894" lry="1285" ulx="360" uly="1202">2069, ?eég ?8’@07\"’80385’67\"’ ?.Séa&amp;&amp;i)o@"’ é""g)osffsowﬁ&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1438" type="textblock" ulx="521" uly="1355">
        <line lrx="2207" lry="1438" ulx="521" uly="1355">By the time the Setti had equipped himself, the whole town</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1515" type="textblock" ulx="626" uly="1451">
        <line lrx="1040" lry="1515" ulx="626" uly="1451">was plundered.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1590" type="textblock" ulx="1168" uly="1563">
        <line lrx="1372" lry="1590" ulx="1168" uly="1563">( See No. 850.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1664" type="textblock" ulx="830" uly="1620">
        <line lrx="1737" lry="1664" ulx="830" uly="1620">He brings his machines after the war is over,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1892" type="textblock" ulx="357" uly="1805">
        <line lrx="1259" lry="1892" ulx="357" uly="1805">2070. 3¢ B, DoXo 95D T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2039" type="textblock" ulx="526" uly="1924">
        <line lrx="2203" lry="2039" ulx="526" uly="1924">The ISei;ﬁ [weighs ] a seer and hislingam two and a half,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2124" type="textblock" ulx="1127" uly="2096">
        <line lrx="1424" lry="2124" ulx="1127" uly="2096">( See Nos. 117,2074.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="2355" type="textblock" ulx="358" uly="2263">
        <line lrx="2168" lry="2355" ulx="358" uly="2263">2071, F5Xen Botx~ HoSod B, I8dHoow V™ B Hm .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2465" type="textblock" ulx="533" uly="2394">
        <line lrx="2200" lry="2465" ulx="533" uly="2394">When eating Bengal gram he says it’s horse gram, and when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2539" type="textblock" ulx="625" uly="2475">
        <line lrx="1367" lry="2539" ulx="625" uly="2475">he gives it, it’s cotton seed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2661" type="textblock" ulx="546" uly="2588">
        <line lrx="1982" lry="2661" ulx="546" uly="2588">,S”enagalu is the Cicer Arietinum; Ulavaly is the Dolichos Uniflorus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2769" type="textblock" ulx="1004" uly="2715">
        <line lrx="1542" lry="2769" ulx="1004" uly="2715">A man of crooked ways.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2969" type="textblock" ulx="357" uly="2888">
        <line lrx="1535" lry="2969" ulx="357" uly="2888">2072, FIXeo 8D, Voo ¥eXE K .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3086" type="textblock" ulx="519" uly="3013">
        <line lrx="1994" lry="3086" ulx="519" uly="3013">Like washing one’s hands after eating Bengal gram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="3193" type="textblock" ulx="650" uly="3129">
        <line lrx="2195" lry="3193" ulx="650" uly="3129">This gram is so clean, that the washing of the hands is a sgperﬁuous act.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="3304" type="textblock" ulx="792" uly="3224">
        <line lrx="1761" lry="3304" ulx="792" uly="3224">Separating one’s self wholly from anything.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="3408" type="textblock" ulx="949" uly="3375">
        <line lrx="1602" lry="3408" ulx="949" uly="3375">*Qbres son amores, que no buenas razones.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="3450" type="textblock" ulx="951" uly="3418">
        <line lrx="1634" lry="3450" ulx="951" uly="3418">t Le parole son femmine, e i fatti son maschi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="3529" type="textblock" ulx="1186" uly="3473">
        <line lrx="1362" lry="3529" ulx="1186" uly="3473">(358 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="371" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_371">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_371.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1180" lry="408" type="textblock" ulx="967" uly="375">
        <line lrx="1180" lry="408" ulx="967" uly="375">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="413" type="textblock" ulx="1222" uly="377">
        <line lrx="1508" lry="413" ulx="1222" uly="377">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="545" type="textblock" ulx="305" uly="482">
        <line lrx="917" lry="545" ulx="305" uly="482">2073. BHH T BH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="671" type="textblock" ulx="470" uly="602">
        <line lrx="1401" lry="671" ulx="470" uly="602">For one seer a seer and a quarter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="767" type="textblock" ulx="869" uly="717">
        <line lrx="1565" lry="767" ulx="869" uly="717">A greater ruffian than another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="860" type="textblock" ulx="816" uly="817">
        <line lrx="1610" lry="860" ulx="816" uly="817">To a rogue a rogue and a half. (French.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1004" type="textblock" ulx="301" uly="928">
        <line lrx="1243" lry="1004" ulx="301" uly="928">2074, BH S5, HeaoXd 20k,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1131" type="textblock" ulx="468" uly="1066">
        <line lrx="1729" lry="1131" ulx="468" uly="1066">The master is a seer, the servant is a maund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1209" type="textblock" ulx="1079" uly="1180">
        <line lrx="1366" lry="1209" ulx="1079" uly="1180">( See Nos, 117, 2070. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1296" type="textblock" ulx="922" uly="1252">
        <line lrx="1504" lry="1296" ulx="922" uly="1252">The servant is the master.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1434" type="textblock" ulx="301" uly="1373">
        <line lrx="1213" lry="1434" ulx="301" uly="1373">2075. 9708 B FarcHs S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1559" type="textblock" ulx="466" uly="1489">
        <line lrx="1262" lry="1559" ulx="466" uly="1489">No decoction without ginger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1644" type="textblock" ulx="1113" uly="1614">
        <line lrx="1420" lry="1644" ulx="1113" uly="1614">( See Nos. 1393, 1437,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1740" type="textblock" ulx="838" uly="1685">
        <line lrx="1594" lry="1740" ulx="838" uly="1685">An indispensable accompaniment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1833" type="textblock" ulx="973" uly="1784">
        <line lrx="1470" lry="1833" ulx="973" uly="1784">No flying without wings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1960" type="textblock" ulx="1185" uly="1925">
        <line lrx="1250" lry="1960" ulx="1185" uly="1925">Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1996" type="textblock" ulx="1183" uly="1956">
        <line lrx="1267" lry="1996" ulx="1183" uly="1956">o).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2141" type="textblock" ulx="303" uly="2063">
        <line lrx="1318" lry="2141" ulx="303" uly="2063">2076. $.0%08 THoT® HV) o5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2270" type="textblock" ulx="466" uly="2195">
        <line lrx="1748" lry="2270" ulx="466" uly="2195">What has a eunuch to do with taking a wife ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2427" type="textblock" ulx="1177" uly="2358">
        <line lrx="1239" lry="2427" ulx="1177" uly="2358">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2426" type="textblock" ulx="1244" uly="2414">
        <line lrx="1255" lry="2426" ulx="1244" uly="2414">L]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2561" type="textblock" ulx="300" uly="2478">
        <line lrx="1450" lry="2561" ulx="300" uly="2478">2077. FoRS05%H v‘.’)oé'gvdée)o TN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2704" type="textblock" ulx="466" uly="2625">
        <line lrx="1571" lry="2704" ulx="466" uly="2625">Will singing make the tamarinds drop ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2771" type="textblock" ulx="1040" uly="2741">
        <line lrx="1395" lry="2771" ulx="1040" uly="2741">(See Nos. 421, 1665, 2023,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2908" type="textblock" ulx="298" uly="2847">
        <line lrx="1056" lry="2908" ulx="298" uly="2847">2078. SoBRSH TSHTE550.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="3039" type="textblock" ulx="466" uly="2945">
        <line lrx="1178" lry="3039" ulx="466" uly="2945">The embassy of Sanj—aya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="3137" type="textblock" ulx="618" uly="3082">
        <line lrx="2130" lry="3137" ulx="618" uly="3082">Sanjaya was employed as an ambassador by the Kurus and showed no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="3204" type="textblock" ulx="565" uly="3147">
        <line lrx="1489" lry="3204" ulx="565" uly="3147">zeal for his party. (See the Makablharata, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="3311" type="textblock" ulx="561" uly="3223">
        <line lrx="2133" lry="3311" ulx="561" uly="3223">Applied to a person who takes no real interest‘ in the performance of</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="3359" type="textblock" ulx="616" uly="3306">
        <line lrx="817" lry="3359" ulx="616" uly="3306">his duty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="3494" type="textblock" ulx="1018" uly="3461">
        <line lrx="1405" lry="3494" ulx="1018" uly="3461">* A fripon fripon et demi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3574" type="textblock" ulx="1126" uly="3516">
        <line lrx="1300" lry="3574" ulx="1126" uly="3516">(859 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="372" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_372">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_372.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1619" lry="436" type="textblock" ulx="969" uly="350">
        <line lrx="1619" lry="436" ulx="969" uly="350">@o@eﬁ@fgﬁo@g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="589" type="textblock" ulx="372" uly="507">
        <line lrx="1600" lry="589" ulx="372" uly="507">2079. SoFFE &amp;7 I JAD WA</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="700" type="textblock" ulx="538" uly="634">
        <line lrx="2218" lry="700" ulx="538" uly="634">Does the wretched harlot know [the virtues of] the</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="783" type="textblock" ulx="641" uly="718">
        <line lrx="923" lry="783" ulx="641" uly="718">Sannyéasi?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="989" type="textblock" ulx="374" uly="911">
        <line lrx="1227" lry="989" ulx="374" uly="911">2080. KoB RS0, ;?rvé‘oaoagam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1103" type="textblock" ulx="536" uly="1050">
        <line lrx="1878" lry="1103" ulx="536" uly="1050">The decorations of a fair and of a loose woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1228" type="textblock" ulx="700" uly="1179">
        <line lrx="2138" lry="1228" ulx="700" uly="1179">Ornament which soon disappears and exposes the real wretchedness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1414" type="textblock" ulx="376" uly="1346">
        <line lrx="1213" lry="1414" ulx="376" uly="1346">9081, $08 780 BXo weso.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1565" type="textblock" ulx="538" uly="1498">
        <line lrx="1609" lry="1565" ulx="538" uly="1498">Happiness is half [ a man’s] strength.</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1776" type="textblock" ulx="376" uly="1703">
        <line lrx="993" lry="1776" ulx="376" uly="1703">2082. FOFFY K" K</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1770" type="textblock" ulx="1046" uly="1685">
        <line lrx="2215" lry="1770" ulx="1046" uly="1685">ST &amp;0, BT 30080 H3 oooog‘S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1777" type="textblock" ulx="1076" uly="1759">
        <line lrx="1142" lry="1777" ulx="1076" uly="1759">——l)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1880" type="textblock" ulx="658" uly="1800">
        <line lrx="1026" lry="1880" ulx="658" uly="1800">EECESTITR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2010" type="textblock" ulx="544" uly="1942">
        <line lrx="2219" lry="2010" ulx="544" uly="1942">The honourable man is coming, put away the pots and</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2094" type="textblock" ulx="644" uly="2046">
        <line lrx="784" lry="2094" ulx="644" uly="2046">pans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2204" type="textblock" ulx="972" uly="2150">
        <line lrx="1605" lry="2204" ulx="972" uly="2150">Said of a plausible swindler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2406" type="textblock" ulx="380" uly="2347">
        <line lrx="781" lry="2406" ulx="380" uly="2347">2083. BowR)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2392" type="textblock" ulx="841" uly="2339">
        <line lrx="1536" lry="2392" ulx="841" uly="2339">FOO8 o =°8D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2552" type="textblock" ulx="547" uly="2481">
        <line lrx="1761" lry="2552" ulx="547" uly="2481">A door opposite to the deliciously cool wind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2664" type="textblock" ulx="878" uly="2609">
        <line lrx="1724" lry="2664" ulx="878" uly="2609">Said ironically of a bitterly cold wind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2878" type="textblock" ulx="381" uly="2805">
        <line lrx="1351" lry="2878" ulx="381" uly="2805">2084, Sowr¥sn Xogp, TR BEp-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2993" type="textblock" ulx="547" uly="2920">
        <line lrx="2223" lry="2993" ulx="547" uly="2920">Family affairs [should be kept] secret, disease should be</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="3073" type="textblock" ulx="646" uly="3008">
        <line lrx="895" lry="3073" ulx="646" uly="3008">divulged.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3274" type="textblock" ulx="380" uly="3214">
        <line lrx="1084" lry="3274" ulx="380" uly="3214">2085, S 0X0T5°8) T80,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3400" type="textblock" ulx="543" uly="3337">
        <line lrx="1303" lry="3400" ulx="543" uly="3337">Endowed with every grace.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="3496" type="textblock" ulx="1135" uly="3444">
        <line lrx="1470" lry="3496" ulx="1135" uly="3444">Said ironically.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="3578" type="textblock" ulx="1212" uly="3523">
        <line lrx="1389" lry="3578" ulx="1212" uly="3523">( 360 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="373" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_373">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_373.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1158" lry="417" type="textblock" ulx="947" uly="386">
        <line lrx="1158" lry="417" ulx="947" uly="386">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="418" type="textblock" ulx="1200" uly="386">
        <line lrx="1491" lry="418" ulx="1200" uly="386">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="583" type="textblock" ulx="309" uly="501">
        <line lrx="1432" lry="583" ulx="309" uly="501">2086. BT wrm-Boi38 dRY &amp; ST</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="694" type="textblock" ulx="485" uly="631">
        <line lrx="2154" lry="694" ulx="485" uly="631">Whence have you come from to be a slave in the house of</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="760" type="textblock" ulx="578" uly="710">
        <line lrx="932" lry="760" ulx="578" uly="710">Satte Razu ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="872" type="textblock" ulx="633" uly="825">
        <line lrx="2143" lry="872" ulx="633" uly="825">The Satte Razu family are said to have been noted for their uprightness;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="933" type="textblock" ulx="573" uly="891">
        <line lrx="1213" lry="933" ulx="573" uly="891">they would never keep slaves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1047" type="textblock" ulx="921" uly="995">
        <line lrx="1550" lry="1047" ulx="921" uly="995">Said of an improbable story.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1272" type="textblock" ulx="308" uly="1191">
        <line lrx="1862" lry="1272" ulx="308" uly="1191">2087. JSFs0e0 g)méao&amp;ameim-v, Do FOISIYT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1385" type="textblock" ulx="472" uly="1320">
        <line lrx="1249" lry="1385" ulx="472" uly="1320">Will oaths bring harmony ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1390" type="textblock" ulx="1320" uly="1322">
        <line lrx="2145" lry="1390" ulx="1320" uly="1322">Will adjurations bring profit?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1611" type="textblock" ulx="308" uly="1529">
        <line lrx="1114" lry="1611" ulx="308" uly="1529">2088. ‘éégﬁ—oa?{)o@asmg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1711" type="textblock" ulx="473" uly="1658">
        <line lrx="1262" lry="1711" ulx="473" uly="1658">As truthful as Harischandra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1799" type="textblock" ulx="1053" uly="1769">
        <line lrx="1365" lry="1799" ulx="1053" uly="1769">( See Nos. 2131, 2132.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1887" type="textblock" ulx="1039" uly="1836">
        <line lrx="1377" lry="1887" ulx="1039" uly="1836">Used ironically</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2062" type="textblock" ulx="306" uly="1992">
        <line lrx="1223" lry="2062" ulx="306" uly="1992">2089. $i5y) Soeen FxHBoTy Ko</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="2185" type="textblock" ulx="470" uly="2121">
        <line lrx="1195" lry="2185" ulx="470" uly="2121">He is spinning fine thread.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2283" type="textblock" ulx="1057" uly="2231">
        <line lrx="1372" lry="2283" ulx="1057" uly="2231">Wasting away</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2454" type="textblock" ulx="761" uly="2441">
        <line lrx="802" lry="2454" ulx="761" uly="2441">-_—</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2478" type="textblock" ulx="784" uly="2452">
        <line lrx="815" lry="2478" ulx="784" uly="2452">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="2507" type="textblock" ulx="305" uly="2434">
        <line lrx="711" lry="2507" ulx="305" uly="2434">2090. ‘{)T&amp;S‘%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2508" type="textblock" ulx="822" uly="2433">
        <line lrx="1617" lry="2508" ulx="822" uly="2433">o(@)é’, w&amp;n?%mo&amp; R).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2624" type="textblock" ulx="470" uly="2557">
        <line lrx="2140" lry="2624" ulx="470" uly="2557">At a Sannyési’s wedding every thing is on loan from his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2699" type="textblock" ulx="567" uly="2636">
        <line lrx="1130" lry="2699" ulx="567" uly="2636">top-lock downwards.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2900" type="textblock" ulx="896" uly="2856">
        <line lrx="1213" lry="2900" ulx="896" uly="2856">s8X Reov.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2909" type="textblock" ulx="304" uly="2848">
        <line lrx="822" lry="2909" ulx="304" uly="2848">2091. $o° o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3038" type="textblock" ulx="468" uly="2973">
        <line lrx="1858" lry="3038" ulx="468" uly="2973">When he says ¢ Tomorrow’ [ it means ] six months.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="3112" type="textblock" ulx="1153" uly="3084">
        <line lrx="1341" lry="3112" ulx="1153" uly="3084">( See No, 62.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3204" type="textblock" ulx="571" uly="3160">
        <line lrx="1854" lry="3204" ulx="571" uly="3160">From tomorrow till tomorrow time goes a long journey. (French.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="3299" type="textblock" ulx="728" uly="3258">
        <line lrx="1716" lry="3299" ulx="728" uly="3258">One to-day is better than ten ftomorrows. (German.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="3447" type="textblock" ulx="850" uly="3416">
        <line lrx="1590" lry="3447" ulx="850" uly="3416">* De demain a demain le temps s’en va bien loin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="3490" type="textblock" ulx="852" uly="3458">
        <line lrx="1452" lry="3490" ulx="852" uly="3458">t Ein Heute ist besser als zehn Morgen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="3554" type="textblock" ulx="682" uly="3514">
        <line lrx="702" lry="3554" ulx="682" uly="3514">DD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3570" type="textblock" ulx="1130" uly="3514">
        <line lrx="1306" lry="3570" ulx="1130" uly="3514">( 361 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="374" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_374">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_374.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1562" lry="433" type="textblock" ulx="944" uly="349">
        <line lrx="1562" lry="433" ulx="944" uly="349">eﬁo@e’i’%fiiﬁo@s{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="584" type="textblock" ulx="355" uly="501">
        <line lrx="1601" lry="584" ulx="355" uly="501">9092, FHSHBD o BRI BSY 5™,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="699" type="textblock" ulx="523" uly="632">
        <line lrx="2204" lry="699" ulx="523" uly="632">Can the horn not [ blown 1 in time, [ be sounded ] after death "</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="793" type="textblock" ulx="682" uly="749">
        <line lrx="2206" lry="793" ulx="682" uly="749">Said by a beggar, who blew his horn when he was being carried away</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="861" type="textblock" ulx="629" uly="816">
        <line lrx="1771" lry="861" ulx="629" uly="816">by a tiger, thus searing the animal and saving his life.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1065" type="textblock" ulx="355" uly="990">
        <line lrx="1430" lry="1065" ulx="355" uly="990">2093. IS0P=HH SNy TOHP T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1182" type="textblock" ulx="535" uly="1113">
        <line lrx="2205" lry="1182" ulx="535" uly="1113">When you have come to the presence, why send a message ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1281" type="textblock" ulx="727" uly="1215">
        <line lrx="1835" lry="1281" ulx="727" uly="1215">Things done unne.éessarily in an indirect manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1494" type="textblock" ulx="355" uly="1418">
        <line lrx="1968" lry="1494" ulx="355" uly="1418">2094, $500,%,550 00522 SRV, KO85 0o TN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1604" type="textblock" ulx="519" uly="1539">
        <line lrx="2204" lry="1604" ulx="519" uly="1539">You may swim over the sea, but not over family [ annoy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1679" type="textblock" ulx="625" uly="1623">
        <line lrx="825" lry="1679" ulx="625" uly="1623">ances |.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1887" type="textblock" ulx="356" uly="1757">
        <line lrx="1361" lry="1887" ulx="356" uly="1757">2095. 26?533@?6%6 6?)3)%’%3 ?/.ngy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1986" type="textblock" ulx="527" uly="1934">
        <line lrx="1439" lry="1986" ulx="527" uly="1934">The shore is the limit of the sea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2099" type="textblock" ulx="681" uly="2050">
        <line lrx="1737" lry="2099" ulx="681" uly="2050">The word Chellelikatta signifies sister bank.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2084" type="textblock" ulx="1796" uly="2050">
        <line lrx="2210" lry="2084" ulx="1796" uly="2050">The idea is that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2151" type="textblock" ulx="624" uly="2116">
        <line lrx="1274" lry="2151" ulx="624" uly="2116">shore is as inviolate as a sister.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2262" type="textblock" ulx="668" uly="2210">
        <line lrx="1901" lry="2262" ulx="668" uly="2210">Used in cautioning others not to transgress due bounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2476" type="textblock" ulx="358" uly="2391">
        <line lrx="1367" lry="2476" ulx="358" uly="2391">2096, T35, 75°,5% 0SB0 73%:5%30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2591" type="textblock" ulx="524" uly="2526">
        <line lrx="1391" lry="2591" ulx="524" uly="2526">Like fixing a pump to the sea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2695" type="textblock" ulx="681" uly="2626">
        <line lrx="2205" lry="2695" ulx="681" uly="2626">For full description of the itam, Etém or Yatim ( the Indian swape</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2765" type="textblock" ulx="632" uly="2716">
        <line lrx="1785" lry="2765" ulx="632" uly="2716">called by the English Picota ) see Buchanan’s Mysore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2872" type="textblock" ulx="911" uly="2829">
        <line lrx="1650" lry="2872" ulx="911" uly="2829">He is building a bridge over the sca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="3054" type="textblock" ulx="358" uly="2959">
        <line lrx="1046" lry="3054" ulx="358" uly="2959">2097, 38H50 336}65533%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="3195" type="textblock" ulx="526" uly="3129">
        <line lrx="1635" lry="3195" ulx="526" uly="3129">Joking causes a breach [ of friendship ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="3288" type="textblock" ulx="955" uly="3245">
        <line lrx="1599" lry="3288" ulx="955" uly="3245">Better lose a jest than a friend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3387" type="textblock" ulx="738" uly="3342">
        <line lrx="1829" lry="3387" ulx="738" uly="3342">4 joke mever gains an enemy, but often loses o friend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="3485" type="textblock" ulx="995" uly="3443">
        <line lrx="1569" lry="3485" ulx="995" uly="3443">Familiarity breeds contempt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="3568" type="textblock" ulx="1189" uly="3518">
        <line lrx="1368" lry="3568" ulx="1189" uly="3518">( 362 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="375" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_375">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_375.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1505" lry="398" type="textblock" ulx="961" uly="367">
        <line lrx="1505" lry="398" ulx="961" uly="367">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="555" type="textblock" ulx="316" uly="486">
        <line lrx="1127" lry="555" ulx="316" uly="486">2098. $8Jo¥8Fz Fomrw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="700" type="textblock" ulx="484" uly="636">
        <line lrx="1248" lry="700" ulx="484" uly="636">One who knows everything.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="791" type="textblock" ulx="850" uly="749">
        <line lrx="1617" lry="791" ulx="850" uly="749">Jack of all trades and maséer of none.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1021" type="textblock" ulx="316" uly="936">
        <line lrx="2027" lry="1021" ulx="316" uly="936">2099, $55c3 FoBH I, '5%3&amp;@&amp;13%3 RoXHA" TPonEd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="1162" type="textblock" ulx="478" uly="1096">
        <line lrx="2158" lry="1162" ulx="478" uly="1096">When Mr. Grand-style went to the fair, the spinning basket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="1251" type="textblock" ulx="583" uly="1188">
        <line lrx="1185" lry="1251" ulx="583" uly="1188">met him in the way.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1374" type="textblock" ulx="727" uly="1323">
        <line lrx="1719" lry="1374" ulx="727" uly="1323">Said of a man being brought to his bearings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1583" type="textblock" ulx="315" uly="1510">
        <line lrx="1397" lry="1583" ulx="315" uly="1510">9100. A B 0nEST, BB VESB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1740" type="textblock" ulx="480" uly="1654">
        <line lrx="1987" lry="1740" ulx="480" uly="1654">If you can, you must give ; if you slip, you must fall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1941" type="textblock" ulx="317" uly="1881">
        <line lrx="943" lry="1941" ulx="317" uly="1881">2101. 3~ T°D dHeross.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2094" type="textblock" ulx="480" uly="2031">
        <line lrx="946" lry="2094" ulx="480" uly="2031">A Satani dispute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2188" type="textblock" ulx="641" uly="2131">
        <line lrx="2157" lry="2188" ulx="641" uly="2131">The Satanis ( Raménujas ) admit as members of their body all classes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="2266" type="textblock" ulx="588" uly="2221">
        <line lrx="2160" lry="2266" ulx="588" uly="2221">amongst the worshippers of Vishnu, who consequently dispute each other’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="2332" type="textblock" ulx="589" uly="2300">
        <line lrx="983" lry="2332" ulx="589" uly="2300">rank in assemblies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2572" type="textblock" ulx="319" uly="2484">
        <line lrx="2152" lry="2572" ulx="319" uly="2484">2102, FHaxHo THH HoD, Fo0 DR Vowd® §ToXow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="2704" type="textblock" ulx="499" uly="2638">
        <line lrx="2158" lry="2704" ulx="499" uly="2638">When an elephant feeds on the sugar-cane, can any number</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2796" type="textblock" ulx="586" uly="2730">
        <line lrx="1441" lry="2796" ulx="586" uly="2730">of mosquitos drive him away ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="3028" type="textblock" ulx="318" uly="2940">
        <line lrx="2074" lry="3028" ulx="318" uly="2940">2103. oD THod  BPHoBo IYT®, Do HepTRT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="3162" type="textblock" ulx="481" uly="3095">
        <line lrx="2155" lry="3162" ulx="481" uly="3095">However rich the Sahib may become, the Bibis will wear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3241" type="textblock" ulx="584" uly="3177">
        <line lrx="1286" lry="3241" ulx="584" uly="3177">boring-wires in their ears.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="3354" type="textblock" ulx="643" uly="3307">
        <line lrx="2151" lry="3354" ulx="643" uly="3307">It is customary for the Mussalman women to wear little rings ( Dandiyan)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="3417" type="textblock" ulx="588" uly="3373">
        <line lrx="2154" lry="3417" ulx="588" uly="3373">along the border of the ear, which resemble the wires used by Hindu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="3486" type="textblock" ulx="589" uly="3440">
        <line lrx="2114" lry="3486" ulx="589" uly="3440">women for keeping open the eperture, when not wearing their ornaments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="3569" type="textblock" ulx="1150" uly="3514">
        <line lrx="1330" lry="3569" ulx="1150" uly="3514">( 363 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="376" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_376">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_376.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1597" lry="421" type="textblock" ulx="977" uly="305">
        <line lrx="1597" lry="421" ulx="977" uly="305">Bo@@*?i%iﬁo@é’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="563" type="textblock" ulx="375" uly="473">
        <line lrx="2215" lry="563" ulx="375" uly="473">2104. o™ -i)gb_&amp;’f‘soaom'émo%o, B0 EY. L0 BT, 58</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="676" type="textblock" ulx="657" uly="588">
        <line lrx="2218" lry="676" ulx="657" uly="588">DK, B0, HFJo S 735—531)33“6@"’0, H 80 T &amp;b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="804" type="textblock" ulx="555" uly="739">
        <line lrx="2220" lry="804" ulx="555" uly="739">When the S&amp;hib was asked how it was he had grown so</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="883" type="textblock" ulx="642" uly="819">
        <line lrx="2220" lry="883" ulx="642" uly="819">thin, he said “We will grow thinner, and still thinner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="962" type="textblock" ulx="646" uly="897">
        <line lrx="2157" lry="962" ulx="646" uly="897">and if we like we will even die, what’s that to you ?’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1075" type="textblock" ulx="999" uly="1025">
        <line lrx="1597" lry="1075" ulx="999" uly="1025">Said of a supercilious fool.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1219" type="textblock" ulx="373" uly="1144">
        <line lrx="1560" lry="1219" ulx="373" uly="1144">2105. "B~ BOA"DE F08 HEHHBooT™.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1333" type="textblock" ulx="542" uly="1283">
        <line lrx="1805" lry="1333" ulx="542" uly="1283">Can the weaver and the tailor be reconciled ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1443" type="textblock" ulx="728" uly="1398">
        <line lrx="1868" lry="1443" ulx="728" uly="1398">This is a joke :—the tailors cut up the weavers’ cloth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1604" type="textblock" ulx="374" uly="1517">
        <line lrx="1842" lry="1604" ulx="374" uly="1517">2106. 3~ Bero ¥, SPHTFY FVB°Y: FoFTAHB |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1705" type="textblock" ulx="564" uly="1618">
        <line lrx="1693" lry="1705" ulx="564" uly="1618">PO STE~Trsp T8N §8eoren B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1840" type="textblock" ulx="539" uly="1774">
        <line lrx="2222" lry="1840" ulx="539" uly="1774">A Satani is a Pandit among the weavers; the gad-flyisa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1918" type="textblock" ulx="640" uly="1853">
        <line lrx="1463" lry="1918" ulx="640" uly="1853">cuckoo in the onion gardens.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2010" type="textblock" ulx="1193" uly="1981">
        <line lrx="1420" lry="2010" ulx="1193" uly="1981">(See No. 2107.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2100" type="textblock" ulx="705" uly="2057">
        <line lrx="1881" lry="2100" ulx="705" uly="2057">To the unskilled the voice of the sparrow is music. (Latin.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2266" type="textblock" ulx="375" uly="2181">
        <line lrx="2032" lry="2266" ulx="375" uly="2181">2107. 3B JFH 3T E, HOITEH X §780.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2396" type="textblock" ulx="541" uly="2330">
        <line lrx="2223" lry="2396" ulx="541" uly="2330">In a council of weavers a Satani presides; in an onion garden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2475" type="textblock" ulx="646" uly="2412">
        <line lrx="1313" lry="2475" ulx="646" uly="2412">the gad-fly is a cuckoo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2551" type="textblock" ulx="1178" uly="2522">
        <line lrx="1396" lry="2551" ulx="1178" uly="2522">( See No. 2106.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2700" type="textblock" ulx="381" uly="2619">
        <line lrx="2150" lry="2700" ulx="381" uly="2619">2108, ROF°H0 THHX FoHBATY, WRAYS PF_H B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2836" type="textblock" ulx="548" uly="2769">
        <line lrx="2114" lry="2836" ulx="548" uly="2769">A lion will kill an elephant, but will it eat a dead dog ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2921" type="textblock" ulx="805" uly="2881">
        <line lrx="1784" lry="2921" ulx="805" uly="2881">A noble-minded man is above mean actions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="3092" type="textblock" ulx="384" uly="3017">
        <line lrx="1168" lry="3092" ulx="384" uly="3017">2109. ﬁ)gm"’cl é’@m‘v&amp;é&amp;éa)o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3207" type="textblock" ulx="552" uly="3140">
        <line lrx="1847" lry="3207" ulx="552" uly="3140">Like saying to Siddanna ¢ Here is Kavulturu.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3338" type="textblock" ulx="443" uly="3303">
        <line lrx="2228" lry="3338" ulx="443" uly="3303">* In this proverb Telugu is mixed with Sanscrit and the Telugu words are used in an absurd manner with Sanserit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="3379" type="textblock" ulx="383" uly="3346">
        <line lrx="1006" lry="3379" ulx="383" uly="3346">case-endings. It reads as ridiculously as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="3406" type="textblock" ulx="998" uly="3379">
        <line lrx="1510" lry="3406" ulx="998" uly="3379">Alum st it stalum non est malum ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="3446" type="textblock" ulx="1000" uly="3420">
        <line lrx="1524" lry="3446" ulx="1000" uly="3420">Beerwm 8i 8it cleerwm est syncerum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="3490" type="textblock" ulx="970" uly="3460">
        <line lrx="1539" lry="3490" ulx="970" uly="3460">T Inter indoctos etiam corydus sonat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="3569" type="textblock" ulx="1219" uly="3515">
        <line lrx="1397" lry="3569" ulx="1219" uly="3515">( 864 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="377" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_377">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_377.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1502" lry="403" type="textblock" ulx="957" uly="368">
        <line lrx="1502" lry="403" ulx="957" uly="368">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="561" type="textblock" ulx="314" uly="484">
        <line lrx="1370" lry="561" ulx="314" uly="484">2110. 2)9)"’5_, ?JS%W BT SS0E .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="681" type="textblock" ulx="481" uly="612">
        <line lrx="2153" lry="681" ulx="481" uly="612">“Silar ! [cried the Chief,] “Ready with my children” [ he</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="755" type="textblock" ulx="584" uly="691">
        <line lrx="816" lry="755" ulx="584" uly="691">replied ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="854" type="textblock" ulx="635" uly="806">
        <line lrx="2155" lry="854" ulx="635" uly="806">When a chieftain called his Mussalman retainer to go and fight the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="921" type="textblock" ulx="583" uly="874">
        <line lrx="2156" lry="921" ulx="583" uly="874">enemy, that worthy replied that he was ready with his family for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="980" type="textblock" ulx="582" uly="938">
        <line lrx="711" lry="980" ulx="582" uly="938">flight !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1074" type="textblock" ulx="1048" uly="1036">
        <line lrx="1414" lry="1074" ulx="1048" uly="1036">A sham warrior.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1257" type="textblock" ulx="316" uly="1162">
        <line lrx="1489" lry="1257" ulx="316" uly="1162">2111. 8% @%’:653 8555 @cﬁa&amp;i?}’m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1355" type="textblock" ulx="482" uly="1302">
        <line lrx="1617" lry="1355" ulx="482" uly="1302">Is the fate of Sitd to be common to all ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1464" type="textblock" ulx="639" uly="1418">
        <line lrx="2139" lry="1464" ulx="639" uly="1418">Sitd the wife of RAma suffered much during the greater part of her life.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1633" type="textblock" ulx="315" uly="1549">
        <line lrx="962" lry="1633" ulx="315" uly="1549">2112, opsn T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1750" type="textblock" ulx="480" uly="1682">
        <line lrx="1459" lry="1750" ulx="480" uly="1682">Happiness [is followed by ] trouble.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1844" type="textblock" ulx="714" uly="1799">
        <line lrx="1731" lry="1844" ulx="714" uly="1799">Grief borders on the extremes of gladness. (Latin.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1943" type="textblock" ulx="780" uly="1895">
        <line lrx="1687" lry="1943" ulx="780" uly="1895">If you laugh to-day you may cry to-morrow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2112" type="textblock" ulx="315" uly="2037">
        <line lrx="1275" lry="2112" ulx="315" uly="2037">113, ‘63;3; 35N0TT T SnoT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2231" type="textblock" ulx="482" uly="2161">
        <line lrx="1635" lry="2231" ulx="482" uly="2161">Was the hammer first, or were the tongs ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2301" type="textblock" ulx="1121" uly="2275">
        <line lrx="1331" lry="2301" ulx="1121" uly="2275">( See No. 905.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2481" type="textblock" ulx="319" uly="2392">
        <line lrx="1632" lry="2481" ulx="319" uly="2392">2114. Somysn YD T ome HipI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2594" type="textblock" ulx="484" uly="2525">
        <line lrx="2156" lry="2594" ulx="484" uly="2525">Can food be expected in a village where chunam is refused ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2688" type="textblock" ulx="641" uly="2643">
        <line lrx="1993" lry="2688" ulx="641" uly="2643">A small quantity of fine ckumam ( lime ) is eaten with betel leaf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2884" type="textblock" ulx="320" uly="2788">
        <line lrx="2152" lry="2884" ulx="320" uly="2788">2115. B0y Sod™ ) 8 Ko &amp;, 3509, mém@,s HF8 DoHs0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2989" type="textblock" ulx="485" uly="2908">
        <line lrx="2153" lry="2989" ulx="485" uly="2908">In the chunam is the trick; in the Supreme Soul is</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="3047" type="textblock" ulx="588" uly="2997">
        <line lrx="850" lry="3047" ulx="588" uly="2997">salvation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="3158" type="textblock" ulx="648" uly="3110">
        <line lrx="2158" lry="3158" ulx="648" uly="3110">Chunam is an indispensable accompaniment to betel leaf—The word</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="3225" type="textblock" ulx="589" uly="3172">
        <line lrx="2155" lry="3225" ulx="589" uly="3172">Sukshma signifies ¢ ingenuity,”” « craft’’ and also ** The Supreme Soul,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="3295" type="textblock" ulx="588" uly="3243">
        <line lrx="2157" lry="3295" ulx="588" uly="3243">the subtle and invisible spirit that pervades all existence,” ( Wilson ) to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="3343" type="textblock" ulx="588" uly="3308">
        <line lrx="1120" lry="3343" ulx="588" uly="3308">know which is salvation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="3488" type="textblock" ulx="956" uly="3457">
        <line lrx="1455" lry="3488" ulx="956" uly="3457">* Extrema gaudii luctus occupat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3569" type="textblock" ulx="1149" uly="3514">
        <line lrx="1324" lry="3569" ulx="1149" uly="3514">( 365 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="378" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_378">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_378.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1607" lry="427" type="textblock" ulx="994" uly="343">
        <line lrx="1607" lry="427" ulx="994" uly="343">@o@@*wﬁﬁo@&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="573" type="textblock" ulx="376" uly="499">
        <line lrx="1219" lry="573" ulx="376" uly="499">2116. oD ®o, 8 E3Ie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="695" type="textblock" ulx="541" uly="632">
        <line lrx="1762" lry="695" ulx="541" uly="632">As for “ Suvvl,” ’tis the rice pounder’s song.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="784" type="textblock" ulx="700" uly="740">
        <line lrx="2218" lry="784" ulx="700" uly="740">The word Suwv? is used as a chorus in songs sung by women when</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="852" type="textblock" ulx="648" uly="810">
        <line lrx="905" lry="852" ulx="648" uly="810">beating rice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="955" type="textblock" ulx="748" uly="903">
        <line lrx="1850" lry="955" ulx="748" uly="903">Said in disparagement of anything very common.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1110" type="textblock" ulx="377" uly="1047">
        <line lrx="1330" lry="1110" ulx="377" uly="1047">2117. Jm=b R0, T8 ¥ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1240" type="textblock" ulx="536" uly="1174">
        <line lrx="2216" lry="1240" ulx="536" uly="1174">His throat is like the eye of a needle, and his belly is like a</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1323" type="textblock" ulx="641" uly="1260">
        <line lrx="890" lry="1323" ulx="641" uly="1260">large jar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1373" type="textblock" ulx="1051" uly="1323">
        <line lrx="1549" lry="1373" ulx="1051" uly="1323">A slow eating glutton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1468" type="textblock" ulx="881" uly="1424">
        <line lrx="1711" lry="1468" ulx="881" uly="1424">The eye is bigger than the belly. (German.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1647" type="textblock" ulx="374" uly="1558">
        <line lrx="1608" lry="1647" ulx="374" uly="1558">2118. FoBIT FD) IS0 ”é@asgo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="1784" type="textblock" ulx="538" uly="1695">
        <line lrx="2095" lry="1784" ulx="538" uly="1695">Coming like a needle and turning out a packing n/eedle‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1853" type="textblock" ulx="991" uly="1811">
        <line lrx="1595" lry="1853" ulx="991" uly="1811">The reverse of No. 688 q. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2016" type="textblock" ulx="374" uly="1931">
        <line lrx="2212" lry="2016" ulx="374" uly="1931">2119. Jo5K) e, DTE) DETE, WoHYIT §°F Xow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2131" type="textblock" ulx="540" uly="2064">
        <line lrx="2215" lry="2131" ulx="540" uly="2064">Stiranna is a delicately brought up man, Péranna is an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2212" type="textblock" ulx="639" uly="2143">
        <line lrx="2225" lry="2212" ulx="639" uly="2143">elderly man, so put the basket of fowls on the head of</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2292" type="textblock" ulx="640" uly="2229">
        <line lrx="910" lry="2292" ulx="640" uly="2229">the priest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2388" type="textblock" ulx="807" uly="2335">
        <line lrx="1786" lry="2388" ulx="807" uly="2335">Want of respect for those to whom it is due.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="2550" type="textblock" ulx="373" uly="2454">
        <line lrx="1121" lry="2550" ulx="373" uly="2454">2120, S oFPo OEBEL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2649" type="textblock" ulx="540" uly="2595">
        <line lrx="1490" lry="2649" ulx="540" uly="2595">Like the hindrance of Saindhava.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2799" type="textblock" ulx="373" uly="2729">
        <line lrx="2213" lry="2799" ulx="373" uly="2729">2121. X0 ':)"355333125553333'83,73333?@&amp;&amp; SHSHTOE S0 oIS L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2946" type="textblock" ulx="539" uly="2865">
        <line lrx="2213" lry="2946" ulx="539" uly="2865">Her beauty went on Monday, and her husband went to beg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3027" type="textblock" ulx="702" uly="2981">
        <line lrx="2216" lry="3027" ulx="702" uly="2981">The jingle of the original is lost in the translation i. e, Monday—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="3092" type="textblock" ulx="646" uly="3040">
        <line lrx="1364" lry="3092" ulx="646" uly="3040">Somavéram, begging— Yayavaram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="3266" type="textblock" ulx="375" uly="3179">
        <line lrx="1353" lry="3266" ulx="375" uly="3179">2122. Ay Do By B3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="3370" type="textblock" ulx="533" uly="3304">
        <line lrx="1439" lry="3370" ulx="533" uly="3304">Money went and madness came.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="3503" type="textblock" ulx="972" uly="3471">
        <line lrx="1602" lry="3503" ulx="972" uly="3471">* Die Augen sind weiter dann der Bauch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="3581" type="textblock" ulx="1206" uly="3527">
        <line lrx="1382" lry="3581" ulx="1206" uly="3527">( 866 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="379" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_379">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_379.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1481" lry="401" type="textblock" ulx="938" uly="368">
        <line lrx="1481" lry="401" ulx="938" uly="368">TELUGU PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="569" type="textblock" ulx="297" uly="483">
        <line lrx="1201" lry="569" ulx="297" uly="483">2123. $8 &lt;‘§@§ 588 ﬁgaﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="666" type="textblock" ulx="459" uly="614">
        <line lrx="1662" lry="666" ulx="459" uly="614">He searches for bones in a woman’s breast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="751" type="textblock" ulx="1106" uly="722">
        <line lrx="1307" lry="751" ulx="1106" uly="722">( See No. 835.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="849" type="textblock" ulx="835" uly="795">
        <line lrx="1603" lry="849" ulx="835" uly="795">Applied to a very minute enquiry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1019" type="textblock" ulx="298" uly="929">
        <line lrx="1366" lry="1019" ulx="298" uly="929">2394 'gw:éw%)g)omf{) FSWOD T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1119" type="textblock" ulx="460" uly="1051">
        <line lrx="1974" lry="1119" ulx="460" uly="1051">It is the strength of his position, not his own strength.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1287" type="textblock" ulx="298" uly="1197">
        <line lrx="1494" lry="1287" ulx="298" uly="1197">2125. Poroshn ¥R, ?(mésﬁo F gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1393" type="textblock" ulx="463" uly="1325">
        <line lrx="1693" lry="1393" ulx="463" uly="1325">The eye-ball is large, but the pupil is small.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1561" type="textblock" ulx="298" uly="1471">
        <line lrx="1547" lry="1561" ulx="298" uly="1471">2126. ¥{ToF0  K{TSm, WTFo G0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1560" type="textblock" ulx="1603" uly="1519">
        <line lrx="1681" lry="1560" ulx="1603" uly="1519">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1531" type="textblock" ulx="1611" uly="1484">
        <line lrx="2003" lry="1531" ulx="1611" uly="1484">D e 008 6550,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="1676" type="textblock" ulx="463" uly="1607">
        <line lrx="2108" lry="1676" ulx="463" uly="1607">Independence is heaven, dependence is harassing to the life.</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="1834" type="textblock" ulx="300" uly="1755">
        <line lrx="981" lry="1834" ulx="300" uly="1755">21217. S{ooR% B Do,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1947" type="textblock" ulx="464" uly="1881">
        <line lrx="1766" lry="1947" ulx="464" uly="1881">There is only a span between you and heaven.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2045" type="textblock" ulx="866" uly="1984">
        <line lrx="1553" lry="2045" ulx="866" uly="1984">‘Said ironically to a hypocrite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2212" type="textblock" ulx="305" uly="2132">
        <line lrx="1465" lry="2212" ulx="305" uly="2132">2128. (o5 BT, IEH IHY).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2314" type="textblock" ulx="471" uly="2246">
        <line lrx="2024" lry="2314" ulx="471" uly="2246">Even if you go to heaven, you will not escape spinning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2396" type="textblock" ulx="766" uly="2342">
        <line lrx="1677" lry="2396" ulx="766" uly="2342">Said reproachfully to a very poor person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2562" type="textblock" ulx="306" uly="2481">
        <line lrx="1524" lry="2562" ulx="306" uly="2481">2129. I8 oX0dB8 TP Fonsiy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2661" type="textblock" ulx="466" uly="2596">
        <line lrx="1612" lry="2661" ulx="466" uly="2596">Like a hawk attacking a flock of cranes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2738" type="textblock" ulx="624" uly="2692">
        <line lrx="2145" lry="2738" ulx="624" uly="2692">Svatikonga is a kind of crane which emigrates in Sva¢s, the 15th lunar</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="2795" type="textblock" ulx="572" uly="2761">
        <line lrx="751" lry="2795" ulx="572" uly="2761">mansion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2808" type="textblock" ulx="807" uly="2760">
        <line lrx="1517" lry="2808" ulx="807" uly="2760">Saluva is a hawk used in hunting,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2978" type="textblock" ulx="305" uly="2898">
        <line lrx="1693" lry="2978" ulx="305" uly="2898">2130. {8 TRH  B0IFHDK)BEHBW-DTEP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="3090" type="textblock" ulx="468" uly="3025">
        <line lrx="1705" lry="3090" ulx="468" uly="3025">Like oysters looking out for the rain in Svéti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="3166" type="textblock" ulx="1038" uly="3136">
        <line lrx="1413" lry="3166" ulx="1038" uly="3136">( For Svéti see No. 2129. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="3254" type="textblock" ulx="629" uly="3213">
        <line lrx="2144" lry="3254" ulx="629" uly="3213">The oyster-shells are said to rise to the surface of the water and lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="3323" type="textblock" ulx="574" uly="3276">
        <line lrx="2144" lry="3323" ulx="574" uly="3276">open until the rain falls in S§vatz, closing and sinking to the bottom im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3390" type="textblock" ulx="577" uly="3344">
        <line lrx="1820" lry="3390" ulx="577" uly="3344">mediately after receiving the drops, which turn into pearls,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="3490" type="textblock" ulx="999" uly="3440">
        <line lrx="1468" lry="3490" ulx="999" uly="3440">Anxious expectation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3572" type="textblock" ulx="1138" uly="3515">
        <line lrx="1312" lry="3572" ulx="1138" uly="3515">( 367 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="380" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_380">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_380.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1238" lry="425" type="textblock" ulx="982" uly="343">
        <line lrx="1238" lry="425" ulx="982" uly="343">&amp;30@&amp;3‘"5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="396" type="textblock" ulx="1251" uly="350">
        <line lrx="1583" lry="396" ulx="1251" uly="350">§°8%0. 8%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="837" type="textblock" ulx="362" uly="732">
        <line lrx="2210" lry="837" ulx="362" uly="732">2131. ?.3'08%0@6% Soodd @zscaga&amp;w-o oo, T° [ooby Qo</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="890" type="textblock" ulx="642" uly="848">
        <line lrx="776" lry="890" ulx="642" uly="848">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1031" type="textblock" ulx="525" uly="967">
        <line lrx="2210" lry="1031" ulx="525" uly="967">A lie never came out of the mouth of Harischandra, truth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1112" type="textblock" ulx="628" uly="1047">
        <line lrx="1465" lry="1112" ulx="628" uly="1047">never comes out of my mouth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1184" type="textblock" ulx="1190" uly="1158">
        <line lrx="1405" lry="1184" ulx="1190" uly="1158">( See No. 2088.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1265" type="textblock" ulx="1002" uly="1226">
        <line lrx="1577" lry="1265" ulx="1002" uly="1226">Said of an audacious liar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1439" type="textblock" ulx="359" uly="1359">
        <line lrx="1737" lry="1439" ulx="359" uly="1359">2132. F°BYNo &amp;y ©oIT D 7 HPorh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1553" type="textblock" ulx="529" uly="1482">
        <line lrx="2137" lry="1553" ulx="529" uly="1482">He slapped (i. e. overcame ) Harischandra and was born.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1648" type="textblock" ulx="958" uly="1585">
        <line lrx="1603" lry="1648" ulx="958" uly="1585">Said jokingly of a great liar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1809" type="textblock" ulx="358" uly="1718">
        <line lrx="1286" lry="1809" ulx="358" uly="1718">2133, ¥HJTorY Voo HGsLy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1920" type="textblock" ulx="522" uly="1854">
        <line lrx="1428" lry="1920" ulx="522" uly="1854">Like a scorpion stinging a jester.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2004" type="textblock" ulx="1085" uly="1968">
        <line lrx="1502" lry="2004" ulx="1085" uly="1968">No one believes it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2114" type="textblock" ulx="919" uly="2063">
        <line lrx="1650" lry="2114" ulx="919" uly="2063">One may cry * Wolf !” too often.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2377" type="textblock" ulx="1227" uly="2315">
        <line lrx="1325" lry="2377" ulx="1227" uly="2315">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2328" type="textblock" ulx="1243" uly="2246">
        <line lrx="1325" lry="2328" ulx="1243" uly="2246">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2501" type="textblock" ulx="362" uly="2415">
        <line lrx="1677" lry="2501" ulx="362" uly="2415">2134, BGD00A DITH0, FFHOR TOI®.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2617" type="textblock" ulx="526" uly="2514">
        <line lrx="2204" lry="2617" ulx="526" uly="2514">Knowing the soil, [sow] seed; knowing the‘“forthiness</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2696" type="textblock" ulx="631" uly="2629">
        <line lrx="967" lry="2696" ulx="631" uly="2629">[ give ] gifts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="3576" type="textblock" ulx="1198" uly="3521">
        <line lrx="1374" lry="3576" ulx="1198" uly="3521">( 868 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="381" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_381">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_381.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2052" lry="771" type="textblock" ulx="1833" uly="690">
        <line lrx="2052" lry="771" ulx="1833" uly="690">V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="834" type="textblock" ulx="385" uly="644">
        <line lrx="1744" lry="834" ulx="385" uly="644">N0V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="894" type="textblock" ulx="1037" uly="885">
        <line lrx="1355" lry="894" ulx="1037" uly="885">A e v s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1075" type="textblock" ulx="706" uly="1012">
        <line lrx="1147" lry="1075" ulx="706" uly="1012">SANSCRIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1069" type="textblock" ulx="1214" uly="1009">
        <line lrx="1695" lry="1069" ulx="1214" uly="1009">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1190" type="textblock" ulx="1138" uly="1154">
        <line lrx="1282" lry="1190" ulx="1138" uly="1154">2DLE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1342" type="textblock" ulx="1179" uly="1301">
        <line lrx="1228" lry="1342" ulx="1179" uly="1301">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1514" type="textblock" ulx="389" uly="1429">
        <line lrx="1490" lry="1514" ulx="389" uly="1429">1. sorCsayTas afwacd a #=fq |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1602" type="textblock" ulx="550" uly="1527">
        <line lrx="1423" lry="1602" ulx="550" uly="1527">©oTIH EF TS HDIBLo ¥ oWl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1703" type="textblock" ulx="462" uly="1638">
        <line lrx="2140" lry="1703" ulx="462" uly="1638">The blackness cannot be removed from charcoal by a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1786" type="textblock" ulx="565" uly="1724">
        <line lrx="1085" lry="1786" ulx="565" uly="1724">hundred washings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1902" type="textblock" ulx="612" uly="1824">
        <line lrx="1733" lry="1902" ulx="612" uly="1824">@WUTAT Irear 9@ 9 swifa szTea)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="2013" type="textblock" ulx="613" uly="1928">
        <line lrx="2058" lry="2013" ulx="613" uly="1928">srowayTaa wiwaed a1 fgufa 1 sfawromyd |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2095" type="textblock" ulx="617" uly="2025">
        <line lrx="1609" lry="2095" ulx="617" uly="2025">WP oS8T oney ¥ nHI@ TSl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2175" type="textblock" ulx="620" uly="2100">
        <line lrx="1916" lry="2175" ulx="620" uly="2100">@ow&amp;%é@“"éﬁ OBLo § S0oWB Q@stas’gaﬁaéon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2258" type="textblock" ulx="525" uly="2217">
        <line lrx="2142" lry="2258" ulx="525" uly="2217">Whatever one’s nature be, it never changes; the blackness is not removed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2330" type="textblock" ulx="460" uly="2285">
        <line lrx="1242" lry="2330" ulx="460" uly="2285">from charcoal by a hundred washings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2327" type="textblock" ulx="1298" uly="2280">
        <line lrx="1778" lry="2327" ulx="1298" uly="2280">( Kavitaratnakara 161).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2431" type="textblock" ulx="647" uly="2381">
        <line lrx="1928" lry="2431" ulx="647" uly="2381">« Can the Ethiopian change his skin or the leopard his spots 2"’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2483" type="textblock" ulx="1058" uly="2448">
        <line lrx="1423" lry="2483" ulx="1058" uly="2448">Jeremiah xiii. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="2691" type="textblock" ulx="389" uly="2622">
        <line lrx="1037" lry="2691" ulx="389" uly="2622">9. Sgarwriy snafa</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="2794" type="textblock" ulx="551" uly="2708">
        <line lrx="987" lry="2794" ulx="551" uly="2708">@oé@"sz?g £558lI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2898" type="textblock" ulx="467" uly="2834">
        <line lrx="1353" lry="2898" ulx="467" uly="2834">The stone is worn away at last.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="3092" type="textblock" ulx="395" uly="3024">
        <line lrx="1047" lry="3092" ulx="395" uly="3024">3. ZHaeaTqr afswld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="3308" type="textblock" ulx="469" uly="3245">
        <line lrx="1341" lry="3308" ulx="469" uly="3245">Tnward heat, outward coolness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="3380" type="textblock" ulx="956" uly="3346">
        <line lrx="1558" lry="3380" ulx="956" uly="3346">(See TELUGU No, 4, &amp;c.—also No. 2022.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="3482" type="textblock" ulx="851" uly="3437">
        <line lrx="1585" lry="3482" ulx="851" uly="3437">Outward friendship, inward hate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="3562" type="textblock" ulx="656" uly="3517">
        <line lrx="713" lry="3562" ulx="656" uly="3517">47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3568" type="textblock" ulx="1138" uly="3512">
        <line lrx="1315" lry="3568" ulx="1138" uly="3512">( 369 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="382" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_382">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_382.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1042" lry="383" type="textblock" ulx="1009" uly="366">
        <line lrx="1042" lry="383" ulx="1009" uly="366">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="409" type="textblock" ulx="1014" uly="380">
        <line lrx="1045" lry="409" ulx="1014" uly="380">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="432" type="textblock" ulx="1065" uly="355">
        <line lrx="1615" lry="432" ulx="1065" uly="355">o«oz,_@éefs@‘s&amp;e)o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="587" type="textblock" ulx="491" uly="511">
        <line lrx="2118" lry="587" ulx="491" uly="511">4. gyw DT Ifuce Nd qew wed FH Qo |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="680" type="textblock" ulx="646" uly="609">
        <line lrx="1999" lry="680" ulx="646" uly="609">SIS By m@tﬁ&amp;g R8o HEIY TR 0 8:» A HTKoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="820" type="textblock" ulx="555" uly="751">
        <line lrx="2234" lry="820" ulx="555" uly="751">Is alamp pleasing to the blind, a song to the deaf, or science</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="893" type="textblock" ulx="657" uly="844">
        <line lrx="978" lry="893" ulx="657" uly="844">to the fool ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1060" type="textblock" ulx="488" uly="994">
        <line lrx="1117" lry="1060" ulx="488" uly="994">5. Ffgarfyeafawq o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1161" type="textblock" ulx="645" uly="1087">
        <line lrx="1103" lry="1161" ulx="645" uly="1087">@ﬂ&amp;mix&amp;%mzﬁgﬁu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1268" type="textblock" ulx="554" uly="1216">
        <line lrx="1224" lry="1268" ulx="554" uly="1216">With fire, fire is kindled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1376" type="textblock" ulx="1107" uly="1334">
        <line lrx="1500" lry="1376" ulx="1107" uly="1334">Like produces like</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1555" type="textblock" ulx="595" uly="1456">
        <line lrx="2122" lry="1555" ulx="595" uly="1456">wfyafa: wfirad aﬁq@uﬁraarl RUATY ABT: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1656" type="textblock" ulx="616" uly="1581">
        <line lrx="2033" lry="1656" ulx="616" uly="1581">@93&amp;?‘3&amp;8 @&amp;b?ﬁ@@ S’@ngw@tﬁsml maﬁgméz_wwﬁsf\vgsﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1747" type="textblock" ulx="598" uly="1703">
        <line lrx="2230" lry="1747" ulx="598" uly="1703">¢ Aeni, the ever young and wise, the guardian of the dwelling (of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1827" type="textblock" ulx="544" uly="1779">
        <line lrx="2230" lry="1827" ulx="544" uly="1779">sacrificer), the bearer of offerings, whose mouth is (the vehicle) of oblations</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1904" type="textblock" ulx="540" uly="1860">
        <line lrx="1927" lry="1904" ulx="540" uly="1860">is kindled by Aan1.”” (Rig-veda-samhita 12, 6.—Wilson’s trans.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2060" type="textblock" ulx="483" uly="1985">
        <line lrx="1001" lry="2060" ulx="483" uly="1985">6. sfyagaa:u&lt; |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2157" type="textblock" ulx="637" uly="2092">
        <line lrx="1056" lry="2157" ulx="637" uly="2092">@R&amp;?éga&amp;és Kol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2267" type="textblock" ulx="543" uly="2202">
        <line lrx="1287" lry="2267" ulx="543" uly="2202">Hereafter treatment by fire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2361" type="textblock" ulx="706" uly="2318">
        <line lrx="1580" lry="2361" ulx="706" uly="2318">An ambiguous phrase used by a physician</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2359" type="textblock" ulx="1637" uly="2319">
        <line lrx="2222" lry="2359" ulx="1637" uly="2319">it may either refer to cau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2440" type="textblock" ulx="649" uly="2396">
        <line lrx="2032" lry="2440" ulx="649" uly="2396">terization of the affected part, or to cremation of the whole body</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2629" type="textblock" ulx="479" uly="2544">
        <line lrx="1548" lry="2629" ulx="479" uly="2544">7. Jergg VfuwTg wwa duEa} )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2725" type="textblock" ulx="554" uly="2648">
        <line lrx="1651" lry="2725" ulx="554" uly="2648">IR dWsE wd TRrCHT wyfwar i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2820" type="textblock" ulx="624" uly="2752">
        <line lrx="1598" lry="2820" ulx="624" uly="2752">W CHT NRT T &amp;8 TopEonT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2912" type="textblock" ulx="622" uly="2835">
        <line lrx="1676" lry="2912" ulx="622" uly="2835">&amp;ow@'%s Yoo BS w58{¥oy® o308, Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3034" type="textblock" ulx="539" uly="2968">
        <line lrx="2217" lry="3034" ulx="539" uly="2968">In the fighting of she-goats, in a Rishi’s obsequial rites, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3125" type="textblock" ulx="642" uly="3060">
        <line lrx="2224" lry="3125" ulx="642" uly="3060">the gathering of clouds at the dawn, in the squabbles of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3217" type="textblock" ulx="640" uly="3149">
        <line lrx="2214" lry="3217" ulx="640" uly="3149">husband and wife, the beginning is great, and the doings</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="3290" type="textblock" ulx="647" uly="3242">
        <line lrx="905" lry="3290" ulx="647" uly="3242">are small</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3465" type="textblock" ulx="430" uly="3429">
        <line lrx="2211" lry="3465" ulx="430" uly="3429">* ¢ That is, the Akavaniya fire, into which the oblation is poured, is lighted by the application of other fire whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="3506" type="textblock" ulx="372" uly="3470">
        <line lrx="1191" lry="3506" ulx="372" uly="3470">taken from the household fire or produced by attrition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="3504" type="textblock" ulx="1252" uly="3474">
        <line lrx="1504" lry="3504" ulx="1252" uly="3474">( Wilson’s note: )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="3587" type="textblock" ulx="1202" uly="3530">
        <line lrx="1378" lry="3587" ulx="1202" uly="3530">( 370 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="383" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_383">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_383.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1506" lry="399" type="textblock" ulx="898" uly="363">
        <line lrx="1506" lry="399" ulx="898" uly="363">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="567" type="textblock" ulx="388" uly="485">
        <line lrx="997" lry="567" ulx="388" uly="485">8. =f wd= asieq |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="656" type="textblock" ulx="539" uly="584">
        <line lrx="1024" lry="656" ulx="539" uly="584">08 ¥RF, SFS 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="760" type="textblock" ulx="454" uly="697">
        <line lrx="1463" lry="760" ulx="454" uly="697">Excess is to be avoided in all things.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="930" type="textblock" ulx="604" uly="841">
        <line lrx="1694" lry="930" ulx="604" uly="841">Sfyzrarga: adecafae HTGary: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1036" type="textblock" ulx="603" uly="946">
        <line lrx="1637" lry="1036" ulx="603" uly="946">sfasTargrdaecafa ad= aogq |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1131" type="textblock" ulx="611" uly="1054">
        <line lrx="1510" lry="1131" ulx="611" uly="1054">@@mmgés 5(%5?_‘(35@6'8?;“’60‘3633*:25:681</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1208" type="textblock" ulx="611" uly="1134">
        <line lrx="1510" lry="1208" ulx="611" uly="1134">@8 T Sr5F A5 558 SELE, ST |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1308" type="textblock" ulx="618" uly="1226">
        <line lrx="2126" lry="1308" ulx="618" uly="1226">Karna was ruined by excessive liberality, Suyodhaﬁa by excessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="1363" type="textblock" ulx="563" uly="1327">
        <line lrx="717" lry="1363" ulx="563" uly="1327">avarice,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1366" type="textblock" ulx="767" uly="1317">
        <line lrx="2128" lry="1366" ulx="767" uly="1317">Dasagriva by excessive lust—Excess is to be avoided in</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1434" type="textblock" ulx="563" uly="1393">
        <line lrx="780" lry="1434" ulx="563" uly="1393">all things.</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1592" type="textblock" ulx="388" uly="1516">
        <line lrx="976" lry="1592" ulx="388" uly="1516">9. wfq wd= wga</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1687" type="textblock" ulx="541" uly="1612">
        <line lrx="1010" lry="1687" ulx="541" uly="1612">w8 BEQE, ngﬁll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1804" type="textblock" ulx="462" uly="1742">
        <line lrx="1323" lry="1804" ulx="462" uly="1742">Excess is blamed in all things.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1960" type="textblock" ulx="366" uly="1890">
        <line lrx="1053" lry="1960" ulx="366" uly="1890">10. sfqsa=s: grurRa! 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2055" type="textblock" ulx="542" uly="1983">
        <line lrx="1024" lry="2055" ulx="542" uly="1983">ea@“%&amp;"ms oo¥ ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2189" type="textblock" ulx="463" uly="2120">
        <line lrx="1678" lry="2189" ulx="463" uly="2120">Excessive friendship [ causes ] doubt of sin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2362" type="textblock" ulx="371" uly="2270">
        <line lrx="1076" lry="2362" ulx="371" uly="2270">11. FEFHTR: dATRR: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="2466" type="textblock" ulx="547" uly="2362">
        <line lrx="1174" lry="2466" ulx="547" uly="2362">@é&amp;g@o‘&amp;s BES o Bosll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2590" type="textblock" ulx="470" uly="2516">
        <line lrx="1802" lry="2590" ulx="470" uly="2516">Too great exaltation is the cause of a downfall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2656" type="textblock" ulx="1050" uly="2628">
        <line lrx="1423" lry="2656" ulx="1050" uly="2628">( See TELUGU No. 1531 )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2822" type="textblock" ulx="375" uly="2733">
        <line lrx="1897" lry="2822" ulx="375" uly="2733">12. FETALEC HAGET T mLRT &amp; fa ard |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2931" type="textblock" ulx="479" uly="2839">
        <line lrx="1815" lry="2931" ulx="479" uly="2839">yroTEaw wlE wala gagiiEg: gala ard i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="3022" type="textblock" ulx="550" uly="2952">
        <line lrx="1784" lry="3022" ulx="550" uly="2952">OS5 Do 'z}SﬁgS e m&amp;ég@’*%ﬁa ¥56%8 ool</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="3098" type="textblock" ulx="548" uly="3016">
        <line lrx="1737" lry="3098" ulx="548" uly="3016">FREBTGo $B¥o ;058 PHIYB &amp;8 HITS Cpkl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="3221" type="textblock" ulx="473" uly="3147">
        <line lrx="2144" lry="3221" ulx="473" uly="3147">By the crime of not giving alms, [ a man ] becomes poor;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="3311" type="textblock" ulx="573" uly="3238">
        <line lrx="2146" lry="3311" ulx="573" uly="3238">by the defect of poverty, he commits sin ; by sin he cer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="3430" type="textblock" ulx="574" uly="3329">
        <line lrx="2146" lry="3430" ulx="574" uly="3329">tainly goes to hell ; again [ he becomes] poor, again [ he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="3486" type="textblock" ulx="579" uly="3427">
        <line lrx="1097" lry="3486" ulx="579" uly="3427">becomes ] a sinner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3570" type="textblock" ulx="1143" uly="3513">
        <line lrx="1319" lry="3570" ulx="1143" uly="3513">(3871)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="384" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_384">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_384.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1622" lry="417" type="textblock" ulx="995" uly="332">
        <line lrx="1622" lry="417" ulx="995" uly="332">‘éo‘éb_e)éef’sé“’g_sge)o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="576" type="textblock" ulx="455" uly="444">
        <line lrx="1552" lry="576" ulx="455" uly="444">13. ;ggurz'&amp; TN TSI FaTEd |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="658" type="textblock" ulx="632" uly="579">
        <line lrx="1557" lry="658" ulx="632" uly="579">OB RIS D BY §58057%2 &amp;8 o B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="794" type="textblock" ulx="551" uly="722">
        <line lrx="2226" lry="794" ulx="551" uly="722">In the country where no tree is seen, even the castor oil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="869" type="textblock" ulx="655" uly="806">
        <line lrx="1244" lry="869" ulx="655" uly="806">plant is called a tree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="986" type="textblock" ulx="703" uly="911">
        <line lrx="1862" lry="986" ulx="703" uly="911">g9 fag=ar aifia mraeaar=sicfy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1103" type="textblock" ulx="703" uly="1015">
        <line lrx="1706" lry="1103" ulx="703" uly="1015">fateurgy I Tty gaTEq |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1189" type="textblock" ulx="713" uly="1116">
        <line lrx="1662" lry="1189" ulx="713" uly="1116">o‘ﬁ)@ msogg‘ﬁm R EALSIS _‘5}0@%56%1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1260" type="textblock" ulx="712" uly="1185">
        <line lrx="1598" lry="1260" ulx="712" uly="1185">DEBIED BY N8 @5}10‘&amp;)611</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1361" type="textblock" ulx="709" uly="1319">
        <line lrx="2228" lry="1361" ulx="709" uly="1319">Where there is no learned man, there even one of little intellect is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1440" type="textblock" ulx="656" uly="1396">
        <line lrx="2007" lry="1440" ulx="656" uly="1396">to be praised; in a place without trees, even the castor-oil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1444" type="textblock" ulx="2059" uly="1401">
        <line lrx="2228" lry="1444" ulx="2059" uly="1401">plant is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1522" type="textblock" ulx="656" uly="1474">
        <line lrx="1496" lry="1522" ulx="656" uly="1474">considered a tree.—Hitopadesa, Book I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="1697" type="textblock" ulx="456" uly="1601">
        <line lrx="1134" lry="1697" ulx="456" uly="1601">14. T WY HFAC: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1772" type="textblock" ulx="627" uly="1698">
        <line lrx="1120" lry="1772" ulx="627" uly="1698">Vg FE'Y FoHeasl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1884" type="textblock" ulx="552" uly="1817">
        <line lrx="1570" lry="1884" ulx="552" uly="1817">To-day the bow string is to be eaten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1980" type="textblock" ulx="709" uly="1931">
        <line lrx="2225" lry="1980" ulx="709" uly="1931">Referring to the story of the parsimonious jackal in the Hitopadesa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2032" type="textblock" ulx="654" uly="1999">
        <line lrx="808" lry="2032" ulx="654" uly="1999">Book I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="2228" type="textblock" ulx="451" uly="2145">
        <line lrx="1156" lry="2228" ulx="451" uly="2145">15. W g eI9qT |qAT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2319" type="textblock" ulx="631" uly="2239">
        <line lrx="1247" lry="2319" ulx="631" uly="2239">@&amp;5 o‘S:ogo BLSS oSSl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2406" type="textblock" ulx="552" uly="2354">
        <line lrx="1605" lry="2406" ulx="552" uly="2354">Now a combat between thee and me!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2556" type="textblock" ulx="698" uly="2456">
        <line lrx="1803" lry="2556" ulx="698" uly="2456">wgfier tan g\éf G THTEI LTINS, |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="2657" type="textblock" ulx="700" uly="2567">
        <line lrx="2173" lry="2657" ulx="700" uly="2567">URF IFATERAT FF gF °qgT A/AT | TAfa=ra |</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="2707" type="textblock" ulx="705" uly="2676">
        <line lrx="737" lry="2707" ulx="705" uly="2676">=2</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2690" type="textblock" ulx="743" uly="2670">
        <line lrx="802" lry="2690" ulx="743" uly="2670">49,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2729" type="textblock" ulx="1577" uly="2716">
        <line lrx="1622" lry="2729" ulx="1577" uly="2716">-—D0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2713" type="textblock" ulx="1592" uly="2676">
        <line lrx="1860" lry="2713" ulx="1592" uly="2676">QD oK 28|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2738" type="textblock" ulx="748" uly="2672">
        <line lrx="1548" lry="2738" ulx="748" uly="2672">HR0FE BT°s Yo ‘of)oiﬁmg@</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="2849" type="textblock" ulx="699" uly="2767">
        <line lrx="2090" lry="2849" ulx="699" uly="2767">SFgod BFT RYog Vg dS)ago Bos Skl DB HSs)|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2956" type="textblock" ulx="710" uly="2909">
        <line lrx="2229" lry="2956" ulx="710" uly="2909">Seven lions, five tigers, and three elephants have ere this been con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3034" type="textblock" ulx="655" uly="2988">
        <line lrx="2226" lry="3034" ulx="655" uly="2988">quered by me; to-day a combat between thee and me, let all the gods</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="3098" type="textblock" ulx="649" uly="3063">
        <line lrx="858" lry="3098" ulx="649" uly="3063">behold it !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="3111" type="textblock" ulx="916" uly="3055">
        <line lrx="1363" lry="3111" ulx="916" uly="3055">(Kavitiratnikara 17.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="3296" type="textblock" ulx="454" uly="3204">
        <line lrx="1110" lry="3296" ulx="454" uly="3204">16, IYHT 'ﬁaaﬁrgf'ﬂ: I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3372" type="textblock" ulx="628" uly="3305">
        <line lrx="1076" lry="3372" ulx="628" uly="3305">VXS R I57Ly By</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="3499" type="textblock" ulx="548" uly="3426">
        <line lrx="1505" lry="3499" ulx="548" uly="3426">Servitude is the lowest occupation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="3584" type="textblock" ulx="1204" uly="3526">
        <line lrx="1383" lry="3584" ulx="1204" uly="3526">(372 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="385" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_385">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_385.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1532" lry="401" type="textblock" ulx="933" uly="369">
        <line lrx="1532" lry="401" ulx="933" uly="369">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="555" type="textblock" ulx="383" uly="490">
        <line lrx="1041" lry="555" ulx="383" uly="490">17. sfymafys w i</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="666" type="textblock" ulx="559" uly="603">
        <line lrx="987" lry="666" ulx="559" uly="603">LRFIFHTo Feol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="762" type="textblock" ulx="478" uly="711">
        <line lrx="1192" lry="762" ulx="478" uly="711">More is the fruit of much.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="970" type="textblock" ulx="384" uly="898">
        <line lrx="1579" lry="970" ulx="384" uly="898">18, wTE {99 WrETHSNW Wise (99 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1070" type="textblock" ulx="563" uly="1001">
        <line lrx="1501" lry="1070" ulx="563" uly="1001">VIPYD PBo TW P AT Faso dTol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1216" type="textblock" ulx="495" uly="1149">
        <line lrx="2152" lry="1216" ulx="495" uly="1149">Want of practice [ makes] science poison, indigestion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1292" type="textblock" ulx="590" uly="1228">
        <line lrx="1173" lry="1292" ulx="590" uly="1228">[ makes ] food poison.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1388" type="textblock" ulx="815" uly="1340">
        <line lrx="1672" lry="1388" ulx="815" uly="1340">(cf. Bohtlingk’s Indische Spruche, 1. 87).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1483" type="textblock" ulx="829" uly="1442">
        <line lrx="1627" lry="1483" ulx="829" uly="1442">A little knowledge is a dangerous thing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1582" type="textblock" ulx="693" uly="1516">
        <line lrx="1784" lry="1582" ulx="693" uly="1516">Practise not your art, ﬁnd "twill soon depart, (German.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1792" type="textblock" ulx="387" uly="1707">
        <line lrx="1541" lry="1792" ulx="387" uly="1707">19, FATYAACERTCIRRI{CTHRE @A |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1899" type="textblock" ulx="582" uly="1815">
        <line lrx="1592" lry="1899" ulx="582" uly="1815">@m%@é‘éoﬁ*b_mwb_égo&amp;gﬁwo OGS Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2002" type="textblock" ulx="483" uly="1932">
        <line lrx="2155" lry="2002" ulx="483" uly="1932">By performing the obsequies of an unclaimed corpse, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2066" type="textblock" ulx="586" uly="2015">
        <line lrx="1934" lry="2066" ulx="586" uly="2015">reward of ten million sacrifices will be obtained.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2304" type="textblock" ulx="386" uly="2226">
        <line lrx="1015" lry="2304" ulx="386" uly="2226">20, FATYT SITIH:</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="2397" type="textblock" ulx="565" uly="2338">
        <line lrx="989" lry="2397" ulx="565" uly="2338">VT BIEKY sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2518" type="textblock" ulx="489" uly="2452">
        <line lrx="1567" lry="2518" ulx="489" uly="2452">The destitute has God for his protector.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2591" type="textblock" ulx="1058" uly="2562">
        <line lrx="1410" lry="2591" ulx="1058" uly="2562">( See TELUGU No, 1160, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2698" type="textblock" ulx="491" uly="2654">
        <line lrx="1993" lry="2698" ulx="491" uly="2654">“ Thowu art a God of the afflicted, an helper of the oppressed, an upholder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2764" type="textblock" ulx="562" uly="2721">
        <line lrx="1915" lry="2764" ulx="562" uly="2721">of the weak, a protector of the forlorn, a Saviour of them that are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2830" type="textblock" ulx="913" uly="2789">
        <line lrx="1206" lry="2830" ulx="913" uly="2789">without hope.”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2823" type="textblock" ulx="1263" uly="2789">
        <line lrx="1545" lry="2823" ulx="1263" uly="2789">Judith ix. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="3053" type="textblock" ulx="387" uly="2984">
        <line lrx="1207" lry="3053" ulx="387" uly="2984">21. FAT{AST ATHIQY T3:37 )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="3174" type="textblock" ulx="564" uly="3090">
        <line lrx="1154" lry="3174" ulx="564" uly="3090">T NT ﬁwgéé 2355~ Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="3276" type="textblock" ulx="487" uly="3208">
        <line lrx="1900" lry="3276" ulx="487" uly="3208">The nameless has become possessed of a meaning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="3369" type="textblock" ulx="640" uly="3321">
        <line lrx="1677" lry="3369" ulx="640" uly="3321">Anamika (¢ having no name’’ ) is the ring finger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="3500" type="textblock" ulx="904" uly="3473">
        <line lrx="1572" lry="3500" ulx="904" uly="3473">* Wer die kunst nicht 1ibt, verlernt sie bald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="3584" type="textblock" ulx="1147" uly="3527">
        <line lrx="1325" lry="3584" ulx="1147" uly="3527">( 873 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="386" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_386">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_386.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="998" lry="372" type="textblock" ulx="965" uly="354">
        <line lrx="998" lry="372" ulx="965" uly="354">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="399" type="textblock" ulx="970" uly="369">
        <line lrx="1001" lry="399" ulx="970" uly="369">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="591" type="textblock" ulx="678" uly="502">
        <line lrx="2093" lry="591" ulx="678" uly="502">g FRaT warwEn afafeaiufeasfazan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="697" type="textblock" ulx="675" uly="608">
        <line lrx="2046" lry="697" ulx="675" uly="608">T agEFITATATLATAST FreaaT 9037 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="794" type="textblock" ulx="682" uly="722">
        <line lrx="1840" lry="794" ulx="682" uly="722">Poe ¥dTv0 Xeewe W, S07A S/K):%x‘S“@gxé‘S"é')mﬁﬂl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="889" type="textblock" ulx="682" uly="806">
        <line lrx="1836" lry="889" ulx="682" uly="806">OTEd FHo T BT ST 0T z‘s-ugpasesa 2PTS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="995" type="textblock" ulx="588" uly="949">
        <line lrx="2204" lry="995" ulx="588" uly="949">Formerly on an occasion of numbering the poets, K4liddsa having been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1080" type="textblock" ulx="519" uly="1032">
        <line lrx="2205" lry="1080" ulx="519" uly="1032">placed on the little finger (i. e. first) and no poet equal to him having up</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1163" type="textblock" ulx="516" uly="1115">
        <line lrx="2205" lry="1163" ulx="516" uly="1115">to this time existed, the nameless (ring finger) has become possessed of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="1239" type="textblock" ulx="519" uly="1197">
        <line lrx="701" lry="1239" ulx="519" uly="1197">meaning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1352" type="textblock" ulx="823" uly="1288">
        <line lrx="1738" lry="1352" ulx="823" uly="1288">(cf. Bohtlingk’s Indische Spricke, 2. 1798).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1604" type="textblock" ulx="424" uly="1529">
        <line lrx="1644" lry="1604" ulx="424" uly="1529">22. wargaT fyawfa awfq foogaraan )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1700" type="textblock" ulx="529" uly="1636">
        <line lrx="1658" lry="1700" ulx="529" uly="1636">=aEar faawfa aufa ssam=sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1798" type="textblock" ulx="600" uly="1732">
        <line lrx="1554" lry="1798" ulx="600" uly="1732">OTOOH T améfgoé'é 59’503 QPO T8l</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="1875" type="textblock" ulx="603" uly="1862">
        <line lrx="648" lry="1875" ulx="603" uly="1862">-0</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="1839" type="textblock" ulx="618" uly="1808">
        <line lrx="638" lry="1839" ulx="618" uly="1808">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="1860" type="textblock" ulx="619" uly="1824">
        <line lrx="978" lry="1860" ulx="619" uly="1824">QD PPOHT® DS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="1885" type="textblock" ulx="975" uly="1833">
        <line lrx="1004" lry="1885" ulx="975" uly="1833">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1886" type="textblock" ulx="1011" uly="1820">
        <line lrx="1626" lry="1886" ulx="1011" uly="1820">o0&amp; :S%‘So@ WEHOTOOH T8I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2053" type="textblock" ulx="524" uly="1986">
        <line lrx="2205" lry="2053" ulx="524" uly="1986">Those without a leader perish ; those with a youthful leader</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2149" type="textblock" ulx="621" uly="2081">
        <line lrx="2202" lry="2149" ulx="621" uly="2081">perish ; those with a female leader perish ; those with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2245" type="textblock" ulx="624" uly="2179">
        <line lrx="1199" lry="2245" ulx="624" uly="2179">many leaders perish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2510" type="textblock" ulx="423" uly="2392">
        <line lrx="1535" lry="2510" ulx="423" uly="2392">23. wararfaag:feq a=fa adwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2601" type="textblock" ulx="603" uly="2527">
        <line lrx="1480" lry="2601" ulx="603" uly="2527">OT-TERESHIPT WHFD SEGIHRIFGol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2740" type="textblock" ulx="537" uly="2675">
        <line lrx="2099" lry="2740" ulx="537" uly="2675">When the mind is grieved and unconsoled, all is disgust.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2997" type="textblock" ulx="423" uly="2920">
        <line lrx="1641" lry="2997" ulx="423" uly="2920">24. Ffqanfa wQTfe fwaEs e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="3121" type="textblock" ulx="531" uly="3031">
        <line lrx="1643" lry="3121" ulx="531" uly="3031">faar wfafsar q: FaAT yAETS: I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="3199" type="textblock" ulx="603" uly="3128">
        <line lrx="1447" lry="3199" ulx="603" uly="3128">©TYR ¥ DR THL el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="3277" type="textblock" ulx="605" uly="3198">
        <line lrx="1701" lry="3277" ulx="605" uly="3198">IS ‘é&amp;aﬁ’ﬁ@’s By Hogs TEJg HY S0 X, B8l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3415" type="textblock" ulx="519" uly="3345">
        <line lrx="2200" lry="3415" ulx="519" uly="3345">Bodies are transitory; riches are not lasting; death is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3510" type="textblock" ulx="625" uly="3443">
        <line lrx="2199" lry="3510" ulx="625" uly="3443">always at hand ; [ therefore ] virtue should be practised.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="3593" type="textblock" ulx="1189" uly="3537">
        <line lrx="1367" lry="3593" ulx="1189" uly="3537">( 974 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="387" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_387">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_387.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1537" lry="427" type="textblock" ulx="929" uly="395">
        <line lrx="1537" lry="427" ulx="929" uly="395">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="602" type="textblock" ulx="385" uly="519">
        <line lrx="1016" lry="602" ulx="385" uly="519">25. FATTATHE! 4T ||</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="679" type="textblock" ulx="570" uly="614">
        <line lrx="983" lry="679" ulx="570" uly="614">O3 TP FII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="793" type="textblock" ulx="478" uly="726">
        <line lrx="1221" lry="793" ulx="478" uly="726">O giver of food! be happy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="886" type="textblock" ulx="865" uly="842">
        <line lrx="1597" lry="886" ulx="865" uly="842">A phrase used in returning thanks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1101" type="textblock" ulx="381" uly="1012">
        <line lrx="1008" lry="1101" ulx="381" uly="1012">26. Wq\d I9 tjﬁf I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1170" type="textblock" ulx="567" uly="1112">
        <line lrx="1147" lry="1170" ulx="567" uly="1112">V) SHreo weo Hovrol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1284" type="textblock" ulx="480" uly="1218">
        <line lrx="1526" lry="1284" ulx="480" uly="1218">The strength of men is rooted in food.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1416" type="textblock" ulx="628" uly="1326">
        <line lrx="1542" lry="1416" ulx="628" uly="1326">w’éﬁg\a' geqat amg\%if% a9 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1514" type="textblock" ulx="630" uly="1425">
        <line lrx="1720" lry="1514" ulx="630" uly="1425">ATATYTA G(HeaE Y FAAT fowa |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1590" type="textblock" ulx="631" uly="1527">
        <line lrx="1620" lry="1590" ulx="631" uly="1527">X S0 VYoot VUSHTTeI FHol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1671" type="textblock" ulx="630" uly="1595">
        <line lrx="1580" lry="1671" ulx="630" uly="1595">E-85 B8 SoTES woois HFe PSE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1764" type="textblock" ulx="638" uly="1719">
        <line lrx="2145" lry="1764" ulx="638" uly="1719">The strength of man is rooted in food, the life is rooted in strength ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1831" type="textblock" ulx="577" uly="1784">
        <line lrx="2133" lry="1831" ulx="577" uly="1784">therefore the skilful physician should carefully preserve the strength</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1897" type="textblock" ulx="577" uly="1850">
        <line lrx="1050" lry="1897" ulx="577" uly="1850">(Kavitiratnakara 201.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2116" type="textblock" ulx="377" uly="2031">
        <line lrx="1039" lry="2116" ulx="377" uly="2031">27. waw Yiyud wrd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="2197" type="textblock" ulx="557" uly="2129">
        <line lrx="1102" lry="2197" ulx="557" uly="2129">w5 3§ HpBo I~Fol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2351" type="textblock" ulx="476" uly="2238">
        <line lrx="1362" lry="2351" ulx="476" uly="2238">The hu’ngered is worthy of food.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="2522" type="textblock" ulx="372" uly="2450">
        <line lrx="1172" lry="2522" ulx="372" uly="2450">28, FHTAGUTEATRIITE: I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2598" type="textblock" ulx="558" uly="2540">
        <line lrx="1263" lry="2598" ulx="558" uly="2540">T HE IS Be S8l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2726" type="textblock" ulx="471" uly="2657">
        <line lrx="1790" lry="2726" ulx="471" uly="2657">The body, form, and sense depend upon the food</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2939" type="textblock" ulx="370" uly="2847">
        <line lrx="1577" lry="2939" ulx="370" uly="2847">29. st fNifad w19 Taw== agq</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="3022" type="textblock" ulx="551" uly="2953">
        <line lrx="1621" lry="3022" ulx="551" uly="2953">O3 T DodBo TTTg0 BIHIRF, DoBTHS I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="3144" type="textblock" ulx="469" uly="3061">
        <line lrx="2138" lry="3144" ulx="469" uly="3061">A plan considered [by man]in one way is considered by</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="3195" type="textblock" ulx="571" uly="3140">
        <line lrx="995" lry="3195" ulx="571" uly="3140">God in another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="3285" type="textblock" ulx="1040" uly="3257">
        <line lrx="1396" lry="3285" ulx="1040" uly="3257">( See TELUGU No, 1056. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="3376" type="textblock" ulx="675" uly="3330">
        <line lrx="1542" lry="3376" ulx="675" uly="3330">Human counsels are directed from heaven.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="3376" type="textblock" ulx="1594" uly="3345">
        <line lrx="1726" lry="3376" ulx="1594" uly="3345">( Latin, )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="3513" type="textblock" ulx="888" uly="3479">
        <line lrx="1534" lry="3513" ulx="888" uly="3479">* Humana consilia divinitus gubernantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3594" type="textblock" ulx="1124" uly="3536">
        <line lrx="1301" lry="3594" ulx="1124" uly="3536">(875 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="388" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_388">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_388.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1178" lry="616" type="textblock" ulx="438" uly="525">
        <line lrx="1178" lry="616" ulx="438" uly="525">30. wzEifa s sETA N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="692" type="textblock" ulx="622" uly="620">
        <line lrx="1245" lry="692" ulx="622" uly="620">@‘Q’)e)’g:s?o 250 @d&amp;*g—ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="846" type="textblock" ulx="534" uly="732">
        <line lrx="1947" lry="846" ulx="534" uly="732">Although unasked, you should speak' auspiciously.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1010" type="textblock" ulx="432" uly="917">
        <line lrx="1555" lry="1010" ulx="432" uly="917">31. wagar gagar a1y e 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1109" type="textblock" ulx="611" uly="1023">
        <line lrx="1608" lry="1109" ulx="611" uly="1023">eaz)gom HowLome &amp;o@‘@@ D oHT sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1206" type="textblock" ulx="534" uly="1136">
        <line lrx="2225" lry="1206" ulx="534" uly="1136">Be it truth, or be it falsehood, Vindyaka was the son of</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1277" type="textblock" ulx="637" uly="1228">
        <line lrx="811" lry="1277" ulx="637" uly="1228">Kunti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="1466" type="textblock" ulx="438" uly="1397">
        <line lrx="999" lry="1466" ulx="438" uly="1397">392, gwTa (@&lt;t |</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1567" type="textblock" ulx="627" uly="1507">
        <line lrx="927" lry="1567" ulx="627" uly="1507">eﬁp‘“é @Zi%su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1684" type="textblock" ulx="536" uly="1619">
        <line lrx="1216" lry="1684" ulx="536" uly="1619">In not having is disgust.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1778" type="textblock" ulx="696" uly="1727">
        <line lrx="2018" lry="1778" ulx="696" uly="1727">Disgust is simulated with regard to that which is unattainable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="1913" type="textblock" ulx="571" uly="1824">
        <line lrx="2183" lry="1913" ulx="571" uly="1824">Tura (Fctarcdaityaat daafwtore qaamfs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2005" type="textblock" ulx="581" uly="1933">
        <line lrx="1950" lry="2005" ulx="581" uly="1933">@?p“’?:ss 32_5_%6}60@"’8)@"?“0 sino@éafggaé‘ég éé’é?‘?‘{%sll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2099" type="textblock" ulx="700" uly="2050">
        <line lrx="2219" lry="2099" ulx="700" uly="2050">In the non-existence is disgust; there is repetition of Mantras by those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2165" type="textblock" ulx="642" uly="2122">
        <line lrx="1811" lry="2165" ulx="642" uly="2122">who are unhonored ; there is trust in God by the poor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2370" type="textblock" ulx="439" uly="2244">
        <line lrx="1696" lry="2370" ulx="439" uly="2244">33. saraTgat fagr gig: a\'ﬁrﬁmftmﬁl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2476" type="textblock" ulx="568" uly="2383">
        <line lrx="1721" lry="2476" ulx="568" uly="2383">SYHEQ wRl G ATAEEE |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2559" type="textblock" ulx="672" uly="2474">
        <line lrx="1581" lry="2559" ulx="672" uly="2474">&amp;972;“’8'3"?&amp;)‘“08 Dg m%s é”g:?&amp;aﬁ"’ae%l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2643" type="textblock" ulx="671" uly="2569">
        <line lrx="1618" lry="2643" ulx="671" uly="2569">65-6’557\”53(08 o&amp;s PYo %p‘“mgma‘rvaﬁn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2763" type="textblock" ulx="541" uly="2684">
        <line lrx="2218" lry="2763" ulx="541" uly="2684">Learning depends on practice, intellect on former deeds;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="2833" type="textblock" ulx="641" uly="2766">
        <line lrx="2042" lry="2833" ulx="641" uly="2766">wealth follows exertion, and success, good fortune.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="3014" type="textblock" ulx="442" uly="2940">
        <line lrx="1438" lry="3014" ulx="442" uly="2940">34. W YTTLIY; FTNHECIATY: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="3121" type="textblock" ulx="612" uly="3040">
        <line lrx="1445" lry="3121" ulx="612" uly="3040">WOHo BiestHs THSToS KT ctpfsll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="3229" type="textblock" ulx="511" uly="3153">
        <line lrx="1750" lry="3229" ulx="511" uly="3153">~ This pomp is for the protection of the clout.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3320" type="textblock" ulx="702" uly="3263">
        <line lrx="2220" lry="3320" ulx="702" uly="3263">Said by a Sanny4si when asked why his style of living was inconsistent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="3387" type="textblock" ulx="645" uly="3343">
        <line lrx="1045" lry="3387" ulx="645" uly="3343">with his profession.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3383" type="textblock" ulx="1102" uly="3331">
        <line lrx="2219" lry="3383" ulx="1102" uly="3331">To protect his rags from the rats he got a cat, to get</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3449" type="textblock" ulx="643" uly="3396">
        <line lrx="2217" lry="3449" ulx="643" uly="3396">milk for the cat he bought a cow, to tend the cow he hired a servant, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="3519" type="textblock" ulx="644" uly="3472">
        <line lrx="1363" lry="3519" ulx="644" uly="3472">for his servant he procured a wife.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="3604" type="textblock" ulx="1207" uly="3546">
        <line lrx="1384" lry="3604" ulx="1207" uly="3546">( 376 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="389" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_389">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_389.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1520" lry="392" type="textblock" ulx="921" uly="357">
        <line lrx="1520" lry="392" ulx="921" uly="357">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="549" type="textblock" ulx="372" uly="473">
        <line lrx="1750" lry="549" ulx="372" uly="473">35. IfaFswanTgUAI fasswa a&lt; argws: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="638" type="textblock" ulx="557" uly="567">
        <line lrx="1639" lry="638" ulx="557" uly="567">VTR BEVOP B SRF W RS #Vo T _essl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="754" type="textblock" ulx="466" uly="688">
        <line lrx="2138" lry="754" ulx="466" uly="688">To quarrel with a man of good speech is better than to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="820" type="textblock" ulx="567" uly="768">
        <line lrx="1604" lry="820" ulx="567" uly="768">converse with a man of rude address.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1026" type="textblock" ulx="369" uly="938">
        <line lrx="1030" lry="1026" ulx="369" uly="938">36. FUW YRET FTE! |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1105" type="textblock" ulx="550" uly="1042">
        <line lrx="1025" lry="1105" ulx="550" uly="1042">VYIY HWXKE Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1215" type="textblock" ulx="465" uly="1148">
        <line lrx="1224" lry="1215" ulx="465" uly="1148">Man is the slave of money.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1344" type="textblock" ulx="618" uly="1258">
        <line lrx="1797" lry="1344" ulx="618" uly="1258">IY™ YRUT TTET TRERST 9 w@iEq |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1444" type="textblock" ulx="619" uly="1359">
        <line lrx="1698" lry="1444" ulx="619" uly="1359">Tfa wcd ARIO TIgYEE A |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1542" type="textblock" ulx="627" uly="1462">
        <line lrx="1625" lry="1542" ulx="627" uly="1462">OEIg YR Tt mﬁ_gogg* 8 ¥IgDS |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1617" type="textblock" ulx="626" uly="1537">
        <line lrx="1514" lry="1617" ulx="626" uly="1537">88 $8go HFIox zogg";)'?;{s T8 sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1700" type="textblock" ulx="627" uly="1653">
        <line lrx="2135" lry="1700" ulx="627" uly="1653">Man is the slave of money, money is the slave of no one; this is true</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1794" type="textblock" ulx="573" uly="1719">
        <line lrx="2137" lry="1794" ulx="573" uly="1719">O Mahéirdja! By money I have been made subject toxthe Kauravas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1875" type="textblock" ulx="784" uly="1828">
        <line lrx="1663" lry="1875" ulx="784" uly="1828">( cf. Bohtlingk’s Indische Spruche 1. 214 ),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2057" type="textblock" ulx="369" uly="1963">
        <line lrx="1538" lry="2057" ulx="369" uly="1963">37. T4 % foaaq wwrd fa=atuan )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2164" type="textblock" ulx="474" uly="2071">
        <line lrx="1420" lry="2164" ulx="474" uly="2071">qod gHpaed Tmangassiy |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2270" type="textblock" ulx="554" uly="2193">
        <line lrx="1536" lry="2270" ulx="554" uly="2193">T Ké‘ﬁﬂ K)sﬁ_tgog j’;fs"?) &amp;))@%Tvoa,imsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2355" type="textblock" ulx="556" uly="2275">
        <line lrx="1482" lry="2355" ulx="556" uly="2275">‘Kms’aéo 6)&amp;6_960325 X{S_‘)oémm?({ﬁ_‘)é’éu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2450" type="textblock" ulx="465" uly="2383">
        <line lrx="2133" lry="2450" ulx="465" uly="2383">Wealth stops at the house, friends and relatives at the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2538" type="textblock" ulx="548" uly="2464">
        <line lrx="2132" lry="2538" ulx="548" uly="2464">grave ; good deeds and evil deeds follow the dying man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="2580" type="textblock" ulx="492" uly="2567">
        <line lrx="509" lry="2580" ulx="492" uly="2567">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2712" type="textblock" ulx="368" uly="2622">
        <line lrx="1964" lry="2712" ulx="368" uly="2622">38, FATALTUT &amp; YRATY: FTATAIUT T WG « &amp;7 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2821" type="textblock" ulx="478" uly="2731">
        <line lrx="1967" lry="2821" ulx="478" uly="2731">frgraTrat = 3@ a fagr guracet 9 e o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2905" type="textblock" ulx="555" uly="2832">
        <line lrx="1961" lry="2905" ulx="555" uly="2832">VTET T 0 § KY) 005Hs TS HTT 0 § Foo &amp; oz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2974" type="textblock" ulx="557" uly="2907">
        <line lrx="1970" lry="2974" ulx="557" uly="2907">DTFHT T 0 I o ¥ J T, HrdTmro 8 HDY) B¥Sol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="3085" type="textblock" ulx="464" uly="3014">
        <line lrx="2126" lry="3085" ulx="464" uly="3014">Those eager to amass wealth regard neither priests nor re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="3163" type="textblock" ulx="564" uly="3094">
        <line lrx="2126" lry="3163" ulx="564" uly="3094">lations ; those eager to indulge lust feel neither fear nor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="3248" type="textblock" ulx="566" uly="3172">
        <line lrx="2123" lry="3248" ulx="566" uly="3172">shame; those eager in the pursuit of knowledge care</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="3320" type="textblock" ulx="564" uly="3239">
        <line lrx="2123" lry="3320" ulx="564" uly="3239">not for comfort or sleep; those eagerto satisfy hunger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="3392" type="textblock" ulx="560" uly="3319">
        <line lrx="1717" lry="3392" ulx="560" uly="3319">regard neither the flavour nor the cookery.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="3486" type="textblock" ulx="759" uly="3436">
        <line lrx="1662" lry="3486" ulx="759" uly="3436">( cf. Bohtlingk’s Indische Spriiche 3. 3597, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="3549" type="textblock" ulx="641" uly="3509">
        <line lrx="696" lry="3549" ulx="641" uly="3509">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3569" type="textblock" ulx="1120" uly="3511">
        <line lrx="1295" lry="3569" ulx="1120" uly="3511">("9F7 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="390" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_390">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_390.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1629" lry="410" type="textblock" ulx="997" uly="326">
        <line lrx="1629" lry="410" ulx="997" uly="326">Bo%, )T e Ko,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="573" type="textblock" ulx="452" uly="483">
        <line lrx="1603" lry="573" ulx="452" uly="483">30. FYTATATSIA gr@ATTHATATY I |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="691" type="textblock" ulx="558" uly="597">
        <line lrx="1667" lry="691" ulx="558" uly="597">TR g =E W FE g 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="801" type="textblock" ulx="630" uly="729">
        <line lrx="1519" lry="801" ulx="630" uly="729">&amp;9'0‘“'3’“6&amp;)‘“%-}% B8 T T BE I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="895" type="textblock" ulx="629" uly="815">
        <line lrx="1685" lry="895" ulx="629" uly="815">T 80 2656*‘30 FASEE:ST) §&amp;$&gt;go SspPewSoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1007" type="textblock" ulx="552" uly="942">
        <line lrx="2230" lry="1007" ulx="552" uly="942">There is pain in acquiring wealth, pain in preserving what</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1098" type="textblock" ulx="654" uly="1032">
        <line lrx="2227" lry="1098" ulx="654" uly="1032">has been acquired, pain in its loss, 'and pain in its ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="1191" type="textblock" ulx="655" uly="1123">
        <line lrx="2074" lry="1191" ulx="655" uly="1123">penditure—why have such a receptacle of sorrow:?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1449" type="textblock" ulx="457" uly="1378">
        <line lrx="1044" lry="1449" ulx="457" uly="1378">40. FOW ®F AT U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1572" type="textblock" ulx="645" uly="1492">
        <line lrx="1034" lry="1572" ulx="645" uly="1492">ea‘-gé 76‘6?3 LFsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1682" type="textblock" ulx="555" uly="1617">
        <line lrx="1445" lry="1682" ulx="555" uly="1617">All are made subject by money.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="1806" type="textblock" ulx="706" uly="1726">
        <line lrx="2068" lry="1806" ulx="706" uly="1726">arat fagfa arfuszla far aar a dama |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="1923" type="textblock" ulx="706" uly="1832">
        <line lrx="2044" lry="1923" ulx="706" uly="1832">wor: gufa agasta g@ wtare arfwaa |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2028" type="textblock" ulx="708" uly="1942">
        <line lrx="1865" lry="2028" ulx="708" uly="1942">FYATIAARIT 7 FRAGTHATIATS FHA |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2137" type="textblock" ulx="709" uly="2041">
        <line lrx="1831" lry="2137" ulx="709" uly="2041">AEATTIAUAGIQEE TTHA§ TAT: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2231" type="textblock" ulx="706" uly="2166">
        <line lrx="1875" lry="2231" ulx="706" uly="2166">XrT° D08 7D KoX8 DT PT° &amp; SoP°RB|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2318" type="textblock" ulx="706" uly="2240">
        <line lrx="1871" lry="2318" ulx="706" uly="2240">'2;5@658 SN T HKINE %obs T50TF v DoXB |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2404" type="textblock" ulx="705" uly="2319">
        <line lrx="1890" lry="2404" ulx="705" uly="2319">0¥ 3358 Fo¥rsHwd FrgenBsrG o wys |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2494" type="textblock" ulx="703" uly="2409">
        <line lrx="1777" lry="2494" ulx="703" uly="2409">éﬁ_:agma«»as—osﬂamé‘gé w*éx $TG ST |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="2583" type="textblock" ulx="729" uly="2535">
        <line lrx="2240" lry="2583" ulx="729" uly="2535">The mother rails, the father is displeased, the brother speaks not, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="2662" type="textblock" ulx="671" uly="2614">
        <line lrx="2240" lry="2662" ulx="671" uly="2614">gervant sulks, the son accompanies not, the wife embraces not, and for fear</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="2739" type="textblock" ulx="671" uly="2692">
        <line lrx="2241" lry="2739" ulx="671" uly="2692">of being asked for money even the friend addresses not—Ilisten therefore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2819" type="textblock" ulx="672" uly="2771">
        <line lrx="2007" lry="2819" ulx="672" uly="2771">O friend ! Acquire wealth, for all are made subject by money.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="2815" type="textblock" ulx="2062" uly="2770">
        <line lrx="2245" lry="2815" ulx="2062" uly="2770">( Kavité-</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="2895" type="textblock" ulx="671" uly="2852">
        <line lrx="974" lry="2895" ulx="671" uly="2852">ratnidkara 20. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="3147" type="textblock" ulx="469" uly="3076">
        <line lrx="1139" lry="3147" ulx="469" uly="3076">41. I=fy=mT w=m@aE:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="3267" type="textblock" ulx="650" uly="3198">
        <line lrx="1134" lry="3267" ulx="650" uly="3198">eae&amp;&amp;&amp;"% 08X TQ 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="3391" type="textblock" ulx="574" uly="3320">
        <line lrx="1332" lry="3391" ulx="574" uly="3320">Little learning, much pride.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="3486" type="textblock" ulx="1170" uly="3453">
        <line lrx="1580" lry="3486" ulx="1170" uly="3453">(See TELUGU No, 454, &amp;c.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="3587" type="textblock" ulx="1238" uly="3511">
        <line lrx="1421" lry="3587" ulx="1238" uly="3511">(378 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="391" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_391">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_391.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1507" lry="406" type="textblock" ulx="900" uly="372">
        <line lrx="1507" lry="406" ulx="900" uly="372">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="564" type="textblock" ulx="350" uly="489">
        <line lrx="1007" lry="564" ulx="350" uly="489">42. JHYICH: IRET! |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="651" type="textblock" ulx="530" uly="585">
        <line lrx="1004" lry="651" ulx="530" uly="585">e\ Boils HHT sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="748" type="textblock" ulx="451" uly="683">
        <line lrx="1194" lry="748" ulx="451" uly="683">A small beginning is good.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="820" type="textblock" ulx="797" uly="778">
        <line lrx="1592" lry="820" ulx="797" uly="778">To attempt too much at first is unwise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="898" type="textblock" ulx="854" uly="854">
        <line lrx="1531" lry="898" ulx="854" uly="854">Every beginning is feeble. (Latin.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1068" type="textblock" ulx="349" uly="999">
        <line lrx="996" lry="1068" ulx="349" uly="999">43. 3w {yaTrIm |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1161" type="textblock" ulx="533" uly="1099">
        <line lrx="1003" lry="1161" ulx="533" uly="1099">Q%S?’So DS oo s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1251" type="textblock" ulx="449" uly="1186">
        <line lrx="1539" lry="1251" ulx="449" uly="1186">A father’s rule is binding [ on the son. ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1334" type="textblock" ulx="609" uly="1278">
        <line lrx="1540" lry="1334" ulx="609" uly="1278">.«;ck&amp;ra is ¢* an established rule of conduct.’”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1346" type="textblock" ulx="1598" uly="1302">
        <line lrx="1817" lry="1346" ulx="1598" uly="1302">( Wilson. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1529" type="textblock" ulx="351" uly="1448">
        <line lrx="1465" lry="1529" ulx="351" uly="1448">44. FIYHT WA &amp;5 FH TIHTITH |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1620" type="textblock" ulx="530" uly="1548">
        <line lrx="1476" lry="1620" ulx="530" uly="1548">VITY TS P FIgo Fy¥o §E Hphiol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1713" type="textblock" ulx="449" uly="1643">
        <line lrx="2128" lry="1713" ulx="449" uly="1643">{ The reward of ] deeds done, be they good or evil, will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1788" type="textblock" ulx="553" uly="1723">
        <line lrx="1153" lry="1788" ulx="553" uly="1723">assuredly be received.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1916" type="textblock" ulx="600" uly="1828">
        <line lrx="1648" lry="1916" ulx="600" uly="1828">AT JR g @9 awsrfzaacfy |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2013" type="textblock" ulx="601" uly="1933">
        <line lrx="1616" lry="2013" ulx="601" uly="1933">TIWAT WA FA A TIATIIH |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2104" type="textblock" ulx="612" uly="2023">
        <line lrx="1484" lry="2104" ulx="612" uly="2023">S 3% ¥o Eowd ¥Y ¥ st By By</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2180" type="textblock" ulx="609" uly="2110">
        <line lrx="1559" lry="2180" ulx="609" uly="2110">OSTG IS 7 FIg0 FyBo ¥8 %7 Ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2255" type="textblock" ulx="609" uly="2204">
        <line lrx="2135" lry="2255" ulx="609" uly="2204">The result of [evil ] deeds, unsuffered, decays not even by hundreds of</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2314" type="textblock" ulx="552" uly="2272">
        <line lrx="904" lry="2314" ulx="552" uly="2272">crores of Kalpas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2517" type="textblock" ulx="353" uly="2421">
        <line lrx="1513" lry="2517" ulx="353" uly="2421">45, HIEYGT g\'v'a'ﬁ TFFIAT TAfTat o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2600" type="textblock" ulx="535" uly="2517">
        <line lrx="1421" lry="2600" ulx="535" uly="2517">S Poag B orady ¥850 ¥dsmrol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2686" type="textblock" ulx="449" uly="2614">
        <line lrx="2129" lry="2686" ulx="449" uly="2614">O king! the position, not the body of corporeal beings is</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="2757" type="textblock" ulx="551" uly="2693">
        <line lrx="870" lry="2757" ulx="551" uly="2693">worshipped.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2895" type="textblock" ulx="599" uly="2800">
        <line lrx="1625" lry="2895" ulx="599" uly="2800">FAE YA ITAAQE Tt |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2997" type="textblock" ulx="599" uly="2907">
        <line lrx="1674" lry="2997" ulx="599" uly="2907">AT FAYLT A T qUaAt @</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="3072" type="textblock" ulx="613" uly="3001">
        <line lrx="1483" lry="3072" ulx="613" uly="3001">S~ Foug'B ok ¥85 ¥hemro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="3146" type="textblock" ulx="610" uly="3079">
        <line lrx="1556" lry="3146" ulx="610" uly="3079">B $538° oosd g7~ do By 0 KB</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="3229" type="textblock" ulx="609" uly="3176">
        <line lrx="2123" lry="3229" ulx="609" uly="3176">O King! the position—not the body—of corporeal beings is worshipped ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="3294" type="textblock" ulx="556" uly="3242">
        <line lrx="2126" lry="3294" ulx="556" uly="3242">Rima who once was a wanderer in the forests has now obtained kinghood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="3353" type="textblock" ulx="555" uly="3309">
        <line lrx="1051" lry="3353" ulx="555" uly="3309">( Kavitdratnidkara 140.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="3488" type="textblock" ulx="973" uly="3456">
        <line lrx="1429" lry="3488" ulx="973" uly="3456">* Omne principium est debile,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3567" type="textblock" ulx="1118" uly="3508">
        <line lrx="1296" lry="3567" ulx="1118" uly="3508">( 379 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="392" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_392">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_392.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1026" lry="364" type="textblock" ulx="993" uly="345">
        <line lrx="1026" lry="364" ulx="993" uly="345">V4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="391" type="textblock" ulx="997" uly="361">
        <line lrx="1028" lry="391" ulx="997" uly="361">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="583" type="textblock" ulx="448" uly="490">
        <line lrx="1606" lry="583" ulx="448" uly="490">46. wfywregQes @ ywrafa siafq</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="662" type="textblock" ulx="626" uly="592">
        <line lrx="1485" lry="662" ulx="626" uly="592">VT EHEHTY ovs Ferond 581</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="751" type="textblock" ulx="546" uly="685">
        <line lrx="1921" lry="751" ulx="546" uly="685">He who flees from an ill-governed town will live.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="908" type="textblock" ulx="447" uly="835">
        <line lrx="1594" lry="908" ulx="447" uly="835">47, wafegatewa gerafy weEsT o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1017" type="textblock" ulx="626" uly="935">
        <line lrx="1481" lry="1017" ulx="626" uly="935">@é§é9$é&amp;_§ﬁ§ B8R Fooo¥Bsll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1091" type="textblock" ulx="545" uly="1022">
        <line lrx="2226" lry="1091" ulx="545" uly="1022">Even the favor of a man of ill-regulated mind is to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1162" type="textblock" ulx="648" uly="1111">
        <line lrx="876" lry="1162" ulx="648" uly="1111">dreaded.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1303" type="textblock" ulx="698" uly="1211">
        <line lrx="1763" lry="1303" ulx="698" uly="1211">wfeze: sfR9Er TzeE: IUew |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1395" type="textblock" ulx="701" uly="1319">
        <line lrx="1748" lry="1395" ulx="701" uly="1319">saafegalewea yargify wdaT: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1490" type="textblock" ulx="710" uly="1416">
        <line lrx="1654" lry="1490" ulx="710" uly="1416">50D B¢ FEDHT w08 Kxs KTHET</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1576" type="textblock" ulx="709" uly="1495">
        <line lrx="1564" lry="1576" ulx="709" uly="1495">9&amp;55%%3% &amp;8 Fovo¥ s |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1646" type="textblock" ulx="707" uly="1596">
        <line lrx="2226" lry="1646" ulx="707" uly="1596">Sometimes angry, sometimes pleased, angry one moment and pleased</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1707" type="textblock" ulx="653" uly="1662">
        <line lrx="2228" lry="1707" ulx="653" uly="1662">another ; even the favor of a man of ill-regulated mind is to be dreaded.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1896" type="textblock" ulx="448" uly="1814">
        <line lrx="1633" lry="1896" ulx="448" uly="1814">48, FHAET (5o qgeday T afda: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1993" type="textblock" ulx="628" uly="1916">
        <line lrx="1570" lry="1993" ulx="628" uly="1916">©SoBRF BIS" S KYoBH §F I=fsll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2070" type="textblock" ulx="515" uly="2002">
        <line lrx="2226" lry="2070" ulx="515" uly="2002">A discontented Brahman is lost [ to the world ] like a contented</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2158" type="textblock" ulx="649" uly="2096">
        <line lrx="790" lry="2158" ulx="649" uly="2096">king.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2370" type="textblock" ulx="450" uly="2277">
        <line lrx="1514" lry="2370" ulx="450" uly="2277">49. wEat yAIfEI@at AR 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2459" type="textblock" ulx="628" uly="2380">
        <line lrx="1558" lry="2459" ulx="628" uly="2380">9T 0 f‘égmgﬁaé‘bwo ST HT B0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2533" type="textblock" ulx="547" uly="2465">
        <line lrx="2237" lry="2533" ulx="547" uly="2465">If bad men become charitable, it will be a cause of grief</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2620" type="textblock" ulx="650" uly="2555">
        <line lrx="967" lry="2620" ulx="650" uly="2555">to the good.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2790" type="textblock" ulx="455" uly="2705">
        <line lrx="1105" lry="2790" ulx="455" uly="2705">50. Zay wrfagars I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="2879" type="textblock" ulx="633" uly="2806">
        <line lrx="1185" lry="2879" ulx="633" uly="2806">&amp;970?6-"50 gf@&amp;om(Sé’@ou</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2951" type="textblock" ulx="550" uly="2889">
        <line lrx="1727" lry="2951" ulx="550" uly="2889">An evil word from a cousin is insufferable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="3078" type="textblock" ulx="706" uly="2997">
        <line lrx="1751" lry="3078" ulx="706" uly="2997">¢ TTANTERYT 9 9 aH 190 T9: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="3196" type="textblock" ulx="705" uly="3102">
        <line lrx="1767" lry="3196" ulx="705" uly="3102">s wifagdr Futafairzag |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="3277" type="textblock" ulx="712" uly="3203">
        <line lrx="1674" lry="3277" ulx="712" uly="3203">$Bo TOBFEIY oY ¥ B Pseoo HHsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="3362" type="textblock" ulx="715" uly="3278">
        <line lrx="1760" lry="3362" ulx="715" uly="3278">SRS g:@éowogé’,so %Woé&amp;é‘o""@égll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3429" type="textblock" ulx="717" uly="3373">
        <line lrx="2235" lry="3429" ulx="717" uly="3373">Réma’s dart is easier to bear than Vibhishana’s word ; an evil word from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="3491" type="textblock" ulx="666" uly="3445">
        <line lrx="1724" lry="3491" ulx="666" uly="3445">a cousin is insufferable, like the fury in the clouds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="3579" type="textblock" ulx="1228" uly="3524">
        <line lrx="1405" lry="3579" ulx="1228" uly="3524">( 380 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="393" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_393">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_393.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1521" lry="391" type="textblock" ulx="915" uly="355">
        <line lrx="1521" lry="391" ulx="915" uly="355">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="566" type="textblock" ulx="376" uly="478">
        <line lrx="1510" lry="566" ulx="376" uly="478">51. WATT @Y WAL A FARIATIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="648" type="textblock" ulx="564" uly="588">
        <line lrx="1495" lry="648" ulx="564" uly="588">VAT oo Bo~T Yo FL{FToaVoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="770" type="textblock" ulx="474" uly="698">
        <line lrx="2146" lry="770" ulx="474" uly="698">Worldly pursuits are surely unprofitable, but there is some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="863" type="textblock" ulx="577" uly="792">
        <line lrx="1799" lry="863" ulx="577" uly="792">thing to be had in the father-in-law’s house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1030" type="textblock" ulx="623" uly="939">
        <line lrx="1635" lry="1030" ulx="623" uly="939">TEIT Y HETT ATC g |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1120" type="textblock" ulx="627" uly="1040">
        <line lrx="1666" lry="1120" ulx="627" uly="1040">fenrag TC@A WA AT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1217" type="textblock" ulx="639" uly="1158">
        <line lrx="1563" lry="1217" ulx="639" uly="1158">W T Yoo Yo T o FLHTHodVol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1313" type="textblock" ulx="642" uly="1237">
        <line lrx="1608" lry="1313" ulx="642" uly="1237">Fsroth 8B 57075 H-EF |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1401" type="textblock" ulx="639" uly="1354">
        <line lrx="2149" lry="1401" ulx="639" uly="1354">There is truly nothing profitable in the world, the father-in-law’s house</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1484" type="textblock" ulx="577" uly="1420">
        <line lrx="2150" lry="1484" ulx="577" uly="1420">is best; Siva sleeps on the Himdalayas (father of Durgd ) and Vishnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1561" type="textblock" ulx="589" uly="1514">
        <line lrx="1579" lry="1561" ulx="589" uly="1514">sleeps on the great ocean ( father of Lakshmi ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1561" type="textblock" ulx="1636" uly="1514">
        <line lrx="2133" lry="1561" ulx="1636" uly="1514">( cf. Bohtlingk 1. 290.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1852" type="textblock" ulx="381" uly="1779">
        <line lrx="1052" lry="1852" ulx="381" uly="1779">52. Ff¥wT 9TAT HH: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1960" type="textblock" ulx="559" uly="1893">
        <line lrx="1039" lry="1960" ulx="559" uly="1893">O©Je o VEHo~ sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2081" type="textblock" ulx="476" uly="2014">
        <line lrx="1324" lry="2081" ulx="476" uly="2014">Non-injury is the highest duty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2188" type="textblock" ulx="639" uly="2135">
        <line lrx="2034" lry="2188" ulx="639" uly="2135">( cf. Hitopadesa Book I. and Bohtlingk’s Indische Spriicke 1. 301.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2460" type="textblock" ulx="1191" uly="2418">
        <line lrx="1266" lry="2460" ulx="1191" uly="2418">=_[q0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2646" type="textblock" ulx="384" uly="2559">
        <line lrx="1357" lry="2646" ulx="384" uly="2559">53. WTHRTLT §@: urey fyg=mni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2736" type="textblock" ulx="575" uly="2668">
        <line lrx="1347" lry="2736" ulx="575" uly="2668">8387 (&amp;80 KK dPersn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2860" type="textblock" ulx="483" uly="2794">
        <line lrx="1632" lry="2860" ulx="483" uly="2794">The form is small, the qualities are great.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2965" type="textblock" ulx="818" uly="2920">
        <line lrx="1652" lry="2965" ulx="818" uly="2920">A little body often harbours a great soul,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="3246" type="textblock" ulx="390" uly="3174">
        <line lrx="1121" lry="3246" ulx="390" uly="3174">54. FTITT, ATAT WH: Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3357" type="textblock" ulx="580" uly="3290">
        <line lrx="1075" lry="3357" ulx="580" uly="3290">BT Y8 (B, R0 aﬁ_zgsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="3465" type="textblock" ulx="489" uly="3396">
        <line lrx="1756" lry="3465" ulx="489" uly="3396">The observance of ordinances is the first duty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="3559" type="textblock" ulx="1154" uly="3503">
        <line lrx="1329" lry="3559" ulx="1154" uly="3503">( 381 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="394" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_394">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_394.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="988" lry="366" type="textblock" ulx="954" uly="346">
        <line lrx="988" lry="366" ulx="954" uly="346">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="392" type="textblock" ulx="958" uly="363">
        <line lrx="990" lry="392" ulx="958" uly="363">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="584" type="textblock" ulx="416" uly="495">
        <line lrx="1618" lry="584" ulx="416" uly="495">55. FTHATH TZT WRIACA@RA T |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="707" type="textblock" ulx="522" uly="616">
        <line lrx="2052" lry="707" ulx="522" uly="616">fasiwra =g weeymsitEag 1 wfamfaae i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="801" type="textblock" ulx="597" uly="717">
        <line lrx="1494" lry="801" ulx="597" uly="717">BRI OHT™ e)_%\maﬁée)'{amomaﬁs“l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="897" type="textblock" ulx="603" uly="805">
        <line lrx="1396" lry="897" ulx="603" uly="805">DY TS v @éxgzsqﬁ_é;s’%gégu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="994" type="textblock" ulx="512" uly="928">
        <line lrx="2190" lry="994" ulx="512" uly="928">When the goddess of wealth came, it was like the water in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1089" type="textblock" ulx="616" uly="1022">
        <line lrx="2191" lry="1089" ulx="616" uly="1022">a cocoanut; when she departed it was like the wood-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1208" type="textblock" ulx="614" uly="1114">
        <line lrx="1389" lry="1208" ulx="614" uly="1114">applg eaten by an elephant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1254" type="textblock" ulx="1094" uly="1225">
        <line lrx="1452" lry="1254" ulx="1094" uly="1225">( See TELUGU No. 445.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1475" type="textblock" ulx="412" uly="1398">
        <line lrx="1148" lry="1475" ulx="412" uly="1398">56, rae faar afem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1573" type="textblock" ulx="601" uly="1511">
        <line lrx="1075" lry="1573" ulx="601" uly="1511">&amp;3 T JoHRoo =R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1686" type="textblock" ulx="508" uly="1622">
        <line lrx="1468" lry="1686" ulx="508" uly="1622">For the sick man, there is no rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1818" type="textblock" ulx="651" uly="1753">
        <line lrx="1899" lry="1818" ulx="651" uly="1753">He is exempted from the observance of the ceremonigl law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2039" type="textblock" ulx="410" uly="1924">
        <line lrx="1718" lry="2039" ulx="410" uly="1924">57. wmrf%;' 7 sirafa sthgmantto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2139" type="textblock" ulx="603" uly="2062">
        <line lrx="1530" lry="2139" ulx="603" uly="2062">eﬁgn‘%@o S 250 ‘{)5{51) 5, SH 8698</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="2252" type="textblock" ulx="513" uly="2188">
        <line lrx="2188" lry="2252" ulx="513" uly="2188">They know not their own defects who search for the defects</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="2330" type="textblock" ulx="612" uly="2280">
        <line lrx="868" lry="2330" ulx="612" uly="2280">of others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="2583" type="textblock" ulx="411" uly="2497">
        <line lrx="1107" lry="2583" ulx="411" uly="2497">58. eNgfy: wwEaY U</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="2668" type="textblock" ulx="587" uly="2654">
        <line lrx="633" lry="2668" ulx="587" uly="2654">—0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2649" type="textblock" ulx="602" uly="2601">
        <line lrx="1056" lry="2649" ulx="602" uly="2601">8 0838 %,0000% 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="2672" type="textblock" ulx="787" uly="2637">
        <line lrx="846" lry="2672" ulx="787" uly="2637">()</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="2702" type="textblock" ulx="568" uly="2664">
        <line lrx="655" lry="2702" ulx="568" uly="2664">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2801" type="textblock" ulx="521" uly="2746">
        <line lrx="1397" lry="2801" ulx="521" uly="2746">Woman’s counsel is destructive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2981" type="textblock" ulx="660" uly="2889">
        <line lrx="1625" lry="2981" ulx="660" uly="2889">st g e ragfyfanya: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="3100" type="textblock" ulx="659" uly="3008">
        <line lrx="1700" lry="3100" ulx="659" uly="3008">grgfgfammme =Nafy: gwdwr o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="3202" type="textblock" ulx="667" uly="3121">
        <line lrx="1447" lry="3202" ulx="667" uly="3121">&amp;sgm(%‘()o(sgpoizé 76&amp;233%8‘8—5&amp;&amp;58!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="3254" type="textblock" ulx="1090" uly="3204">
        <line lrx="1559" lry="3254" ulx="1090" uly="3204">&amp; omas %,0c0058I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="3291" type="textblock" ulx="664" uly="3217">
        <line lrx="1046" lry="3291" ulx="664" uly="3217">16252»%8‘810“?"0‘53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="3305" type="textblock" ulx="1057" uly="3233">
        <line lrx="1140" lry="3305" ulx="1057" uly="3233">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="3276" type="textblock" ulx="1290" uly="3244">
        <line lrx="1349" lry="3276" ulx="1290" uly="3244">O/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3413" type="textblock" ulx="670" uly="3355">
        <line lrx="2189" lry="3413" ulx="670" uly="3355">One’s own resolve is happy, the priest’s advice is better; arnother’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="3480" type="textblock" ulx="615" uly="3434">
        <line lrx="1786" lry="3480" ulx="615" uly="3434">advice is for one’s ruin, woman’s counsel is destructive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="3568" type="textblock" ulx="1174" uly="3511">
        <line lrx="1353" lry="3568" ulx="1174" uly="3511">( 382 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="395" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_395">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_395.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1545" lry="391" type="textblock" ulx="934" uly="355">
        <line lrx="1545" lry="391" ulx="934" uly="355">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="544" type="textblock" ulx="387" uly="474">
        <line lrx="1520" lry="544" ulx="387" uly="474">59. FraTa@awarts u; uwfy T ywfq i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="645" type="textblock" ulx="566" uly="573">
        <line lrx="1453" lry="645" ulx="566" uly="573">3_;(30“35‘355%'73"@“3 o8 HIFE S [IGBI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="754" type="textblock" ulx="485" uly="685">
        <line lrx="2144" lry="754" ulx="485" uly="685">He who looks upon all living beings as upon himself, sees</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="880" type="textblock" ulx="635" uly="795">
        <line lrx="1691" lry="880" ulx="635" uly="795">AATOIIICTY ygarfe «rgaq |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="969" type="textblock" ulx="635" uly="895">
        <line lrx="1690" lry="969" ulx="635" uly="895">grara@aaarta g awfa ¥ gufq</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1066" type="textblock" ulx="646" uly="998">
        <line lrx="1608" lry="1066" ulx="646" uly="998">s&amp;rée)ééo)zimc"*o{) ?.66@:.7185% M%&amp;SS—I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1141" type="textblock" ulx="645" uly="1073">
        <line lrx="1547" lry="1141" ulx="645" uly="1073">es_géé‘bqggwa“m b HFLE S HIF A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="1217" type="textblock" ulx="643" uly="1173">
        <line lrx="2159" lry="1217" ulx="643" uly="1173">He who looks upon other men’s wives as his mother, and other men’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="1280" type="textblock" ulx="590" uly="1240">
        <line lrx="2158" lry="1280" ulx="590" uly="1240">money as clods of earth, he who considers all creatures as himself—he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1348" type="textblock" ulx="587" uly="1304">
        <line lrx="1205" lry="1348" ulx="587" uly="1304">sees [ with spiritual wisdom ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1429" type="textblock" ulx="761" uly="1381">
        <line lrx="1692" lry="1429" ulx="761" uly="1381">( cf. Bohtlingk’s Indische Spruche, 2. 2173 ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1504" type="textblock" ulx="950" uly="1460">
        <line lrx="1527" lry="1504" ulx="950" uly="1460">Do as you would be done by.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1670" type="textblock" ulx="388" uly="1585">
        <line lrx="1044" lry="1670" ulx="388" uly="1585">60. ITAHIAAA S |</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1757" type="textblock" ulx="564" uly="1682">
        <line lrx="961" lry="1757" ulx="564" uly="1682">e_gas__:gégé 2XS I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1865" type="textblock" ulx="484" uly="1779">
        <line lrx="1689" lry="1865" ulx="484" uly="1779">[ Every man ] thinks the world like himself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2017" type="textblock" ulx="390" uly="1948">
        <line lrx="1660" lry="2017" ulx="390" uly="1948">61. wrarnlmed 19 9t sreily w 9feq</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2114" type="textblock" ulx="575" uly="2045">
        <line lrx="1531" lry="2114" ulx="575" uly="2045">e—ﬁ_é;@:_%‘é&amp;‘»o 8850 S~ 2T ® B HodHsi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2226" type="textblock" ulx="482" uly="2157">
        <line lrx="1825" lry="2226" ulx="482" uly="2157">He is wise whose wrath is limited by his power.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="2299" type="textblock" ulx="816" uly="2251">
        <line lrx="1655" lry="2299" ulx="816" uly="2251">If you cannot bite, never shew your teeth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2471" type="textblock" ulx="393" uly="2389">
        <line lrx="1084" lry="2471" ulx="393" uly="2389">62. ATATH "wad TIq |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2559" type="textblock" ulx="580" uly="2482">
        <line lrx="1064" lry="2559" ulx="580" uly="2482">SENCIRSLT EES I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2668" type="textblock" ulx="491" uly="2603">
        <line lrx="1407" lry="2668" ulx="491" uly="2603">You should always save yourself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2793" type="textblock" ulx="637" uly="2705">
        <line lrx="1552" lry="2793" ulx="637" uly="2705">TqYTY YA TIETTAIGACY |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2899" type="textblock" ulx="635" uly="2813">
        <line lrx="1623" lry="2899" ulx="635" uly="2813">TreTE wad Iy wRfy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2993" type="textblock" ulx="641" uly="2910">
        <line lrx="1437" lry="2993" ulx="641" uly="2910">8B5Lo K0 zsé\g—om@ag@s%n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="3057" type="textblock" ulx="646" uly="2986">
        <line lrx="1425" lry="3057" ulx="646" uly="2986">SENTIEET zsé\ngzﬁ% H R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3135" type="textblock" ulx="646" uly="3083">
        <line lrx="2153" lry="3135" ulx="646" uly="3083">You should save money for [ a time of | distress, you should save your</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="3201" type="textblock" ulx="589" uly="3149">
        <line lrx="2150" lry="3201" ulx="589" uly="3149">wife even with [the expenditure of] money; you should always save</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="3283" type="textblock" ulx="594" uly="3215">
        <line lrx="1723" lry="3283" ulx="594" uly="3215">yourself even with [ the sacrifice of ] wife and money.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="3339" type="textblock" ulx="810" uly="3291">
        <line lrx="1646" lry="3339" ulx="810" uly="3291">Self is the first object of charity, (Latin.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="3471" type="textblock" ulx="1076" uly="3431">
        <line lrx="1405" lry="3471" ulx="1076" uly="3431">® Prima sibi éharitas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3551" type="textblock" ulx="1147" uly="3493">
        <line lrx="1324" lry="3551" ulx="1147" uly="3493">( 383 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="396" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_396">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_396.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1602" lry="423" type="textblock" ulx="974" uly="337">
        <line lrx="1602" lry="423" ulx="974" uly="337">S0, 9ot K en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="580" type="textblock" ulx="431" uly="496">
        <line lrx="1085" lry="580" ulx="431" uly="496">63. HUTY ¥H TIA |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="675" type="textblock" ulx="620" uly="594">
        <line lrx="1071" lry="675" ulx="620" uly="594">eﬂ‘{)dé 550 TES I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="759" type="textblock" ulx="531" uly="691">
        <line lrx="1697" lry="759" ulx="531" uly="691">Money should be saved for a time of need</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="877" type="textblock" ulx="681" uly="792">
        <line lrx="1782" lry="877" ulx="681" uly="792">A9 ¥« TIq SARATAGL: Fa: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="975" type="textblock" ulx="680" uly="898">
        <line lrx="1784" lry="975" ulx="680" uly="898">|/T ITIAT R Earat Fawiq</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1079" type="textblock" ulx="692" uly="993">
        <line lrx="1617" lry="1079" ulx="692" uly="993">esm—?; $50 SRS 3, T 58s HTsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1166" type="textblock" ulx="687" uly="1074">
        <line lrx="1553" lry="1166" ulx="687" uly="1074">D DEDHKT® e)_%r%oaa‘g* DTS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1231" type="textblock" ulx="687" uly="1187">
        <line lrx="2211" lry="1231" ulx="687" uly="1187">Money should be saved for a time of need, how can distress reach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1300" type="textblock" ulx="633" uly="1255">
        <line lrx="1915" lry="1300" ulx="633" uly="1255">the rich ? If fortune depart, the wealth acquired will be lost,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1448" type="textblock" ulx="437" uly="1365">
        <line lrx="1079" lry="1448" ulx="437" uly="1365">64. FTYLH AI=L( I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1537" type="textblock" ulx="625" uly="1465">
        <line lrx="1140" lry="1537" ulx="625" uly="1465">&amp;80‘53055&amp;0 @m{sﬂbéu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1618" type="textblock" ulx="535" uly="1552">
        <line lrx="1271" lry="1618" ulx="535" uly="1552">Duration of life gives food.</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="1678" type="textblock" ulx="689" uly="1657">
        <line lrx="701" lry="1678" ulx="689" uly="1657">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="1679" type="textblock" ulx="737" uly="1657">
        <line lrx="754" lry="1679" ulx="737" uly="1657">€</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1692" type="textblock" ulx="827" uly="1646">
        <line lrx="2138" lry="1692" ulx="827" uly="1646">So long as a man is destined to live, food will not be wanting.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1850" type="textblock" ulx="435" uly="1762">
        <line lrx="1093" lry="1850" ulx="435" uly="1762">65. FTgRATY 15fy 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1933" type="textblock" ulx="624" uly="1863">
        <line lrx="1038" lry="1933" ulx="624" uly="1863">eﬁdfooggs% ol 2]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2023" type="textblock" ulx="533" uly="1954">
        <line lrx="1654" lry="2023" ulx="533" uly="1954">Duration of life preserves the vital parts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="2134" type="textblock" ulx="685" uly="2058">
        <line lrx="1670" lry="2134" ulx="685" uly="2058">ffRgE g gdarafyaws |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2257" type="textblock" ulx="685" uly="2168">
        <line lrx="1730" lry="2257" ulx="685" uly="2168">agawify Tzeg wrgwHafe wafq</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2339" type="textblock" ulx="694" uly="2267">
        <line lrx="1594" lry="2339" ulx="694" uly="2267">X)aSaK&amp;‘“og FYos satont i ﬁﬁsw%@éﬁ 51</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2418" type="textblock" ulx="702" uly="2342">
        <line lrx="1526" lry="2418" ulx="702" uly="2342">BETHD SO 365:3_66323 ot X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2492" type="textblock" ulx="698" uly="2446">
        <line lrx="2213" lry="2492" ulx="698" uly="2446">Life preserves the vital parts of one sunk in the water, of one fallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2560" type="textblock" ulx="644" uly="2514">
        <line lrx="2017" lry="2560" ulx="644" uly="2514">from a mountain, even of one bitten by [ the serpent ] Takshaka,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2565" type="textblock" ulx="2072" uly="2509">
        <line lrx="2213" lry="2565" ulx="2072" uly="2509">( Hito-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2624" type="textblock" ulx="643" uly="2576">
        <line lrx="1006" lry="2624" ulx="643" uly="2576">padesa, Book 2, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="2772" type="textblock" ulx="443" uly="2679">
        <line lrx="1115" lry="2772" ulx="443" uly="2679">66. wrgatfa fxafea |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2853" type="textblock" ulx="632" uly="2783">
        <line lrx="1085" lry="2853" ulx="632" uly="2783">&amp;sa&amp;m—v,ga a RN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="2943" type="textblock" ulx="537" uly="2877">
        <line lrx="1136" lry="2943" ulx="537" uly="2877">Life goes day by day.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="3062" type="textblock" ulx="693" uly="2978">
        <line lrx="1785" lry="3062" ulx="693" uly="2978">W@ T4 @747 I FWE a9 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="3178" type="textblock" ulx="689" uly="3087">
        <line lrx="1741" lry="3178" ulx="689" uly="3087">ga: guwAwEmargafa Faf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="3255" type="textblock" ulx="696" uly="3187">
        <line lrx="1619" lry="3255" ulx="696" uly="3187">o355 $y:\® o Qoro ¥83 K¥eo BN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="3336" type="textblock" ulx="694" uly="3265">
        <line lrx="1544" lry="3336" ulx="694" uly="3265">X&amp;s sﬁgengﬁwd&amp;ov‘%@ AR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3412" type="textblock" ulx="696" uly="3365">
        <line lrx="2215" lry="3412" ulx="696" uly="3365">People ask by way of compliment ¢ Are you in good health ?’ How can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="3478" type="textblock" ulx="643" uly="3433">
        <line lrx="1652" lry="3478" ulx="643" uly="3433">we be well when our life is waning day by day ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3482" type="textblock" ulx="1708" uly="3431">
        <line lrx="2202" lry="3482" ulx="1708" uly="3431">( Kavitdratnikara 152, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="3566" type="textblock" ulx="1205" uly="3510">
        <line lrx="1383" lry="3566" ulx="1205" uly="3510">( 384 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="397" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_397">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_397.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1490" lry="404" type="textblock" ulx="878" uly="369">
        <line lrx="1490" lry="404" ulx="878" uly="369">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="564" type="textblock" ulx="333" uly="493">
        <line lrx="996" lry="564" ulx="333" uly="493">67. ITWEITTHA a9 |l</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="656" type="textblock" ulx="522" uly="590">
        <line lrx="992" lry="656" ulx="522" uly="590">@@%5655&amp;:@)@0 D30l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="770" type="textblock" ulx="432" uly="699">
        <line lrx="1772" lry="770" ulx="432" uly="699">By delay [ in using it ] nectar [ becomes ] poison.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="909" type="textblock" ulx="333" uly="839">
        <line lrx="1561" lry="909" ulx="333" uly="839">68. FTWYT THg wWrEw: FHOT gEf&amp;asr |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1011" type="textblock" ulx="523" uly="934">
        <line lrx="1504" lry="1011" ulx="523" uly="934">S ¥ S wa§§5 0% ¥ wxoDoBH-I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1124" type="textblock" ulx="433" uly="1049">
        <line lrx="1966" lry="1124" ulx="433" uly="1049">The world is bound by desire, fate, and much thinking.</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1279" type="textblock" ulx="332" uly="1212">
        <line lrx="996" lry="1279" ulx="332" uly="1212">69. Frarafy =T a1</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1365" type="textblock" ulx="520" uly="1312">
        <line lrx="923" lry="1365" ulx="520" uly="1312">BT580 §° X&amp;s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1480" type="textblock" ulx="431" uly="1422">
        <line lrx="1577" lry="1480" ulx="431" uly="1422">‘Who has reached the limit of his desire ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1683" type="textblock" ulx="333" uly="1594">
        <line lrx="1567" lry="1683" ulx="333" uly="1594">70. JIWAT UCH @ farar www wE 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1749" type="textblock" ulx="519" uly="1694">
        <line lrx="1500" lry="1749" ulx="519" uly="1694">BFF® VU0 HsPo JTOTS B0 Bowoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="1885" type="textblock" ulx="427" uly="1810">
        <line lrx="2104" lry="1885" ulx="427" uly="1810">Desire upon desire [ causes] the greatest sorrow ; content-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1962" type="textblock" ulx="529" uly="1893">
        <line lrx="1329" lry="1962" ulx="529" uly="1893">ment, the greatest happiness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2043" type="textblock" ulx="1347" uly="2022">
        <line lrx="1358" lry="2043" ulx="1347" uly="2022">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2161" type="textblock" ulx="331" uly="2033">
        <line lrx="1536" lry="2161" ulx="331" uly="2033">71, HTETIL YTRRH wmﬁﬁtgﬁ?(ﬂa’?{ [</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2240" type="textblock" ulx="519" uly="2167">
        <line lrx="1397" lry="2240" ulx="519" uly="2167">OH9T SYHFITES &amp;Y Fouxnd §H5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="2354" type="textblock" ulx="430" uly="2278">
        <line lrx="2103" lry="2354" ulx="430" uly="2278">In eating and in business he who discards modesty will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="2408" type="textblock" ulx="529" uly="2358">
        <line lrx="738" lry="2408" ulx="529" uly="2358">best off.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2524" type="textblock" ulx="657" uly="2474">
        <line lrx="1696" lry="2524" ulx="657" uly="2474">( cf. Morton’s Bengali and Sanscrit Proverbs §05. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2718" type="textblock" ulx="333" uly="2599">
        <line lrx="1557" lry="2718" ulx="333" uly="2599">72. FTRICI{Y wﬁéxmf SHAT T TG )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2802" type="textblock" ulx="518" uly="2719">
        <line lrx="1490" lry="2802" ulx="518" uly="2719">3566783 DHAGT 0 BT S A SH Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2906" type="textblock" ulx="431" uly="2839">
        <line lrx="1522" lry="2906" ulx="431" uly="2839">Food is provided with the birth of men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="3046" type="textblock" ulx="581" uly="2953">
        <line lrx="1666" lry="3046" ulx="581" uly="2953">yis fNadmre: @rer&lt; 83 fdagq |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="3155" type="textblock" ulx="582" uly="3065">
        <line lrx="1674" lry="3155" ulx="582" uly="3065">FRIC Y wq@Tet swaT W% wvag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="3244" type="textblock" ulx="585" uly="3160">
        <line lrx="1678" lry="3244" ulx="585" uly="3160">?,_Sgois DoHTH Ty ?6}34_8 FL$Bo B oS |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="3340" type="textblock" ulx="585" uly="3265">
        <line lrx="1553" lry="3340" ulx="585" uly="3265">BHIETDH HHIYTTTo W B 2 B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="3434" type="textblock" ulx="589" uly="3385">
        <line lrx="2102" lry="3434" ulx="589" uly="3385">The wise should think of virtue and not of food: food also is created</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="3491" type="textblock" ulx="533" uly="3451">
        <line lrx="994" lry="3491" ulx="533" uly="3451">with the birth of men,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="3504" type="textblock" ulx="1052" uly="3456">
        <line lrx="1540" lry="3504" ulx="1052" uly="3456">( Kavitiratnidkara 101, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="3569" type="textblock" ulx="617" uly="3529">
        <line lrx="672" lry="3569" ulx="617" uly="3529">49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="3586" type="textblock" ulx="1098" uly="3532">
        <line lrx="1275" lry="3586" ulx="1098" uly="3532">(885 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="398" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_398">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_398.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1047" lry="386" type="textblock" ulx="1013" uly="340">
        <line lrx="1047" lry="386" ulx="1013" uly="340">IS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="392" type="textblock" ulx="1068" uly="340">
        <line lrx="1163" lry="392" ulx="1068" uly="340">O?\/))</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="407" type="textblock" ulx="1214" uly="330">
        <line lrx="1616" lry="407" ulx="1214" uly="330">@ée?‘sé\”"&amp;w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="799" type="textblock" ulx="470" uly="710">
        <line lrx="1249" lry="799" ulx="470" uly="710">73, THTHATAT mﬁ&amp;gf’g: 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="889" type="textblock" ulx="660" uly="812">
        <line lrx="1282" lry="889" ulx="660" uly="812">S}-ID“’_L)&amp;)"’@ S5 )Rl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="987" type="textblock" ulx="568" uly="934">
        <line lrx="1584" lry="987" ulx="568" uly="934">The Lord’s creation is His mere will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1097" type="textblock" ulx="694" uly="1053">
        <line lrx="1537" lry="1097" ulx="694" uly="1053">«« He commanded, and they were created.”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1102" type="textblock" ulx="1595" uly="1049">
        <line lrx="1947" lry="1102" ulx="1595" uly="1049">Psalm cxlviii. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1340" type="textblock" ulx="1290" uly="1300">
        <line lrx="1337" lry="1340" ulx="1290" uly="1300">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1501" type="textblock" ulx="469" uly="1428">
        <line lrx="1690" lry="1501" ulx="469" uly="1428">74. SwH @ifsia 3w wwd fgaufsq |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1624" type="textblock" ulx="578" uly="1537">
        <line lrx="1602" lry="1624" ulx="578" uly="1537">IYH wqﬁr-?‘r-a =fawagaTyd |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1703" type="textblock" ulx="663" uly="1633">
        <line lrx="1637" lry="1703" ulx="663" uly="1633">&amp;80 ﬁi‘sgéo DBo 56)85553)0 3)60‘0“’%50!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1733" type="textblock" ulx="1168" uly="1704">
        <line lrx="1188" lry="1733" ulx="1168" uly="1704">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1750" type="textblock" ulx="1169" uly="1731">
        <line lrx="1195" lry="1750" ulx="1169" uly="1731">[e)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="1775" type="textblock" ulx="667" uly="1711">
        <line lrx="1128" lry="1775" ulx="667" uly="1711">0 T ByRioss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1768" type="textblock" ulx="1154" uly="1755">
        <line lrx="1199" lry="1768" ulx="1154" uly="1755">Siio]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1768" type="textblock" ulx="1229" uly="1712">
        <line lrx="1577" lry="1768" ulx="1229" uly="1712">DB Koo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="1916" type="textblock" ulx="564" uly="1846">
        <line lrx="2245" lry="1916" ulx="564" uly="1846">[ To live upon ] self-acquired property is good, [ to live upon ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="2007" type="textblock" ulx="666" uly="1935">
        <line lrx="2247" lry="2007" ulx="666" uly="1935">that acquired by a father is middling, [ to live upon]a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="2097" type="textblock" ulx="663" uly="2025">
        <line lrx="2247" lry="2097" ulx="663" uly="2025">brother’s property is low, [ to live upon] a woman’s pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2189" type="textblock" ulx="664" uly="2121">
        <line lrx="1504" lry="2189" ulx="664" uly="2121">perty is the lowest of the low,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2416" type="textblock" ulx="467" uly="2341">
        <line lrx="1255" lry="2416" ulx="467" uly="2341">75. SAT FEWiAGT WA N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2506" type="textblock" ulx="659" uly="2435">
        <line lrx="1214" lry="2506" ulx="659" uly="2435">&amp;8 &amp;e)zmwg 75-v§5n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2605" type="textblock" ulx="565" uly="2550">
        <line lrx="1308" lry="2605" ulx="565" uly="2550">The caste-craft is the best.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2709" type="textblock" ulx="1067" uly="2666">
        <line lrx="1578" lry="2709" ulx="1067" uly="2666">Every man to his trade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2934" type="textblock" ulx="470" uly="2856">
        <line lrx="1744" lry="2934" ulx="470" uly="2856">76. IHAT AT T ywATAE WWAT |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="3040" type="textblock" ulx="572" uly="2968">
        <line lrx="1702" lry="3040" ulx="572" uly="2968">gyar yafa={a aifs a=at g«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="3133" type="textblock" ulx="660" uly="3068">
        <line lrx="1623" lry="3133" ulx="660" uly="3068">B FRWEY 08 FESTF I WygErsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="3222" type="textblock" ulx="655" uly="3145">
        <line lrx="1642" lry="3222" ulx="655" uly="3145">SIS 85.‘53’&amp;)%2)0@ SR DGT 0 ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="3320" type="textblock" ulx="567" uly="3248">
        <line lrx="2245" lry="3320" ulx="567" uly="3248">Good men seek honor; middling men seek wealth and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="3415" type="textblock" ulx="668" uly="3340">
        <line lrx="2245" lry="3415" ulx="668" uly="3340">honor; base men seek wealth: honor itself is wealth to</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="3509" type="textblock" ulx="673" uly="3448">
        <line lrx="966" lry="3509" ulx="673" uly="3448">great men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="3588" type="textblock" ulx="1235" uly="3532">
        <line lrx="1412" lry="3588" ulx="1235" uly="3532">( 386 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="399" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_399">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_399.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1489" lry="413" type="textblock" ulx="891" uly="379">
        <line lrx="1489" lry="413" ulx="891" uly="379">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="570" type="textblock" ulx="340" uly="496">
        <line lrx="1487" lry="570" ulx="340" uly="496">77. IAY q€ ;9T woR afzwrgd |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="682" type="textblock" ulx="445" uly="600">
        <line lrx="1490" lry="682" ulx="445" uly="600">YA WTTRICTs arfys ATwiqa: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="771" type="textblock" ulx="531" uly="704">
        <line lrx="1539" lry="771" ulx="531" uly="704">GBS Heoo 8P 5&amp;858_50 B0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="852" type="textblock" ulx="523" uly="779">
        <line lrx="986" lry="852" ulx="523" uly="779">X CAYSC LR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="843" type="textblock" ulx="992" uly="783">
        <line lrx="1049" lry="843" ulx="992" uly="783">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="845" type="textblock" ulx="1056" uly="781">
        <line lrx="1563" lry="845" ulx="1056" uly="781">o I VT 08T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="958" type="textblock" ulx="443" uly="891">
        <line lrx="2110" lry="958" ulx="443" uly="891">In a good man, wrath [lasts] for a moment ; in a middling</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="1036" type="textblock" ulx="544" uly="971">
        <line lrx="2109" lry="1036" ulx="544" uly="971">man, for two hours ; in a base man, for a day and night;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1115" type="textblock" ulx="545" uly="1050">
        <line lrx="1354" lry="1115" ulx="545" uly="1050">in a great sinner, until death.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1400" type="textblock" ulx="350" uly="1327">
        <line lrx="1554" lry="1400" ulx="350" uly="1327">78. ITIUY SWYTT FrHgr &amp; warss |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1498" type="textblock" ulx="538" uly="1428">
        <line lrx="1499" lry="1498" ulx="538" uly="1428">%é?aif 2EDT FSH 8o @&amp;wz&amp;ﬁoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="1595" type="textblock" ulx="445" uly="1543">
        <line lrx="2115" lry="1595" ulx="445" uly="1543">After the stream has been crossed what is the use of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1672" type="textblock" ulx="547" uly="1623">
        <line lrx="1180" lry="1672" ulx="547" uly="1623">boat on the other side ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1975" type="textblock" ulx="351" uly="1901">
        <line lrx="1507" lry="1975" ulx="351" uly="1901">79. S wlauaw afcgmn fftga</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2071" type="textblock" ulx="541" uly="1998">
        <line lrx="1454" lry="2071" ulx="541" uly="1998">&amp;850 8,855 vy VT ZA® Db Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2184" type="textblock" ulx="452" uly="2114">
        <line lrx="2122" lry="2184" ulx="452" uly="2114">The forsaking of one who has gone out of the right way is</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2260" type="textblock" ulx="553" uly="2196">
        <line lrx="792" lry="2260" ulx="553" uly="2196">enjoined.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2552" type="textblock" ulx="356" uly="2472">
        <line lrx="1540" lry="2552" ulx="356" uly="2472">80. SAFA Ww1¥a TIETTE AATTIT: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2642" type="textblock" ulx="544" uly="2568">
        <line lrx="1616" lry="2642" ulx="544" uly="2568">%éo)&amp;gog &amp; D00 B8 @B 0 H RISl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2752" type="textblock" ulx="453" uly="2685">
        <line lrx="1679" lry="2752" ulx="453" uly="2685">The desires of the poor spring up and perish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="3046" type="textblock" ulx="354" uly="2953">
        <line lrx="1550" lry="3046" ulx="354" uly="2953">81. SwrewTed 89 gyl gwma: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="3141" type="textblock" ulx="460" uly="3062">
        <line lrx="1501" lry="3141" ulx="460" uly="3062">yea o= fagfy a= &lt;3ty st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="3241" type="textblock" ulx="545" uly="3166">
        <line lrx="1593" lry="3241" ulx="545" uly="3166">%’e}""bﬁéﬂﬁ"aa’ﬁ‘éo Etfgo mg%‘g_%s ‘éméa&amp;asl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="3319" type="textblock" ulx="548" uly="3242">
        <line lrx="1439" lry="3319" ulx="548" uly="3242">$HB 8, 8508 8F, Ty~ 8581l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="3432" type="textblock" ulx="448" uly="3362">
        <line lrx="2113" lry="3432" ulx="448" uly="3362">Perseverance, daring, courage, wisdom, strength and valour—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="3504" type="textblock" ulx="549" uly="3442">
        <line lrx="1457" lry="3504" ulx="549" uly="3442">where these six are, there is God.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="3590" type="textblock" ulx="1110" uly="3534">
        <line lrx="1285" lry="3590" ulx="1110" uly="3534">( 387 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="400" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_400">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_400.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1307" lry="571" type="textblock" ulx="462" uly="501">
        <line lrx="1307" lry="571" ulx="462" uly="501">82. gz lafw&lt;T sE=maaw: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="667" type="textblock" ulx="656" uly="595">
        <line lrx="1279" lry="667" ulx="656" uly="595">ESBWSET wHoTE RSl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="783" type="textblock" ulx="560" uly="687">
        <line lrx="1939" lry="783" ulx="560" uly="687">For the belly’s sake many disguises are assumed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="928" type="textblock" ulx="713" uly="838">
        <line lrx="2056" lry="928" ulx="713" uly="838">sfear HY wivaan: swrata agaqaw: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="1040" type="textblock" ulx="714" uly="948">
        <line lrx="2100" lry="1040" ulx="714" uly="948">grafue 7 wafa ggrgecfafasy agaqaw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1114" type="textblock" ulx="726" uly="1038">
        <line lrx="1973" lry="1114" ulx="726" uly="1038">2868 2008 woDBEFs ToIeSSond zot{;-qs{aé%(xst</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="1191" type="textblock" ulx="726" uly="1116">
        <line lrx="2044" lry="1191" ulx="726" uly="1116">DIGH DT § BTG g woog SEAWE” wio¥yFFman</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="1267" type="textblock" ulx="722" uly="1218">
        <line lrx="2243" lry="1267" ulx="722" uly="1218">With matted hair, with shaven head, with cropped hair, or in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1346" type="textblock" ulx="668" uly="1295">
        <line lrx="2248" lry="1346" ulx="668" uly="1295">honored garb of red-dyed clothes, the fool, [ though apparently ] seeing,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="1423" type="textblock" ulx="679" uly="1376">
        <line lrx="2245" lry="1423" ulx="679" uly="1376">sees not [ Brahma ] :— for the belly’s sake many disguises are assumed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1497" type="textblock" ulx="670" uly="1444">
        <line lrx="1297" lry="1497" ulx="670" uly="1444">( Chaturdasamanjarikistotra. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1734" type="textblock" ulx="475" uly="1645">
        <line lrx="1130" lry="1734" ulx="475" uly="1645">$3. S YRYWYY |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1827" type="textblock" ulx="655" uly="1756">
        <line lrx="1180" lry="1827" ulx="655" uly="1756">c%éﬁ"%?(a PHEBOH 00l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1923" type="textblock" ulx="561" uly="1867">
        <line lrx="1320" lry="1923" ulx="561" uly="1867">Endeavour makes the man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2184" type="textblock" ulx="465" uly="2085">
        <line lrx="1496" lry="2184" ulx="465" uly="2085">84. sorfas geafdsgufa @=i: o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2271" type="textblock" ulx="656" uly="2187">
        <line lrx="1451" lry="2271" ulx="656" uly="2187">&amp;57gA%0 HHBRoToimDO odisl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2379" type="textblock" ulx="563" uly="2296">
        <line lrx="1921" lry="2379" ulx="563" uly="2296">Fortune favors the persevering and stout-hearted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2616" type="textblock" ulx="715" uly="2523">
        <line lrx="1570" lry="2616" ulx="715" uly="2523">wqrfne yeafagqufa w=:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2721" type="textblock" ulx="822" uly="2629">
        <line lrx="1657" lry="2721" ulx="822" uly="2629">23w Fufafa srgear a3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2814" type="textblock" ulx="715" uly="2735">
        <line lrx="1594" lry="2814" ulx="715" uly="2735">23 faee g% Ty At@TET</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2919" type="textblock" ulx="820" uly="2842">
        <line lrx="1774" lry="2919" ulx="820" uly="2842">gaad afz @ feafa s = 2w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="3011" type="textblock" ulx="729" uly="2942">
        <line lrx="1521" lry="3011" ulx="729" uly="2942">%8"888:50 PHIOBR0H°s0 28 o0&amp; 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="3078" type="textblock" ulx="819" uly="3016">
        <line lrx="1570" lry="3078" ulx="819" uly="3016">BRS BoHWd TUHHI $508)!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="3163" type="textblock" ulx="725" uly="3095">
        <line lrx="1537" lry="3163" ulx="725" uly="3095">Bdo deBY B 0 SBF TS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="3237" type="textblock" ulx="822" uly="3163">
        <line lrx="1702" lry="3237" ulx="822" uly="3163">H BT B a9 I g8 858, sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3341" type="textblock" ulx="720" uly="3297">
        <line lrx="1986" lry="3341" ulx="720" uly="3297">Fortune favors the persevering and stout-hearted man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="3332" type="textblock" ulx="2042" uly="3295">
        <line lrx="2240" lry="3332" ulx="2042" uly="3295">Wretched</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="3420" type="textblock" ulx="669" uly="3377">
        <line lrx="1488" lry="3420" ulx="669" uly="3377">creatures say “ Destiny must give us.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="3420" type="textblock" ulx="1545" uly="3375">
        <line lrx="2240" lry="3420" ulx="1545" uly="3375">Regard not destiny but exercise</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="3499" type="textblock" ulx="667" uly="3452">
        <line lrx="2077" lry="3499" ulx="667" uly="3452">all your pewers ; if your endeavours fail, what fault will there be ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="3584" type="textblock" ulx="1230" uly="3530">
        <line lrx="1406" lry="3584" ulx="1230" uly="3530">( 388 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="401" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_401">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_401.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1551" lry="408" type="textblock" ulx="943" uly="373">
        <line lrx="1551" lry="408" ulx="943" uly="373">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="568" type="textblock" ulx="404" uly="491">
        <line lrx="1530" lry="568" ulx="404" uly="491">85. QUFTIW ATATATHIRTLINE SITHaA |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="691" type="textblock" ulx="510" uly="599">
        <line lrx="1513" lry="691" ulx="510" uly="599">us: TR ySiarat agw (Hgaygd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="749" type="textblock" ulx="595" uly="688">
        <line lrx="1483" lry="749" ulx="595" uly="688">&amp;P B0 T T VT E D P OH B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="849" type="textblock" ulx="593" uly="772">
        <line lrx="1553" lry="849" ulx="593" uly="772">VoHs oS0 '?,fnzowv—m’o 2Lwe &amp;)a’xaﬁgﬁou</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="958" type="textblock" ulx="505" uly="881">
        <line lrx="2185" lry="958" ulx="505" uly="881">By doing good to base men, evil results; the drinking of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1056" type="textblock" ulx="604" uly="964">
        <line lrx="1888" lry="1056" ulx="604" uly="964">milk is to snakes only an increasing of poispn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1186" type="textblock" ulx="410" uly="1108">
        <line lrx="1571" lry="1186" ulx="410" uly="1108">86. QUTAW{® =T ATHH U |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1302" type="textblock" ulx="600" uly="1222">
        <line lrx="1627" lry="1302" ulx="600" uly="1222">R RIS SRR o‘So{S]bgéo ﬁé%sﬁso B E, Dosll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="1401" type="textblock" ulx="512" uly="1333">
        <line lrx="2181" lry="1401" ulx="512" uly="1333">That which is possible by stratagem is not possible by</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1471" type="textblock" ulx="609" uly="1422">
        <line lrx="801" lry="1471" ulx="609" uly="1422">valour,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="1559" type="textblock" ulx="669" uly="1505">
        <line lrx="2093" lry="1559" ulx="669" uly="1505">( See Hitopadesa Book II and Bohtlingk's Indiscke Sprucke 1. 498).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1719" type="textblock" ulx="414" uly="1641">
        <line lrx="1628" lry="1719" ulx="414" uly="1641">s7. Sqrat waraify &amp; fHdiw{sar @)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1820" type="textblock" ulx="521" uly="1742">
        <line lrx="1554" lry="1820" ulx="521" uly="1742">T gETE I NTEH{IE TR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1908" type="textblock" ulx="606" uly="1838">
        <line lrx="1562" lry="1908" ulx="606" uly="1838">EIEL BT @o@e%m@a—o K5l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1983" type="textblock" ulx="604" uly="1919">
        <line lrx="1587" lry="1983" ulx="604" uly="1919">SeroHgfo Derangifo TB TE¥DLonT8l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="2101" type="textblock" ulx="516" uly="2028">
        <line lrx="2187" lry="2101" ulx="516" uly="2028">Upodaki comes with his minister Tintrini—flee, flee, ye pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="2176" type="textblock" ulx="616" uly="2111">
        <line lrx="1122" lry="2176" ulx="616" uly="2111">tended vegetables.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="2268" type="textblock" ulx="673" uly="2217">
        <line lrx="2186" lry="2268" ulx="673" uly="2217">Said of the excellence of the Upodak? ( Basella Cordifolia) when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2339" type="textblock" ulx="621" uly="2287">
        <line lrx="1622" lry="2339" ulx="621" uly="2287">accompanied by Tinérint ( Tamarindus Indica ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2496" type="textblock" ulx="424" uly="2423">
        <line lrx="1541" lry="2496" ulx="424" uly="2423">88. SUrfyaw =Ta" YrTAT qIATTH |l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2587" type="textblock" ulx="612" uly="2522">
        <line lrx="1602" lry="2587" ulx="612" uly="2522">EIADTY ToJF)TY FUET° DHa-Teao|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="2697" type="textblock" ulx="518" uly="2627">
        <line lrx="2186" lry="2697" ulx="518" uly="2627">The breaking fast of the fasting tiger is the killing of a cow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2854" type="textblock" ulx="424" uly="2776">
        <line lrx="1563" lry="2854" ulx="424" uly="2776">89. 9! YNV IwWgan Twafa: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2958" type="textblock" ulx="531" uly="2881">
        <line lrx="1593" lry="2958" ulx="531" uly="2881">AqrsEa wisAr fFnarw s o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="3051" type="textblock" ulx="613" uly="2977">
        <line lrx="1574" lry="3051" ulx="613" uly="2977">&amp;353 BFgB ™YL B0 uyy8al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="3124" type="textblock" ulx="613" uly="3057">
        <line lrx="1695" lry="3124" ulx="613" uly="3057">SRV 2oHoB S oEFY &amp;@mé%o gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3235" type="textblock" ulx="524" uly="3165">
        <line lrx="2192" lry="3235" ulx="524" uly="3165">Géargya [says] the dawn is best; Brihaspati, the omen ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="3313" type="textblock" ulx="624" uly="3244">
        <line lrx="2190" lry="3313" ulx="624" uly="3244">Mé4ndavya, the victory of the mind; Jandrdana, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="3378" type="textblock" ulx="625" uly="3326">
        <line lrx="1241" lry="3378" ulx="625" uly="3326">voice of the Brahman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="3488" type="textblock" ulx="633" uly="3437">
        <line lrx="2067" lry="3488" ulx="633" uly="3437">Said with reference to fixing a time for setting out on a journey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="3569" type="textblock" ulx="1189" uly="3515">
        <line lrx="1363" lry="3569" ulx="1189" uly="3515">( 389 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="402" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_402">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_402.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="989" lry="366" type="textblock" ulx="956" uly="348">
        <line lrx="989" lry="366" ulx="956" uly="348">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="392" type="textblock" ulx="960" uly="363">
        <line lrx="991" lry="392" ulx="960" uly="363">[N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="575" type="textblock" ulx="405" uly="491">
        <line lrx="1624" lry="575" ulx="405" uly="491">90. SWAHTH WIHIA WAFTE T=ETAT |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="682" type="textblock" ulx="596" uly="602">
        <line lrx="1509" lry="682" ulx="596" uly="602">&amp;5 géﬁ%éo 85578 w5 T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="787" type="textblock" ulx="500" uly="716">
        <line lrx="2181" lry="787" ulx="500" uly="716">In hot weather, [ people say ] ¢Let there be cold’; in cold</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="880" type="textblock" ulx="607" uly="810">
        <line lrx="1579" lry="880" ulx="607" uly="810">weather, ¢ Let there be great heat.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1110" type="textblock" ulx="402" uly="1021">
        <line lrx="1027" lry="1110" ulx="402" uly="1021">9l Swgwa N |</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="1203" type="textblock" ulx="596" uly="1133">
        <line lrx="990" lry="1203" ulx="596" uly="1133">%g%mém S8woli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1315" type="textblock" ulx="500" uly="1247">
        <line lrx="1400" lry="1315" ulx="500" uly="1247">Heat with heat [ produces ] cold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1402" type="textblock" ulx="981" uly="1367">
        <line lrx="1310" lry="1402" ulx="981" uly="1367">Like cures like.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1405" type="textblock" ulx="1363" uly="1376">
        <line lrx="1497" lry="1405" ulx="1363" uly="1376">( Latin. )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1890" type="textblock" ulx="397" uly="1802">
        <line lrx="1150" lry="1890" ulx="397" uly="1802">92. |W FHAT ga fUFa_</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1979" type="textblock" ulx="581" uly="1912">
        <line lrx="1226" lry="1979" ulx="581" uly="1912">2000690 §e)’é§"°g Bﬁo@)éo R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2096" type="textblock" ulx="490" uly="2025">
        <line lrx="1636" lry="2096" ulx="490" uly="2025">Having incurred debt you should eat ghi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2313" type="textblock" ulx="395" uly="2240">
        <line lrx="1610" lry="2313" ulx="395" uly="2240">93, WUFUFEFTAT aTa wrur wia=afa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2438" type="textblock" ulx="582" uly="2354">
        <line lrx="1539" lry="2438" ulx="582" uly="2354">2063 S ¥ w0 TV wr0 T8 e?’*@"s. RN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2529" type="textblock" ulx="493" uly="2466">
        <line lrx="1828" lry="2529" ulx="493" uly="2466">Debt, a sore, and a stain will be effaced in time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2770" type="textblock" ulx="390" uly="2681">
        <line lrx="1485" lry="2770" ulx="390" uly="2681">94 |WUIAAYRIT YIIUAT FATHHT: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2875" type="textblock" ulx="495" uly="2797">
        <line lrx="1536" lry="2875" ulx="495" uly="2797">gy 99 gifa &amp;1 a= af@zan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2975" type="textblock" ulx="575" uly="2906">
        <line lrx="1517" lry="2975" ulx="575" uly="2906">20T OOV 0L KT~ e ‘6?3{:‘{)@&amp; ISMT AL STen o XY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="3061" type="textblock" ulx="576" uly="2995">
        <line lrx="1591" lry="3061" ulx="576" uly="2995">200 EHTH HoHo S od T é@ KBSl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="3185" type="textblock" ulx="484" uly="3119">
        <line lrx="2158" lry="3185" ulx="484" uly="3119">Cattle, a wife, children, and a house are the cause of debt ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="3282" type="textblock" ulx="584" uly="3209">
        <line lrx="2158" lry="3282" ulx="584" uly="3209">if the debt is cleared, they go to ruin—what sorrow is</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="3354" type="textblock" ulx="581" uly="3301">
        <line lrx="966" lry="3354" ulx="581" uly="3301">there in that?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="3508" type="textblock" ulx="1025" uly="3479">
        <line lrx="1464" lry="3508" ulx="1025" uly="3479"># Similia similibus curantur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3590" type="textblock" ulx="1146" uly="3535">
        <line lrx="1322" lry="3590" ulx="1146" uly="3535">( 390 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="403" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_403">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_403.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1539" lry="388" type="textblock" ulx="934" uly="350">
        <line lrx="1539" lry="388" ulx="934" uly="350">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="609" type="textblock" ulx="1209" uly="562">
        <line lrx="1252" lry="609" ulx="1209" uly="562">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="789" type="textblock" ulx="395" uly="700">
        <line lrx="1581" lry="789" ulx="395" uly="700">95, UF: UTqTI{d FRA W H@ AEA |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="872" type="textblock" ulx="583" uly="810">
        <line lrx="1539" lry="872" ulx="583" uly="810">H¥s oD HHB FPoo 0T HFIANs||</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1046" type="textblock" ulx="493" uly="949">
        <line lrx="2027" lry="1046" ulx="493" uly="949">One commits sin, many persons suffer the conseq‘uences.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1339" type="textblock" ulx="400" uly="1249">
        <line lrx="1315" lry="1339" ulx="400" uly="1249">96, WHT WIAT HFTTAT TTTAT Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1431" type="textblock" ulx="590" uly="1356">
        <line lrx="1302" lry="1431" ulx="590" uly="1356">Sz NI %oo08m 8wy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1564" type="textblock" ulx="502" uly="1501">
        <line lrx="1631" lry="1564" ulx="502" uly="1501">One wife ; a beautiful woman or a cave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="1702" type="textblock" ulx="648" uly="1609">
        <line lrx="2093" lry="1702" ulx="648" uly="1609">ET 2a; Fwarar (@raT TR aT9: IHar g9t |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="1819" type="textblock" ulx="653" uly="1730">
        <line lrx="2167" lry="1819" ulx="653" uly="1730">s o&lt; wufaat afadt watarET ggar AT |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1905" type="textblock" ulx="664" uly="1840">
        <line lrx="1944" lry="1905" ulx="664" uly="1840">S5 Bss T gowe PTe A5° TP BE AT SR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="2002" type="textblock" ulx="667" uly="1922">
        <line lrx="2080" lry="2002" ulx="667" uly="1922">d%o 3):@0 FrI8o°g 8T 5)'5‘“2)‘“0%8 Boodwe sz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="2099" type="textblock" ulx="664" uly="2040">
        <line lrx="2172" lry="2099" ulx="664" uly="2040">One god, either Késava or Siva; one place of abode, either in a town or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="2173" type="textblock" ulx="607" uly="2119">
        <line lrx="2171" lry="2173" ulx="607" uly="2119">a forest ; one friend, either a king or a hermit ; one wife, either a beautiful</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2248" type="textblock" ulx="607" uly="2222">
        <line lrx="966" lry="2248" ulx="607" uly="2222">woman or a cave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2418" type="textblock" ulx="817" uly="2326">
        <line lrx="1687" lry="2418" ulx="817" uly="2326">( cf. Bohtlingk’s Indische Spr'zjcclw ¥ 895/, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2685" type="textblock" ulx="406" uly="2604">
        <line lrx="1475" lry="2685" ulx="406" uly="2604">97. THATA IRT 7 TIW Afqdaa i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2795" type="textblock" ulx="595" uly="2713">
        <line lrx="1441" lry="2795" ulx="595" uly="2713">NE3IH B30 8 TFWY x@gﬁgu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2925" type="textblock" ulx="503" uly="2856">
        <line lrx="1483" lry="2925" ulx="503" uly="2856">A chariot will not go on one wheel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="3227" type="textblock" ulx="406" uly="3151">
        <line lrx="1511" lry="3227" ulx="406" uly="3151">98. ufy sTEaaT™=T aT JyLATZ(Y |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="3333" type="textblock" ulx="596" uly="3262">
        <line lrx="1402" lry="3333" ulx="596" uly="3262">58 B80857508"° 880 z,sg«sfw&amp;a)n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="3477" type="textblock" ulx="503" uly="3396">
        <line lrx="2180" lry="3477" ulx="503" uly="3396">Happiness attends a living man even after a hundred years.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="3554" type="textblock" ulx="1170" uly="3497">
        <line lrx="1346" lry="3554" ulx="1170" uly="3497">(391 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="404" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_404">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_404.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="854" lry="549" type="textblock" ulx="416" uly="499">
        <line lrx="854" lry="549" ulx="416" uly="499">99. TBAT I¥9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="544" type="textblock" ulx="915" uly="502">
        <line lrx="1040" lry="544" ulx="915" uly="502">93T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="545" type="textblock" ulx="1082" uly="502">
        <line lrx="1100" lry="545" ulx="1082" uly="502">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="625" type="textblock" ulx="1038" uly="591">
        <line lrx="1154" lry="625" ulx="1038" uly="591">7,81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="646" type="textblock" ulx="601" uly="582">
        <line lrx="1019" lry="646" ulx="601" uly="582">ENESY =8 PARVATNERR &lt;))</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="648" type="textblock" ulx="1028" uly="614">
        <line lrx="1112" lry="648" ulx="1028" uly="614">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="758" type="textblock" ulx="509" uly="691">
        <line lrx="1294" lry="758" ulx="509" uly="691">Many sons are to be desired</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="915" type="textblock" ulx="655" uly="844">
        <line lrx="1809" lry="915" ulx="655" uly="844">TEHAT 1 I Tqgwi{a w9t 7999 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="925" type="textblock" ulx="1745" uly="908">
        <line lrx="1768" lry="925" ulx="1745" uly="908">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1039" type="textblock" ulx="654" uly="941">
        <line lrx="1750" lry="1039" ulx="654" uly="941">MAr aca=at A gggasa |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1119" type="textblock" ulx="666" uly="1038">
        <line lrx="1793" lry="1119" ulx="666" uly="1038">o)o\)\mg PESs HTe HBYED Kdﬁa-oo 88 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1195" type="textblock" ulx="660" uly="1119">
        <line lrx="1741" lry="1195" ulx="660" uly="1119">7 8om éb’&amp;oéb_mgo deowme 5@@&amp;6&amp;@%5"</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="1284" type="textblock" ulx="658" uly="1231">
        <line lrx="2180" lry="1284" ulx="658" uly="1231">Many sons are to be desired; for one at last may go to Gaya, or may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1343" type="textblock" ulx="606" uly="1302">
        <line lrx="1558" lry="1343" ulx="606" uly="1302">glve away a pure virgin, or free a black bull</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1495" type="textblock" ulx="1206" uly="1426">
        <line lrx="1286" lry="1495" ulx="1206" uly="1426">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1660" type="textblock" ulx="367" uly="1567">
        <line lrx="1530" lry="1660" ulx="367" uly="1567">100 %i’*rgatrfm g Sgaas grad |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1772" type="textblock" ulx="506" uly="1689">
        <line lrx="1500" lry="1772" ulx="506" uly="1689">AQUTE 5@ qREAAr g afemd |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1852" type="textblock" ulx="589" uly="1779">
        <line lrx="1553" lry="1852" ulx="589" uly="1779">Zrhowoes HIwy 63 'éogéé&amp;o{ﬁ T cHSol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1940" type="textblock" ulx="588" uly="1854">
        <line lrx="1535" lry="1940" ulx="588" uly="1854">aﬁé‘bs'&amp;v&amp;o =3 w‘é&amp;ﬁamémaéo&amp;@éon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2051" type="textblock" ulx="497" uly="1980">
        <line lrx="2149" lry="2051" ulx="497" uly="1980">The flowers of the fig tree, a white-coloured crow, a fish’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="2134" type="textblock" ulx="594" uly="2059">
        <line lrx="2174" lry="2134" ulx="594" uly="2059">foot in the water, one may see—but not what is in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2194" type="textblock" ulx="595" uly="2146">
        <line lrx="1014" lry="2194" ulx="595" uly="2146">woman’s mind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2317" type="textblock" ulx="630" uly="2256">
        <line lrx="1859" lry="2317" ulx="630" uly="2256">Udumbara is the Ficus Glomerata—( See TELveu No. 59 )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2455" type="textblock" ulx="1209" uly="2416">
        <line lrx="1256" lry="2455" ulx="1209" uly="2416">ED</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2615" type="textblock" ulx="361" uly="2542">
        <line lrx="1257" lry="2615" ulx="361" uly="2542">101. &amp; 9 JIIgEA Afg TraAT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2695" type="textblock" ulx="582" uly="2635">
        <line lrx="1199" lry="2695" ulx="582" uly="2635">¥o 8 $3HHT HD ool</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2814" type="textblock" ulx="499" uly="2749">
        <line lrx="1998" lry="2814" ulx="499" uly="2749">Whom on earth will a handsome woman not subdue ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2981" type="textblock" ulx="638" uly="2899">
        <line lrx="1872" lry="2981" ulx="638" uly="2899">AFAUTFE(RAZET ITTCIATHCH (YTRICT |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="3089" type="textblock" ulx="638" uly="3017">
        <line lrx="1949" lry="3089" ulx="638" uly="3017">AACRICAATII]T &amp;y EWIQTQEH Afg Trana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="3164" type="textblock" ulx="652" uly="3105">
        <line lrx="1738" lry="3164" ulx="652" uly="3105">H0HDVoFFwo8ETBHE R oEHBrosSBEY 0B 580!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="3250" type="textblock" ulx="648" uly="3183">
        <line lrx="1781" lry="3250" ulx="648" uly="3183">moce)tfmomfmé’g\\)asc\)m“’ s’:S&amp; LR DD oS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="3346" type="textblock" ulx="646" uly="3290">
        <line lrx="2170" lry="3346" ulx="646" uly="3290">Whom on earth will a handsome woman—her body Dbesmeared with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="3414" type="textblock" ulx="591" uly="3356">
        <line lrx="2168" lry="3414" ulx="591" uly="3356">saffron paste, a necklace dangling on her fair bosom, bells tinkling on her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="3475" type="textblock" ulx="592" uly="3423">
        <line lrx="1355" lry="3475" ulx="592" uly="3423">ankles—not subdue ? (Bhartrihari.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="3563" type="textblock" ulx="1201" uly="3508">
        <line lrx="1329" lry="3563" ulx="1201" uly="3508">392 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="405" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_405">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_405.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1527" lry="428" type="textblock" ulx="914" uly="336">
        <line lrx="1527" lry="428" ulx="914" uly="336">SANSCRIT PROVERBS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="567" type="textblock" ulx="333" uly="498">
        <line lrx="1126" lry="567" ulx="333" uly="498">102. =: grfuzsT warfyus: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="665" type="textblock" ulx="553" uly="602">
        <line lrx="1039" lry="665" ulx="553" uly="602">¥s r%ro%gks SRS ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="761" type="textblock" ulx="465" uly="694">
        <line lrx="1493" lry="761" ulx="465" uly="694">What great sinner is greater than 1 ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="914" type="textblock" ulx="336" uly="840">
        <line lrx="1322" lry="914" ulx="336" uly="840">103. wyafa defaca srfaarfa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1006" type="textblock" ulx="552" uly="942">
        <line lrx="1231" lry="1006" ulx="552" uly="942">FF0 S0y TS T=NT A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1092" type="textblock" ulx="463" uly="1038">
        <line lrx="1532" lry="1092" ulx="463" uly="1038">Concealment itself reveals the wishes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1262" type="textblock" ulx="332" uly="1190">
        <line lrx="1126" lry="1262" ulx="332" uly="1190">104. FTETTIT FTR T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1354" type="textblock" ulx="548" uly="1281">
        <line lrx="1092" lry="1354" ulx="548" uly="1281">S/ng)zéozp“’,g, Téasot;)“’&amp; i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1448" type="textblock" ulx="461" uly="1385">
        <line lrx="1549" lry="1448" ulx="461" uly="1385">Barren as a plantain, barren as a crow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1528" type="textblock" ulx="622" uly="1480">
        <line lrx="2141" lry="1528" ulx="622" uly="1480">A woman who has one child and then dies is like the plantain whiech</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1600" type="textblock" ulx="568" uly="1546">
        <line lrx="2136" lry="1600" ulx="568" uly="1546">produces one bunch and then perishes; a woman who brings forth once</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1662" type="textblock" ulx="567" uly="1612">
        <line lrx="1973" lry="1662" ulx="567" uly="1612">and is afterwards barren is like the crow which lays eggs but once,</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1813" type="textblock" ulx="333" uly="1747">
        <line lrx="877" lry="1813" ulx="333" uly="1747">105. FTAMTAES |</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="1883" type="textblock" ulx="541" uly="1844">
        <line lrx="857" lry="1883" ulx="541" uly="1844">F8B e SHe¥ ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2004" type="textblock" ulx="460" uly="1939">
        <line lrx="1691" lry="2004" ulx="460" uly="1939">Emblic Myrobalan in the palm of the hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2082" type="textblock" ulx="765" uly="2029">
        <line lrx="1666" lry="2082" ulx="765" uly="2029">To have a thing at one’s fingers’ ends.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2227" type="textblock" ulx="332" uly="2158">
        <line lrx="1023" lry="2227" ulx="332" uly="2158">106, Fq=n wTf{agsa: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2328" type="textblock" ulx="553" uly="2266">
        <line lrx="1049" lry="2328" ulx="553" uly="2266">s:g@—o,g T J0WA |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2414" type="textblock" ulx="463" uly="2356">
        <line lrx="1616" lry="2414" ulx="463" uly="2356">Great accumulations should not be made.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2535" type="textblock" ulx="612" uly="2464">
        <line lrx="1674" lry="2535" ulx="612" uly="2464">Fa=cagar (qa sa=r aifadsa: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2658" type="textblock" ulx="611" uly="2569">
        <line lrx="1610" lry="2658" ulx="611" uly="2569">FfqdwggTow yqur SgFT wa: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2738" type="textblock" ulx="623" uly="2671">
        <line lrx="1629" lry="2738" ulx="623" uly="2671">T 88y )08~ dBGo FEPog TdKoWawsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2789" type="textblock" ulx="1321" uly="2774">
        <line lrx="1339" lry="2789" ulx="1321" uly="2774">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2776" type="textblock" ulx="1322" uly="2748">
        <line lrx="1374" lry="2776" ulx="1322" uly="2748">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2790" type="textblock" ulx="1407" uly="2750">
        <line lrx="1530" lry="2790" ulx="1407" uly="2750">5Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2796" type="textblock" ulx="620" uly="2743">
        <line lrx="1314" lry="2796" ulx="620" uly="2743">VOTOWHE T I o Boww</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2893" type="textblock" ulx="618" uly="2844">
        <line lrx="2129" lry="2893" ulx="618" uly="2844">We should always lay up [ for the future], but great accumulations</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2959" type="textblock" ulx="562" uly="2910">
        <line lrx="2129" lry="2959" ulx="562" uly="2910">should not be made; by the folly of excessive hoarding the fox was killed</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="3016" type="textblock" ulx="561" uly="2976">
        <line lrx="803" lry="3016" ulx="561" uly="2976">by the bow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="3023" type="textblock" ulx="860" uly="2976">
        <line lrx="1406" lry="3023" ulx="860" uly="2976">( See Hitopadesa Book I.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3174" type="textblock" ulx="325" uly="3097">
        <line lrx="1086" lry="3174" ulx="325" uly="3097">107. ®AT {TRT waTa: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="3257" type="textblock" ulx="541" uly="3197">
        <line lrx="1012" lry="3257" ulx="541" uly="3197">¥or §75° av-SSsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="3366" type="textblock" ulx="456" uly="3295">
        <line lrx="1551" lry="3366" ulx="456" uly="3295">Jandrdana is the doer and the enjoyer ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="3448" type="textblock" ulx="612" uly="3394">
        <line lrx="2126" lry="3448" ulx="612" uly="3394">The merit of offering a sacrifice, as well as the favor of receiving it, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="3512" type="textblock" ulx="555" uly="3460">
        <line lrx="1369" lry="3512" ulx="555" uly="3460">to be ascribed to Janérdana ( Vishnu. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="3574" type="textblock" ulx="639" uly="3533">
        <line lrx="694" lry="3574" ulx="639" uly="3533">50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3593" type="textblock" ulx="1123" uly="3535">
        <line lrx="1299" lry="3593" ulx="1123" uly="3535">( 893 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="406" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_406">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_406.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1602" lry="595" type="textblock" ulx="386" uly="503">
        <line lrx="1602" lry="595" ulx="386" uly="503">108. FAWT Frwyd IfgAgar 6@ FrEg 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="684" type="textblock" ulx="604" uly="599">
        <line lrx="1545" lry="684" ulx="604" uly="599">¥ ooy wRH Ty T Ty Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="785" type="textblock" ulx="521" uly="717">
        <line lrx="1857" lry="785" ulx="521" uly="717">The mind is ruled by fate, not fate by the mind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="948" type="textblock" ulx="673" uly="855">
        <line lrx="1763" lry="948" ulx="673" uly="855">FHwr grwa g g0 9 avad |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1057" type="textblock" ulx="675" uly="963">
        <line lrx="1786" lry="1057" ulx="675" uly="963">gy fgfy agmar 39 sfwasn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1155" type="textblock" ulx="686" uly="1066">
        <line lrx="1659" lry="1155" ulx="686" uly="1066">¥gwe W&amp;ﬁg@ ?“”25&amp; wzg ¥ palE]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1234" type="textblock" ulx="687" uly="1145">
        <line lrx="1711" lry="1234" ulx="687" uly="1145">B TR o Ty Fo G~BeaI0RG TS N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1312" type="textblock" ulx="682" uly="1265">
        <line lrx="2204" lry="1312" ulx="682" uly="1265">Fate rules the mind; not mind the fate ;—with all his wisdom, Rima</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1384" type="textblock" ulx="631" uly="1341">
        <line lrx="1159" lry="1384" ulx="631" uly="1341">pursued the golden deer!</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1518" type="textblock" ulx="394" uly="1446">
        <line lrx="810" lry="1518" ulx="394" uly="1446">109. T F= |</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1602" type="textblock" ulx="595" uly="1546">
        <line lrx="797" lry="1602" ulx="595" uly="1546">¥ PO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1716" type="textblock" ulx="523" uly="1650">
        <line lrx="1029" lry="1716" ulx="523" uly="1650">From labour, fruit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1802" type="textblock" ulx="749" uly="1757">
        <line lrx="1790" lry="1802" ulx="749" uly="1757">The gods sell us everything for our labours. (Latin.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1934" type="textblock" ulx="398" uly="1866">
        <line lrx="1062" lry="1934" ulx="398" uly="1866">110. FTIATRAATEH |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="2035" type="textblock" ulx="620" uly="1968">
        <line lrx="1137" lry="2035" ulx="620" uly="1968">Toﬁmézr_gaa*ﬁéou</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2148" type="textblock" ulx="528" uly="2070">
        <line lrx="2219" lry="2148" ulx="528" uly="2070">By gold is [obtained ] freedom from [ the consequences of</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2226" type="textblock" ulx="637" uly="2166">
        <line lrx="960" lry="2226" ulx="637" uly="2166">evil ] deeds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2294" type="textblock" ulx="1052" uly="2243">
        <line lrx="1497" lry="2294" ulx="1052" uly="2243">Through the priests.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2424" type="textblock" ulx="405" uly="2355">
        <line lrx="1279" lry="2424" ulx="405" uly="2355">111. F1&amp;: w1 fu=: fuw:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="2501" type="textblock" ulx="619" uly="2456">
        <line lrx="1132" lry="2501" ulx="619" uly="2456">%3 558 D¥s ¥ s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2626" type="textblock" ulx="536" uly="2559">
        <line lrx="1785" lry="2626" ulx="536" uly="2559">The crow is a crow ; the cuckoo is a cuckoo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2740" type="textblock" ulx="690" uly="2665">
        <line lrx="1937" lry="2740" ulx="690" uly="2665">FTF, FW (UF: sweanz: fuFsmEan |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2866" type="textblock" ulx="690" uly="2773">
        <line lrx="1995" lry="2866" ulx="690" uly="2773">srarar ayaifaa: @t @ o fa=:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2948" type="textblock" ulx="700" uly="2875">
        <line lrx="1706" lry="2948" ulx="700" uly="2875">s ¥yBs $)B S $HEs AT T Somsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="3021" type="textblock" ulx="700" uly="2951">
        <line lrx="1767" lry="3021" ulx="700" uly="2951">(SleSaiT i 853?15306718)3558 558 %3 DFs DYsll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3094" type="textblock" ulx="702" uly="3045">
        <line lrx="2219" lry="3094" ulx="702" uly="3045">The ecrow is black, the cuckoo is black ; there is no difference between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3161" type="textblock" ulx="647" uly="3110">
        <line lrx="2218" lry="3161" ulx="647" uly="3110">the cuckoo and the crow: but as the spring nights appear, the crow is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3232" type="textblock" ulx="648" uly="3179">
        <line lrx="2221" lry="3232" ulx="648" uly="3179">a crow, the cuckoo is a cuckoo. ( i. e. the distinction between them becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="3294" type="textblock" ulx="647" uly="3248">
        <line lrx="1641" lry="3294" ulx="647" uly="3248">clear when the notes of the cuckoo are heard.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3421" type="textblock" ulx="728" uly="3344">
        <line lrx="1877" lry="3421" ulx="728" uly="3344">When men are tried, their relative WOI‘ch is known.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="3508" type="textblock" ulx="1024" uly="3478">
        <line lrx="1573" lry="3508" ulx="1024" uly="3478">* Di nobis laboribus omnia vendunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="3591" type="textblock" ulx="1212" uly="3535">
        <line lrx="1389" lry="3591" ulx="1212" uly="3535">( 394 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="407" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_407">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_407.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1539" lry="407" type="textblock" ulx="936" uly="372">
        <line lrx="1539" lry="407" ulx="936" uly="372">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="554" type="textblock" ulx="350" uly="452">
        <line lrx="1040" lry="554" ulx="350" uly="452">112. ATHRATHAREGHITI!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="656" type="textblock" ulx="563" uly="594">
        <line lrx="1014" lry="656" ulx="563" uly="594">"S“’é”a"’e)z,fve)wgcmsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="766" type="textblock" ulx="478" uly="702">
        <line lrx="1282" lry="766" ulx="478" uly="702">The crow and the palm fruit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="900" type="textblock" ulx="684" uly="828">
        <line lrx="1767" lry="900" ulx="684" uly="828">As a crow happened to perch on a ripe fruit, it fexl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="942" type="textblock" ulx="983" uly="902">
        <line lrx="1467" lry="942" ulx="983" uly="902">Said of a coincidence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1188" type="textblock" ulx="341" uly="1100">
        <line lrx="1606" lry="1188" ulx="341" uly="1100">113. ataate wArf=e = azfa g=d )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1276" type="textblock" ulx="558" uly="1200">
        <line lrx="1559" lry="1276" ulx="558" uly="1200">ST¥srodo HYTYFo WFeyo XY H¥Fol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1380" type="textblock" ulx="475" uly="1311">
        <line lrx="2141" lry="1380" ulx="475" uly="1311">The leavings of crow-flesh by a dog are small; that even</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1441" type="textblock" ulx="570" uly="1391">
        <line lrx="1044" lry="1441" ulx="570" uly="1391">is not obtainable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1552" type="textblock" ulx="629" uly="1506">
        <line lrx="2139" lry="1552" ulx="629" uly="1506">A churl, when asked to give away a little of his food, first said it was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1623" type="textblock" ulx="572" uly="1570">
        <line lrx="2138" lry="1623" ulx="572" uly="1570">crow-flesh ; then, on being pressed, said it was the leavings of a dog; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1678" type="textblock" ulx="571" uly="1637">
        <line lrx="1815" lry="1678" ulx="571" uly="1637">at last swallowed the whole of it and said he had none left.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1910" type="textblock" ulx="339" uly="1834">
        <line lrx="1036" lry="1910" ulx="339" uly="1834">114. &amp;7 F® ufcazar |</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2000" type="textblock" ulx="553" uly="1934">
        <line lrx="975" lry="2000" ulx="553" uly="1934">¥ S PORES T</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2111" type="textblock" ulx="467" uly="2045">
        <line lrx="932" lry="2111" ulx="467" uly="2045">‘Who feels pain?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2339" type="textblock" ulx="615" uly="2262">
        <line lrx="1574" lry="2339" ulx="615" uly="2262">UFIIEATRST ATAT NlA&lt;IaT: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2448" type="textblock" ulx="612" uly="2365">
        <line lrx="1731" lry="2448" ulx="612" uly="2365">gatan frar @ify &amp;7 *=w ofcazan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2525" type="textblock" ulx="627" uly="2458">
        <line lrx="1520" lry="2525" ulx="627" uly="2458">5)3’&amp;’)&amp; RS~ T BY oo X S8l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2609" type="textblock" ulx="628" uly="2531">
        <line lrx="1586" lry="2609" ulx="628" uly="2531">B8 89" o508 T ¥vg wHRET</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2715" type="textblock" ulx="621" uly="2653">
        <line lrx="2129" lry="2715" ulx="621" uly="2653">Birds of various countries alight upon one tree; but at thg dawn, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2770" type="textblock" ulx="562" uly="2721">
        <line lrx="1531" lry="2770" ulx="562" uly="2721">each go their way—which of them feels pain?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="3003" type="textblock" ulx="610" uly="2918">
        <line lrx="1715" lry="3003" ulx="610" uly="2918">g tAugwtargTat aify ¥ A« |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="3110" type="textblock" ulx="612" uly="3026">
        <line lrx="1697" lry="3110" ulx="612" uly="3026">ATy gaifa &amp;1 aea afigzan o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="3188" type="textblock" ulx="623" uly="3125">
        <line lrx="1738" lry="3188" ulx="623" uly="3125">B TTOBHE T 0T FTNSF0 S50 15 §Ferol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="3267" type="textblock" ulx="623" uly="3196">
        <line lrx="1509" lry="3267" ulx="623" uly="3196">3By PSTTgod T TRy FOREsT</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="3367" type="textblock" ulx="619" uly="3314">
        <line lrx="2124" lry="3367" ulx="619" uly="3314">Wayworn travellers come under the cool shade [ of a tree;] but as soon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="3428" type="textblock" ulx="563" uly="3383">
        <line lrx="1963" lry="3428" ulx="563" uly="3383">as they are refreshed, they start again—which of them feels</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="3437" type="textblock" ulx="2010" uly="3395">
        <line lrx="2124" lry="3437" ulx="2010" uly="3395">pain?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="3491" type="textblock" ulx="595" uly="3448">
        <line lrx="1033" lry="3491" ulx="595" uly="3448">Kavitératnikara 88.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3582" type="textblock" ulx="1123" uly="3525">
        <line lrx="1298" lry="3582" ulx="1123" uly="3525">( 395 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="408" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_408">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_408.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1224" lry="563" type="textblock" ulx="414" uly="495">
        <line lrx="1224" lry="563" ulx="414" uly="495">115. 19 a7 wfwwfw: )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="666" type="textblock" ulx="626" uly="593">
        <line lrx="1146" lry="666" ulx="626" uly="593">%3 T 55)9%_232%8!!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="787" type="textblock" ulx="545" uly="710">
        <line lrx="1442" lry="787" ulx="545" uly="710">Glass is glass; a gem is a gem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="974" type="textblock" ulx="695" uly="837">
        <line lrx="1756" lry="974" ulx="695" uly="837">wftwsfa wgq arsfiocfa wrdq .|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1072" type="textblock" ulx="697" uly="995">
        <line lrx="1914" lry="1072" ulx="697" uly="995">JYITEY qAATER FTH: &amp;Tr AfwH{w 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1179" type="textblock" ulx="709" uly="1103">
        <line lrx="1514" lry="1179" ulx="709" uly="1103">HBHED B THY R o8y B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1265" type="textblock" ulx="706" uly="1188">
        <line lrx="1712" lry="1265" ulx="706" uly="1188">cHBIeE TGy TN 550 af»e%gae%sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1354" type="textblock" ulx="702" uly="1310">
        <line lrx="2225" lry="1354" ulx="702" uly="1310">A diamond is trodden under foot and glass is worn on the head; let</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1424" type="textblock" ulx="651" uly="1381">
        <line lrx="1877" lry="1424" ulx="651" uly="1381">them be even in that state, glass is glass and a gem a gem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1617" type="textblock" ulx="415" uly="1546">
        <line lrx="1155" lry="1617" ulx="415" uly="1546">116. &amp;1 &lt;1 |TW TW |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1701" type="textblock" ulx="625" uly="1656">
        <line lrx="1102" lry="1701" ulx="625" uly="1656">T DoT® HETH SFH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1822" type="textblock" ulx="542" uly="1768">
        <line lrx="1857" lry="1822" ulx="542" uly="1768">What fear is there in death or the battle-field ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2030" type="textblock" ulx="695" uly="1950">
        <line lrx="1759" lry="2030" ulx="695" uly="1950">gfer m=u uz Sar afeea uziss |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2158" type="textblock" ulx="697" uly="2067">
        <line lrx="1759" lry="2158" ulx="697" uly="2067">faed &lt;@ arfa =1 fHar #w @</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2253" type="textblock" ulx="709" uly="2178">
        <line lrx="1570" lry="2253" ulx="709" uly="2178">oHa gag% BB DoT” ?;S_?E_é BEHoFBI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2338" type="textblock" ulx="709" uly="2266">
        <line lrx="1584" lry="2338" ulx="709" uly="2266">OB o 63(65)'50 T2 T DoT® HTH Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2307" type="textblock" ulx="1585" uly="2264">
        <line lrx="1628" lry="2307" ulx="1585" uly="2264">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2308" type="textblock" ulx="1636" uly="2280">
        <line lrx="1648" lry="2308" ulx="1636" uly="2280">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2437" type="textblock" ulx="711" uly="2381">
        <line lrx="2222" lry="2437" ulx="711" uly="2381">If we O Krishna! contemplate, if we have faith in your lotus-like feet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2498" type="textblock" ulx="654" uly="2448">
        <line lrx="2228" lry="2498" ulx="654" uly="2448">what fear [ need we feel) in trouble or difficulty—in death or the battle</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2555" type="textblock" ulx="655" uly="2520">
        <line lrx="775" lry="2555" ulx="655" uly="2520">field ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="2767" type="textblock" ulx="423" uly="2682">
        <line lrx="2063" lry="2767" ulx="423" uly="2682">117. FTIY TR QY @51 ©9 9 AT FwHAT 9N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="2886" type="textblock" ulx="566" uly="2796">
        <line lrx="2053" lry="2886" ulx="566" uly="2796">WY ATAT WEA § IW™T GZAYAT e AR |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2988" type="textblock" ulx="637" uly="2897">
        <line lrx="2043" lry="2988" ulx="637" uly="2897">EARNEY ood FEHap Hod, 5D &amp; Lot EHos 8.8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="3071" type="textblock" ulx="650" uly="2986">
        <line lrx="2048" lry="3071" ulx="650" uly="2986">PIEYH FT FooR S Doy B, B ST oo $EHB I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="3177" type="textblock" ulx="554" uly="3117">
        <line lrx="1099" lry="3177" ulx="554" uly="3117">In work, a slave;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3170" type="textblock" ulx="1165" uly="3111">
        <line lrx="1872" lry="3170" ulx="1165" uly="3111">in business, a minister ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3156" type="textblock" ulx="1938" uly="3105">
        <line lrx="2234" lry="3156" ulx="1938" uly="3105">in form a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3260" type="textblock" ulx="658" uly="3184">
        <line lrx="2233" lry="3260" ulx="658" uly="3184">Rambha ; in patience, [ like] the earth; in [ providing]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3338" type="textblock" ulx="662" uly="3269">
        <line lrx="2236" lry="3338" ulx="662" uly="3269">food, a mother ; in conjugal enjoyments, a courtesan :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3418" type="textblock" ulx="662" uly="3341">
        <line lrx="2238" lry="3418" ulx="662" uly="3341">is not she who possesses these six qualities, a dutiful</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="3483" type="textblock" ulx="663" uly="3433">
        <line lrx="819" lry="3483" ulx="663" uly="3433">wife ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="3580" type="textblock" ulx="1227" uly="3525">
        <line lrx="1405" lry="3580" ulx="1227" uly="3525">( 896 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="409" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_409">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_409.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1535" lry="395" type="textblock" ulx="922" uly="362">
        <line lrx="1535" lry="395" ulx="922" uly="362">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="570" type="textblock" ulx="348" uly="486">
        <line lrx="1217" lry="570" ulx="348" uly="486">118, Fre: ssfa ey 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="670" type="textblock" ulx="562" uly="588">
        <line lrx="1178" lry="670" ulx="562" uly="588">s s éaﬁ@_xdga“go‘&amp;osn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="773" type="textblock" ulx="482" uly="706">
        <line lrx="1106" lry="773" ulx="482" uly="706">Time sports; life goes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1004" type="textblock" ulx="630" uly="915">
        <line lrx="2027" lry="1004" ulx="630" uly="915">fraafy o a9 yafafucadar garam: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1123" type="textblock" ulx="632" uly="1039">
        <line lrx="2032" lry="1123" ulx="632" uly="1039">Fre: @wefa rTwargewziy 9 g o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1215" type="textblock" ulx="636" uly="1147">
        <line lrx="1808" lry="1215" ulx="636" uly="1147">BEH Bud veovo T B8 8TIT0T” PSS Bsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1311" type="textblock" ulx="640" uly="1230">
        <line lrx="1808" lry="1311" ulx="640" uly="1230">Tros § %8 XHTFSHIED 8 oI TFT ATl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1413" type="textblock" ulx="485" uly="1347">
        <line lrx="2157" lry="1413" ulx="485" uly="1347">Day and night, evening and morning, winter and spring,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1492" type="textblock" ulx="582" uly="1426">
        <line lrx="2155" lry="1492" ulx="582" uly="1426">come again and again; time sports, life goes, but never-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="1557" type="textblock" ulx="575" uly="1505">
        <line lrx="1646" lry="1557" ulx="575" uly="1505">theless the chain of desire loosens not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1666" type="textblock" ulx="783" uly="1619">
        <line lrx="1687" lry="1666" ulx="783" uly="1619">( cf. Bohtlingk’s Indische Spriche 3. 4181.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1926" type="textblock" ulx="352" uly="1852">
        <line lrx="1121" lry="1926" ulx="352" uly="1852">119. aTww Fizwr afa:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2028" type="textblock" ulx="565" uly="1963">
        <line lrx="1036" lry="2028" ulx="565" uly="1963">‘S"’e)‘é,g XNBere KAs]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2137" type="textblock" ulx="487" uly="2073">
        <line lrx="1405" lry="2137" ulx="487" uly="2073">The ways of time are capricious.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2380" type="textblock" ulx="634" uly="2291">
        <line lrx="1811" lry="2380" ulx="634" uly="2291">=g wéfq wrarwr ager Wiy eaE |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2480" type="textblock" ulx="636" uly="2400">
        <line lrx="1786" lry="2480" ulx="636" uly="2400">FU: FH Falg arwey gigar afq 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2583" type="textblock" ulx="634" uly="2516">
        <line lrx="1698" lry="2583" ulx="634" uly="2516">gy D08 TERT® LI FHod T EIR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2673" type="textblock" ulx="646" uly="2601">
        <line lrx="1568" lry="2673" ulx="646" uly="2601">¥S5o%s é/_zg %8C0d ’3‘“@‘(65 Ke3e X sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="2759" type="textblock" ulx="644" uly="2715">
        <line lrx="2159" lry="2759" ulx="644" uly="2715">Stones float on water ; men kill giants ; monkeys perform works; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="2832" type="textblock" ulx="592" uly="2789">
        <line lrx="1177" lry="2832" ulx="592" uly="2789">ways of time are capricious.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3058" type="textblock" ulx="356" uly="2988">
        <line lrx="1076" lry="3058" ulx="356" uly="2988">120. F1Et &amp; g=wg=wT N</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="3140" type="textblock" ulx="574" uly="3101">
        <line lrx="701" lry="3140" ulx="574" uly="3101">Treve</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="3121" type="textblock" ulx="722" uly="3099">
        <line lrx="743" lry="3121" ulx="722" uly="3099">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="3140" type="textblock" ulx="724" uly="3117">
        <line lrx="776" lry="3140" ulx="724" uly="3117">o °</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="3156" type="textblock" ulx="808" uly="3099">
        <line lrx="1012" lry="3156" ulx="808" uly="3099">zoe)t.’:gtfsll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="3274" type="textblock" ulx="491" uly="3207">
        <line lrx="1584" lry="3274" ulx="491" uly="3207">Time is stronger [ than all things else. ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="3325" type="textblock" ulx="0" uly="3143">
        <line lrx="22" lry="3325" ulx="0" uly="3143">A ) Ted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="3357" type="textblock" ulx="1063" uly="3323">
        <line lrx="1425" lry="3357" ulx="1063" uly="3323">Death awaits all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="3467" type="textblock" ulx="756" uly="3417">
        <line lrx="1721" lry="3467" ulx="756" uly="3417">( Morton’s Bengali and Sanscrit Proverbs 871, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="3551" type="textblock" ulx="1156" uly="3495">
        <line lrx="1332" lry="3551" ulx="1156" uly="3495">( 397 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="410" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_410">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_410.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1628" lry="415" type="textblock" ulx="998" uly="331">
        <line lrx="1628" lry="415" ulx="998" uly="331">50 B8 FF 8 en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="557" type="textblock" ulx="418" uly="490">
        <line lrx="1119" lry="557" ulx="418" uly="490">121. sifaga ssnald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="656" type="textblock" ulx="645" uly="583">
        <line lrx="1004" lry="656" ulx="645" uly="583">%_@65 &lt;8 JDEZBI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="768" type="textblock" ulx="540" uly="701">
        <line lrx="1481" lry="768" ulx="540" uly="701">He lives, who has acquired fame.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="950" type="textblock" ulx="690" uly="876">
        <line lrx="1710" lry="950" ulx="690" uly="876">wswlg&lt; walys swsaq 9ras |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1062" type="textblock" ulx="690" uly="979">
        <line lrx="1737" lry="1062" ulx="690" uly="979">geuTvE{az @9 ;{adeg wsafy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1154" type="textblock" ulx="700" uly="1086">
        <line lrx="1565" lry="1154" ulx="700" uly="1086">w‘je)w‘i)i);é;o %S@&amp;‘S;é;o ﬁ@ézérs eSSl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1229" type="textblock" ulx="699" uly="1154">
        <line lrx="1523" lry="1229" ulx="699" uly="1154">BemFodBo $8Go %_ga%:a% &lt;SB85</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1318" type="textblock" ulx="696" uly="1276">
        <line lrx="1122" lry="1318" ulx="696" uly="1276">Mind is transitory;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="1323" type="textblock" ulx="1171" uly="1279">
        <line lrx="2051" lry="1323" ulx="1171" uly="1279">wealth is transitory; life is transitory;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1323" type="textblock" ulx="2100" uly="1282">
        <line lrx="2215" lry="1323" ulx="2100" uly="1282">youth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1390" type="textblock" ulx="640" uly="1342">
        <line lrx="2215" lry="1390" ulx="640" uly="1342">is transitory ; all this is fleeting: he [only] lives who has acquired fame.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1587" type="textblock" ulx="408" uly="1498">
        <line lrx="1071" lry="1587" ulx="408" uly="1498">122. YW FW 9T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1672" type="textblock" ulx="622" uly="1603">
        <line lrx="1112" lry="1672" ulx="622" uly="1603">SR @:’a Yoo cHFel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1788" type="textblock" ulx="538" uly="1721">
        <line lrx="1583" lry="1788" ulx="538" uly="1721">As a family [ is ruined ] by a bad son.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1973" type="textblock" ulx="686" uly="1896">
        <line lrx="1664" lry="1973" ulx="686" uly="1896">vaqi{y gziw srzceds afger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2090" type="textblock" ulx="686" uly="1998">
        <line lrx="1659" lry="2090" ulx="686" uly="1998">TEA a%9 9 FIIC FE 97 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2194" type="textblock" ulx="699" uly="2109">
        <line lrx="1535" lry="2194" ulx="699" uly="2109">52+ sﬁase)ém @btﬁéﬁ aﬁ%‘a’ml</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2268" type="textblock" ulx="695" uly="2195">
        <line lrx="1697" lry="2268" ulx="695" uly="2195">6‘:6*8-5 E§CSCS:50‘ SlelNe sﬁ‘@@m Poo cHFl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2364" type="textblock" ulx="695" uly="2319">
        <line lrx="2207" lry="2364" ulx="695" uly="2319">By the fire generated in its hollow, a single small tree burns a whole</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2444" type="textblock" ulx="637" uly="2384">
        <line lrx="2045" lry="2444" ulx="637" uly="2384">forest, even as a single wicked son brings ruin on his whole family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2645" type="textblock" ulx="405" uly="2546">
        <line lrx="1588" lry="2645" ulx="405" uly="2546">123. FEA FEATUCA=IET 7 9 T |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2731" type="textblock" ulx="619" uly="2659">
        <line lrx="1647" lry="2731" ulx="619" uly="2659">5o HHBTY &amp; oy B ¥ I KTy Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2865" type="textblock" ulx="537" uly="2802">
        <line lrx="2205" lry="2865" ulx="537" uly="2802">The production of a flower in a flower, has never been heard</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2942" type="textblock" ulx="636" uly="2882">
        <line lrx="948" lry="2942" ulx="636" uly="2882">of, nor seen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3031" type="textblock" ulx="691" uly="2989">
        <line lrx="2205" lry="3031" ulx="691" uly="2989">A riddle propounded by King Bhoja, through his mistress, to Kalid4sa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="3101" type="textblock" ulx="635" uly="3057">
        <line lrx="1909" lry="3101" ulx="635" uly="3057">The poet, addressing her, replied—completing the couplet—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="3303" type="textblock" ulx="679" uly="3211">
        <line lrx="1689" lry="3303" ulx="679" uly="3211">Trd 79 gEime gEfadagy |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="3391" type="textblock" ulx="667" uly="3322">
        <line lrx="1624" lry="3391" ulx="667" uly="3322">T8 IS ooy B aﬁaémoé{a&amp;%o‘ﬁon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="3482" type="textblock" ulx="686" uly="3430">
        <line lrx="2092" lry="3482" ulx="686" uly="3430">O girl! two blue lotuses ( eyes) are seen in the lotus of your face.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="3566" type="textblock" ulx="1194" uly="3511">
        <line lrx="1370" lry="3566" ulx="1194" uly="3511">( 398 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="411" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_411">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_411.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1517" lry="408" type="textblock" ulx="902" uly="375">
        <line lrx="1517" lry="408" ulx="902" uly="375">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="567" type="textblock" ulx="326" uly="500">
        <line lrx="1539" lry="567" ulx="326" uly="500">124, THAEY &amp;TU qi{eq wasg AT 9T |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="676" type="textblock" ulx="466" uly="602">
        <line lrx="1542" lry="676" ulx="466" uly="602">wgeg wrgar i vazelizt @4 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="770" type="textblock" ulx="540" uly="704">
        <line lrx="1486" lry="770" ulx="540" uly="704">Sbéfo,g ¥80 TR s&amp;aéﬁg FoBee SHF !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="846" type="textblock" ulx="543" uly="772">
        <line lrx="1454" lry="846" ulx="543" uly="772">Ké‘ég § S G bé?ﬁogasgm—vo $HBoij|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="959" type="textblock" ulx="460" uly="890">
        <line lrx="2136" lry="959" ulx="460" uly="890">There is no doing of a thing done ; there is no death for a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1036" type="textblock" ulx="564" uly="971">
        <line lrx="2139" lry="1036" ulx="564" uly="971">dead man; there is no [advantage in] grief for that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1118" type="textblock" ulx="563" uly="1050">
        <line lrx="2138" lry="1118" ulx="563" uly="1050">which is passed—this is the opinion of the learned in</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1181" type="textblock" ulx="565" uly="1133">
        <line lrx="863" lry="1181" ulx="565" uly="1133">the Vedas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1346" type="textblock" ulx="334" uly="1272">
        <line lrx="1522" lry="1346" ulx="334" uly="1272">125. qUed y+a qify afEawmca{Es: o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1453" type="textblock" ulx="548" uly="1378">
        <line lrx="1490" lry="1453" ulx="548" uly="1378">TyVedy F¥o 58 ;S%w&amp;é'éb_éa‘w%gs“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1555" type="textblock" ulx="465" uly="1488">
        <line lrx="1828" lry="1555" ulx="465" uly="1488">A miser’s wealth goes by fire, robbers, and kings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1709" type="textblock" ulx="333" uly="1637">
        <line lrx="1625" lry="1709" ulx="333" uly="1637">126. FifF=at wrey utfaaal a aifeat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1814" type="textblock" ulx="478" uly="1744">
        <line lrx="1614" lry="1814" ulx="478" uly="1744">fagr vd GGt war =9 qufEat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1907" type="textblock" ulx="549" uly="1840">
        <line lrx="1696" lry="1907" ulx="549" uly="1840">§f&amp;e o 76(38"5@‘060 ﬁv@@é@o &amp;H oA T ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1985" type="textblock" ulx="553" uly="1917">
        <line lrx="1697" lry="1985" ulx="553" uly="1917">AL R0 D&amp;~ T o o FNo éé%ogmoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2092" type="textblock" ulx="472" uly="2027">
        <line lrx="2143" lry="2092" ulx="472" uly="2027">The voice is the beauty of cuckoos; chastity is the beauty</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2170" type="textblock" ulx="569" uly="2105">
        <line lrx="2140" lry="2170" ulx="569" uly="2105">of women ; learning is the beauty of the deformed ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2254" type="textblock" ulx="568" uly="2185">
        <line lrx="1515" lry="2254" ulx="568" uly="2185">patience is the beauty of ascetics.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2404" type="textblock" ulx="338" uly="2335">
        <line lrx="1068" lry="2404" ulx="338" uly="2335">127. ®TY. YIYET HTCT |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2498" type="textblock" ulx="549" uly="2431">
        <line lrx="1064" lry="2498" ulx="549" uly="2431">89558 anxms 8201l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="2612" type="textblock" ulx="474" uly="2544">
        <line lrx="1132" lry="2612" ulx="474" uly="2544">Anger is a cause of sin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2777" type="textblock" ulx="340" uly="2695">
        <line lrx="1066" lry="2777" ulx="340" uly="2695">128. @rea feafaays \</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2842" type="textblock" ulx="553" uly="2793">
        <line lrx="1023" lry="2842" ulx="553" uly="2793">8§05 BNBHEF</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2986" type="textblock" ulx="481" uly="2896">
        <line lrx="2141" lry="2986" ulx="481" uly="2896">Who is without disease? Ie who eats What agrees with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="3041" type="textblock" ulx="569" uly="2979">
        <line lrx="1018" lry="3041" ulx="569" uly="2979">him moderately.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3126" type="textblock" ulx="626" uly="3083">
        <line lrx="1804" lry="3126" ulx="626" uly="3083">K4lid4sa’s interpretation of a bird’s cry ¢ koruk, koruk.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="3300" type="textblock" ulx="337" uly="3212">
        <line lrx="1109" lry="3300" ulx="337" uly="3212">129. Frwarq ufea: @9 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3365" type="textblock" ulx="553" uly="3313">
        <line lrx="1058" lry="3365" ulx="553" uly="3313">8 58 HokBs enll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="3492" type="textblock" ulx="470" uly="3427">
        <line lrx="1696" lry="3492" ulx="470" uly="3427">Is not the man possessed of books a Pandit?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3574" type="textblock" ulx="1134" uly="3519">
        <line lrx="1309" lry="3574" ulx="1134" uly="3519">(399)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="412" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_412">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_412.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1291" lry="594" type="textblock" ulx="400" uly="504">
        <line lrx="1291" lry="594" ulx="400" uly="504">130. wriAda: @ WraEda: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="685" type="textblock" ulx="611" uly="619">
        <line lrx="1242" lry="685" ulx="611" uly="619">TO25K08e Yoo '?,)'“Kg;soésu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="794" type="textblock" ulx="527" uly="738">
        <line lrx="1816" lry="794" ulx="527" uly="738">Are not those who have a clout the fortunate ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="901" type="textblock" ulx="1118" uly="869">
        <line lrx="1445" lry="901" ulx="1118" uly="869">i. e. Anchorites.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1026" type="textblock" ulx="930" uly="973">
        <line lrx="1652" lry="1026" ulx="930" uly="973">Said jokingly of a stingy fellow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1262" type="textblock" ulx="399" uly="1178">
        <line lrx="1670" lry="1262" ulx="399" uly="1178">131. frarfafgeasd waly w=at Troac@:</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="1359" type="textblock" ulx="618" uly="1300">
        <line lrx="678" lry="1359" ulx="618" uly="1300">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1371" type="textblock" ulx="681" uly="1289">
        <line lrx="1608" lry="1371" ulx="681" uly="1289">SRR ES I H5-T 0 BRI EF sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1484" type="textblock" ulx="531" uly="1414">
        <line lrx="2206" lry="1484" ulx="531" uly="1414">Success in an undertaking rests in the strength of great men,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1559" type="textblock" ulx="634" uly="1512">
        <line lrx="1112" lry="1559" ulx="634" uly="1512">not in the means.</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1792" type="textblock" ulx="398" uly="1723">
        <line lrx="997" lry="1792" ulx="398" uly="1723">132. @wrewaraTafy o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1902" type="textblock" ulx="616" uly="1828">
        <line lrx="1029" lry="1902" ulx="616" uly="1828">&amp; BH RSB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2021" type="textblock" ulx="531" uly="1960">
        <line lrx="1649" lry="2021" ulx="531" uly="1960">The mind runs to the [ mother’s ] breast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2138" type="textblock" ulx="688" uly="2086">
        <line lrx="1881" lry="2138" ulx="688" uly="2086">“ The love of native country prevails in all.”” ( Morton ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2416" type="textblock" ulx="679" uly="2319">
        <line lrx="1820" lry="2416" ulx="679" uly="2319">T FIEAIALT FUHATHHTR waqaTsia |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2517" type="textblock" ulx="679" uly="2428">
        <line lrx="1904" lry="2517" ulx="679" uly="2428">W WigaTagT{SAnE ud gyt 99 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2611" type="textblock" ulx="679" uly="2533">
        <line lrx="1906" lry="2611" ulx="679" uly="2533">greedals Trwata wqd N feE | |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2711" type="textblock" ulx="680" uly="2639">
        <line lrx="1986" lry="2711" ulx="680" uly="2639">T 1er 27 qutly s=nfazfusrs s wafq</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2774" type="textblock" ulx="1536" uly="2761">
        <line lrx="1565" lry="2774" ulx="1536" uly="2761">-4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2815" type="textblock" ulx="693" uly="2751">
        <line lrx="1489" lry="2815" ulx="693" uly="2751">ToH8 TroWSHonT 59)‘()%‘0‘“0@“‘?3_</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2810" type="textblock" ulx="1523" uly="2797">
        <line lrx="1568" lry="2810" ulx="1523" uly="2797">-0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2791" type="textblock" ulx="1542" uly="2770">
        <line lrx="1567" lry="2791" ulx="1542" uly="2770">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2819" type="textblock" ulx="1575" uly="2756">
        <line lrx="1808" lry="2819" ulx="1575" uly="2756">&amp;Vsﬁrﬁgf‘éol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2907" type="textblock" ulx="693" uly="2838">
        <line lrx="1903" lry="2907" ulx="693" uly="2838">FHgo T B0 EHPY0 Dovo Hoprio Vowsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2991" type="textblock" ulx="689" uly="2919">
        <line lrx="1731" lry="2991" ulx="689" uly="2919">DoBKY 0SB TUHEH $Bo HYy 8Ly Dol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="3086" type="textblock" ulx="694" uly="3005">
        <line lrx="1755" lry="3086" ulx="694" uly="3005">5858 5008 Bod BEDED 8% % % oSl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3181" type="textblock" ulx="689" uly="3135">
        <line lrx="2201" lry="3181" ulx="689" uly="3135">My residence is a golden cage; my body is stroked by the lotus-like</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3257" type="textblock" ulx="632" uly="3213">
        <line lrx="2202" lry="3257" ulx="632" uly="3213">hands of kings; I am fed with the delicious mango and pomegranite; milk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3337" type="textblock" ulx="634" uly="3293">
        <line lrx="2202" lry="3337" ulx="634" uly="3293">equal to nectar, forms my drink ; the repetition of the name of Rdma is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3416" type="textblock" ulx="633" uly="3372">
        <line lrx="2200" lry="3416" ulx="633" uly="3372">my constant task in the assembly ; I am a clever parrot; yet still, alas!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="3495" type="textblock" ulx="634" uly="3450">
        <line lrx="1686" lry="3495" ulx="634" uly="3450">my heart yearns for the hollow of my native tree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="3584" type="textblock" ulx="1195" uly="3528">
        <line lrx="1372" lry="3584" ulx="1195" uly="3528">( 400 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="413" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_413">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_413.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1531" lry="405" type="textblock" ulx="934" uly="367">
        <line lrx="1531" lry="405" ulx="934" uly="367">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="895" type="textblock" ulx="344" uly="826">
        <line lrx="1025" lry="895" ulx="344" uly="826">133. @« &amp;9 {qarga</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="994" type="textblock" ulx="559" uly="920">
        <line lrx="986" lry="994" ulx="559" uly="920">oz TS :031258—&amp;3!{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1104" type="textblock" ulx="471" uly="1038">
        <line lrx="1621" lry="1104" ulx="471" uly="1038">By what can a wicked man be checked ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1352" type="textblock" ulx="622" uly="1252">
        <line lrx="1695" lry="1352" ulx="622" uly="1252">qU: R T FT FITEHLAC G |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1440" type="textblock" ulx="620" uly="1362">
        <line lrx="1622" lry="1440" ulx="620" uly="1362">HAGYINERY: @ D (AT 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1550" type="textblock" ulx="630" uly="1483">
        <line lrx="1734" lry="1550" ulx="630" uly="1483">¥Gys K588 o (8 ST &amp; (5,888 ges!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1638" type="textblock" ulx="630" uly="1566">
        <line lrx="1514" lry="1638" ulx="630" uly="1566">B0 &amp;F”) B ST Sy Eye pos -+ &amp;)miﬁ&amp;@ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1730" type="textblock" ulx="626" uly="1683">
        <line lrx="2147" lry="1730" ulx="626" uly="1683">The serpent is cruel; a wicked man is cruel; a wicked man is more</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1802" type="textblock" ulx="569" uly="1750">
        <line lrx="2141" lry="1802" ulx="569" uly="1750">cruel :—a serpent yields to spells and medicines, but by what can a wicked</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1849" type="textblock" ulx="581" uly="1815">
        <line lrx="939" lry="1849" ulx="581" uly="1815">man be checked ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2067" type="textblock" ulx="334" uly="1980">
        <line lrx="1571" lry="2067" ulx="334" uly="1980">134. et goarat @ a8 wfafear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2175" type="textblock" ulx="473" uly="2088">
        <line lrx="1525" lry="2175" ulx="473" uly="2088">SUTHTHGHAT a1 FTAT 1 fFa"sia 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2265" type="textblock" ulx="545" uly="2196">
        <line lrx="1546" lry="2265" ulx="545" uly="2196">PUOT0 &amp;gmmo S 80NZTS (&amp;8 8,05</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2347" type="textblock" ulx="542" uly="2268">
        <line lrx="1530" lry="2347" ulx="542" uly="2268">t’f.ra‘rod&amp;ffndgpv;foﬁ’s T S88” o D¥YSol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2458" type="textblock" ulx="454" uly="2380">
        <line lrx="2140" lry="2458" ulx="454" uly="2380">For the wicked and the evil, the remedy is of two kinds ;—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2538" type="textblock" ulx="558" uly="2465">
        <line lrx="2143" lry="2538" ulx="558" uly="2465">either to disgrace them by strategy, or to leave them at</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="2595" type="textblock" ulx="561" uly="2544">
        <line lrx="858" lry="2595" ulx="561" uly="2544">a distance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2812" type="textblock" ulx="1180" uly="2770">
        <line lrx="1222" lry="2812" ulx="1180" uly="2770">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="3015" type="textblock" ulx="327" uly="2922">
        <line lrx="1421" lry="3015" ulx="327" uly="2922">185, ACUATATAW WHLY HTRTTEA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="3087" type="textblock" ulx="540" uly="3017">
        <line lrx="1401" lry="3087" ulx="540" uly="3017">Kodsrsaosr B §38 $8gooasBi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="3226" type="textblock" ulx="454" uly="3132">
        <line lrx="1888" lry="3226" ulx="454" uly="3132">The éaphari splashes in even a mouthful of water,</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="3283" type="textblock" ulx="632" uly="3269">
        <line lrx="638" lry="3283" ulx="632" uly="3269">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="3362" type="textblock" ulx="613" uly="3298">
        <line lrx="2129" lry="3362" ulx="613" uly="3298">Saphari is a small fish ( Cyprinus Sophore.)—¢ Said of a low person</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="3430" type="textblock" ulx="553" uly="3367">
        <line lrx="2130" lry="3430" ulx="553" uly="3367">unduly elated with a small advancement, and so assuming a ridiculousims-</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="3480" type="textblock" ulx="556" uly="3435">
        <line lrx="774" lry="3480" ulx="556" uly="3435">portance,’’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="3482" type="textblock" ulx="830" uly="3436">
        <line lrx="1053" lry="3482" ulx="830" uly="3436">( Morton ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="3552" type="textblock" ulx="638" uly="3511">
        <line lrx="689" lry="3552" ulx="638" uly="3511">51</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3575" type="textblock" ulx="1118" uly="3516">
        <line lrx="1294" lry="3575" ulx="1118" uly="3516">( 401 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="414" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_414">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_414.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1610" lry="418" type="textblock" ulx="956" uly="334">
        <line lrx="1610" lry="418" ulx="956" uly="334">B0V 8978 K en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="577" type="textblock" ulx="397" uly="492">
        <line lrx="1573" lry="577" ulx="397" uly="492">136. TWIELAT Iuq weg 9 o= |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="680" type="textblock" ulx="538" uly="603">
        <line lrx="1580" lry="680" ulx="538" uly="603">AUYZTAT a7 e @ 9 fF=q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="768" type="textblock" ulx="612" uly="698">
        <line lrx="1508" lry="768" ulx="612" uly="698">Koo &amp; b 538 Keasy &amp; &amp; 8oisH)</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="851" type="textblock" ulx="615" uly="816">
        <line lrx="870" lry="851" ulx="615" uly="816">K0, 5°8°</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="872" type="textblock" ulx="690" uly="840">
        <line lrx="748" lry="872" ulx="690" uly="840">NS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="871" type="textblock" ulx="902" uly="800">
        <line lrx="1531" lry="871" ulx="902" uly="800">b5 Keody &amp; &amp; 8o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="980" type="textblock" ulx="525" uly="915">
        <line lrx="2207" lry="980" ulx="525" uly="915">He who takes from a number will gain—it is nothing toa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1059" type="textblock" ulx="633" uly="994">
        <line lrx="2208" lry="1059" ulx="633" uly="994">number; he who gives to a number will lose—it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1144" type="textblock" ulx="634" uly="1078">
        <line lrx="1219" lry="1144" ulx="634" uly="1078">nothing to a number.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1288" type="textblock" ulx="399" uly="1218">
        <line lrx="1371" lry="1288" ulx="399" uly="1218">137. wid 9 wratfe =ma wworfa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1386" type="textblock" ulx="614" uly="1314">
        <line lrx="1317" lry="1386" ulx="614" uly="1314">X80 5 o S’aéo ‘g'o“’ghll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1495" type="textblock" ulx="531" uly="1402">
        <line lrx="2212" lry="1495" ulx="531" uly="1402">I mourn not for the past, I remember [ the beneﬁtsj done</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="1577" type="textblock" ulx="638" uly="1516">
        <line lrx="873" lry="1577" ulx="638" uly="1516">[ to me. ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1672" type="textblock" ulx="743" uly="1623">
        <line lrx="1808" lry="1672" ulx="743" uly="1623">( cf. Morton’s Bengali and Sanscrit Proverbs 836.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1771" type="textblock" ulx="684" uly="1717">
        <line lrx="1873" lry="1771" ulx="684" uly="1717">Vain repining is unprofitable but gratitude is a duty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1918" type="textblock" ulx="402" uly="1844">
        <line lrx="997" lry="1918" ulx="402" uly="1844">138. AFAWEATHH |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1995" type="textblock" ulx="617" uly="1943">
        <line lrx="1018" lry="1995" ulx="617" uly="1943">XBnonBworsol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2123" type="textblock" ulx="534" uly="2020">
        <line lrx="2043" lry="2123" ulx="534" uly="2020">Repairing the tank-bund after the Water had escaped.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2193" type="textblock" ulx="1119" uly="2164">
        <line lrx="1466" lry="2193" ulx="1119" uly="2164">( See TELUGU No.77.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2278" type="textblock" ulx="738" uly="2241">
        <line lrx="1623" lry="2278" ulx="738" uly="2241">To cover the well when the child is drowned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2278" type="textblock" ulx="1681" uly="2249">
        <line lrx="1850" lry="2278" ulx="1681" uly="2249">( German. )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2462" type="textblock" ulx="407" uly="2308">
        <line lrx="1725" lry="2462" ulx="407" uly="2308">139. JATHAfART WAL T éﬁh‘: grearfy: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2548" type="textblock" ulx="548" uly="2476">
        <line lrx="1520" lry="2548" ulx="548" uly="2476">FAT SFafEnT 98 | argarss )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2623" type="textblock" ulx="628" uly="2579">
        <line lrx="1544" lry="2623" ulx="628" uly="2579">KT KR ev88F $ o¥8s o8-8% sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2719" type="textblock" ulx="622" uly="2652">
        <line lrx="1571" lry="2719" ulx="622" uly="2652">DT RFEOORS $B0 Do T praoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2832" type="textblock" ulx="537" uly="2760">
        <line lrx="2221" lry="2832" ulx="537" uly="2760">Following those gone before, people reason not; by making</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2910" type="textblock" ulx="644" uly="2841">
        <line lrx="2041" lry="2910" ulx="644" uly="2841">a sand lingam at the bridge, my copper pot is lost.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3004" type="textblock" ulx="699" uly="2954">
        <line lrx="2222" lry="3004" ulx="699" uly="2954">A man having buried his copper pot to go and bathe at Adam’s bridge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3068" type="textblock" ulx="642" uly="3022">
        <line lrx="2229" lry="3068" ulx="642" uly="3022">near Raomesvaram made a sand lingam over it to mark the place ; crowds of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3159" type="textblock" ulx="648" uly="3088">
        <line lrx="2227" lry="3159" ulx="648" uly="3088">people following, senselessly did the same, so that it was a hopeless.task for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="3220" type="textblock" ulx="629" uly="3160">
        <line lrx="1373" lry="3220" ulx="629" uly="3160">‘.the owner to'look for his property.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="3302" type="textblock" ulx="838" uly="3257">
        <line lrx="1541" lry="3302" ulx="838" uly="3257">Silly sheep, where one goes, all go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="3293" type="textblock" ulx="1593" uly="3261">
        <line lrx="1761" lry="3293" ulx="1593" uly="3261">( Spanish. ){</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="3445" type="textblock" ulx="923" uly="3414">
        <line lrx="1692" lry="3445" ulx="923" uly="3414"># Den Brunnen decken, so das kind ertrunken ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="3487" type="textblock" ulx="924" uly="3455">
        <line lrx="1566" lry="3487" ulx="924" uly="3455">f Ovejas bobas, por do va una, van‘todas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="3566" type="textblock" ulx="1216" uly="3509">
        <line lrx="1393" lry="3566" ulx="1216" uly="3509">( 402 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="415" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_415">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_415.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1563" lry="418" type="textblock" ulx="950" uly="343">
        <line lrx="1563" lry="418" ulx="950" uly="343">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="567" type="textblock" ulx="365" uly="492">
        <line lrx="1596" lry="567" ulx="365" uly="492">140. MIFT I/ACT Fia @@t ysly &amp;8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="676" type="textblock" ulx="458" uly="594">
        <line lrx="1549" lry="676" ulx="458" uly="594">xfy fow wwnng geey SwEwE A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="765" type="textblock" ulx="574" uly="693">
        <line lrx="1520" lry="765" ulx="574" uly="693">KT® oFwdor T°08 Koy 838 ¢l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="834" type="textblock" ulx="574" uly="768">
        <line lrx="1443" lry="834" ulx="574" uly="768">88 DB Sxrgron HWRS wSBonsol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="953" type="textblock" ulx="486" uly="886">
        <line lrx="2168" lry="953" ulx="486" uly="886">O beautiful woman! The night has mostly passed, little</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="1034" type="textblock" ulx="589" uly="968">
        <line lrx="1965" lry="1034" ulx="589" uly="968">remains, bear this in mind and please the people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1129" type="textblock" ulx="644" uly="1081">
        <line lrx="2010" lry="1129" ulx="644" uly="1081">Said to an actress, who had danced long but received no present.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1308" type="textblock" ulx="354" uly="1230">
        <line lrx="1542" lry="1308" ulx="354" uly="1230">141, AT TRAT, FTEHEEH vATAC=A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1404" type="textblock" ulx="569" uly="1323">
        <line lrx="1482" lry="1404" ulx="569" uly="1323">XS odss ‘s“e)‘é‘boge)o) 53;31:6%’60331}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1514" type="textblock" ulx="483" uly="1443">
        <line lrx="1658" lry="1514" ulx="483" uly="1443">Time has mostly gone, little only remains.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1608" type="textblock" ulx="801" uly="1562">
        <line lrx="1568" lry="1608" ulx="801" uly="1562">Therefore prepare for another world.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1797" type="textblock" ulx="350" uly="1700">
        <line lrx="1522" lry="1797" ulx="350" uly="1700">142, JULET IA TeiHgRaERET |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1920" type="textblock" ulx="490" uly="1819">
        <line lrx="1563" lry="1920" ulx="490" uly="1819">fucat mraq 'ﬁ 93¢ #2 fag=xia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2005" type="textblock" ulx="568" uly="1933">
        <line lrx="1559" lry="2005" ulx="568" uly="1933">K8 X ens® xag%wx)&amp;oa:&amp;ogmaégogasu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2105" type="textblock" ulx="567" uly="2016">
        <line lrx="1534" lry="2105" ulx="567" uly="2016">I TP B Yoo B0 Fod DBl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2210" type="textblock" ulx="484" uly="2139">
        <line lrx="2162" lry="2210" ulx="484" uly="2139">The wise man deals with virtues and faults as Siva</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2300" type="textblock" ulx="583" uly="2227">
        <line lrx="2157" lry="2300" ulx="583" uly="2227">[ dealt with ] the moon and the poison; he praises the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2376" type="textblock" ulx="580" uly="2302">
        <line lrx="2111" lry="2376" ulx="580" uly="2302">former with his head and keeps the latter in his throat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="2475" type="textblock" ulx="637" uly="2418">
        <line lrx="2159" lry="2475" ulx="637" uly="2418">i. e. he does not expose the faults of others, though he praises their good</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2526" type="textblock" ulx="583" uly="2484">
        <line lrx="771" lry="2526" ulx="583" uly="2484">qualities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2631" type="textblock" ulx="811" uly="2584">
        <line lrx="1653" lry="2631" ulx="811" uly="2584">Alluding to the ¢ Churning of the ocean’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2840" type="textblock" ulx="347" uly="2751">
        <line lrx="1707" lry="2840" ulx="347" uly="2751">143. 7fwfq ost TwA AqUREw ofdqrg: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2945" type="textblock" ulx="486" uly="2854">
        <line lrx="1617" lry="2945" ulx="486" uly="2854">wfaifa qarmas @ gEceamaTarty</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="3085" type="textblock" ulx="0" uly="3050">
        <line lrx="16" lry="3085" ulx="0" uly="3050">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="3040" type="textblock" ulx="562" uly="2961">
        <line lrx="1537" lry="3040" ulx="562" uly="2961">%3 76”%38 550 m?@m%eﬁg %588 531</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="3121" type="textblock" ulx="558" uly="3050">
        <line lrx="1496" lry="3121" ulx="558" uly="3050">wdT a’)méb_sﬁmo = ngaééogé/mx}—s%n</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="3152" type="textblock" ulx="0" uly="3127">
        <line lrx="15" lry="3152" ulx="0" uly="3127">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="3243" type="textblock" ulx="472" uly="3165">
        <line lrx="2148" lry="3243" ulx="472" uly="3165">An appreciator of good qualities is pleased with a good</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="3320" type="textblock" ulx="574" uly="3244">
        <line lrx="2145" lry="3320" ulx="574" uly="3244">man, but no pleasure [ is experienced ] by the bad man ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="3392" type="textblock" ulx="573" uly="3323">
        <line lrx="2142" lry="3392" ulx="573" uly="3323">the bee goes from the forest to the lotus, but not so the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="3474" type="textblock" ulx="573" uly="3402">
        <line lrx="1365" lry="3474" ulx="573" uly="3402">frog, though he lives with it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3554" type="textblock" ulx="1133" uly="3498">
        <line lrx="1310" lry="3554" ulx="1133" uly="3498">( 403 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="416" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_416">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_416.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1606" lry="424" type="textblock" ulx="956" uly="339">
        <line lrx="1606" lry="424" ulx="956" uly="339">-‘\/)o-(sb_aéévsgrsﬁ e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="590" type="textblock" ulx="391" uly="491">
        <line lrx="1418" lry="590" ulx="391" uly="491">144. @ ¢ Ffw 7 36 faatw 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="663" type="textblock" ulx="605" uly="593">
        <line lrx="1283" lry="663" ulx="605" uly="593">%8 %o B8 5 HY Aeosll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="780" type="textblock" ulx="520" uly="709">
        <line lrx="2197" lry="780" ulx="520" uly="709">A good man appreciates virtue; a bad man appreciates it not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="937" type="textblock" ulx="601" uly="839">
        <line lrx="2199" lry="937" ulx="601" uly="839">7@ 1 30 7 30 FEEr g q= 3w 9 36 fadw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="1041" type="textblock" ulx="603" uly="949">
        <line lrx="2164" lry="1041" ulx="603" uly="949">foay qua® 0 9 graw &amp;0 ¥ fiww &lt; 9 s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1117" type="textblock" ulx="610" uly="1046">
        <line lrx="1920" lry="1117" ulx="610" uly="1046">% oo B8 3 WY 25057 wd weo Y B8 ates</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="1195" type="textblock" ulx="608" uly="1120">
        <line lrx="2055" lry="1195" ulx="608" uly="1120">288 é‘.éoé}és %0 8 TooHTs ¥8 %S %o?&amp;v‘é% V0 5 HEAT s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1287" type="textblock" ulx="683" uly="1236">
        <line lrx="2208" lry="1287" ulx="683" uly="1236">The virtuous man appreciates virtue, the bad man appreciates it not ; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1353" type="textblock" ulx="628" uly="1297">
        <line lrx="2208" lry="1353" ulx="628" uly="1297">strong man, and not the feeble, understands strength ; the cuckoo, and not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1419" type="textblock" ulx="626" uly="1369">
        <line lrx="2208" lry="1419" ulx="626" uly="1369">the crow, feels the influence of the spring; the elephant, and not the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1488" type="textblock" ulx="628" uly="1443">
        <line lrx="1569" lry="1488" ulx="628" uly="1443">mouse, justly values the strength of the lion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1652" type="textblock" ulx="395" uly="1565">
        <line lrx="1110" lry="1652" ulx="395" uly="1565">145. gl svafa:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1717" type="textblock" ulx="616" uly="1662">
        <line lrx="1078" lry="1717" ulx="616" uly="1662">K0T &amp;K Bsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1843" type="textblock" ulx="526" uly="1762">
        <line lrx="1755" lry="1843" ulx="526" uly="1762">Reproaching a Guru is the road to perdition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1999" type="textblock" ulx="399" uly="1907">
        <line lrx="1570" lry="1999" ulx="399" uly="1907">146. TR T INY FFAT YHATIAA |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2079" type="textblock" ulx="617" uly="2004">
        <line lrx="1583" lry="2079" ulx="617" uly="2004">Kydr3 g3 s Sydge $ES-HTS 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2190" type="textblock" ulx="528" uly="2116">
        <line lrx="2214" lry="2190" ulx="528" uly="2116">You should practise virtue as if death had seized you by</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2254" type="textblock" ulx="635" uly="2204">
        <line lrx="871" lry="2254" ulx="635" uly="2204">the hair.</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="2410" type="textblock" ulx="405" uly="2335">
        <line lrx="876" lry="2410" ulx="405" uly="2335">147, QTASTTS</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2478" type="textblock" ulx="873" uly="2440">
        <line lrx="901" lry="2478" ulx="873" uly="2440">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="2497" type="textblock" ulx="633" uly="2442">
        <line lrx="856" lry="2497" ulx="633" uly="2442">- ,‘?o_s"w</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2501" type="textblock" ulx="858" uly="2451">
        <line lrx="965" lry="2501" ulx="858" uly="2451">uoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2617" type="textblock" ulx="537" uly="2551">
        <line lrx="1176" lry="2617" ulx="537" uly="2551">One night in a village.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2702" type="textblock" ulx="1090" uly="2650">
        <line lrx="1484" lry="2702" ulx="1090" uly="2650">A wandering life.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2877" type="textblock" ulx="1259" uly="2836">
        <line lrx="1304" lry="2877" ulx="1259" uly="2836">q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3051" type="textblock" ulx="409" uly="2954">
        <line lrx="1822" lry="3051" ulx="409" uly="2954">148, GA® UTFATYT qT IR GAATHILY AT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="3135" type="textblock" ulx="622" uly="3054">
        <line lrx="1883" lry="3135" ulx="622" uly="3054">SNERS o8, S8 W Ao F, g FBSe e B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="3226" type="textblock" ulx="486" uly="3156">
        <line lrx="2099" lry="3226" ulx="486" uly="3156">. Does the vessel hold the ghi, or the ghi hold the vessel ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3315" type="textblock" ulx="699" uly="3263">
        <line lrx="2223" lry="3315" ulx="699" uly="3263">Said by a would-be logician, as he turned the jar upside down, and so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3373" type="textblock" ulx="646" uly="3336">
        <line lrx="1090" lry="3373" ulx="646" uly="3336">lost all the contents.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="3478" type="textblock" ulx="926" uly="3406">
        <line lrx="1670" lry="3478" ulx="926" uly="3406">Applied to foolish argumentation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="3554" type="textblock" ulx="1212" uly="3497">
        <line lrx="1389" lry="3554" ulx="1212" uly="3497">( 404 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="417" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_417">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_417.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1538" lry="396" type="textblock" ulx="938" uly="360">
        <line lrx="1538" lry="396" ulx="938" uly="360">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="807" type="textblock" ulx="356" uly="730">
        <line lrx="873" lry="807" ulx="356" uly="730">149. 9T 7 F9 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="872" type="textblock" ulx="573" uly="828">
        <line lrx="915" lry="872" ulx="573" uly="828">Ho¥do 3 SR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="994" type="textblock" ulx="489" uly="942">
        <line lrx="1366" lry="994" ulx="489" uly="942">There is no sandal in the forest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="1107" type="textblock" ulx="642" uly="1058">
        <line lrx="2168" lry="1107" ulx="642" uly="1058">* The sandal tree grows not in every wood—Eminent persons are</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="1167" type="textblock" ulx="591" uly="1124">
        <line lrx="867" lry="1167" ulx="591" uly="1124">rarely seen.”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1168" type="textblock" ulx="925" uly="1124">
        <line lrx="1147" lry="1168" ulx="925" uly="1124">( Morton. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1322" type="textblock" ulx="359" uly="1256">
        <line lrx="1143" lry="1322" ulx="359" uly="1256">150, 9ZFY ATE HINTH |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1417" type="textblock" ulx="571" uly="1354">
        <line lrx="1179" lry="1417" ulx="571" uly="1354">—;Séaé’}c,g Seod0 P XFo|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1531" type="textblock" ulx="488" uly="1463">
        <line lrx="1557" lry="1531" ulx="488" uly="1463">A hundred shares of a sparrow’s flesh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1625" type="textblock" ulx="940" uly="1580">
        <line lrx="1546" lry="1625" ulx="940" uly="1580">To make two bites of a cherry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1724" type="textblock" ulx="846" uly="1677">
        <line lrx="1635" lry="1724" ulx="846" uly="1677">He’'ll make nineteen bits of a bilberry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1883" type="textblock" ulx="362" uly="1815">
        <line lrx="839" lry="1883" ulx="362" uly="1815">151. 9fqasdw |</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1976" type="textblock" ulx="574" uly="1916">
        <line lrx="880" lry="1976" ulx="574" uly="1916">ﬁaogé:.sqgmu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2091" type="textblock" ulx="491" uly="2027">
        <line lrx="1087" lry="2091" ulx="491" uly="2027">Chewing the chewed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2194" type="textblock" ulx="783" uly="2138">
        <line lrx="1702" lry="2194" ulx="783" uly="2138">Said of a man repeating a foolish speech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2286" type="textblock" ulx="990" uly="2241">
        <line lrx="1505" lry="2286" ulx="990" uly="2241">He harps ay on ae string.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="2449" type="textblock" ulx="363" uly="2359">
        <line lrx="1137" lry="2449" ulx="363" uly="2359">152. fSa1 =T W@t |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2529" type="textblock" ulx="577" uly="2459">
        <line lrx="1180" lry="2529" ulx="577" uly="2459">DoT” 28" HvIeyT ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2626" type="textblock" ulx="493" uly="2572">
        <line lrx="1237" lry="2626" ulx="493" uly="2572">Sorrow is the fever of men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2736" type="textblock" ulx="802" uly="2690">
        <line lrx="1693" lry="2736" ulx="802" uly="2690">( See Bohtlingk’s Indische Spruche 1. 913. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2933" type="textblock" ulx="1211" uly="2887">
        <line lrx="1258" lry="2933" ulx="1211" uly="2887">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="3127" type="textblock" ulx="368" uly="3029">
        <line lrx="1732" lry="3127" ulx="368" uly="3029">153. f&amp;=3 *W g4 g=% =HF 904 7 wEH )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="3211" type="textblock" ulx="584" uly="3131">
        <line lrx="1715" lry="3211" ulx="584" uly="3131">2 ¥3 o3 -@'51) TLILS 7 §F 8 XYisen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="3319" type="textblock" ulx="497" uly="3245">
        <line lrx="2172" lry="3319" ulx="497" uly="3245">By slitting the ears and cutting the tail, a dog is but a dog—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="3386" type="textblock" ulx="599" uly="3325">
        <line lrx="1233" lry="3386" ulx="599" uly="3325">not a horse, not an ass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="3466" type="textblock" ulx="1040" uly="3436">
        <line lrx="1484" lry="3466" ulx="1040" uly="3436">( Bee TELUGU No. 571, &amp;ec.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="3547" type="textblock" ulx="1161" uly="3490">
        <line lrx="1338" lry="3547" ulx="1161" uly="3490">( 405 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="418" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_418">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_418.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1291" lry="561" type="textblock" ulx="1244" uly="520">
        <line lrx="1291" lry="561" ulx="1244" uly="520">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="690" type="textblock" ulx="390" uly="616">
        <line lrx="1013" lry="690" ulx="390" uly="616">154. SFITHE FaH N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="785" type="textblock" ulx="605" uly="721">
        <line lrx="1070" lry="785" ulx="605" uly="721">237633”°§§o€§o é’_tgégoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="893" type="textblock" ulx="521" uly="828">
        <line lrx="1818" lry="893" ulx="521" uly="828">One should act according to the people’s voice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="985" type="textblock" ulx="792" uly="939">
        <line lrx="1781" lry="985" ulx="792" uly="939">The wvoice of the people, the voice of God. (Latin)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1139" type="textblock" ulx="390" uly="1059">
        <line lrx="1536" lry="1139" ulx="390" uly="1059">155. sfaaTaromaT ¥ 99 Farefraa |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1246" type="textblock" ulx="530" uly="1165">
        <line lrx="1626" lry="1246" ulx="530" uly="1165">FHLTAT WIHAT U9a {uqeesman |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1335" type="textblock" ulx="606" uly="1262">
        <line lrx="1484" lry="1335" ulx="606" uly="1262">2T I IHRT® ¥ oS &amp;)ﬁ’sgtéaéfg@!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1454" type="textblock" ulx="604" uly="1350">
        <line lrx="1600" lry="1454" ulx="604" uly="1350">VK TT FH T, T K0T B &amp;ézﬁ@aw’sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1544" type="textblock" ulx="520" uly="1476">
        <line lrx="2200" lry="1544" ulx="520" uly="1476">He who brought you forth ; he who invested you with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1621" type="textblock" ulx="622" uly="1557">
        <line lrx="2201" lry="1621" ulx="622" uly="1557">sacred thread ; he from whom you received instruction;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1702" type="textblock" ulx="623" uly="1634">
        <line lrx="2200" lry="1702" ulx="623" uly="1634">the giver of food ; he who saved you from danger—these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1766" type="textblock" ulx="622" uly="1715">
        <line lrx="1660" lry="1766" ulx="622" uly="1715">five are to be remembered as fathers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1910" type="textblock" ulx="392" uly="1837">
        <line lrx="1541" lry="1910" ulx="392" uly="1837">156. suRf{a Tricy Twagfe sy« |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2029" type="textblock" ulx="529" uly="1938">
        <line lrx="1553" lry="2029" ulx="529" uly="1938">FRZTAC AW g wizaty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2112" type="textblock" ulx="616" uly="2038">
        <line lrx="1518" lry="2112" ulx="616" uly="2038">m_:ﬁaéj?‘%@ RECIENC BS%‘:{)g?a% woSol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2194" type="textblock" ulx="614" uly="2112">
        <line lrx="1504" lry="2194" ulx="614" uly="2112">‘:ﬁsﬁaé@% So¥ea0 é’%’Q(S’GZ)R’G HOBY B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2294" type="textblock" ulx="521" uly="2226">
        <line lrx="2201" lry="2294" ulx="521" uly="2226">There will be poverty from birth, ten years’ imprisonment,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2369" type="textblock" ulx="622" uly="2303">
        <line lrx="2132" lry="2369" ulx="622" uly="2303">death on the sea shore, and [ then ] a little enjoyment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2468" type="textblock" ulx="682" uly="2419">
        <line lrx="2200" lry="2468" ulx="682" uly="2419">The divine writing on a skull ( See TeLueu No. 1344 ) picked up by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2532" type="textblock" ulx="627" uly="2482">
        <line lrx="2201" lry="2532" ulx="627" uly="2482">Bhoja R4ja ; the &lt; enjoyment’’ was interpreted by Kéaliddsa to be a ride in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2600" type="textblock" ulx="630" uly="2557">
        <line lrx="1105" lry="2600" ulx="630" uly="2557">Bhoja Réja’s palankin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2735" type="textblock" ulx="393" uly="2662">
        <line lrx="1066" lry="2735" ulx="393" uly="2662">157. STA® AW ¥T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="2826" type="textblock" ulx="608" uly="2761">
        <line lrx="1128" lry="2826" ulx="608" uly="2761">ar°€§‘&lt;&gt;§ B0 @éon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2930" type="textblock" ulx="525" uly="2870">
        <line lrx="1540" lry="2930" ulx="525" uly="2870">To him who is born, death is certain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="3067" type="textblock" ulx="392" uly="2989">
        <line lrx="1136" lry="3067" ulx="392" uly="2989">158. SITATAT TTAT T=:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="3167" type="textblock" ulx="599" uly="3093">
        <line lrx="1147" lry="3167" ulx="599" uly="3093">AP CART M '65550“' atdl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="3268" type="textblock" ulx="485" uly="3203">
        <line lrx="1429" lry="3268" ulx="485" uly="3203">A son-in-law is the tenth planet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="3356" type="textblock" ulx="1039" uly="3313">
        <line lrx="1526" lry="3356" ulx="1039" uly="3313">A troublesome fellow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="3474" type="textblock" ulx="1111" uly="3443">
        <line lrx="1441" lry="3474" ulx="1111" uly="3443"># Vox populi, vox Dei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="3555" type="textblock" ulx="1187" uly="3500">
        <line lrx="1364" lry="3555" ulx="1187" uly="3500">( 406 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="419" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_419">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_419.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1529" lry="401" type="textblock" ulx="935" uly="357">
        <line lrx="1529" lry="401" ulx="935" uly="357">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="579" type="textblock" ulx="352" uly="478">
        <line lrx="1460" lry="579" ulx="352" uly="478">159. sraTaY S{uaew guetfafona: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="663" type="textblock" ulx="491" uly="588">
        <line lrx="1407" lry="663" ulx="491" uly="588">79d g{ag® 1wyt A9q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="757" type="textblock" ulx="559" uly="691">
        <line lrx="1465" lry="757" ulx="559" uly="691">s @, 8o (F,283g B HI"R &amp;S 8!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="833" type="textblock" ulx="552" uly="760">
        <line lrx="1452" lry="833" ulx="552" uly="760">3,550 VERKT S @z;v:%o S0 Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="946" type="textblock" ulx="481" uly="877">
        <line lrx="2155" lry="946" ulx="481" uly="877">The pre-eminence of the son-in-law is not diminished by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="1022" type="textblock" ulx="584" uly="957">
        <line lrx="2069" lry="1022" ulx="584" uly="957">first serving the guests with the pulse cooked for him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1168" type="textblock" ulx="353" uly="1091">
        <line lrx="1150" lry="1168" ulx="353" uly="1091">160. faatdd fsatdamE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1244" type="textblock" ulx="590" uly="1182">
        <line lrx="1227" lry="1244" ulx="590" uly="1182">250%080 BFCoHHTS |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="1347" type="textblock" ulx="481" uly="1280">
        <line lrx="1657" lry="1347" ulx="481" uly="1280">You may kill him who wishes to kill you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1488" type="textblock" ulx="632" uly="1409">
        <line lrx="1624" lry="1488" ulx="632" uly="1409">Fraartaaargtaaly sziad T |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1602" type="textblock" ulx="630" uly="1520">
        <line lrx="1722" lry="1602" ulx="630" uly="1520">foaidd fSeifaraas sgrer waqa_ i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1663" type="textblock" ulx="648" uly="1619">
        <line lrx="1543" lry="1663" ulx="648" uly="1619">SET oS-SS o080 BorodKo ST</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1766" type="textblock" ulx="647" uly="1688">
        <line lrx="1747" lry="1766" ulx="647" uly="1688">23 o0dodo z?{n-no(%dﬁrﬁ&amp;é;s Wkt RS I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1841" type="textblock" ulx="630" uly="1791">
        <line lrx="2155" lry="1841" ulx="630" uly="1791">You may kill a man on the field of battle who attempts to kill you</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="1905" type="textblock" ulx="581" uly="1857">
        <line lrx="2156" lry="1905" ulx="581" uly="1857">though he be learned in the Vedanta; you will not by that become a</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1966" type="textblock" ulx="582" uly="1923">
        <line lrx="920" lry="1966" ulx="582" uly="1923">Brahman-slayer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2042" type="textblock" ulx="795" uly="1999">
        <line lrx="1663" lry="2042" ulx="795" uly="1999">Self-preservation is the first law of nature.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2185" type="textblock" ulx="350" uly="2111">
        <line lrx="1621" lry="2185" ulx="350" uly="2111">161, s ada w=nfas™m faaatyan |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2298" type="textblock" ulx="494" uly="2216">
        <line lrx="1541" lry="2298" ulx="494" uly="2216">g dyanifafsE atd g9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2389" type="textblock" ulx="578" uly="2306">
        <line lrx="1577" lry="2389" ulx="578" uly="2306">8;6—85‘@3 aﬁ_tfﬂ?f 9%%;/3—83@ &amp; Do sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2464" type="textblock" ulx="579" uly="2394">
        <line lrx="1609" lry="2464" ulx="579" uly="2394">BHLTR,) woiSD) JBFIG R, a0 30 Foll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2558" type="textblock" ulx="487" uly="2489">
        <line lrx="2153" lry="2558" ulx="487" uly="2489">Fortune rests on the tip of the tongue ; friends and relatives</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2640" type="textblock" ulx="586" uly="2570">
        <line lrx="2156" lry="2640" ulx="586" uly="2570">rest on the tip of the tongue ; suffering imprisonment</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="2723" type="textblock" ulx="584" uly="2649">
        <line lrx="2163" lry="2723" ulx="584" uly="2649">rests on the tip of the tongue; death rests on the tip of</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2793" type="textblock" ulx="585" uly="2728">
        <line lrx="893" lry="2793" ulx="585" uly="2728">the tongue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2928" type="textblock" ulx="351" uly="2847">
        <line lrx="1525" lry="2928" ulx="351" uly="2847">162, SO FNQAFTET ¥ TAGTIAT |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="3036" type="textblock" ulx="493" uly="2962">
        <line lrx="1545" lry="3036" ulx="493" uly="2962">TATHTANE TP 8T ¥ TIATA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="3123" type="textblock" ulx="559" uly="3045">
        <line lrx="1632" lry="3123" ulx="559" uly="3045">BYHF 0 &amp;, Fodcimme T80 ¥ KBSTHT ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="3199" type="textblock" ulx="558" uly="3131">
        <line lrx="1650" lry="3199" ulx="558" uly="3131">e &amp;) TIgKEo FooBo ©igo F KysesrKSol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="3322" type="textblock" ulx="481" uly="3248">
        <line lrx="2152" lry="3322" ulx="481" uly="3248">You should praise food digested, a wife whose youth has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3404" type="textblock" ulx="586" uly="3328">
        <line lrx="2153" lry="3404" ulx="586" uly="3328">gone, a hero returned from the battle-field, and the grain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="3469" type="textblock" ulx="584" uly="3407">
        <line lrx="1397" lry="3469" ulx="584" uly="3407">which has come to the house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3557" type="textblock" ulx="1143" uly="3501">
        <line lrx="1320" lry="3557" ulx="1143" uly="3501">( 407 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="420" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_420">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_420.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1613" lry="424" type="textblock" ulx="953" uly="341">
        <line lrx="1613" lry="424" ulx="953" uly="341">'{305&amp;_@5@5’6&amp;&amp;&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="587" type="textblock" ulx="392" uly="496">
        <line lrx="1639" lry="587" ulx="392" uly="496">163. wgcdn @ {5 =B =yyed YT =4 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="670" type="textblock" ulx="607" uly="593">
        <line lrx="1675" lry="670" ulx="607" uly="593">égxéogoéo 2 35"’%\ 'égxécSo e %iﬁg@ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="780" type="textblock" ulx="523" uly="708">
        <line lrx="2204" lry="780" ulx="523" uly="708">Superiority is not in seniority ; superiority is attributed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="844" type="textblock" ulx="626" uly="796">
        <line lrx="801" lry="844" ulx="626" uly="796">virtue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="987" type="textblock" ulx="396" uly="911">
        <line lrx="1035" lry="987" ulx="396" uly="911">164. STTag faT=+</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1070" type="textblock" ulx="605" uly="1006">
        <line lrx="1077" lry="1070" ulx="605" uly="1006">2§Tr0BH D TFFol|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1189" type="textblock" ulx="523" uly="1122">
        <line lrx="1132" lry="1189" ulx="523" uly="1122">After a fever, a purge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1522" type="textblock" ulx="393" uly="1426">
        <line lrx="1043" lry="1522" ulx="393" uly="1426">165. 2&amp;T ag\aim?ra'ﬁ I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1574" type="textblock" ulx="633" uly="1520">
        <line lrx="1138" lry="1574" ulx="633" uly="1520">B s DE 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1704" type="textblock" ulx="527" uly="1640">
        <line lrx="1681" lry="1704" ulx="527" uly="1640">The commentary requires a commentary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1802" type="textblock" ulx="969" uly="1759">
        <line lrx="1595" lry="1802" ulx="969" uly="1759">Obscurum facere per obscurius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1990" type="textblock" ulx="1246" uly="1948">
        <line lrx="1288" lry="1990" ulx="1246" uly="1948">q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2149" type="textblock" ulx="392" uly="2069">
        <line lrx="1643" lry="2149" ulx="392" uly="2069">166. d@2 T 9 gRT(H T FAT TEITT N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2194" type="textblock" ulx="1501" uly="2179">
        <line lrx="1530" lry="2194" ulx="1501" uly="2179">-4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2238" type="textblock" ulx="655" uly="2169">
        <line lrx="1206" lry="2238" ulx="655" uly="2169">BoHBFo BIgRo o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2234" type="textblock" ulx="1211" uly="2200">
        <line lrx="1270" lry="2234" ulx="1211" uly="2200">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2210" type="textblock" ulx="1224" uly="2173">
        <line lrx="1252" lry="2210" ulx="1224" uly="2173">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2237" type="textblock" ulx="1310" uly="2180">
        <line lrx="1455" lry="2237" ulx="1310" uly="2180">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2215" type="textblock" ulx="1507" uly="2189">
        <line lrx="1533" lry="2215" ulx="1507" uly="2189">~©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2214" type="textblock" ulx="1539" uly="2174">
        <line lrx="1764" lry="2214" ulx="1539" uly="2174">B Ssll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2350" type="textblock" ulx="523" uly="2284">
        <line lrx="1632" lry="2350" ulx="523" uly="2284">I see not the country where a brother is.</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="2511" type="textblock" ulx="675" uly="2456">
        <line lrx="863" lry="2511" ulx="675" uly="2456">AT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2511" type="textblock" ulx="895" uly="2429">
        <line lrx="1704" lry="2511" ulx="895" uly="2429">swar{u 2NN ¥ Ft@n |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2615" type="textblock" ulx="676" uly="2536">
        <line lrx="1855" lry="2615" ulx="676" uly="2536">d @ 2% @ gmifd g9 \rar 9T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2705" type="textblock" ulx="672" uly="2635">
        <line lrx="1580" lry="2705" ulx="672" uly="2635">BIBT s’e@e% BIBT ¥ DosTosl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2780" type="textblock" ulx="676" uly="2712">
        <line lrx="1812" lry="2780" ulx="676" uly="2712">Bo &amp; T¥o S FTYW o9@; FT° I Esl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2881" type="textblock" ulx="680" uly="2826">
        <line lrx="2201" lry="2881" ulx="680" uly="2826">Wives can be procured in all countries, and relatives as well, but I see</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2942" type="textblock" ulx="625" uly="2895">
        <line lrx="1928" lry="2942" ulx="625" uly="2895">not a country where there is a brother born of the same womb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="3098" type="textblock" ulx="393" uly="3024">
        <line lrx="1038" lry="3098" ulx="393" uly="3024">167. AITEAY AATEY N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="3209" type="textblock" ulx="654" uly="3133">
        <line lrx="1153" lry="3209" ulx="654" uly="3133">ém‘ésgo é)ai)'“‘éggoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="3309" type="textblock" ulx="524" uly="3242">
        <line lrx="1174" lry="3309" ulx="524" uly="3242">Half yours, half mine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="3410" type="textblock" ulx="631" uly="3352">
        <line lrx="2188" lry="3410" ulx="631" uly="3352">Said by a Brahman impostor who was caught repeating sham Mantras</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="3483" type="textblock" ulx="1099" uly="3452">
        <line lrx="1462" lry="3483" ulx="1099" uly="3452">( Bee TELUGU No, 2261 ),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="3563" type="textblock" ulx="1191" uly="3507">
        <line lrx="1369" lry="3563" ulx="1191" uly="3507">( 408 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="421" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_421">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_421.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1521" lry="409" type="textblock" ulx="911" uly="376">
        <line lrx="1521" lry="409" ulx="911" uly="376">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="584" type="textblock" ulx="335" uly="496">
        <line lrx="1560" lry="584" ulx="335" uly="496">168. AEHTE THT ST ITHITTET HH |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="676" type="textblock" ulx="472" uly="601">
        <line lrx="1561" lry="676" ulx="472" uly="601">HTYITS: I9FgET (HIgTeaHuy |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="767" type="textblock" ulx="554" uly="693">
        <line lrx="1547" lry="767" ulx="554" uly="693">B, 578 357 508™ wrBKoEsy ool</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="863" type="textblock" ulx="551" uly="789">
        <line lrx="1624" lry="863" ulx="551" uly="789">?p‘°'0“°§£508§8 'K)éqﬁ;)oﬁwg 3)3@650&amp;%35?,)"6non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="980" type="textblock" ulx="459" uly="908">
        <line lrx="2131" lry="980" ulx="459" uly="908">Death is the punishment of a robber, the punishment of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1068" type="textblock" ulx="559" uly="1002">
        <line lrx="2130" lry="1068" ulx="559" uly="1002">harlot is shaving the head; separation @ toro is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1159" type="textblock" ulx="554" uly="1093">
        <line lrx="2131" lry="1159" ulx="554" uly="1093">punishment of a wife, the punishment of a friend is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1248" type="textblock" ulx="552" uly="1184">
        <line lrx="1012" lry="1248" ulx="552" uly="1184">speaking to him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1495" type="textblock" ulx="324" uly="1398">
        <line lrx="1574" lry="1495" ulx="324" uly="1398">169. q13F WrHa 11\?9‘?? grafefas wrua 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1589" type="textblock" ulx="545" uly="1505">
        <line lrx="1578" lry="1589" ulx="545" uly="1505">TEE) 58 Srgf X 00y ST</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1701" type="textblock" ulx="452" uly="1634">
        <line lrx="1558" lry="1701" ulx="452" uly="1634">A fool shines so long as he says nothing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1962" type="textblock" ulx="599" uly="1868">
        <line lrx="1581" lry="1962" ulx="599" uly="1868">TLAWIHA FQT WIATTILTIA: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2068" type="textblock" ulx="600" uly="1972">
        <line lrx="1718" lry="2068" ulx="600" uly="1972">199 WrHa g\@F grafla = wea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2163" type="textblock" ulx="603" uly="2079">
        <line lrx="1523" lry="2163" ulx="603" uly="2079">ai:—»zséévsﬁé 55351%83’8 QoRT EIBLrNY Bsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2251" type="textblock" ulx="603" uly="2166">
        <line lrx="1653" lry="2251" ulx="603" uly="2166">'@“’éﬁ_‘) §’G?§8 m-cg)fs dﬁwé@b_o{’bﬁa Ta&amp;_éil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2350" type="textblock" ulx="601" uly="2296">
        <line lrx="2121" lry="2350" ulx="601" uly="2296">A fool looks well at a distance with his flowing garments ; a fool</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2427" type="textblock" ulx="542" uly="2374">
        <line lrx="1292" lry="2427" ulx="542" uly="2374">shines so long as he says nothing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2530" type="textblock" ulx="591" uly="2483">
        <line lrx="1489" lry="2530" ulx="591" uly="2483">Every fool is wise when he holds his tongue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2522" type="textblock" ulx="1539" uly="2494">
        <line lrx="1683" lry="2522" ulx="1539" uly="2494">( Italian, )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2639" type="textblock" ulx="592" uly="2593">
        <line lrx="1524" lry="2639" ulx="592" uly="2593">4 fool, if ke holds his tongue, passes for wise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2634" type="textblock" ulx="1571" uly="2604">
        <line lrx="1730" lry="2634" ulx="1571" uly="2604">( Spanish. )}t</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2885" type="textblock" ulx="315" uly="2800">
        <line lrx="918" lry="2885" ulx="315" uly="2800">170. fawagwaTa: )</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2977" type="textblock" ulx="536" uly="2908">
        <line lrx="939" lry="2977" ulx="536" uly="2908">é’ae)éoa&amp;e)m{go‘&amp;usn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="3084" type="textblock" ulx="443" uly="3033">
        <line lrx="1106" lry="3084" ulx="443" uly="3033">Sesamum. seed and rice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="3207" type="textblock" ulx="649" uly="3157">
        <line lrx="1730" lry="3207" ulx="649" uly="3157">Though mixed, their difference will always be seen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="3410" type="textblock" ulx="861" uly="3376">
        <line lrx="1355" lry="3410" ulx="861" uly="3376">*Ogni pazzo &amp; savio quando tace,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="3450" type="textblock" ulx="861" uly="3416">
        <line lrx="1565" lry="3450" ulx="861" uly="3416">1 El bobo, si es callado, por sesudo es reputado;</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="3524" type="textblock" ulx="628" uly="3485">
        <line lrx="682" lry="3524" ulx="628" uly="3485">52</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3541" type="textblock" ulx="1106" uly="3486">
        <line lrx="1284" lry="3541" ulx="1106" uly="3486">( 409 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="422" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_422">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_422.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1622" lry="410" type="textblock" ulx="990" uly="326">
        <line lrx="1622" lry="410" ulx="990" uly="326">"o‘éb_e)éé’sé*sﬁe)o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="580" type="textblock" ulx="411" uly="504">
        <line lrx="1029" lry="580" ulx="411" uly="504">171, TUAGATATH: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="652" type="textblock" ulx="633" uly="587">
        <line lrx="1097" lry="652" ulx="633" uly="587">éamuw?‘mgo&amp;usu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="763" type="textblock" ulx="540" uly="697">
        <line lrx="1174" lry="763" ulx="540" uly="697">Like the leaping leech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="856" type="textblock" ulx="699" uly="811">
        <line lrx="2224" lry="856" ulx="699" uly="811">Which jumps along holding on by its head and tail alternately, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="921" type="textblock" ulx="648" uly="877">
        <line lrx="1765" lry="921" ulx="648" uly="877">letting go its hold at one end until fixed at the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1009" type="textblock" ulx="854" uly="975">
        <line lrx="1753" lry="1009" ulx="854" uly="975">A bird in the hand is worth two in the bush.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1192" type="textblock" ulx="414" uly="1108">
        <line lrx="1597" lry="1192" ulx="414" uly="1108">172, TURYARFwEg@rZ {0 ¥ graa: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1308" type="textblock" ulx="556" uly="1216">
        <line lrx="1768" lry="1308" ulx="556" uly="1216">qrgar &amp; @ Navar wmg qreafzia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1385" type="textblock" ulx="639" uly="1323">
        <line lrx="1522" lry="1385" ulx="639" uly="1323">éan{mﬁé@w@@wmﬁ% B SSWY sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1452" type="textblock" ulx="639" uly="1398">
        <line lrx="1720" lry="1452" ulx="639" uly="1398">TS50 T 80 ¥ DS KrsHovo SErNTHO8|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1584" type="textblock" ulx="549" uly="1518">
        <line lrx="2225" lry="1584" ulx="549" uly="1518">Cotton is lighter than grass and a beggar is lighter (more</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1663" type="textblock" ulx="646" uly="1598">
        <line lrx="2226" lry="1663" ulx="646" uly="1598">insignificant ) than cotton—why is he not carried away</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1742" type="textblock" ulx="645" uly="1679">
        <line lrx="1031" lry="1742" ulx="645" uly="1679">by the wind ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1741" type="textblock" ulx="1102" uly="1676">
        <line lrx="2223" lry="1741" ulx="1102" uly="1676">“ Lest he should beg of me” [fears the</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1814" type="textblock" ulx="651" uly="1755">
        <line lrx="836" lry="1814" ulx="651" uly="1755">wind. ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1968" type="textblock" ulx="417" uly="1901">
        <line lrx="1116" lry="1968" ulx="417" uly="1901">173, @=urald &amp;1 w1 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2071" type="textblock" ulx="637" uly="2000">
        <line lrx="1064" lry="2071" ulx="637" uly="2000">Byarsno §° XSl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2179" type="textblock" ulx="544" uly="2113">
        <line lrx="1563" lry="2179" ulx="544" uly="2113">‘Who has reached the limit of desire ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2348" type="textblock" ulx="699" uly="2271">
        <line lrx="1953" lry="2348" ulx="699" uly="2271">f @ IFTd WAt TANG @9 wwariyar</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2449" type="textblock" ulx="699" uly="2401">
        <line lrx="844" lry="2449" ulx="699" uly="2401">TN</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="2415" type="textblock" ulx="851" uly="2400">
        <line lrx="861" lry="2415" ulx="851" uly="2400">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="2442" type="textblock" ulx="852" uly="2428">
        <line lrx="861" lry="2442" ulx="852" uly="2428">°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2451" type="textblock" ulx="902" uly="2376">
        <line lrx="1856" lry="2451" ulx="902" uly="2376">afqureat (afaufagmaases |</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="2554" type="textblock" ulx="698" uly="2485">
        <line lrx="853" lry="2554" ulx="698" uly="2485">S ET B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2576" type="textblock" ulx="895" uly="2481">
        <line lrx="1839" lry="2576" ulx="895" uly="2481">ya{ixat gtqﬁ-‘rﬁﬂmé ar=efa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2677" type="textblock" ulx="699" uly="2586">
        <line lrx="1983" lry="2677" ulx="699" uly="2586">wgn fawug &lt;fcscug wwmafy &amp;t e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2767" type="textblock" ulx="705" uly="2696">
        <line lrx="1838" lry="2767" ulx="705" uly="2696">m'g)‘ss "5m§§«§éo ¥H B5¥80 o&amp;o v B0t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2848" type="textblock" ulx="701" uly="2781">
        <line lrx="1719" lry="2848" ulx="701" uly="2781">0BT &amp;80T 0 &amp;8IBNE ¥58y 050!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2940" type="textblock" ulx="701" uly="2870">
        <line lrx="1851" lry="2940" ulx="701" uly="2870">B3, ¥s 9808, T0 %THO W, FI Ko w0</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="3025" type="textblock" ulx="704" uly="2977">
        <line lrx="764" lry="3025" ulx="704" uly="2977">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="3028" type="textblock" ulx="768" uly="2957">
        <line lrx="1783" lry="3028" ulx="768" uly="2957">?.6_-3 aé&amp;’%p‘()&amp;o K)—ngvESB’)ZSo ée)g"a’)@o &amp;% X8y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3118" type="textblock" ulx="707" uly="3072">
        <line lrx="2228" lry="3118" ulx="707" uly="3072">He who has nothing wishes for a hundred ; he who has a hundred wishes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3185" type="textblock" ulx="654" uly="3138">
        <line lrx="2231" lry="3185" ulx="654" uly="3138">for ten hundred; the possessor of a thousand desires a lakh; the owner of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3249" type="textblock" ulx="652" uly="3204">
        <line lrx="2227" lry="3249" ulx="652" uly="3204">a lakh desires a kingdom ; the ruler of a kingdom longs for an empire ; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3318" type="textblock" ulx="657" uly="3271">
        <line lrx="2227" lry="3318" ulx="657" uly="3271">emperor again wishes for Indra’s possessions; Surapati desires to be in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3387" type="textblock" ulx="653" uly="3339">
        <line lrx="2226" lry="3387" ulx="653" uly="3339">Brahm4’s place; Brahm4 to be in Vishnu’s; Hari covets Hara’s dominion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="3454" type="textblock" ulx="649" uly="3411">
        <line lrx="1466" lry="3454" ulx="649" uly="3411">==Who has reached the limit of desire ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="3541" type="textblock" ulx="1219" uly="3485">
        <line lrx="1402" lry="3541" ulx="1219" uly="3485">(‘410 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="423" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_423">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_423.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1545" lry="405" type="textblock" ulx="933" uly="371">
        <line lrx="1545" lry="405" ulx="933" uly="371">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="572" type="textblock" ulx="351" uly="486">
        <line lrx="1619" lry="572" ulx="351" uly="486">174. GATH FEATY YTARTY T&amp; gsiaq, |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="676" type="textblock" ulx="492" uly="593">
        <line lrx="1659" lry="676" ulx="492" uly="593">qrH sy Ery WAty efud @S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="774" type="textblock" ulx="573" uly="688">
        <line lrx="1616" lry="774" ulx="573" uly="688">é@é%é’o éﬁe)ﬁrvgg’ @&amp;5‘:#@‘3 Soo 55@55—(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="863" type="textblock" ulx="569" uly="780">
        <line lrx="1580" lry="863" ulx="569" uly="780">@&amp;5)0 mﬁ‘é&amp;ﬁ-‘@g ﬁ—B‘e_)’;:é Bﬁé@é‘"{)o ég'ég—n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="972" type="textblock" ulx="447" uly="904">
        <line lrx="2164" lry="972" ulx="447" uly="904">You should forsake a man for the sake of your family ; you</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="1067" type="textblock" ulx="579" uly="996">
        <line lrx="2161" lry="1067" ulx="579" uly="996">should forsake your family for the sake of your village ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="1152" type="textblock" ulx="574" uly="1087">
        <line lrx="2162" lry="1152" ulx="574" uly="1087">you should forsake your village for the sake of your</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="1242" type="textblock" ulx="577" uly="1177">
        <line lrx="2167" lry="1242" ulx="577" uly="1177">country ; you should forsake the earth for the sake of</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1329" type="textblock" ulx="575" uly="1267">
        <line lrx="800" lry="1329" ulx="575" uly="1267">yourself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="1555" type="textblock" ulx="342" uly="1440">
        <line lrx="1000" lry="1555" ulx="342" uly="1440">175. fadgaaitisa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1656" type="textblock" ulx="560" uly="1589">
        <line lrx="1056" lry="1656" ulx="560" uly="1589">@%‘o&amp;ﬁc’gg‘bﬁ&amp;/)‘vnou</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1781" type="textblock" ulx="471" uly="1712">
        <line lrx="1357" lry="1781" ulx="471" uly="1712">Trisanku’s mounting to heaven.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="1885" type="textblock" ulx="630" uly="1839">
        <line lrx="2159" lry="1885" ulx="630" uly="1839">King Trisanku, a descendant of IkshwiAku, having been exalted to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1969" type="textblock" ulx="573" uly="1917">
        <line lrx="2160" lry="1969" ulx="573" uly="1917">heaven by the power of Visvimitra was hurled from thence headlong by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2045" type="textblock" ulx="575" uly="1998">
        <line lrx="2157" lry="2045" ulx="575" uly="1998">Indra, and remained ever after, in mid-air, head down and heels upward !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2121" type="textblock" ulx="574" uly="2075">
        <line lrx="1584" lry="2121" ulx="574" uly="2075">( See Muir’s Sanscrit Texts, Part I, pp. 100-103.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2230" type="textblock" ulx="630" uly="2184">
        <line lrx="2153" lry="2230" ulx="630" uly="2184">The result of ambition—Applied also to a matter kept in suspense,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2308" type="textblock" ulx="574" uly="2263">
        <line lrx="1364" lry="2308" ulx="574" uly="2263">neither settled one way nor the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="2308" type="textblock" ulx="1413" uly="2264">
        <line lrx="2151" lry="2308" ulx="1413" uly="2264">( cf, Morton’s Bengali and Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="2384" type="textblock" ulx="573" uly="2341">
        <line lrx="864" lry="2384" ulx="573" uly="2341">Proverbs 810.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2797" type="textblock" ulx="338" uly="2709">
        <line lrx="1079" lry="2797" ulx="338" uly="2709">176, TTT TATUT WA |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2863" type="textblock" ulx="556" uly="2803">
        <line lrx="1078" lry="2863" ulx="556" uly="2803">Ko&amp; 8y %5 $BE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2985" type="textblock" ulx="464" uly="2934">
        <line lrx="1032" lry="2985" ulx="464" uly="2934">A stick has ten uses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="3129" type="textblock" ulx="0" uly="3107">
        <line lrx="14" lry="3129" ulx="0" uly="3107">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="3198" type="textblock" ulx="0" uly="3163">
        <line lrx="16" lry="3198" ulx="0" uly="3163">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="3247" type="textblock" ulx="334" uly="3124">
        <line lrx="1579" lry="3247" ulx="334" uly="3124">177, ZZTT 99 TR Ay 5w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="3338" type="textblock" ulx="552" uly="3266">
        <line lrx="1518" lry="3338" ulx="552" uly="3266">8% oH B, FTEIY, %o o 7550l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3466" type="textblock" ulx="460" uly="3362">
        <line lrx="1992" lry="3466" ulx="460" uly="3362">Where frogs are the croakers, there silence is becoming.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3544" type="textblock" ulx="1129" uly="3488">
        <line lrx="1308" lry="3544" ulx="1129" uly="3488">(411)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="424" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_424">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_424.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1597" lry="400" type="textblock" ulx="971" uly="316">
        <line lrx="1597" lry="400" ulx="971" uly="316">oao‘éb_@éé’eéﬁiﬁom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="555" type="textblock" ulx="680" uly="471">
        <line lrx="1716" lry="555" ulx="680" uly="471">W @A &amp;d AlH Ar{ReswIaR |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="675" type="textblock" ulx="682" uly="575">
        <line lrx="1793" lry="675" ulx="682" uly="575">FZT 99 awrcEs @ o qrast o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="758" type="textblock" ulx="687" uly="691">
        <line lrx="1714" lry="758" ulx="687" uly="691">35.25,0 §aé§o S/e)éo S5S0 WEE&amp;}F@”&amp;Y‘K'&amp;I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="847" type="textblock" ulx="692" uly="776">
        <line lrx="1675" lry="847" ulx="692" uly="776">5% o0, STEHE, 80 T §ESol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="952" type="textblock" ulx="692" uly="907">
        <line lrx="2215" lry="952" ulx="692" uly="907">Cuckoos do well to keep silent in the winter; where frogs are the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1016" type="textblock" ulx="638" uly="975">
        <line lrx="1381" lry="1016" ulx="638" uly="975">croakers, there silence is becoming.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1260" type="textblock" ulx="402" uly="1190">
        <line lrx="1118" lry="1260" ulx="402" uly="1190">178. TUATAT B|TIaSRT I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1327" type="textblock" ulx="624" uly="1280">
        <line lrx="1011" lry="1327" ulx="624" uly="1280">BES~T° 5888</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1463" type="textblock" ulx="533" uly="1397">
        <line lrx="1517" lry="1463" ulx="533" uly="1397">Haritaki is [ equal to] ten mothers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1562" type="textblock" ulx="693" uly="1520">
        <line lrx="2217" lry="1562" ulx="693" uly="1520">Harttak? is the Terminalia Chebula; ¢ the tender buds of this tree are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1633" type="textblock" ulx="634" uly="1580">
        <line lrx="2215" lry="1633" ulx="634" uly="1580">formed into galls which are much prized as an astringent medicine and also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1720" type="textblock" ulx="639" uly="1646">
        <line lrx="2216" lry="1720" ulx="639" uly="1646">as a mordant in dyeing.”” ( W. Elliot’s Flora Andhrika. ) The fruit ‘is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1761" type="textblock" ulx="640" uly="1720">
        <line lrx="944" lry="1761" ulx="640" uly="1720">as a purgative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="2016" type="textblock" ulx="404" uly="1929">
        <line lrx="2175" lry="2016" ulx="404" uly="1929">179. TraT TE: wuQ warey: qrdy fACgEadT @y |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2122" type="textblock" ulx="545" uly="2029">
        <line lrx="1979" lry="2122" ulx="545" uly="2029">UATGHqEHFET ;T gA GFOATHETH 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="2211" type="textblock" ulx="621" uly="2136">
        <line lrx="2068" lry="2211" ulx="621" uly="2136">oo 88,88 3/93265'5’8 cﬁmqp‘ss R0l -&amp;md&amp;wm‘bé’a@ K SSosl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2299" type="textblock" ulx="625" uly="2229">
        <line lrx="1893" lry="2299" ulx="625" uly="2229">mmaﬁvé‘)m’:&amp;&amp;&amp;éﬁ ‘(%:583 ¥8° o507 a’xaéuraaiﬂ@o&amp;:o@]l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2421" type="textblock" ulx="539" uly="2353">
        <line lrx="2219" lry="2421" ulx="539" uly="2353">In the Kali Yuga men will suffer these six changes: the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2499" type="textblock" ulx="641" uly="2432">
        <line lrx="2219" lry="2499" ulx="641" uly="2432">liberal man will be poor; the miser will be rich ; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2577" type="textblock" ulx="644" uly="2511">
        <line lrx="2220" lry="2577" ulx="644" uly="2511">sinner will be longlived; the good man will be short-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2658" type="textblock" ulx="643" uly="2591">
        <line lrx="2219" lry="2658" ulx="643" uly="2591">lived ; the king will be of low birth; and he will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2738" type="textblock" ulx="648" uly="2672">
        <line lrx="1494" lry="2738" ulx="648" uly="2672">served by a man of high birth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2986" type="textblock" ulx="412" uly="2901">
        <line lrx="1599" lry="2986" ulx="412" uly="2901">180. greed fhaaged WNveaniFawar |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="3090" type="textblock" ulx="551" uly="3000">
        <line lrx="1621" lry="3090" ulx="551" uly="3000">TR 7 WA TR |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="3179" type="textblock" ulx="635" uly="3102">
        <line lrx="1566" lry="3179" ulx="635" uly="3102">T 8y8Q0 (B o0ns¥yECo H5ES aﬁ»-ﬁ)ég@”’l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="3261" type="textblock" ulx="627" uly="3187">
        <line lrx="1591" lry="3261" ulx="627" uly="3187">VRS &amp; g0 FTLE ST )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3382" type="textblock" ulx="544" uly="3313">
        <line lrx="2225" lry="3382" ulx="544" uly="3313">Liberality, sweetness of speech, courage, judgment: these</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="3468" type="textblock" ulx="646" uly="3396">
        <line lrx="2036" lry="3468" ulx="646" uly="3396">four natural qualities are not attained by practice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="3547" type="textblock" ulx="1212" uly="3491">
        <line lrx="1390" lry="3547" ulx="1212" uly="3491">( 412 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="425" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_425">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_425.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1539" lry="375" type="textblock" ulx="920" uly="342">
        <line lrx="1539" lry="375" ulx="920" uly="342">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="537" type="textblock" ulx="346" uly="465">
        <line lrx="898" lry="537" ulx="346" uly="465">181. T1H TT@EAW |l</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="637" type="textblock" ulx="565" uly="574">
        <line lrx="942" lry="637" ulx="565" uly="574">=50 méa{ﬂon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="764" type="textblock" ulx="481" uly="698">
        <line lrx="1455" lry="764" ulx="481" uly="698">Giving is in the power of the giver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="873" type="textblock" ulx="638" uly="821">
        <line lrx="2155" lry="873" ulx="638" uly="821">Giving or not giving depends upon the will of him who has the</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="939" type="textblock" ulx="578" uly="888">
        <line lrx="947" lry="939" ulx="578" uly="888">means of giving.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1188" type="textblock" ulx="348" uly="1099">
        <line lrx="1340" lry="1188" ulx="348" uly="1099">182. FrfymRTaT FuTTiaTaE: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1277" type="textblock" ulx="572" uly="1210">
        <line lrx="1250" lry="1277" ulx="572" uly="1210">maésé""a&amp;ﬁ DT I T E 8l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="1405" type="textblock" ulx="481" uly="1338">
        <line lrx="2054" lry="1405" ulx="481" uly="1338">The defect of poverty is the destroyer of a host of virtues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1651" type="textblock" ulx="634" uly="1562">
        <line lrx="2129" lry="1651" ulx="634" uly="1562">Ya® 19T quafmud fAasA e 9 auw |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="1761" type="textblock" ulx="631" uly="1670">
        <line lrx="2151" lry="1761" ulx="631" uly="1670">94 7 T8 sfyaifu a9 g secrfomms: o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1850" type="textblock" ulx="644" uly="1776">
        <line lrx="1922" lry="1850" ulx="644" uly="1776">©o¥Rg 87 M AT AHBos 8 T wpR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1936" type="textblock" ulx="642" uly="1861">
        <line lrx="1974" lry="1936" ulx="642" uly="1861">Soeso § 5@{&amp;0 ¥ BN m@@ga"’&amp;s X023 wm Y 5 sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2039" type="textblock" ulx="643" uly="1992">
        <line lrx="2156" lry="2039" ulx="643" uly="1992">The poet, who has said that the blemish of a dark spot is lost in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2120" type="textblock" ulx="587" uly="2069">
        <line lrx="2157" lry="2120" ulx="587" uly="2069">many beauties of the moon, surely did not observe that the defect of poverty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2189" type="textblock" ulx="584" uly="2146">
        <line lrx="1332" lry="2189" ulx="584" uly="2146">is the destroyer of a host of virtues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2294" type="textblock" ulx="1633" uly="2265">
        <line lrx="1785" lry="2294" ulx="1633" uly="2265">( French. ¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2301" type="textblock" ulx="668" uly="2257">
        <line lrx="1585" lry="2301" ulx="668" uly="2257">Poverty is no vice, but it is a sort of leprosy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2529" type="textblock" ulx="353" uly="2454">
        <line lrx="1027" lry="2529" ulx="353" uly="2454">183. ZrfgwrgaaTas |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2640" type="textblock" ulx="574" uly="2559">
        <line lrx="1016" lry="2640" ulx="574" uly="2559">wé@%‘%éém%’ﬁon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2753" type="textblock" ulx="486" uly="2688">
        <line lrx="1397" lry="2753" ulx="486" uly="2688">Complaisance empties the purse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2986" type="textblock" ulx="354" uly="2912">
        <line lrx="1089" lry="2986" ulx="354" uly="2912">184. fzar sFEargEr i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="3087" type="textblock" ulx="578" uly="3002">
        <line lrx="1036" lry="3087" ulx="578" uly="3002">o) ’S“§&amp;)E‘82&gt;EF°II</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="3200" type="textblock" ulx="484" uly="3130">
        <line lrx="2157" lry="3200" ulx="484" uly="3130">In the daytime she was frightened by the cawing of a crow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="3300" type="textblock" ulx="548" uly="3257">
        <line lrx="1373" lry="3300" ulx="548" uly="3257">The feigned timidity of a loose woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3305" type="textblock" ulx="1428" uly="3258">
        <line lrx="1926" lry="3305" ulx="1428" uly="3258">(See the Bhojacharitra.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="3454" type="textblock" ulx="792" uly="3421">
        <line lrx="1690" lry="3454" ulx="792" uly="3421"># Pauvreté n’est pas vice, mais c’est une espéce de laidrerie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="3574" type="textblock" ulx="1150" uly="3478">
        <line lrx="1327" lry="3574" ulx="1150" uly="3478">( 413 ,)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="426" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_426">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_426.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1644" lry="414" type="textblock" ulx="989" uly="322">
        <line lrx="1644" lry="414" ulx="989" uly="322">SR Bt e Hen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="563" type="textblock" ulx="413" uly="484">
        <line lrx="1676" lry="563" ulx="413" uly="484">185, Frawawage fadst fauat Gag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="681" type="textblock" ulx="553" uly="595">
        <line lrx="1519" lry="681" ulx="553" uly="595">WEAIHYH L@ ufEsiaq |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="768" type="textblock" ulx="1518" uly="707">
        <line lrx="1693" lry="768" ulx="1518" uly="707">_f’ng oHol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="784" type="textblock" ulx="635" uly="701">
        <line lrx="1470" lry="784" ulx="635" uly="701">520‘?;)0?(65::5@5%610 “O(Zggwo RF=~o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="802" type="textblock" ulx="1502" uly="764">
        <line lrx="1587" lry="802" ulx="1502" uly="764">oo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="896" type="textblock" ulx="631" uly="825">
        <line lrx="1581" lry="896" ulx="631" uly="825">oo 5,0 HTSoSHY 0 8 8s m::sga%gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1016" type="textblock" ulx="542" uly="947">
        <line lrx="2223" lry="1016" ulx="542" uly="947">Keep clear of a bull with long horns, a widow without</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1112" type="textblock" ulx="645" uly="1021">
        <line lrx="1519" lry="1112" ulx="645" uly="1021">shame, and an educated Stdra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1310" type="textblock" ulx="410" uly="1220">
        <line lrx="1096" lry="1310" ulx="410" uly="1220">186, g4 FLATAAT N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1402" type="textblock" ulx="629" uly="1330">
        <line lrx="1114" lry="1402" ulx="629" uly="1330">¥S0 cs:wég%éeﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1526" type="textblock" ulx="537" uly="1460">
        <line lrx="1238" lry="1526" ulx="537" uly="1460">Keep clear of a bad man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1632" type="textblock" ulx="697" uly="1587">
        <line lrx="2215" lry="1632" ulx="697" uly="1587">Keep yourself from the anger of a great man, from the tumult of a mobd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1698" type="textblock" ulx="631" uly="1653">
        <line lrx="2215" lry="1698" ulx="631" uly="1653">from a man of ill fame, from a widow that kas been thrice married, from a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1774" type="textblock" ulx="637" uly="1720">
        <line lrx="1825" lry="1774" ulx="637" uly="1720">wind that comes in at a hole, and from a reconciled enemy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1968" type="textblock" ulx="406" uly="1875">
        <line lrx="1627" lry="1968" ulx="406" uly="1875">187, goim: ufcwA=ar Reardwaify s |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2055" type="textblock" ulx="547" uly="1980">
        <line lrx="1675" lry="2055" ulx="547" uly="1980">afwar ufyawd: (raar a w=da o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2167" type="textblock" ulx="626" uly="2085">
        <line lrx="1603" lry="2167" ulx="626" uly="2085">c&amp;gﬁs ‘é&amp;aﬁ«»_tg@vg aasgd&amp;-woé”e)@’s% BEI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2247" type="textblock" ulx="630" uly="2180">
        <line lrx="1580" lry="2247" ulx="630" uly="2180">SHe3 e ?ﬁwaéé&amp;t&amp;s g50° ¥ FoHoFTs)|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2380" type="textblock" ulx="537" uly="2309">
        <line lrx="2211" lry="2380" ulx="537" uly="2309">Though he be adorned with learning, a bad man is to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2460" type="textblock" ulx="639" uly="2390">
        <line lrx="2211" lry="2460" ulx="639" uly="2390">shunned; is a snake adorned with a gem not fo be</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2563" type="textblock" ulx="643" uly="2476">
        <line lrx="848" lry="2563" ulx="643" uly="2476">feared 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="2647" type="textblock" ulx="693" uly="2602">
        <line lrx="1188" lry="2647" ulx="693" uly="2602">A jewel called Sarpam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2675" type="textblock" ulx="1192" uly="2595">
        <line lrx="2209" lry="2675" ulx="1192" uly="2595">_m.u' ( snake-stone ) is said to be found in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2694" type="textblock" ulx="639" uly="2658">
        <line lrx="975" lry="2694" ulx="639" uly="2658">head of a snake,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2908" type="textblock" ulx="406" uly="2814">
        <line lrx="1484" lry="2908" ulx="406" uly="2814">188, THA: WIH YHEWSALALAAT |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="3028" type="textblock" ulx="542" uly="2925">
        <line lrx="1460" lry="3028" ulx="542" uly="2925">ugARTER g4 FEuErE |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="3115" type="textblock" ulx="611" uly="3037">
        <line lrx="1475" lry="3115" ulx="611" uly="3037">S8 (Mo Prag 9y asgEKessol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="3196" type="textblock" ulx="623" uly="3129">
        <line lrx="1580" lry="3196" ulx="623" uly="3129">26&amp;5@&amp;?@50 roptelNe) 5»@)@33\‘&amp;);60 w8o|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3310" type="textblock" ulx="532" uly="3242">
        <line lrx="2210" lry="3310" ulx="532" uly="3242">The bad man to be honored first and the good man after-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3394" type="textblock" ulx="629" uly="3322">
        <line lrx="2207" lry="3394" ulx="629" uly="3322">wards; the feet to be washed first, and the mouth</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="3464" type="textblock" ulx="635" uly="3412">
        <line lrx="938" lry="3464" ulx="635" uly="3412">afterwards.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="3584" type="textblock" ulx="1196" uly="3501">
        <line lrx="1373" lry="3584" ulx="1196" uly="3501">(414 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="427" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_427">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_427.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1521" lry="399" type="textblock" ulx="905" uly="362">
        <line lrx="1521" lry="399" ulx="905" uly="362">.SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="566" type="textblock" ulx="340" uly="477">
        <line lrx="1487" lry="566" ulx="340" uly="477">189. g=iv: firgarzaY v [afgmraswa |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="684" type="textblock" ulx="477" uly="596">
        <line lrx="1573" lry="684" ulx="477" uly="596">wy fasfa fasm@ &lt;73 q w9«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="775" type="textblock" ulx="558" uly="705">
        <line lrx="1450" lry="775" ulx="558" uly="705">mgm @Joﬁmé B BELT{ S T80l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="879" type="textblock" ulx="557" uly="789">
        <line lrx="1569" lry="879" ulx="557" uly="789">SHH sag@ %ﬂg@ :;-op)m'aa; B Hoe 5ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="999" type="textblock" ulx="467" uly="880">
        <line lrx="2137" lry="999" ulx="467" uly="880">Though a bad man speak soft words, that is no ground for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1094" type="textblock" ulx="569" uly="1021">
        <line lrx="2135" lry="1094" ulx="569" uly="1021">confidence in him; it is honey on the tip of the tongue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1176" type="textblock" ulx="574" uly="1112">
        <line lrx="1219" lry="1176" ulx="574" uly="1112">and poison in the heart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1283" type="textblock" ulx="1016" uly="1252">
        <line lrx="1426" lry="1283" ulx="1016" uly="1252">(See TELUGU, No. 4, &amp;c.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1556" type="textblock" ulx="341" uly="1467">
        <line lrx="1601" lry="1556" ulx="341" uly="1467">190. FAWE @ TT qU=AT ATA 7€ )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1647" type="textblock" ulx="560" uly="1579">
        <line lrx="1585" lry="1647" ulx="560" uly="1579">HBYOPY VOO T T UTTTO 8550 weol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1776" type="textblock" ulx="477" uly="1702">
        <line lrx="2137" lry="1776" ulx="477" uly="1702">The king is the strength of the weak, crying is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1858" type="textblock" ulx="573" uly="1792">
        <line lrx="1119" lry="1858" ulx="573" uly="1792">strength of children.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1966" type="textblock" ulx="772" uly="1917">
        <line lrx="1661" lry="1966" ulx="772" uly="1917">Because they obtain what they want by it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2244" type="textblock" ulx="341" uly="2158">
        <line lrx="1207" lry="2244" ulx="341" uly="2158">191. gfHgaw @ feoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2348" type="textblock" ulx="564" uly="2271">
        <line lrx="1218" lry="2348" ulx="564" uly="2271">zﬁaaﬁbéa&amp;w&amp;o _“:2&amp;55'30 DoeH||</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2464" type="textblock" ulx="471" uly="2393">
        <line lrx="1916" lry="2464" ulx="471" uly="2393">Famine for a short time, the remembrance of it long.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2568" type="textblock" ulx="695" uly="2520">
        <line lrx="1750" lry="2568" ulx="695" uly="2520">( See Morton’s Bengali and Sanscrit Proverbs 830 ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2845" type="textblock" ulx="340" uly="2757">
        <line lrx="1583" lry="2845" ulx="340" uly="2757">192. BT WTAT We &lt; warEFEya: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2960" type="textblock" ulx="479" uly="2871">
        <line lrx="1510" lry="2960" ulx="479" uly="2871">¥9Y 9 Y ITET TIT 9 WD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="3051" type="textblock" ulx="563" uly="2977">
        <line lrx="1698" lry="3051" ulx="563" uly="2977">e POy F¥o W0 ﬁe)e?’sgxrvo*s-vz%od&amp;aésl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="3138" type="textblock" ulx="570" uly="3065">
        <line lrx="1626" lry="3138" ulx="570" uly="3065">‘076—013 o Ka'éorv TS ai:e)éog'éé S Ko¥oss||</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="3265" type="textblock" ulx="470" uly="3161">
        <line lrx="2135" lry="3265" ulx="470" uly="3161">A wicked wife, a false friend, a servant Wiﬁh pride, living in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="3352" type="textblock" ulx="576" uly="3285">
        <line lrx="2137" lry="3352" ulx="576" uly="3285">a house with a snake are [causes of] death, without</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="3426" type="textblock" ulx="574" uly="3377">
        <line lrx="738" lry="3426" ulx="574" uly="3377">doubt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3525" type="textblock" ulx="1133" uly="3467">
        <line lrx="1310" lry="3525" ulx="1133" uly="3467">(415 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="428" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_428">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_428.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1716" lry="588" type="textblock" ulx="400" uly="501">
        <line lrx="1716" lry="588" ulx="400" uly="501">193, FTEAT: YFAT TATEAHYEATEQ FHCT:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="679" type="textblock" ulx="621" uly="605">
        <line lrx="1636" lry="679" ulx="621" uly="605">CSJ-vES-gvs ‘()65@“’ 65&amp;7"8‘{)(3&amp;)31‘06%—0‘_{}3 z)ti?)vvsll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="775" type="textblock" ulx="526" uly="709">
        <line lrx="2128" lry="775" ulx="526" uly="709">Mountains are beautiful at a distance, rugged when near.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="854" type="textblock" ulx="1083" uly="825">
        <line lrx="1484" lry="854" ulx="1083" uly="825">(See TELUGU, No. 1181.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1087" type="textblock" ulx="396" uly="999">
        <line lrx="1663" lry="1087" ulx="396" uly="999">194. TuFy fRargar fqagr Qgaae: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1179" type="textblock" ulx="538" uly="1108">
        <line lrx="1659" lry="1179" ulx="538" uly="1108">9O, FASSTET AT{a9sT® I¥a: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1286" type="textblock" ulx="613" uly="1205">
        <line lrx="1637" lry="1286" ulx="613" uly="1205">&amp;iﬂ&amp;&amp;é’?’_‘) édﬁw%?o-vﬁros X)S/e)?ggs égoé"'g‘{)zdsi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1363" type="textblock" ulx="617" uly="1290">
        <line lrx="1592" lry="1363" ulx="617" uly="1290">FT°(s é:p;w‘,ﬁomeﬂ QW0 T d%;é;)a&amp;su</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1468" type="textblock" ulx="526" uly="1401">
        <line lrx="2203" lry="1468" ulx="526" uly="1401">A foul mouthed man, a man without employment, a low</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1550" type="textblock" ulx="630" uly="1480">
        <line lrx="2204" lry="1550" ulx="630" uly="1480">fellow, a revengeful man — these four are base from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1626" type="textblock" ulx="626" uly="1564">
        <line lrx="1796" lry="1626" ulx="626" uly="1564">their evil deeds; the base-born are better.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1865" type="textblock" ulx="400" uly="1770">
        <line lrx="1611" lry="1865" ulx="400" uly="1770">195. Toyd =@wd qevd s« fudq,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1970" type="textblock" ulx="536" uly="1874">
        <line lrx="1546" lry="1970" ulx="536" uly="1874">YAt IZFTH AMYA FATILA N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2057" type="textblock" ulx="618" uly="1985">
        <line lrx="1694" lry="2057" ulx="618" uly="1985">ase)gxa@wéo ;551%’6“’05660 SIS Y~8o zwo DBE |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2158" type="textblock" ulx="618" uly="2083">
        <line lrx="1675" lry="2158" ulx="618" uly="2083">‘«6583@-0@"'0 LBT¢Bo WSsy~Bo JBESTSE ||</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2269" type="textblock" ulx="529" uly="2201">
        <line lrx="2204" lry="2269" ulx="529" uly="2201">The foot should be placed [on a spot] seen to be clean,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2345" type="textblock" ulx="632" uly="2281">
        <line lrx="2207" lry="2345" ulx="632" uly="2281">water should be drunk after having been strained</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2427" type="textblock" ulx="628" uly="2360">
        <line lrx="2205" lry="2427" ulx="628" uly="2360">through a cloth; a word should be spoken with truth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2503" type="textblock" ulx="632" uly="2440">
        <line lrx="1967" lry="2503" ulx="632" uly="2440">[ a business ] should be done with consideration.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2743" type="textblock" ulx="397" uly="2651">
        <line lrx="966" lry="2743" ulx="397" uly="2651">196. ¥4 YEIRYT |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2826" type="textblock" ulx="618" uly="2766">
        <line lrx="1074" lry="2826" ulx="618" uly="2766">B0 PSR~ De||</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="2929" type="textblock" ulx="530" uly="2878">
        <line lrx="1193" lry="2929" ulx="530" uly="2878">God in the form of man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="3043" type="textblock" ulx="808" uly="3000">
        <line lrx="1736" lry="3043" ulx="808" uly="3000">God works through men, as His instruments,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="3260" type="textblock" ulx="396" uly="3179">
        <line lrx="1036" lry="3260" ulx="396" uly="3179">197. 237 fy=mafa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="3352" type="textblock" ulx="617" uly="3289">
        <line lrx="1033" lry="3352" ulx="617" uly="3289">Eéﬁs &amp;@K@su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="3463" type="textblock" ulx="526" uly="3395">
        <line lrx="1414" lry="3463" ulx="526" uly="3395">Various are the ways of fortune.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="3545" type="textblock" ulx="1193" uly="3489">
        <line lrx="1370" lry="3545" ulx="1193" uly="3489">( 416 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="429" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_429">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_429.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1534" lry="390" type="textblock" ulx="908" uly="354">
        <line lrx="1534" lry="390" ulx="908" uly="354">- SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="554" type="textblock" ulx="350" uly="469">
        <line lrx="1494" lry="554" ulx="350" uly="469">198, Tared SI@d WATHIA | 2aq |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="656" type="textblock" ulx="490" uly="579">
        <line lrx="1592" lry="656" ulx="490" uly="579">qaid SISO WIEUT €W 947</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="747" type="textblock" ulx="572" uly="677">
        <line lrx="1547" lry="747" ulx="572" uly="677">Emé.ﬁo 23?(%%36‘30 E&amp;)o@fpéo &amp; BSBol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="827" type="textblock" ulx="572" uly="753">
        <line lrx="1619" lry="827" ulx="572" uly="753">B508 0 TErEhHiTo @ijgsfs $HsH BT</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="936" type="textblock" ulx="480" uly="868">
        <line lrx="2154" lry="936" ulx="480" uly="868">The whole world is subject to God, God is subject to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1011" type="textblock" ulx="581" uly="948">
        <line lrx="2153" lry="1011" ulx="581" uly="948">Mantra, that Mantra is subject to the Brahman, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="1091" type="textblock" ulx="581" uly="1026">
        <line lrx="1145" lry="1091" ulx="581" uly="1026">Brahman is my god.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1257" type="textblock" ulx="348" uly="1168">
        <line lrx="910" lry="1257" ulx="348" uly="1168">199. 9 99 %4 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1337" type="textblock" ulx="569" uly="1269">
        <line lrx="946" lry="1337" ulx="569" uly="1269">Eé NG 65)5?36 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1446" type="textblock" ulx="476" uly="1382">
        <line lrx="1658" lry="1446" ulx="476" uly="1382">‘When fortune fails, [ nothing can be done. ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1608" type="textblock" ulx="346" uly="1522">
        <line lrx="1130" lry="1608" ulx="346" uly="1522">200. 19T ar=T AT 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1693" type="textblock" ulx="570" uly="1616">
        <line lrx="1084" lry="1693" ulx="570" uly="1616">883 CABNY K885</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1796" type="textblock" ulx="478" uly="1734">
        <line lrx="1678" lry="1796" ulx="478" uly="1734">The defects, even of a Guru, should be told.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1970" type="textblock" ulx="626" uly="1846">
        <line lrx="1844" lry="1970" ulx="626" uly="1846">w=icfy ar=T Frar ave nreu o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="2072" type="textblock" ulx="625" uly="1982">
        <line lrx="1670" lry="2072" ulx="625" uly="1982">w47 @9gaA U= fud fed agq |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2153" type="textblock" ulx="641" uly="2076">
        <line lrx="1682" lry="2153" ulx="641" uly="2076">g@&amp;&amp; K ey 8t A N RCHT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2239" type="textblock" ulx="640" uly="2164">
        <line lrx="1667" lry="2239" ulx="640" uly="2164">VBT L By S HB 3RS o ST/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2333" type="textblock" ulx="623" uly="2287">
        <line lrx="2145" lry="2333" ulx="623" uly="2287">Virtues, even in an enemy, should be acknowledged ; defects, even in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2400" type="textblock" ulx="572" uly="2341">
        <line lrx="2145" lry="2400" ulx="572" uly="2341">Guru, ought to be pointed out: always, and with all endeavour, should</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2463" type="textblock" ulx="572" uly="2418">
        <line lrx="1446" lry="2463" ulx="572" uly="2418">the son and the scholar be taught wisdom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2642" type="textblock" ulx="334" uly="2547">
        <line lrx="1046" lry="2642" ulx="334" uly="2547">201, ¥ =T wwafq |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="2727" type="textblock" ulx="572" uly="2658">
        <line lrx="1123" lry="2727" ulx="572" uly="2658">&amp;880 sfm'é@ﬁ o258 B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2839" type="textblock" ulx="471" uly="2772">
        <line lrx="1294" lry="2839" ulx="471" uly="2772">A thing is valued for its price.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="3002" type="textblock" ulx="621" uly="2913">
        <line lrx="1770" lry="3002" ulx="621" uly="2913">WE q IEATF R, ATAAT TE q9T |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="3115" type="textblock" ulx="623" uly="3017">
        <line lrx="1697" lry="3115" ulx="623" uly="3017">SUCIELE ISR RO CL R Cl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="3186" type="textblock" ulx="634" uly="3116">
        <line lrx="1721" lry="3186" ulx="634" uly="3116">P00 H FTomSNTRE A7HTHS Kyseo g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="3264" type="textblock" ulx="637" uly="3190">
        <line lrx="1702" lry="3264" ulx="637" uly="3190">SKESRS B % 0¥ K¥g0 HrTYS Hyg Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="3388" type="textblock" ulx="628" uly="3323">
        <line lrx="2135" lry="3388" ulx="628" uly="3323">A fruit becomes purified by washing ; so a house by cow-dung; and a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3458" type="textblock" ulx="576" uly="3402">
        <line lrx="1923" lry="3458" ulx="576" uly="3402">cloth by the use of fuller’s earth ; a thing is valued for its price,</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="3518" type="textblock" ulx="657" uly="3478">
        <line lrx="711" lry="3518" ulx="657" uly="3478">53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3536" type="textblock" ulx="1134" uly="3480">
        <line lrx="1310" lry="3536" ulx="1134" uly="3480">( 417 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="430" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_430">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_430.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1005" lry="380" type="textblock" ulx="969" uly="334">
        <line lrx="1005" lry="380" ulx="969" uly="334">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="380" type="textblock" ulx="1071" uly="333">
        <line lrx="1106" lry="380" ulx="1071" uly="333">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="867" type="textblock" ulx="400" uly="776">
        <line lrx="1089" lry="867" ulx="400" uly="776">202. yaRm{az swE_ |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="936" type="textblock" ulx="631" uly="881">
        <line lrx="1091" lry="936" ulx="631" uly="881">B SoLo XS I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1087" type="textblock" ulx="527" uly="984">
        <line lrx="1492" lry="1087" ulx="527" uly="984">In this world, moﬁey is the means</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1337" type="textblock" ulx="399" uly="1259">
        <line lrx="1119" lry="1337" ulx="399" uly="1259">203. WA 9 fNggaTs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1453" type="textblock" ulx="632" uly="1378">
        <line lrx="1208" lry="1453" ulx="632" uly="1378">zégo S DoED Ty glel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1571" type="textblock" ulx="529" uly="1517">
        <line lrx="1491" lry="1571" ulx="529" uly="1517">A wise man should think of virtue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1848" type="textblock" ulx="399" uly="1754">
        <line lrx="1089" lry="1848" ulx="399" uly="1754">204, YR =T afq: 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1938" type="textblock" ulx="629" uly="1864">
        <line lrx="1073" lry="1938" ulx="629" uly="1864">eﬁ_tfsﬁ?s Boo &amp; X&amp;si</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2054" type="textblock" ulx="529" uly="1989">
        <line lrx="1455" lry="2054" ulx="529" uly="1989">The way of justice is mysterious.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2255" type="textblock" ulx="679" uly="2157">
        <line lrx="1991" lry="2255" ulx="679" uly="2157">I1q: wrafEwt 7Ty =@ RICIG CRE I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2365" type="textblock" ulx="680" uly="2270">
        <line lrx="1898" lry="2365" ulx="680" uly="2270">gRnefFEsaray Afveed garcua:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2486" type="textblock" ulx="680" uly="2392">
        <line lrx="1992" lry="2486" ulx="680" uly="2392">FTITATLEAT Fq 1 FLILT G /LA |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2608" type="textblock" ulx="681" uly="2512">
        <line lrx="1992" lry="2608" ulx="681" uly="2512">&lt;1 @At afaaarwar yew gwr afq</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="2697" type="textblock" ulx="695" uly="2625">
        <line lrx="1111" lry="2697" ulx="695" uly="2625">S5 &amp;8 E_I:aiazpervo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2690" type="textblock" ulx="1140" uly="2658">
        <line lrx="1200" lry="2690" ulx="1140" uly="2658">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2669" type="textblock" ulx="1150" uly="2624">
        <line lrx="1959" lry="2669" ulx="1150" uly="2624">B oToH FESH T osHieo 293l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2782" type="textblock" ulx="701" uly="2710">
        <line lrx="1723" lry="2782" ulx="701" uly="2710">‘éﬁ@ o@}égw"é‘bﬁ &amp;»(’0}6(5320 B8 8B s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2869" type="textblock" ulx="705" uly="2796">
        <line lrx="1827" lry="2869" ulx="705" uly="2796">ST emgi$d 98 HBPBo H0d V- o |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2957" type="textblock" ulx="702" uly="2882">
        <line lrx="1766" lry="2957" ulx="702" uly="2882">5 §T SBT/THHEG® Sy BT KBl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3060" type="textblock" ulx="685" uly="3011">
        <line lrx="2216" lry="3060" ulx="685" uly="3011">Making over all the earth to Hari, Bali went down to the bottom of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3138" type="textblock" ulx="633" uly="3094">
        <line lrx="2217" lry="3138" ulx="633" uly="3094">P4atala; with the offering of a measure of flour of fried corn, the celebrated</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3223" type="textblock" ulx="636" uly="3169">
        <line lrx="2218" lry="3223" ulx="636" uly="3169">Rishi [ Kuchela] procured his elevation to Heaven; in spite of her</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3294" type="textblock" ulx="635" uly="3251">
        <line lrx="2217" lry="3294" ulx="635" uly="3251">unchaste character from youth, Kunti rose to the region of angels; while,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3374" type="textblock" ulx="636" uly="3329">
        <line lrx="2217" lry="3374" ulx="636" uly="3329">alas, Sit4, in spite of her devotion to her husband, went down [into the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="3452" type="textblock" ulx="638" uly="3406">
        <line lrx="1532" lry="3452" ulx="638" uly="3406">earth ] ;—the way of justice is mysterious,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="3546" type="textblock" ulx="1201" uly="3482">
        <line lrx="1379" lry="3546" ulx="1201" uly="3482">(418 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="431" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_431">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_431.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1522" lry="408" type="textblock" ulx="930" uly="374">
        <line lrx="1522" lry="408" ulx="930" uly="374">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="563" type="textblock" ulx="340" uly="495">
        <line lrx="1029" lry="563" ulx="340" uly="495">205. yaAT Fufa aufa</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="684" type="textblock" ulx="574" uly="606">
        <line lrx="925" lry="684" ulx="574" uly="606">a,ss_'j ége’s zsgé’au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="771" type="textblock" ulx="472" uly="720">
        <line lrx="1324" lry="771" ulx="472" uly="720">Virtue increases and increases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1025" type="textblock" ulx="338" uly="946">
        <line lrx="1502" lry="1025" ulx="338" uly="946">206, YT @ uwmfy 9 s3q arafag: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1135" type="textblock" ulx="568" uly="1061">
        <line lrx="1425" lry="1135" ulx="568" uly="1061">7o oTo &amp; B S FHYS Eo‘:»a-vx%gsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1238" type="textblock" ulx="470" uly="1172">
        <line lrx="1433" lry="1238" ulx="470" uly="1172">No gifted Yogi can see the stream.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1397" type="textblock" ulx="621" uly="1306">
        <line lrx="1418" lry="1397" ulx="621" uly="1306">Fragaisay xfaew 7 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1504" type="textblock" ulx="619" uly="1429">
        <line lrx="1554" lry="1504" ulx="619" uly="1429">fed afwgafqareaarsguaras |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1619" type="textblock" ulx="619" uly="1540">
        <line lrx="1522" lry="1619" ulx="619" uly="1540">&lt;7 ¥q 7 uRmdafq a9 =4 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1738" type="textblock" ulx="620" uly="1657">
        <line lrx="1639" lry="1738" ulx="620" uly="1657">yrt @ wwfa 7 @ g9 Srafag:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1838" type="textblock" ulx="636" uly="1766">
        <line lrx="1409" lry="1838" ulx="636" uly="1766">SKoBT oES YT (HIERY Rl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1925" type="textblock" ulx="632" uly="1859">
        <line lrx="1402" lry="1925" ulx="632" uly="1859">-&amp;@o é%%é@?ﬁﬁ}&amp;*%@éﬁéou</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2008" type="textblock" ulx="632" uly="1941">
        <line lrx="1396" lry="2008" ulx="632" uly="1941">%3 5vo8 %08 KOS BT, 564!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2103" type="textblock" ulx="636" uly="2034">
        <line lrx="1487" lry="2103" ulx="636" uly="2034">7°oR0 &amp; YYD § ¥ Eﬁc-vxf%gsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2197" type="textblock" ulx="626" uly="2146">
        <line lrx="2149" lry="2197" ulx="626" uly="2146">In the city of Anandatdndava, in the house of a Dravida, there is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2260" type="textblock" ulx="571" uly="2209">
        <line lrx="2145" lry="2260" ulx="571" uly="2209">wonder—the ght pot is like Vasishtha’s wife, the spoon dances in it;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2322" type="textblock" ulx="571" uly="2279">
        <line lrx="1549" lry="2322" ulx="571" uly="2279">Aba! Aha! no gifted Yogi can see the stream.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2412" type="textblock" ulx="1026" uly="2383">
        <line lrx="1404" lry="2412" ulx="1026" uly="2383">(See TELUGU No. 2411.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2518" type="textblock" ulx="624" uly="2467">
        <line lrx="2145" lry="2518" ulx="624" uly="2467">Vasishtha’s wife, Arundhati, is the personification of one of the Pleiades.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2573" type="textblock" ulx="574" uly="2538">
        <line lrx="1598" lry="2573" ulx="574" uly="2538">The allusion here is to the smallness of the star.</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="2827" type="textblock" ulx="334" uly="2724">
        <line lrx="858" lry="2827" ulx="334" uly="2724">207. Yasing=a |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2914" type="textblock" ulx="564" uly="2841">
        <line lrx="1017" lry="2914" ulx="564" uly="2841">S B X EGoHg B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="3021" type="textblock" ulx="470" uly="2927">
        <line lrx="1506" lry="3021" ulx="470" uly="2927">The world is deceived by the wicked.</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="3236" type="textblock" ulx="331" uly="3163">
        <line lrx="981" lry="3236" ulx="331" uly="3163">208. 99 wI= WY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3347" type="textblock" ulx="560" uly="3281">
        <line lrx="1071" lry="3347" ulx="560" uly="3281">E5§° Kazs‘sé Yol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="3460" type="textblock" ulx="466" uly="3393">
        <line lrx="1744" lry="3460" ulx="466" uly="3393">Courage is in all things a means [ of success. ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3543" type="textblock" ulx="1126" uly="3487">
        <line lrx="1302" lry="3543" ulx="1126" uly="3487">(419 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="432" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_432">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_432.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1611" lry="427" type="textblock" ulx="959" uly="341">
        <line lrx="1611" lry="427" ulx="959" uly="341">‘«()o‘éb_ééérﬁéys_&amp;ge)o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="899" type="textblock" ulx="398" uly="825">
        <line lrx="1153" lry="899" ulx="398" uly="825">209, sigT TreiT wig=fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1005" type="textblock" ulx="624" uly="934">
        <line lrx="1110" lry="1005" ulx="624" uly="934">S0 ova P8 Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1127" type="textblock" ulx="530" uly="1059">
        <line lrx="1290" lry="1127" ulx="530" uly="1059">Nanda will become a king.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1404" type="textblock" ulx="401" uly="1315">
        <line lrx="1589" lry="1404" ulx="401" uly="1315">210. 7 7% TefaaTsifed geqw=q o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1497" type="textblock" ulx="625" uly="1422">
        <line lrx="1700" lry="1497" ulx="625" uly="1422">1 ?\’a?’-o-oo Ké?’m&amp;)'e?%mgé?rve% xa:wm{%ﬁn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="1618" type="textblock" ulx="532" uly="1550">
        <line lrx="2081" lry="1618" ulx="532" uly="1550">It is not a house they call the house, but the housewife.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1796" type="textblock" ulx="687" uly="1710">
        <line lrx="1718" lry="1796" ulx="687" uly="1710">7 7% zefrarsifed geq=q |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1913" type="textblock" ulx="686" uly="1825">
        <line lrx="1856" lry="1913" ulx="686" uly="1825">aar fx wfeawestg geard, @@sa |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2004" type="textblock" ulx="708" uly="1929">
        <line lrx="1811" lry="2004" ulx="708" uly="1929">s Ké?’mo Kg&amp;i‘vo"w“@"’gt{nﬂ(g}??ﬁrvé Ke)?é-oaiwiﬁggl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2101" type="textblock" ulx="704" uly="2017">
        <line lrx="1815" lry="2101" ulx="704" uly="2017">ot I STBHTLE YHITE DNy By</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2194" type="textblock" ulx="695" uly="2149">
        <line lrx="2217" lry="2194" ulx="695" uly="2149">It is not a house they call the howse but the housewife ; one possessed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2262" type="textblock" ulx="644" uly="2217">
        <line lrx="1684" lry="2262" ulx="644" uly="2217">of her enjoys all the pleasures man is capable of.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2541" type="textblock" ulx="404" uly="2460">
        <line lrx="1116" lry="2541" ulx="404" uly="2460">211. 4 9 FTUT I« |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2638" type="textblock" ulx="639" uly="2580">
        <line lrx="1118" lry="2638" ulx="639" uly="2580">S 3 Emé;)afo ool</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2768" type="textblock" ulx="541" uly="2703">
        <line lrx="1732" lry="2768" ulx="541" uly="2703">There is no power greater than that of fate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2946" type="textblock" ulx="690" uly="2858">
        <line lrx="1858" lry="2946" ulx="690" uly="2858">7 = fagrear dya v wrfyear fogr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3051" type="textblock" ulx="691" uly="2972">
        <line lrx="1821" lry="3051" ulx="691" uly="2972">7 NIUYEA: W 4 ¥ 7T q9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="3155" type="textblock" ulx="698" uly="3092">
        <line lrx="1724" lry="3155" ulx="698" uly="3092">SR AL 05Ty B T=RHIBo~ OYs!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="3241" type="textblock" ulx="702" uly="3173">
        <line lrx="1752" lry="3241" ulx="702" uly="3173">= Wﬁé&amp;ésﬁ)s 7—3&amp;"%5-00-9 5 -3 Emé‘bﬁo ool</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3344" type="textblock" ulx="697" uly="3299">
        <line lrx="2221" lry="3344" ulx="697" uly="3299">No relative is equal to learning; no enemy is equal to disease; mno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3410" type="textblock" ulx="643" uly="3364">
        <line lrx="2221" lry="3410" ulx="643" uly="3364">affection is equal to that for a child; there is no power greater than that</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="3466" type="textblock" ulx="645" uly="3433">
        <line lrx="789" lry="3466" ulx="645" uly="3433">of fate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="3564" type="textblock" ulx="1208" uly="3508">
        <line lrx="1384" lry="3564" ulx="1208" uly="3508">( 420 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="433" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_433">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_433.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1517" lry="408" type="textblock" ulx="923" uly="373">
        <line lrx="1517" lry="408" ulx="923" uly="373">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="565" type="textblock" ulx="339" uly="492">
        <line lrx="1219" lry="565" ulx="339" uly="492">212. 9 9 yaufgaaiyanw |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="653" type="textblock" ulx="562" uly="592">
        <line lrx="1174" lry="653" ulx="562" uly="592">S S $IKLB T 0T Beaoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="795" type="textblock" ulx="470" uly="688">
        <line lrx="1670" lry="795" ulx="470" uly="688">Be not d.ependent on a purse-proud relation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="923" type="textblock" ulx="621" uly="837">
        <line lrx="2051" lry="923" ulx="621" uly="837">grafay agqwarar arfaz fwar sgquanmE: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1016" type="textblock" ulx="627" uly="941">
        <line lrx="2033" lry="1016" ulx="627" uly="941">geafy AT AR uad 7 9 yanf{daaiyaned |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1097" type="textblock" ulx="635" uly="1044">
        <line lrx="1816" lry="1097" ulx="635" uly="1044">BESHRoe EHBoa It LEDT I ST D ds!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1176" type="textblock" ulx="634" uly="1115">
        <line lrx="1866" lry="1176" ulx="634" uly="1115">FEHD e T SET B850 8 ¥ FIXBLE D 0FSE Eeaoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1275" type="textblock" ulx="636" uly="1232">
        <line lrx="2149" lry="1275" ulx="636" uly="1232">Better is the edge of a sword, or to live under a tree—better is it to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1343" type="textblock" ulx="577" uly="1299">
        <line lrx="2150" lry="1343" ulx="577" uly="1299">beg, to starve, or even to fall into the dreadful hell, than to depend on a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="1410" type="textblock" ulx="582" uly="1366">
        <line lrx="1023" lry="1410" ulx="582" uly="1366">purse-proud relation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1648" type="textblock" ulx="346" uly="1560">
        <line lrx="1639" lry="1648" ulx="346" uly="1560">213. 4 wEf{q @9 It F=ATT FLCA_ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1727" type="textblock" ulx="569" uly="1656">
        <line lrx="1492" lry="1727" ulx="569" uly="1656">¥ H0d oo TFFo JPTF0 oS i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1835" type="textblock" ulx="483" uly="1769">
        <line lrx="1714" lry="1835" ulx="483" uly="1769">The words of the good will surely never fail.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1980" type="textblock" ulx="628" uly="1889">
        <line lrx="1713" lry="1980" ulx="628" uly="1889">szafa afz wia: ufga Rl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2073" type="textblock" ulx="630" uly="1995">
        <line lrx="1675" lry="2073" ulx="630" uly="1995">fawafy afs usp wdamEt T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2177" type="textblock" ulx="630" uly="2103">
        <line lrx="1740" lry="2177" ulx="630" uly="2103">ywufa afe dx Maat arfqa afs:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2294" type="textblock" ulx="629" uly="2209">
        <line lrx="1749" lry="2294" ulx="629" uly="2209">avaf{d @9 are '@t agifEa |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2369" type="textblock" ulx="641" uly="2306">
        <line lrx="1503" lry="2369" ulx="641" uly="2306">GEH oHd PoiHs HIYWo BRCPAI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2449" type="textblock" ulx="649" uly="2379">
        <line lrx="1503" lry="2449" ulx="649" uly="2379">DFR oHB HKs WELT w0 RN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2518" type="textblock" ulx="647" uly="2457">
        <line lrx="1593" lry="2518" ulx="647" uly="2457">@-tﬁo@ OHY s 2FT0 8 :6%1&amp;3|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2598" type="textblock" ulx="652" uly="2527">
        <line lrx="1556" lry="2598" ulx="652" uly="2527">BB e ms’so ST T 0 ¥oo-d8 [</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2683" type="textblock" ulx="638" uly="2645">
        <line lrx="2157" lry="2683" ulx="638" uly="2645">Even if the sun should rise in the west, even if the lotus should bloom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2755" type="textblock" ulx="586" uly="2712">
        <line lrx="2153" lry="2755" ulx="586" uly="2712">on the peaks of the mountains, even if Meru should shake, even if fire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2821" type="textblock" ulx="585" uly="2777">
        <line lrx="1916" lry="2821" ulx="585" uly="2777">should feel cold,—the words of the good will surely never fail,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="3045" type="textblock" ulx="351" uly="2971">
        <line lrx="1118" lry="3045" ulx="351" uly="2971">214. At " afa: 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3116" type="textblock" ulx="582" uly="3066">
        <line lrx="1058" lry="3116" ulx="582" uly="3066">$&amp;70 X8 X8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="3231" type="textblock" ulx="486" uly="3180">
        <line lrx="1394" lry="3231" ulx="486" uly="3180">The ocean is the course of rivers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="3335" type="textblock" ulx="816" uly="3293">
        <line lrx="1446" lry="3335" ulx="816" uly="3293">Death is the common lot of all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="3334" type="textblock" ulx="1495" uly="3303">
        <line lrx="1623" lry="3334" ulx="1495" uly="3303">( Latin, )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3364" type="textblock" ulx="0" uly="3339">
        <line lrx="19" lry="3364" ulx="0" uly="3339">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3430" type="textblock" ulx="1" uly="3397">
        <line lrx="19" lry="3430" ulx="1" uly="3397">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="3467" type="textblock" ulx="1028" uly="3440">
        <line lrx="1440" lry="3467" ulx="1028" uly="3440">¥ Mors omnibus communis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3548" type="textblock" ulx="1148" uly="3493">
        <line lrx="1324" lry="3548" ulx="1148" uly="3493">( 421)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="434" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_434">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_434.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1125" lry="592" type="textblock" ulx="413" uly="509">
        <line lrx="1125" lry="592" ulx="413" uly="509">215. 9 3@ yafwems</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="683" type="textblock" ulx="636" uly="621">
        <line lrx="1132" lry="683" ulx="636" uly="621">§ Bepo BoWPB)B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="805" type="textblock" ulx="542" uly="742">
        <line lrx="1588" lry="805" ulx="542" uly="742">With five [ others ] there is no sorrow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="968" type="textblock" ulx="693" uly="892">
        <line lrx="1741" lry="968" ulx="693" uly="892">A 99Ty das dufwenw |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1103" type="textblock" ulx="697" uly="1011">
        <line lrx="1750" lry="1103" ulx="697" uly="1011">Arae yefweard 9 3w defaews )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1208" type="textblock" ulx="707" uly="1130">
        <line lrx="1740" lry="1208" ulx="707" uly="1130">?éé&amp;o ‘éod@ﬁ"ggo KoBxgo FouPTyGel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1294" type="textblock" ulx="709" uly="1217">
        <line lrx="1742" lry="1294" ulx="709" uly="1217">3 5580 ‘o/oo{ﬁ%pﬁw(bgo § Hepo HoIPBYGl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1399" type="textblock" ulx="696" uly="1353">
        <line lrx="2225" lry="1399" ulx="696" uly="1353">You should stop along with five [ others ]; walk along with five [ others J;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="1476" type="textblock" ulx="642" uly="1432">
        <line lrx="2078" lry="1476" ulx="642" uly="1432">eat along with five [ others]; with five [ others ] there is no sorrow,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1584" type="textblock" ulx="794" uly="1542">
        <line lrx="1580" lry="1584" ulx="794" uly="1542">Company in distress makes trouble less.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1579" type="textblock" ulx="1630" uly="1550">
        <line lrx="1784" lry="1579" ulx="1630" uly="1550">( French, ¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1903" type="textblock" ulx="402" uly="1815">
        <line lrx="1091" lry="1903" ulx="402" uly="1815">216. q FgEgigATAF: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1997" type="textblock" ulx="634" uly="1924">
        <line lrx="1074" lry="1997" ulx="634" uly="1924">S ééﬁ&amp;a?&amp; TFE sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2125" type="textblock" ulx="534" uly="2059">
        <line lrx="1619" lry="2125" ulx="534" uly="2059">Grod is not the destroyer of his creation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2305" type="textblock" ulx="685" uly="2213">
        <line lrx="1768" lry="2305" ulx="685" uly="2213">q WIAT A4 U 9 Y «HWa ALY |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2422" type="textblock" ulx="685" uly="2332">
        <line lrx="1702" lry="2422" ulx="685" uly="2332">7 feui gEa aryagawigarma:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2511" type="textblock" ulx="696" uly="2439">
        <line lrx="1682" lry="2511" ulx="696" uly="2439">8 5T §58 93,0 § 5750 oFB I~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2601" type="textblock" ulx="698" uly="2529">
        <line lrx="1660" lry="2601" ulx="698" uly="2529">3 800 HHB pHY) BEW) YR F Vsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2719" type="textblock" ulx="692" uly="2675">
        <line lrx="2210" lry="2719" ulx="692" uly="2675">A mother curses not her son; the earth suffers not harm ; a good man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2799" type="textblock" ulx="634" uly="2753">
        <line lrx="1846" lry="2799" ulx="634" uly="2753">does no injury ; God is not the destroyer of His creation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="3105" type="textblock" ulx="396" uly="3029">
        <line lrx="1117" lry="3105" ulx="396" uly="3029">217. ¥ 1Y FHA AT N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="3196" type="textblock" ulx="621" uly="3135">
        <line lrx="1100" lry="3196" ulx="621" uly="3135">S 8750 05T Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3326" type="textblock" ulx="528" uly="3273">
        <line lrx="1317" lry="3326" ulx="528" uly="3273">The Earth does not feel evil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="3470" type="textblock" ulx="948" uly="3439">
        <line lrx="1616" lry="3470" ulx="948" uly="3439">* Qui ne souffre pas seul, ne souffre pas tant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="3547" type="textblock" ulx="1191" uly="3493">
        <line lrx="1367" lry="3547" ulx="1191" uly="3493">(422 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="435" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_435">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_435.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1509" lry="393" type="textblock" ulx="915" uly="324">
        <line lrx="1509" lry="393" ulx="915" uly="324">SAi\*SCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="547" type="textblock" ulx="332" uly="477">
        <line lrx="1069" lry="547" ulx="332" uly="477">918. % war s wig=afg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="645" type="textblock" ulx="557" uly="567">
        <line lrx="1044" lry="645" ulx="557" uly="567">8 P87 8 FRsgal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="754" type="textblock" ulx="467" uly="690">
        <line lrx="1404" lry="754" ulx="467" uly="690">It has not been and it will not be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="890" type="textblock" ulx="615" uly="813">
        <line lrx="1699" lry="890" ulx="615" uly="813">FAZTHOT 9 7 wa a9 wfg=fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="994" type="textblock" ulx="618" uly="911">
        <line lrx="1528" lry="994" ulx="618" uly="911">TFT UTHd ¥ SR AT |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1082" type="textblock" ulx="630" uly="1018">
        <line lrx="1599" lry="1082" ulx="630" uly="1018">oX) B E 8o TFo ¥ $do &amp; FRBYD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1158" type="textblock" ulx="628" uly="1086">
        <line lrx="1516" lry="1158" ulx="628" uly="1086">@'—3&amp;:5 zp'vtﬁg'é $8Go axééﬁama‘stﬁon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1250" type="textblock" ulx="624" uly="1207">
        <line lrx="2141" lry="1250" ulx="624" uly="1207">A greater gift than that of food, has not been and will not be; by food</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1313" type="textblock" ulx="572" uly="1273">
        <line lrx="1696" lry="1313" ulx="572" uly="1273">this whole world, animate and inanimate, is sustained.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1527" type="textblock" ulx="334" uly="1409">
        <line lrx="1647" lry="1527" ulx="334" uly="1409">210, THfR wheRr TaT T nfwsr si= 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1615" type="textblock" ulx="629" uly="1552">
        <line lrx="1606" lry="1615" ulx="629" uly="1552">35008 PO Do~ 5&amp;'@&amp;" 55008 HRY° 2aal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1731" type="textblock" ulx="466" uly="1663">
        <line lrx="1765" lry="1731" ulx="466" uly="1663">Fruitful trees bend down, men of wisdom stoop.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1820" type="textblock" ulx="935" uly="1779">
        <line lrx="1509" lry="1820" ulx="935" uly="1779">The truly great are humble.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1972" type="textblock" ulx="621" uly="1884">
        <line lrx="1762" lry="1972" ulx="621" uly="1884">awfa wiwar g=r awfa afeqr saun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2094" type="textblock" ulx="622" uly="1999">
        <line lrx="1704" lry="2094" ulx="622" uly="1999">WHFFTE ¥ @Y forga 7 &lt; 7974 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2174" type="textblock" ulx="633" uly="2113">
        <line lrx="1624" lry="2174" ulx="633" uly="2113">$$0® POV FHI KeHod KRR~ B8l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2274" type="textblock" ulx="633" uly="2192">
        <line lrx="1638" lry="2274" ulx="633" uly="2192">a(mb_-s-vgm s aiw-vg)‘{) @5553 AR .:S(wg??u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2361" type="textblock" ulx="630" uly="2314">
        <line lrx="2143" lry="2361" ulx="630" uly="2314">Fruitful trees bend down, men of wisdom stoop ;—a dry stick and a fool</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2414" type="textblock" ulx="574" uly="2381">
        <line lrx="1144" lry="2414" ulx="574" uly="2381">can be broken but not bent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2635" type="textblock" ulx="338" uly="2541">
        <line lrx="1554" lry="2635" ulx="338" uly="2541">220. 7w watawITEy w3 wx=ld )</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2703" type="textblock" ulx="560" uly="2660">
        <line lrx="822" lry="2703" ulx="560" uly="2660">555508 Hod</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="2744" type="textblock" ulx="853" uly="2678">
        <line lrx="894" lry="2744" ulx="853" uly="2678">0‘\_)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2725" type="textblock" ulx="924" uly="2656">
        <line lrx="1557" lry="2725" ulx="924" uly="2656">esf*s"g&amp;% I3LAvte) :sms&amp;@on</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2779" type="textblock" ulx="836" uly="2741">
        <line lrx="921" lry="2779" ulx="836" uly="2741">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2890" type="textblock" ulx="474" uly="2826">
        <line lrx="2141" lry="2890" ulx="474" uly="2826">Good men bend to obtain the highest elevation, even above</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2956" type="textblock" ulx="579" uly="2907">
        <line lrx="1032" lry="2956" ulx="579" uly="2907">the three worlds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="3165" type="textblock" ulx="341" uly="3075">
        <line lrx="1026" lry="3165" ulx="341" uly="3075">221. ¥ WTAT WUF U |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3241" type="textblock" ulx="566" uly="3172">
        <line lrx="1071" lry="3241" ulx="566" uly="3172">5 KT ¥ 9F)ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="3342" type="textblock" ulx="476" uly="3291">
        <line lrx="1250" lry="3342" ulx="476" uly="3291">A mother curses not her son.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="3442" type="textblock" ulx="1127" uly="3414">
        <line lrx="1330" lry="3442" ulx="1127" uly="3414">( See No. 216.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3539" type="textblock" ulx="1141" uly="3483">
        <line lrx="1315" lry="3539" ulx="1141" uly="3483">(423 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="436" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_436">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_436.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1179" lry="577" type="textblock" ulx="415" uly="484">
        <line lrx="1179" lry="577" ulx="415" uly="484">999, qTTAT qr{uar g\ﬁ ‘A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="644" type="textblock" ulx="637" uly="576">
        <line lrx="1196" lry="644" ulx="637" uly="576">SToE0 T8 qﬁ-n_agsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="763" type="textblock" ulx="545" uly="696">
        <line lrx="1824" lry="763" ulx="545" uly="696">Among men a barber is the [ greatest ] knave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="911" type="textblock" ulx="414" uly="850">
        <line lrx="1022" lry="911" ulx="414" uly="850">223. 93 99 34 U9 |l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="986" type="textblock" ulx="636" uly="947">
        <line lrx="1084" lry="986" ulx="636" uly="947">¥ 8% SoHo Kowll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1145" type="textblock" ulx="548" uly="1054">
        <line lrx="1356" lry="1145" ulx="548" uly="1054">Nine, Nipe-we [ know ] five.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1211" type="textblock" ulx="699" uly="1166">
        <line lrx="2224" lry="1211" ulx="699" uly="1166">When on one occasion, a voice was heard crying ¢ Nava, Navae,”’ Kiliddsa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1280" type="textblock" ulx="647" uly="1235">
        <line lrx="1582" lry="1280" ulx="647" uly="1235">replied * we [ only know ] five [ grammars ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1451" type="textblock" ulx="416" uly="1361">
        <line lrx="1712" lry="1451" ulx="416" uly="1361">224, @ fagr 1w yat wrmwa T W |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1555" type="textblock" ulx="555" uly="1467">
        <line lrx="1547" lry="1555" ulx="555" uly="1467">yryTes Far frar Fgaqutaed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1635" type="textblock" ulx="638" uly="1567">
        <line lrx="1717" lry="1635" ulx="638" uly="1567">s Doy T80 oo ?“’Kgﬁoa’a o T80l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1709" type="textblock" ulx="635" uly="1635">
        <line lrx="1553" lry="1709" ulx="635" uly="1635">ﬁrc'b?s'mg 587° AL ‘zﬁaséog ﬁ»ﬁ@gﬁgn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1818" type="textblock" ulx="547" uly="1751">
        <line lrx="2222" lry="1818" ulx="547" uly="1751">The learning of men is not a cause [ of greatness]; what</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1898" type="textblock" ulx="648" uly="1832">
        <line lrx="1899" lry="1898" ulx="648" uly="1832">learning has a stone? but it obtains divinity-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1972" type="textblock" ulx="1100" uly="1941">
        <line lrx="1499" lry="1972" ulx="1100" uly="1941">( See TELUGU No. 2063. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="2121" type="textblock" ulx="415" uly="2055">
        <line lrx="1114" lry="2121" ulx="415" uly="2055">295. qEE F1T Nfq: W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2220" type="textblock" ulx="639" uly="2155">
        <line lrx="1097" lry="2220" ulx="639" uly="2155">5‘55“8 'S"'a‘“g Kesll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2315" type="textblock" ulx="546" uly="2263">
        <line lrx="1641" lry="2315" ulx="546" uly="2263">‘What other resource has a ruined man?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2474" type="textblock" ulx="699" uly="2385">
        <line lrx="2002" lry="2474" ulx="699" uly="2385">faar wiafatad fagfed 5 97 w9 far</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2563" type="textblock" ulx="701" uly="2490">
        <line lrx="1966" lry="2563" ulx="701" uly="2490">w9 = iy a3 " Grgwsr aciwafaes |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2691" type="textblock" ulx="697" uly="2592">
        <line lrx="1905" lry="2691" ulx="697" uly="2592">FmrgEe(N: gawd ud gaq O v !</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2798" type="textblock" ulx="701" uly="2701">
        <line lrx="2001" lry="2798" ulx="701" uly="2701">a‘*rﬁg\aqf(wﬁrﬁ'a WISt qEw &amp;t afqg 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2866" type="textblock" ulx="712" uly="2797">
        <line lrx="1863" lry="2866" ulx="712" uly="2797">HE® $ro¥d RS0 Sx0dBo 8o B Sigo DI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2940" type="textblock" ulx="712" uly="2878">
        <line lrx="1997" lry="2940" ulx="712" uly="2878">BEgo TR S D)aH0 (R,cHH TN TETTOX T PEY !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3030" type="textblock" ulx="710" uly="2944">
        <line lrx="1832" lry="3030" ulx="710" uly="2944">By HgE 0D HFGS o Srog B ToBgeo o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3096" type="textblock" ulx="710" uly="3018">
        <line lrx="1864" lry="3096" ulx="710" uly="3018">Tﬁgaﬁwﬁééa@_’)w_ﬁg 2‘,555'5 5%}65 RN X &amp;3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="3188" type="textblock" ulx="705" uly="3143">
        <line lrx="1491" lry="3188" ulx="705" uly="3143">«Is it right, Hermit, to eat flesh "</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3177" type="textblock" ulx="1547" uly="3142">
        <line lrx="2222" lry="3177" ulx="1547" uly="3142">¢« What is the use of it without</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="3253" type="textblock" ulx="653" uly="3211">
        <line lrx="835" lry="3253" ulx="653" uly="3211">liquor 2"’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="3254" type="textblock" ulx="892" uly="3211">
        <line lrx="1416" lry="3254" ulx="892" uly="3211">¢ You like liquor, too ?”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3251" type="textblock" ulx="1473" uly="3208">
        <line lrx="2225" lry="3251" ulx="1473" uly="3208">¢ Aha! I like it in the company of</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="3310" type="textblock" ulx="653" uly="3277">
        <line lrx="834" lry="3310" ulx="653" uly="3277">harlots.”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3319" type="textblock" ulx="891" uly="3274">
        <line lrx="2220" lry="3319" ulx="891" uly="3274">¢ A harlot is fond of money and how can you get it?”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="3387" type="textblock" ulx="653" uly="3343">
        <line lrx="1378" lry="3387" ulx="653" uly="3343">¢ Either by gambling or by theft.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3385" type="textblock" ulx="1436" uly="3340">
        <line lrx="2221" lry="3385" ulx="1436" uly="3340">“ Are you accustomed to gamble and</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="3441" type="textblock" ulx="653" uly="3409">
        <line lrx="804" lry="3441" ulx="653" uly="3409">steal P”?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="3444" type="textblock" ulx="861" uly="3405">
        <line lrx="1749" lry="3444" ulx="861" uly="3405">¢ What other resource hag a ruined man ?”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="3539" type="textblock" ulx="1214" uly="3484">
        <line lrx="1389" lry="3539" ulx="1214" uly="3484">( 424 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="437" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_437">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_437.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1520" lry="390" type="textblock" ulx="928" uly="356">
        <line lrx="1520" lry="390" ulx="928" uly="356">SANSCRIT PROVERBS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="547" type="textblock" ulx="353" uly="479">
        <line lrx="1109" lry="547" ulx="353" uly="479">226. § =T Wramgasia |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="682" type="textblock" ulx="574" uly="583">
        <line lrx="1103" lry="682" ulx="574" uly="583">$ 8 a«séoé@c&amp;g@u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="791" type="textblock" ulx="483" uly="727">
        <line lrx="1486" lry="791" ulx="483" uly="727">A woman is not fit for independence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1003" type="textblock" ulx="352" uly="917">
        <line lrx="1113" lry="1003" ulx="352" uly="917">227. 9 Y=t g&amp;d @y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1078" type="textblock" ulx="582" uly="1023">
        <line lrx="1149" lry="1078" ulx="582" uly="1023">5 Yoo HHB woeHsll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1206" type="textblock" ulx="482" uly="1141">
        <line lrx="1236" lry="1206" ulx="482" uly="1141">A good man does no injury.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1415" type="textblock" ulx="356" uly="1326">
        <line lrx="1477" lry="1415" ulx="356" uly="1326">228, 9 f% AU SFATHATICS A |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1504" type="textblock" ulx="579" uly="1436">
        <line lrx="1491" lry="1504" ulx="579" uly="1436">S o @;(rrao ao&amp;o“mmg&amp;éméé'ﬁll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1616" type="textblock" ulx="487" uly="1549">
        <line lrx="2150" lry="1616" ulx="487" uly="1549">There is no law for living beings of life for the next moment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1700" type="textblock" ulx="1063" uly="1672">
        <line lrx="1451" lry="1700" ulx="1063" uly="1672">(See TELUGU No. 1963,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1894" type="textblock" ulx="357" uly="1820">
        <line lrx="1158" lry="1894" ulx="357" uly="1820">299. 4 T wdewy wraTfa N</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="1981" type="textblock" ulx="580" uly="1946">
        <line lrx="605" lry="1981" ulx="580" uly="1946">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="1961" type="textblock" ulx="633" uly="1941">
        <line lrx="653" lry="1961" ulx="633" uly="1941">[5)</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="1980" type="textblock" ulx="634" uly="1958">
        <line lrx="687" lry="1980" ulx="634" uly="1958">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="2002" type="textblock" ulx="716" uly="1941">
        <line lrx="1151" lry="2002" ulx="716" uly="1941">16255.%25630 P a1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2144" type="textblock" ulx="491" uly="2052">
        <line lrx="1199" lry="2144" ulx="491" uly="2052">No one knows everything.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2316" type="textblock" ulx="359" uly="2238">
        <line lrx="1112" lry="2316" ulx="359" uly="2238">230. 7 f&amp; w3 waryaAmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="2414" type="textblock" ulx="582" uly="2328">
        <line lrx="1119" lry="2414" ulx="582" uly="2328">$ 2 9TG ?‘,Sm'cse)fr’sll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2526" type="textblock" ulx="487" uly="2463">
        <line lrx="1041" lry="2526" ulx="487" uly="2463">All are not like you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2739" type="textblock" ulx="360" uly="2648">
        <line lrx="1305" lry="2739" ulx="360" uly="2648">231. 9 f&amp; a@ @Far =ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2831" type="textblock" ulx="585" uly="2759">
        <line lrx="1285" lry="2831" ulx="585" uly="2759">S D Bogo PO 07;583”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2942" type="textblock" ulx="495" uly="2878">
        <line lrx="1509" lry="2942" ulx="495" uly="2878">No pleasure is obtained without pain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="3026" type="textblock" ulx="999" uly="2992">
        <line lrx="1487" lry="3026" ulx="999" uly="2992">No rose without a thorn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3200" type="textblock" ulx="0" uly="3167">
        <line lrx="19" lry="3200" ulx="0" uly="3167">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="3266" type="textblock" ulx="0" uly="3230">
        <line lrx="21" lry="3266" ulx="0" uly="3230">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="3243" type="textblock" ulx="364" uly="3153">
        <line lrx="885" lry="3243" ulx="364" uly="3153">232. /1A gL N</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3319" type="textblock" ulx="0" uly="3297">
        <line lrx="19" lry="3319" ulx="0" uly="3297">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="3329" type="textblock" ulx="575" uly="3257">
        <line lrx="927" lry="3329" ulx="575" uly="3257">'a-vzse)éo 338 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3400" type="textblock" ulx="0" uly="3365">
        <line lrx="19" lry="3400" ulx="0" uly="3365">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="3429" type="textblock" ulx="495" uly="3378">
        <line lrx="1134" lry="3429" ulx="495" uly="3378">A lie should not be told</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="3511" type="textblock" ulx="678" uly="3471">
        <line lrx="732" lry="3511" ulx="678" uly="3471">54</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="3525" type="textblock" ulx="1156" uly="3469">
        <line lrx="1333" lry="3525" ulx="1156" uly="3469">( 425 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="438" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_438">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_438.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1075" lry="588" type="textblock" ulx="414" uly="503">
        <line lrx="1075" lry="588" ulx="414" uly="503">233, arﬁmmraa% gT |l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="663" type="textblock" ulx="636" uly="597">
        <line lrx="1132" lry="663" ulx="636" uly="597">m:ﬁa'@"@*’o}égo ¥Xoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="777" type="textblock" ulx="548" uly="712">
        <line lrx="1482" lry="777" ulx="548" uly="712">There is no greater sin than a lie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="982" type="textblock" ulx="414" uly="909">
        <line lrx="1097" lry="982" ulx="414" uly="909">934. AT F@=UT: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1048" type="textblock" ulx="635" uly="1011">
        <line lrx="927" lry="1048" ulx="635" uly="1011">TeEEs Fuk</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="1070" type="textblock" ulx="931" uly="1039">
        <line lrx="990" lry="1070" ulx="931" uly="1039">ez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1054" type="textblock" ulx="947" uly="1011">
        <line lrx="1096" lry="1054" ulx="947" uly="1011">D ,0% 8]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1170" type="textblock" ulx="548" uly="1118">
        <line lrx="1342" lry="1170" ulx="548" uly="1118">Narada was a lover of strife.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="1279" type="textblock" ulx="706" uly="1237">
        <line lrx="2051" lry="1279" ulx="706" uly="1237">The Muni Nédrada had a knack of sowing discord between others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1489" type="textblock" ulx="415" uly="1418">
        <line lrx="1156" lry="1489" ulx="415" uly="1418">235. qrayat waw ufq: u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1569" type="textblock" ulx="639" uly="1513">
        <line lrx="1178" lry="1569" ulx="639" uly="1513">B8mo B0 BHsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1679" type="textblock" ulx="547" uly="1599">
        <line lrx="1612" lry="1679" ulx="547" uly="1599">A husband is the ornament of women.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1908" type="textblock" ulx="412" uly="1822">
        <line lrx="1150" lry="1908" ulx="412" uly="1822">236. stfa=w: wfudtufa: o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1993" type="textblock" ulx="641" uly="1919">
        <line lrx="1085" lry="1993" ulx="641" uly="1919">TDI08 ‘&amp;)a@ﬁ)‘()é’ésn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2096" type="textblock" ulx="550" uly="2031">
        <line lrx="1589" lry="2096" ulx="550" uly="2031">There is no king who is not Vishnu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2188" type="textblock" ulx="914" uly="2146">
        <line lrx="1698" lry="2188" ulx="914" uly="2146">i. e. in whom divinity does not dwell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2267" type="textblock" ulx="1194" uly="2238">
        <line lrx="1393" lry="2267" ulx="1194" uly="2238">( See No. 196.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2491" type="textblock" ulx="415" uly="2421">
        <line lrx="1250" lry="2491" ulx="415" uly="2421">937, qrfea ATH: FATHAT</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2586" type="textblock" ulx="637" uly="2525">
        <line lrx="843" lry="2586" ulx="637" uly="2525">Do L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="2580" type="textblock" ulx="849" uly="2509">
        <line lrx="1156" lry="2580" ulx="849" uly="2509">58 &amp;é%‘yﬁvn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2696" type="textblock" ulx="547" uly="2628">
        <line lrx="1982" lry="2696" ulx="547" uly="2628">There is no village—how can there be a boundary ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2862" type="textblock" ulx="703" uly="2777">
        <line lrx="2022" lry="2862" ulx="703" uly="2777">arfes ara: gawwar arfer g gar an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2966" type="textblock" ulx="704" uly="2880">
        <line lrx="1994" lry="2966" ulx="704" uly="2880">arfen w1d gar ffwifadifia gaag o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="3063" type="textblock" ulx="705" uly="2985">
        <line lrx="1783" lry="3063" ulx="705" uly="2985">wv_s"g @:S:s éﬁé%‘bﬁr wv_.?; @?:)‘*’8 587 so¥s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="3161" type="textblock" ulx="705" uly="3073">
        <line lrx="1696" lry="3161" ulx="705" uly="3073">R %’:r\io SO mjtﬁzb_%wa_?g H8% Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3252" type="textblock" ulx="706" uly="3209">
        <line lrx="1814" lry="3252" ulx="706" uly="3209">There is no village — how can there be a boundary ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="3320" type="textblock" ulx="707" uly="3276">
        <line lrx="1715" lry="3320" ulx="707" uly="3276">There is no learning — how can there be fame ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="3379" type="textblock" ulx="707" uly="3343">
        <line lrx="1778" lry="3379" ulx="707" uly="3343">There is no wisdom — how can there be salvation ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3451" type="textblock" ulx="708" uly="3409">
        <line lrx="1833" lry="3451" ulx="708" uly="3409">There is no faith — how can there be understanding ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="3541" type="textblock" ulx="1207" uly="3485">
        <line lrx="1385" lry="3541" ulx="1207" uly="3485">( 426 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="439" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_439">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_439.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1523" lry="426" type="textblock" ulx="928" uly="389">
        <line lrx="1523" lry="426" ulx="928" uly="389">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="598" type="textblock" ulx="339" uly="514">
        <line lrx="1084" lry="598" ulx="339" uly="514">238, ATEFTTIALT fTU: 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="672" type="textblock" ulx="560" uly="610">
        <line lrx="1086" lry="672" ulx="560" uly="610">TeE0 ’5“’0‘1&amp;5&amp;8"8 8 sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="790" type="textblock" ulx="471" uly="718">
        <line lrx="1682" lry="790" ulx="471" uly="718">There is no greater enemy than self-conceit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="941" type="textblock" ulx="622" uly="862">
        <line lrx="1690" lry="941" ulx="622" uly="862">q QIYEAEGEAST q § ATUT AW |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1071" type="textblock" ulx="623" uly="982">
        <line lrx="1760" lry="1071" ulx="623" uly="982">a ¥ fagredr dydrgaracr g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1165" type="textblock" ulx="628" uly="1096">
        <line lrx="1652" lry="1165" ulx="628" uly="1096">i Wﬁé&amp;ﬁﬁ)ﬁ&amp;gy*m 535 vaéobéo 2ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1250" type="textblock" ulx="631" uly="1179">
        <line lrx="1680" lry="1250" ulx="631" uly="1179">S ¥ DTgE B W00 Bro ST TEET 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="1342" type="textblock" ulx="632" uly="1294">
        <line lrx="2142" lry="1342" ulx="632" uly="1294">No love is equal to that of [ a parent for] a child; no power greater</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1405" type="textblock" ulx="575" uly="1361">
        <line lrx="2143" lry="1405" ulx="575" uly="1361">than that of fate; no relation is equal to knowledge ; no enemy greater</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1466" type="textblock" ulx="576" uly="1432">
        <line lrx="929" lry="1466" ulx="576" uly="1432">than self-conceit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1645" type="textblock" ulx="347" uly="1560">
        <line lrx="1130" lry="1645" ulx="347" uly="1560">239. faat wfafear =a:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1740" type="textblock" ulx="570" uly="1662">
        <line lrx="1163" lry="1740" ulx="570" uly="1662">X)égo "6&amp;)&amp;%1@”{; maéiargsn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1847" type="textblock" ulx="475" uly="1786">
        <line lrx="1157" lry="1847" ulx="475" uly="1786">Death is always present.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1936" type="textblock" ulx="811" uly="1897">
        <line lrx="1432" lry="1936" ulx="811" uly="1897">Death does not blow a trumpet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1929" type="textblock" ulx="1480" uly="1901">
        <line lrx="1628" lry="1929" ulx="1480" uly="1901">(Danish. )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="2093" type="textblock" ulx="347" uly="2026">
        <line lrx="1053" lry="2093" ulx="347" uly="2026">040. faafq: a9 IT9wsq |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2193" type="textblock" ulx="570" uly="2120">
        <line lrx="1030" lry="2193" ulx="570" uly="2120">DoHBs TS ’?Z)"’c;%'él[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2288" type="textblock" ulx="479" uly="2238">
        <line lrx="1092" lry="2288" ulx="479" uly="2238">‘Who can control fate?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2458" type="textblock" ulx="629" uly="2382">
        <line lrx="1798" lry="2458" ulx="629" uly="2382">Araer geg aET: fuqr g ysaw |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2584" type="textblock" ulx="628" uly="2482">
        <line lrx="1683" lry="2584" ulx="628" uly="2482">é‘rﬁma‘g\tﬁ R4 faafa: &amp;9 araq |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2667" type="textblock" ulx="638" uly="2599">
        <line lrx="1700" lry="2667" ulx="638" uly="2599">St oHg APRoKe BT anxg FIoncl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2754" type="textblock" ulx="639" uly="2678">
        <line lrx="1556" lry="2754" ulx="639" uly="2678">TIPSy T TS dowds T ToHg B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2845" type="textblock" ulx="637" uly="2798">
        <line lrx="2148" lry="2845" ulx="637" uly="2798">On the battle field lies Abhimanyu, whose maternal uncle is Govinda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2912" type="textblock" ulx="580" uly="2867">
        <line lrx="1824" lry="2912" ulx="580" uly="2867">and whose father is Dhananjaya ! — Who can control fate ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="3084" type="textblock" ulx="348" uly="2997">
        <line lrx="996" lry="3084" ulx="348" uly="2997">241. fadagew: 9w 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="3173" type="textblock" ulx="573" uly="3101">
        <line lrx="961" lry="3173" ulx="573" uly="3101">DESHOs Wt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="3273" type="textblock" ulx="479" uly="3209">
        <line lrx="1400" lry="3273" ulx="479" uly="3209">A man without money is a beast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="3350" type="textblock" ulx="1004" uly="3319">
        <line lrx="1459" lry="3350" ulx="1004" uly="3319">(See TELUGU Nos. 1876, &amp;c.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="3488" type="textblock" ulx="1013" uly="3457">
        <line lrx="1455" lry="3488" ulx="1013" uly="3457">* D&amp;den bleser ei Lyd for sig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3566" type="textblock" ulx="1147" uly="3510">
        <line lrx="1321" lry="3566" ulx="1147" uly="3510">( 427 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="440" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_440">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_440.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1592" lry="455" type="textblock" ulx="1019" uly="371">
        <line lrx="1592" lry="455" ulx="1019" uly="371">0By 9 FSTE M ex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="619" type="textblock" ulx="381" uly="532">
        <line lrx="1170" lry="619" ulx="381" uly="532">242. fqdagguegEeaTa: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="708" type="textblock" ulx="614" uly="637">
        <line lrx="1117" lry="708" ulx="614" uly="637">RYR YWD Ty 00 sll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="800" type="textblock" ulx="519" uly="736">
        <line lrx="1540" lry="800" ulx="519" uly="736">A man without money is like cotton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="886" type="textblock" ulx="877" uly="843">
        <line lrx="1666" lry="886" ulx="877" uly="843">i. e, as insignificant as cotton is light.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="957" type="textblock" ulx="894" uly="925">
        <line lrx="1666" lry="957" ulx="894" uly="925">( See No. 172—also TELUGU Nos, 1876, 2168, 2169. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1123" type="textblock" ulx="390" uly="1032">
        <line lrx="2021" lry="1123" ulx="390" uly="1032">243. fdTe fFrAawz AT 77 a1 A @A 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1196" type="textblock" ulx="617" uly="1129">
        <line lrx="1880" lry="1196" ulx="617" uly="1129">K)'G“’Sc’aé"ﬁa §m§@a‘°:éo S8 XB w 8% ST Soll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1310" type="textblock" ulx="533" uly="1243">
        <line lrx="1908" lry="1310" ulx="533" uly="1243">What is the use of oil to an extinguished lamp?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1294" type="textblock" ulx="1978" uly="1245">
        <line lrx="2202" lry="1294" ulx="1978" uly="1245">What is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1389" type="textblock" ulx="620" uly="1322">
        <line lrx="1728" lry="1389" ulx="620" uly="1322">the use of care after the thief has gone?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1464" type="textblock" ulx="1105" uly="1434">
        <line lrx="1463" lry="1464" ulx="1105" uly="1434">(See TELUGU No. 77.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1553" type="textblock" ulx="711" uly="1510">
        <line lrx="1642" lry="1553" ulx="711" uly="1510">When the head is broken the helmet is put on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1546" type="textblock" ulx="1691" uly="1519">
        <line lrx="1834" lry="1546" ulx="1691" uly="1519">( Italian, )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1642" type="textblock" ulx="709" uly="1597">
        <line lrx="1569" lry="1642" ulx="709" uly="1597">To stop the hole when the mischief is done.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1639" type="textblock" ulx="1617" uly="1609">
        <line lrx="1783" lry="1639" ulx="1617" uly="1609">{ Spanish. )t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1729" type="textblock" ulx="703" uly="1685">
        <line lrx="1350" lry="1729" ulx="703" uly="1685">Every ditch is full of after-wit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1724" type="textblock" ulx="1398" uly="1698">
        <line lrx="1546" lry="1724" ulx="1398" uly="1698">( Italian. )1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1886" type="textblock" ulx="389" uly="1818">
        <line lrx="1742" lry="1886" ulx="389" uly="1818">244, #19T: Fwelia=sia dfufassta amyz:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1991" type="textblock" ulx="616" uly="1911">
        <line lrx="1556" lry="1991" ulx="616" uly="1911">doos S’oﬁ’mgboiﬂjbo@ ‘(606;333{51;)0@ oatatE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2086" type="textblock" ulx="521" uly="2020">
        <line lrx="1852" lry="2086" ulx="521" uly="2020">Base men love contention, good men love peace.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2243" type="textblock" ulx="387" uly="2166">
        <line lrx="1635" lry="2243" ulx="387" uly="2166">945, FATHAT 9 FAY: FAAT AEITHA: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2361" type="textblock" ulx="537" uly="2271">
        <line lrx="1609" lry="2361" ulx="537" uly="2271">TUTHAT ARTATN, YU NEE qE |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2415" type="textblock" ulx="1512" uly="2381">
        <line lrx="1654" lry="2415" ulx="1512" uly="2381">¥ o8l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2439" type="textblock" ulx="629" uly="2374">
        <line lrx="1494" lry="2439" ulx="629" uly="2374">B, o &amp; TERgs FEFog ST</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2437" type="textblock" ulx="1498" uly="2408">
        <line lrx="1556" lry="2437" ulx="1498" uly="2408">Ao</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2524" type="textblock" ulx="615" uly="2446">
        <line lrx="1656" lry="2524" ulx="615" uly="2446">-é%%r"g)aa—v 58 T8 Q)@{éb KXo Bogoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2616" type="textblock" ulx="525" uly="2551">
        <line lrx="2204" lry="2616" ulx="525" uly="2551">The protection of the base should not be sought, the protec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2697" type="textblock" ulx="625" uly="2631">
        <line lrx="2204" lry="2697" ulx="625" uly="2631">tion of the great should be obtained ; the great serpent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2792" type="textblock" ulx="625" uly="2708">
        <line lrx="2200" lry="2792" ulx="625" uly="2708">protected by Ida (Siva) enquired after Garuda’s health.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2867" type="textblock" ulx="1083" uly="2836">
        <line lrx="1461" lry="2867" ulx="1083" uly="2836">( See TELUGU No. 751.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="3024" type="textblock" ulx="398" uly="2946">
        <line lrx="1789" lry="3024" ulx="398" uly="2946">246. =T 3Zfd 7 Fwa 9 azfa &amp;/ ==7:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="3116" type="textblock" ulx="621" uly="3042">
        <line lrx="1572" lry="3116" ulx="621" uly="3042">DI L5858 5 HHB S KO DT Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3217" type="textblock" ulx="525" uly="3150">
        <line lrx="2204" lry="3217" ulx="525" uly="3150">A mean fellow promises and does not; a good man promises</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="3291" type="textblock" ulx="632" uly="3232">
        <line lrx="994" lry="3291" ulx="632" uly="3232">not, but does.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="3426" type="textblock" ulx="945" uly="3397">
        <line lrx="1466" lry="3426" ulx="945" uly="3397">* Rotta la testa, se mette la celata.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="3467" type="textblock" ulx="951" uly="3431">
        <line lrx="1551" lry="3467" ulx="951" uly="3431">t Recebido ya el datio, atapar el horado.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="3507" type="textblock" ulx="947" uly="3476">
        <line lrx="1499" lry="3507" ulx="947" uly="3476">1 Del senno di poi &amp; piena ogni fossa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="3587" type="textblock" ulx="1191" uly="3532">
        <line lrx="1368" lry="3587" ulx="1191" uly="3532">(428 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="441" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_441">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_441.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1162" lry="432" type="textblock" ulx="894" uly="401">
        <line lrx="1162" lry="432" ulx="894" uly="401">SANSCRIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="433" type="textblock" ulx="1215" uly="401">
        <line lrx="1508" lry="433" ulx="1215" uly="401">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="587" type="textblock" ulx="319" uly="515">
        <line lrx="1019" lry="587" ulx="319" uly="515">247. MET=w {FATTY: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="683" type="textblock" ulx="545" uly="615">
        <line lrx="973" lry="683" ulx="545" uly="615">fbcﬁzs(oS LEsab N aH] |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="795" type="textblock" ulx="454" uly="732">
        <line lrx="1427" lry="795" ulx="454" uly="732">‘Why medicine for a healthy man?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="960" type="textblock" ulx="601" uly="874">
        <line lrx="1720" lry="960" ulx="601" uly="874">TR we w189 ar sg=x=T b+ |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1052" type="textblock" ulx="602" uly="979">
        <line lrx="1690" lry="1052" ulx="602" uly="979">F{yawrey o Nesw Gmares: )</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="1133" type="textblock" ulx="610" uly="1103">
        <line lrx="665" lry="1133" ulx="610" uly="1103">fags)</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="1160" type="textblock" ulx="671" uly="1125">
        <line lrx="754" lry="1160" ulx="671" uly="1125">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1147" type="textblock" ulx="679" uly="1090">
        <line lrx="1207" lry="1147" ulx="679" uly="1090">o8 $8 TR oBoH S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1171" type="textblock" ulx="1239" uly="1092">
        <line lrx="1660" lry="1171" ulx="1239" uly="1092">@mfﬁ:ﬁg% 0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1248" type="textblock" ulx="613" uly="1180">
        <line lrx="1565" lry="1248" ulx="613" uly="1180">w&amp;@é"""@a&amp;?ﬁo K50 é&amp;zﬂfsg 85555 53|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1340" type="textblock" ulx="612" uly="1296">
        <line lrx="2121" lry="1340" ulx="612" uly="1296">Support the needy, O son of Kunti! bestow not your riches on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="1403" type="textblock" ulx="557" uly="1363">
        <line lrx="726" lry="1403" ulx="557" uly="1363">wealthy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1410" type="textblock" ulx="784" uly="1362">
        <line lrx="2122" lry="1410" ulx="784" uly="1362">Medicine is proper for a patient; why medicine for a healthy</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="1459" type="textblock" ulx="558" uly="1429">
        <line lrx="669" lry="1459" ulx="558" uly="1429">man ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1643" type="textblock" ulx="321" uly="1563">
        <line lrx="943" lry="1643" ulx="321" uly="1563">248, Ruy fFzTray</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="1740" type="textblock" ulx="545" uly="1681">
        <line lrx="1000" lry="1740" ulx="545" uly="1681">RNBGo 836535":&amp;650”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1845" type="textblock" ulx="456" uly="1790">
        <line lrx="1714" lry="1845" ulx="456" uly="1790">The Naishadham is medicine for the Doctors.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1948" type="textblock" ulx="830" uly="1897">
        <line lrx="1577" lry="1948" ulx="830" uly="1897">It tests the powers of the learned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2302" type="textblock" ulx="327" uly="2210">
        <line lrx="1029" lry="2302" ulx="327" uly="2210">249. qfeqT ﬂﬁaﬁfm: 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="2397" type="textblock" ulx="552" uly="2322">
        <line lrx="994" lry="2397" ulx="552" uly="2322">ST 53315%"\5811</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2498" type="textblock" ulx="459" uly="2431">
        <line lrx="1029" lry="2498" ulx="459" uly="2431">Pandits live on fools.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2654" type="textblock" ulx="329" uly="2579">
        <line lrx="1044" lry="2654" ulx="329" uly="2579">250, 99T Fraq sIriE 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2766" type="textblock" ulx="549" uly="2684">
        <line lrx="1028" lry="2766" ulx="549" uly="2684">Vo&gt; T ES D55 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2869" type="textblock" ulx="462" uly="2802">
        <line lrx="1392" lry="2869" ulx="462" uly="2802">The road is cleansed by the wind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="3035" type="textblock" ulx="611" uly="2945">
        <line lrx="1765" lry="3035" ulx="611" uly="2945">TIET WA A1 &amp;1 gy qavwre |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="3143" type="textblock" ulx="612" uly="3065">
        <line lrx="1646" lry="3143" ulx="612" uly="3065">ATHARE G199 UgT graq gy )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="3245" type="textblock" ulx="622" uly="3168">
        <line lrx="1595" lry="3245" ulx="622" uly="3168">Ba Py w8 TS0 HFgd BET S |</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="3301" type="textblock" ulx="618" uly="3270">
        <line lrx="674" lry="3301" ulx="618" uly="3270">(M</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="3324" type="textblock" ulx="683" uly="3287">
        <line lrx="765" lry="3324" ulx="683" uly="3287">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="3298" type="textblock" ulx="697" uly="3264">
        <line lrx="740" lry="3298" ulx="697" uly="3264">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="3332" type="textblock" ulx="773" uly="3258">
        <line lrx="1613" lry="3332" ulx="773" uly="3258">SHIY BRS Bog TS Wyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="3397" type="textblock" ulx="617" uly="3378">
        <line lrx="637" lry="3397" ulx="617" uly="3378">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="3398" type="textblock" ulx="926" uly="3379">
        <line lrx="945" lry="3398" ulx="926" uly="3379">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="3402" type="textblock" ulx="1235" uly="3383">
        <line lrx="1253" lry="3402" ulx="1235" uly="3383">#</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="3431" type="textblock" ulx="1527" uly="3382">
        <line lrx="2128" lry="3431" ulx="1527" uly="3382">Wood is beautified by chisel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="3499" type="textblock" ulx="565" uly="3442">
        <line lrx="2077" lry="3499" ulx="565" uly="3442">ling ; copper is polished by tamarind ; the road is cleansed by the wind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3578" type="textblock" ulx="1126" uly="3520">
        <line lrx="1302" lry="3578" ulx="1126" uly="3520">(429 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="442" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_442">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_442.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1637" lry="626" type="textblock" ulx="405" uly="523">
        <line lrx="1637" lry="626" ulx="405" uly="523">251, gmTAT &amp; I9 LGl FgTEa @ursfy |</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="663" type="textblock" ulx="875" uly="642">
        <line lrx="893" lry="663" ulx="875" uly="642">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="682" type="textblock" ulx="875" uly="659">
        <line lrx="927" lry="682" ulx="875" uly="659">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="700" type="textblock" ulx="629" uly="647">
        <line lrx="844" lry="700" ulx="629" uly="647">a’)‘s*“ogw“o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="705" type="textblock" ulx="959" uly="634">
        <line lrx="1711" lry="705" ulx="959" uly="634">LT B8 35@0’5003 ég)?é’”&amp;ﬁ@%ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="828" type="textblock" ulx="543" uly="761">
        <line lrx="2219" lry="828" ulx="543" uly="761">O Sata! in killing those ripe [ for death ], blades of grass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="908" type="textblock" ulx="642" uly="843">
        <line lrx="1588" lry="908" ulx="642" uly="843">even are equal to Indra’s weapon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1071" type="textblock" ulx="405" uly="1001">
        <line lrx="1085" lry="1071" ulx="405" uly="1001">959. QZTZTYT WIFT: Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1165" type="textblock" ulx="632" uly="1109">
        <line lrx="1129" lry="1165" ulx="632" uly="1109">$eoes oS '§5d§&gt;o§258|l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1289" type="textblock" ulx="537" uly="1223">
        <line lrx="1193" lry="1289" ulx="537" uly="1223">[ His ] pomp is dreadful.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1458" type="textblock" ulx="406" uly="1372">
        <line lrx="1119" lry="1458" ulx="406" uly="1372">253. 959 9o wE qre N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1544" type="textblock" ulx="629" uly="1473">
        <line lrx="1252" lry="1544" ulx="629" uly="1473">98,0 9By Pwo &amp; awoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1689" type="textblock" ulx="537" uly="1593">
        <line lrx="1389" lry="1689" ulx="537" uly="1593">A ‘Ipaf', a flower, a fruit, water.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1761" type="textblock" ulx="753" uly="1716">
        <line lrx="1829" lry="1761" ulx="753" uly="1716">Said apologetically by a poor host to a grand guest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1934" type="textblock" ulx="687" uly="1841">
        <line lrx="1843" lry="1934" ulx="687" uly="1841">T 99 e Ard 97 #@ wEr aa=iq |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2052" type="textblock" ulx="691" uly="1968">
        <line lrx="1664" lry="2052" ulx="691" uly="1968">q%% WRTEARAIA qgara: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2152" type="textblock" ulx="698" uly="2068">
        <line lrx="1924" lry="2152" ulx="698" uly="2068">BE0 PByo Fwo &amp; ap0 T~ o $3°8 @o‘&amp;ﬁ%@l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2231" type="textblock" ulx="701" uly="2163">
        <line lrx="1649" lry="2231" ulx="701" uly="2163">B o ﬁ_é,ﬁgﬁﬁ’me)és&amp;:w&amp;&amp; @o‘&amp;;‘@“’gmu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2334" type="textblock" ulx="693" uly="2290">
        <line lrx="2216" lry="2334" ulx="693" uly="2290">“I accept and enjoy the holy offerings of the humble soul, who in his</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2403" type="textblock" ulx="641" uly="2355">
        <line lrx="2214" lry="2403" ulx="641" uly="2355">worship presenteth leaves and flowers, and fruit and water unto me."”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2467" type="textblock" ulx="643" uly="2421">
        <line lrx="1466" lry="2467" ulx="643" uly="2421">( Bhagavad-gita, 9. 26. Wilkins’ trans. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2659" type="textblock" ulx="408" uly="2573">
        <line lrx="1116" lry="2659" ulx="408" uly="2573">254. ufqa: wdar =9 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="2744" type="textblock" ulx="628" uly="2675">
        <line lrx="1108" lry="2744" ulx="628" uly="2675">$88s SELE™ ogos||</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2859" type="textblock" ulx="536" uly="2794">
        <line lrx="1730" lry="2859" ulx="536" uly="2794">A fallen mountain is [ thought] light [ of ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2954" type="textblock" ulx="688" uly="2910">
        <line lrx="2211" lry="2954" ulx="688" uly="2910">“ When a person once prosperous declines in circumstances, he ceases to</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="3022" type="textblock" ulx="638" uly="2979">
        <line lrx="933" lry="3022" ulx="638" uly="2979">be respected.”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3022" type="textblock" ulx="990" uly="2976">
        <line lrx="1296" lry="3022" ulx="990" uly="2976">( Morton 822.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="3205" type="textblock" ulx="407" uly="3118">
        <line lrx="1678" lry="3205" ulx="407" uly="3118">255. ugat fufear faal a fqar aycrEg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="3298" type="textblock" ulx="628" uly="3222">
        <line lrx="1653" lry="3298" ulx="628" uly="3222">BH 208 P850 5 Dod”® HiHorandl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3407" type="textblock" ulx="539" uly="3340">
        <line lrx="2214" lry="3407" ulx="539" uly="3340">The Margosa tree will not sweeten, though it be constantly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="3474" type="textblock" ulx="634" uly="3424">
        <line lrx="1169" lry="3474" ulx="634" uly="3424">watered with milk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="3571" type="textblock" ulx="1201" uly="3516">
        <line lrx="1377" lry="3571" ulx="1201" uly="3516">( 430 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="443" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_443">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_443.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1174" lry="413" type="textblock" ulx="909" uly="382">
        <line lrx="1174" lry="413" ulx="909" uly="382">SANSCRIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="413" type="textblock" ulx="1225" uly="381">
        <line lrx="1516" lry="413" ulx="1225" uly="381">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="571" type="textblock" ulx="336" uly="501">
        <line lrx="1025" lry="571" ulx="336" uly="501">956, gTUATT gifeal |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="666" type="textblock" ulx="556" uly="598">
        <line lrx="1108" lry="666" ulx="556" uly="598">‘{)6@6"6?3 ix'voféé,go 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="776" type="textblock" ulx="468" uly="711">
        <line lrx="1181" lry="776" ulx="468" uly="711">Skill in defrauding others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="998" type="textblock" ulx="334" uly="931">
        <line lrx="959" lry="998" ulx="334" uly="931">257. GUTH ATUWEFEZ |l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1090" type="textblock" ulx="558" uly="1029">
        <line lrx="1077" lry="1090" ulx="558" uly="1029">‘oﬁmzsa_o @t’a‘éogéoon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1201" type="textblock" ulx="468" uly="1136">
        <line lrx="1528" lry="1201" ulx="468" uly="1136">Another’s food is distressing to the life.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1294" type="textblock" ulx="628" uly="1252">
        <line lrx="2145" lry="1294" ulx="628" uly="1252">Dependence on another for one’s livelihood is a miserable state of</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1351" type="textblock" ulx="573" uly="1317">
        <line lrx="774" lry="1351" ulx="573" uly="1317">existence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1438" type="textblock" ulx="1030" uly="1409">
        <line lrx="1401" lry="1438" ulx="1030" uly="1409">(See TELUGU No. 2126)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1658" type="textblock" ulx="340" uly="1583">
        <line lrx="1264" lry="1658" ulx="340" uly="1583">258, UTR i wify 7 w=%:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1754" type="textblock" ulx="562" uly="1685">
        <line lrx="1179" lry="1754" ulx="562" uly="1685">BB (2,53 §FB K $Fel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1863" type="textblock" ulx="474" uly="1796">
        <line lrx="1634" lry="1863" ulx="474" uly="1796">No one is devoted to the supreme Brahma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2098" type="textblock" ulx="340" uly="2007">
        <line lrx="1478" lry="2098" ulx="340" uly="2007">259, YCIAFTT, TQIE Iy YTqEE |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2176" type="textblock" ulx="566" uly="2100">
        <line lrx="1501" lry="2176" ulx="566" uly="2100">$8 8558 EOLAINE SR AT A $85E 501</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2289" type="textblock" ulx="476" uly="2220">
        <line lrx="2136" lry="2289" ulx="476" uly="2220">To do good to others is meritorious, to injure others is sinful.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2344" type="textblock" ulx="2" uly="2322">
        <line lrx="17" lry="2344" ulx="2" uly="2322">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2393" type="textblock" ulx="5" uly="2378">
        <line lrx="17" lry="2393" ulx="5" uly="2378">1"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2508" type="textblock" ulx="345" uly="2438">
        <line lrx="1269" lry="2508" ulx="345" uly="2438">260, YTIGEHTCIR "@aT {aas: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2591" type="textblock" ulx="569" uly="2534">
        <line lrx="1312" lry="2591" ulx="569" uly="2534">B PGS T oo ¥T 0 DI Fovsll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2716" type="textblock" ulx="479" uly="2650">
        <line lrx="2147" lry="2716" ulx="479" uly="2650">The riches of the good are [ employed ] for the benefit of</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="2779" type="textblock" ulx="576" uly="2730">
        <line lrx="749" lry="2779" ulx="576" uly="2730">others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2974" type="textblock" ulx="0" uly="2944">
        <line lrx="20" lry="2974" ulx="0" uly="2944">{0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="2963" type="textblock" ulx="624" uly="2874">
        <line lrx="2112" lry="2963" ulx="624" uly="2874">fudfa ageeaas stw: @fa @ @gwerfa gan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="3054" type="textblock" ulx="625" uly="2977">
        <line lrx="2064" lry="3054" ulx="625" uly="2977">saryCreneAz {a 99 gQiusterg a@at A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3155" type="textblock" ulx="636" uly="3090">
        <line lrx="2029" lry="3155" ulx="636" uly="3090">3008 FEFT) Son DL Trods goK0d $ ILwPemd HyTal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3242" type="textblock" ulx="637" uly="3178">
        <line lrx="2011" lry="3242" ulx="637" uly="3178">BT oY IFHB0d BY V8D TOT A $TT0 DPFBossll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="3337" type="textblock" ulx="633" uly="3292">
        <line lrx="2140" lry="3337" ulx="633" uly="3292">The rivers themselves drink not [ their ] water, nor do the trees eat [ their</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3442" type="textblock" ulx="0" uly="3381">
        <line lrx="24" lry="3442" ulx="0" uly="3381">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="3405" type="textblock" ulx="582" uly="3359">
        <line lrx="2140" lry="3405" ulx="582" uly="3359">own j sweet fruit; the clouds eat not the crops—the riches of the good are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="3468" type="textblock" ulx="579" uly="3425">
        <line lrx="1347" lry="3468" ulx="579" uly="3425">[ employed ] for the benefit of others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3554" type="textblock" ulx="1135" uly="3499">
        <line lrx="1313" lry="3554" ulx="1135" uly="3499">( 481 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="444" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_444">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_444.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1638" lry="425" type="textblock" ulx="1011" uly="342">
        <line lrx="1638" lry="425" ulx="1011" uly="342">‘(vo}’ob_@ée?’"sé"gﬁw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="579" type="textblock" ulx="433" uly="506">
        <line lrx="1258" lry="579" ulx="433" uly="506">261, qUIORTCIE{RT TAT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="662" type="textblock" ulx="654" uly="600">
        <line lrx="1224" lry="662" ulx="654" uly="600">BB T oS0 ¥ 8501</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="765" type="textblock" ulx="567" uly="699">
        <line lrx="1577" lry="765" ulx="567" uly="699">This body is for doing good to others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="858" type="textblock" ulx="726" uly="810">
        <line lrx="2233" lry="858" ulx="726" uly="810">Our bodies are given to us as the means whereby we may assist our</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="931" type="textblock" ulx="667" uly="882">
        <line lrx="906" lry="931" ulx="667" uly="882">felloW‘_men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1085" type="textblock" ulx="435" uly="1010">
        <line lrx="1093" lry="1085" ulx="435" uly="1010">262. YrgE T vifed |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1176" type="textblock" ulx="658" uly="1105">
        <line lrx="1148" lry="1176" ulx="658" uly="1105">PEIHTE S a“rvoé%é&amp;oll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1268" type="textblock" ulx="569" uly="1203">
        <line lrx="1399" lry="1268" ulx="569" uly="1203">Proficiency in advising others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1437" type="textblock" ulx="718" uly="1334">
        <line lrx="1713" lry="1437" ulx="718" uly="1334">udruz R wifed sdut gFC qui |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1542" type="textblock" ulx="718" uly="1453">
        <line lrx="1808" lry="1542" ulx="718" uly="1453">yd QEags aw 4w d@w@a |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1622" type="textblock" ulx="725" uly="1549">
        <line lrx="1759" lry="1622" ulx="725" uly="1549">BIIST a—vo£é§o }6%{3?&amp;0 %o¥ 80 KyEeeol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1700" type="textblock" ulx="729" uly="1623">
        <line lrx="1649" lry="1700" ulx="729" uly="1623">55T Rganmzese ¥y D e BLsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="1791" type="textblock" ulx="724" uly="1746">
        <line lrx="2241" lry="1791" ulx="724" uly="1746">Proficiency in advising others is easy to all men; few are the great</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1856" type="textblock" ulx="672" uly="1815">
        <line lrx="1427" lry="1856" ulx="672" uly="1815">men who themselves practise virtue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1954" type="textblock" ulx="851" uly="1911">
        <line lrx="1813" lry="1954" ulx="851" uly="1911">Every one thinks himself able to advise another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2055" type="textblock" ulx="853" uly="2011">
        <line lrx="1591" lry="2055" ulx="853" uly="2011">Nothing is so freely given as advice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2045" type="textblock" ulx="1643" uly="2020">
        <line lrx="1796" lry="2045" ulx="1643" uly="2020">( French.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2153" type="textblock" ulx="857" uly="2108">
        <line lrx="1714" lry="2153" ulx="857" uly="2108">Of judgment every one has a stock for sale.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2144" type="textblock" ulx="1762" uly="2115">
        <line lrx="1904" lry="2144" ulx="1762" uly="2115">(Italian.) t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2327" type="textblock" ulx="440" uly="2223">
        <line lrx="1205" lry="2327" ulx="440" uly="2223">263. U0 Feaare dy:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2395" type="textblock" ulx="663" uly="2340">
        <line lrx="1212" lry="2395" ulx="663" uly="2340">B8 SBE o8|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2498" type="textblock" ulx="572" uly="2428">
        <line lrx="2157" lry="2498" ulx="572" uly="2428">Though not of your kin, a friend is your [ truest ] relation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2572" type="textblock" ulx="1146" uly="2541">
        <line lrx="1508" lry="2572" ulx="1146" uly="2541">(See TELUGU No- 909.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2685" type="textblock" ulx="1050" uly="2618">
        <line lrx="1597" lry="2685" ulx="1050" uly="2618">Many kinsfolk, few friendst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2828" type="textblock" ulx="726" uly="2735">
        <line lrx="1753" lry="2828" ulx="726" uly="2735">qrfy feaare dydycafea: o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2924" type="textblock" ulx="726" uly="2842">
        <line lrx="1781" lry="2924" ulx="726" uly="2842">Zfsar Txar FrfufEqarcearay |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="3012" type="textblock" ulx="737" uly="2947">
        <line lrx="1706" lry="3012" ulx="737" uly="2947">D802 SBoE zaquaZSZ)ozﬁotf‘{)_S%-ués $Ysl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="3089" type="textblock" ulx="734" uly="3015">
        <line lrx="1740" lry="3089" ulx="734" uly="3015">08" Bios” 35"'8@%"'5-@5&amp;5”6:%83&amp;?“&amp;&amp;350”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="3174" type="textblock" ulx="732" uly="3133">
        <line lrx="2244" lry="3174" ulx="732" uly="3133">One interested in our welfare is a relative, though a stranger; one</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="3247" type="textblock" ulx="680" uly="3197">
        <line lrx="2247" lry="3247" ulx="680" uly="3197">injurious is a stranger, though a relative; disease is hurtful, though born</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="3315" type="textblock" ulx="677" uly="3266">
        <line lrx="2041" lry="3315" ulx="677" uly="3266">in our body ; medicine is beneficial, though produced in a forest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="3428" type="textblock" ulx="937" uly="3397">
        <line lrx="1750" lry="3428" ulx="937" uly="3397"># Rien ne se donne aussi libéralement que les conseils.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="3471" type="textblock" ulx="937" uly="3440">
        <line lrx="1383" lry="3471" ulx="937" uly="3440">T Del judlzio ognun ne vende,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="3549" type="textblock" ulx="1240" uly="3493">
        <line lrx="1416" lry="3549" ulx="1240" uly="3493">( 432 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="445" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_445">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_445.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1505" lry="405" type="textblock" ulx="912" uly="370">
        <line lrx="1505" lry="405" ulx="912" uly="370">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="561" type="textblock" ulx="327" uly="498">
        <line lrx="875" lry="561" ulx="327" uly="498">264. gfggaxTa: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="658" type="textblock" ulx="548" uly="590">
        <line lrx="942" lry="658" ulx="548" uly="590">ﬁ&amp;é&amp;&amp;w%o&amp;sil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="755" type="textblock" ulx="459" uly="702">
        <line lrx="1085" lry="755" ulx="459" uly="702">Like a bird and a tree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="928" type="textblock" ulx="325" uly="859">
        <line lrx="1248" lry="928" ulx="325" uly="859">965. QTATAIAT qT9waa (&amp; ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1028" type="textblock" ulx="545" uly="952">
        <line lrx="1228" lry="1028" ulx="545" uly="952">33-0353'0373'70 DT BS 8o ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1121" type="textblock" ulx="467" uly="1067">
        <line lrx="1424" lry="1121" ulx="467" uly="1067">What of a hundred sins to sinners ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1310" type="textblock" ulx="605" uly="1213">
        <line lrx="2027" lry="1310" ulx="605" uly="1213">v?rzg\am%m gutT {397 aweg vﬁq\av\rﬁa &amp; ar i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="1406" type="textblock" ulx="605" uly="1318">
        <line lrx="2052" lry="1406" ulx="605" uly="1318">TR ez Nt graraEi grgwaa 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1485" type="textblock" ulx="615" uly="1414">
        <line lrx="2032" lry="1485" ulx="615" uly="1414">Aisr 8,5 Bn v~ DI 8 I8y A3 IS go o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1576" type="textblock" ulx="612" uly="1502">
        <line lrx="1913" lry="1576" ulx="612" uly="1502">@é§e)°)a"rv:§85‘{)25§)%-§3mo zbwsﬁ-o_g'mo DT BS 8o woll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="1669" type="textblock" ulx="609" uly="1624">
        <line lrx="2132" lry="1669" ulx="609" uly="1624">Milk is spoiled even by a little of cow’s urine, what harm does a quantity</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1734" type="textblock" ulx="555" uly="1691">
        <line lrx="2133" lry="1734" ulx="555" uly="1691">of it do to buttermilk ? The pure are involved in trouble by the smallest</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="18" lry="1785" ulx="0" uly="1755">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1800" type="textblock" ulx="557" uly="1757">
        <line lrx="1891" lry="1800" ulx="557" uly="1757">sins, how will even a hundred sins affect those already sinners ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1902" type="textblock" ulx="692" uly="1856">
        <line lrx="1728" lry="1902" ulx="692" uly="1856">( cf. Morton’s Bengali and Sanscrit Proverbs 811.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2086" type="textblock" ulx="327" uly="1999">
        <line lrx="1570" lry="2086" ulx="327" uly="1999">266. fuar ¥ |ww@ETsTIATAT I |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2201" type="textblock" ulx="468" uly="2117">
        <line lrx="1490" lry="2201" ulx="468" uly="2117">wTET TUIat v gEwgcufar o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2293" type="textblock" ulx="551" uly="2225">
        <line lrx="1459" lry="2293" ulx="551" uly="2225">2T I wwmga@ﬁ_“j@“ ?@6%@&amp;1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2381" type="textblock" ulx="548" uly="2308">
        <line lrx="1561" lry="2381" ulx="548" uly="2308">Poovg HoDES § %08 9 E,¥) B, BK048sll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2500" type="textblock" ulx="458" uly="2435">
        <line lrx="2133" lry="2500" ulx="458" uly="2435">A father in debt is an enemy [ to his son]; a mother of bad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2579" type="textblock" ulx="559" uly="2515">
        <line lrx="2131" lry="2579" ulx="559" uly="2515">conduct is an enemy [to her son]; a beautiful wife is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2659" type="textblock" ulx="562" uly="2596">
        <line lrx="2131" lry="2659" ulx="562" uly="2596">an enemy [to her husband ]; an unlearned son is an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2739" type="textblock" ulx="560" uly="2675">
        <line lrx="1223" lry="2739" ulx="560" uly="2675">enemy [ to his parents ].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2912" type="textblock" ulx="326" uly="2827">
        <line lrx="1581" lry="2912" ulx="326" uly="2827">267. fUmg @ q YWt AEgE q 3@ |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="3018" type="textblock" ulx="470" uly="2930">
        <line lrx="1523" lry="3018" ulx="470" uly="2930">wETE ® gaNTET gugE fq7at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="3115" type="textblock" ulx="551" uly="3041">
        <line lrx="1577" lry="3115" ulx="551" uly="3041">28y Hspo &amp; GRS Sy thosgo &amp; LB Vsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3187" type="textblock" ulx="0" uly="3159">
        <line lrx="29" lry="3187" ulx="0" uly="3159">né</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="3209" type="textblock" ulx="551" uly="3126">
        <line lrx="1615" lry="3209" ulx="551" uly="3126">ARECMNMLET :@;Sm?&gt;m§ 3 thspo dBoBBoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3254" type="textblock" ulx="0" uly="3226">
        <line lrx="31" lry="3254" ulx="0" uly="3226">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="3310" type="textblock" ulx="458" uly="3241">
        <line lrx="2131" lry="3310" ulx="458" uly="3241">Sorrow for [ the loss of ] a father [lasts] six months; sorrow</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="3388" type="textblock" ulx="561" uly="3323">
        <line lrx="2133" lry="3388" ulx="561" uly="3323">for a mother, a year; sorrow for a wife until a second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="3464" type="textblock" ulx="558" uly="3402">
        <line lrx="1667" lry="3464" ulx="558" uly="3402">wife [ comes ]; sorrow for a son, for ever.</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="3534" type="textblock" ulx="648" uly="3510">
        <line lrx="697" lry="3534" ulx="648" uly="3510">%3]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3551" type="textblock" ulx="1125" uly="3493">
        <line lrx="1301" lry="3551" ulx="1125" uly="3493">( 433 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="446" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_446">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_446.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1008" lry="378" type="textblock" ulx="975" uly="361">
        <line lrx="1008" lry="378" ulx="975" uly="361">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="405" type="textblock" ulx="979" uly="387">
        <line lrx="1009" lry="405" ulx="979" uly="387">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="390" type="textblock" ulx="998" uly="376">
        <line lrx="1009" lry="390" ulx="998" uly="376">3\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="377" type="textblock" ulx="1078" uly="359">
        <line lrx="1109" lry="377" ulx="1078" uly="359">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="424" type="textblock" ulx="1030" uly="374">
        <line lrx="1169" lry="424" ulx="1030" uly="374">On)b_.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="587" type="textblock" ulx="410" uly="505">
        <line lrx="1560" lry="587" ulx="410" uly="505">268. fuwrarat fanrawrggarw 9 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="670" type="textblock" ulx="630" uly="607">
        <line lrx="1560" lry="670" ulx="630" uly="607">T TrEce AT BPRTOF E o Bawoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="777" type="textblock" ulx="533" uly="712">
        <line lrx="1848" lry="777" ulx="533" uly="712">Devils should be answered in devils’ language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="948" type="textblock" ulx="405" uly="857">
        <line lrx="1703" lry="948" ulx="405" uly="857">269. JHTA FRI(AEGAr STFA(T TATIA:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1032" type="textblock" ulx="630" uly="960">
        <line lrx="1721" lry="1032" ulx="630" uly="960">PSE C&amp;z?xb__géodﬂwg‘s a‘?:ﬁ;ﬁ&amp;% aﬁvae?fswa&amp;sll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="1145" type="textblock" ulx="538" uly="1079">
        <line lrx="1967" lry="1145" ulx="538" uly="1079">A man of evil repute is, though living, as one dead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1317" type="textblock" ulx="406" uly="1221">
        <line lrx="1610" lry="1317" ulx="406" uly="1221">270, JRITUIARWTAR @AT A1 ufqwan: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1393" type="textblock" ulx="632" uly="1326">
        <line lrx="1606" lry="1393" ulx="632" uly="1326">PHXTHPRS Jo°g ToEgs 0B B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1498" type="textblock" ulx="537" uly="1439">
        <line lrx="1812" lry="1498" ulx="537" uly="1439">In the absence of men, all women are chaste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1676" type="textblock" ulx="405" uly="1590">
        <line lrx="1537" lry="1676" ulx="405" uly="1590">271. gEaa afaar fa= qgeasd 914 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1780" type="textblock" ulx="544" uly="1684">
        <line lrx="1696" lry="1780" ulx="544" uly="1684">=T gATTEI{H ST FET ¥ Gew: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1865" type="textblock" ulx="627" uly="1804">
        <line lrx="1466" lry="1865" ulx="627" uly="1804">P Ko ST dBo VYKo Kol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1956" type="textblock" ulx="628" uly="1890">
        <line lrx="1597" lry="1956" ulx="628" uly="1890">e PITSH® B¥o (FI ¥ okl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2066" type="textblock" ulx="536" uly="2002">
        <line lrx="2229" lry="2066" ulx="536" uly="2002">A book, a woman, or money, when gone into the hand of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2147" type="textblock" ulx="643" uly="2083">
        <line lrx="2220" lry="2147" ulx="643" uly="2083">another, is gone [indeed ]; or it returns worn out, cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2227" type="textblock" ulx="637" uly="2163">
        <line lrx="1118" lry="2227" ulx="637" uly="2163">rupted, or by bits.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2398" type="textblock" ulx="410" uly="2307">
        <line lrx="1620" lry="2398" ulx="410" uly="2307">272, YEAaY ¥ AT f3gT wrwwd w 9g+ |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2490" type="textblock" ulx="553" uly="2412">
        <line lrx="1664" lry="2490" ulx="553" uly="2412">aad &amp; ufturad « &amp; fF=gr 9 ag+</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2589" type="textblock" ulx="633" uly="2512">
        <line lrx="1572" lry="2589" ulx="633" uly="2512">YEIH § S dTIg SHR F awvigol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2674" type="textblock" ulx="633" uly="2600">
        <line lrx="1600" lry="2674" ulx="633" uly="2600">$HTH B m@jﬁg CEAT L = ég;sou</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2791" type="textblock" ulx="536" uly="2723">
        <line lrx="2220" lry="2791" ulx="536" uly="2723">Learning, in the book, is not learning, and money in the hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2865" type="textblock" ulx="640" uly="2802">
        <line lrx="2214" lry="2865" ulx="640" uly="2802">of another is not money when the time [of need ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2937" type="textblock" ulx="669" uly="2890">
        <line lrx="835" lry="2937" ulx="669" uly="2890">arises.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3114" type="textblock" ulx="412" uly="3038">
        <line lrx="1078" lry="3114" ulx="412" uly="3038">273. TBATSATEAHA: |l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="3202" type="textblock" ulx="637" uly="3135">
        <line lrx="1133" lry="3202" ulx="637" uly="3135">‘é@)éx@‘&amp;imgoéﬁo?(su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3335" type="textblock" ulx="544" uly="3243">
        <line lrx="1863" lry="3335" ulx="544" uly="3243">Falling out of the teeth by a stroke on tl}e back</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="3385" type="textblock" ulx="1105" uly="3357">
        <line lrx="1494" lry="3385" ulx="1105" uly="3357">(See TELUGU No. 1766.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="3483" type="textblock" ulx="925" uly="3430">
        <line lrx="1684" lry="3483" ulx="925" uly="3430">Applied to inconclusive reasoning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="3560" type="textblock" ulx="1214" uly="3508">
        <line lrx="1389" lry="3560" ulx="1214" uly="3508">( 434 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="447" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_447">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_447.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1509" lry="412" type="textblock" ulx="913" uly="378">
        <line lrx="1509" lry="412" ulx="913" uly="378">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="565" type="textblock" ulx="336" uly="496">
        <line lrx="1160" lry="565" ulx="336" uly="496">974, RRATTE wlgaTaTE: N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="674" type="textblock" ulx="560" uly="606">
        <line lrx="1145" lry="674" ulx="560" uly="606">@qfs&amp;:%’u'e? &amp; T Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="797" type="textblock" ulx="472" uly="728">
        <line lrx="1656" lry="797" ulx="472" uly="728">Fall of a fly into the first morsel [ of food 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="933" type="textblock" ulx="630" uly="851">
        <line lrx="2142" lry="933" ulx="630" uly="851">Said of an obstrgction at the very commencement of an undertaking.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1182" type="textblock" ulx="341" uly="1089">
        <line lrx="1444" lry="1182" ulx="341" uly="1089">275. waYsmAafEw 7 @ wawa 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1270" type="textblock" ulx="562" uly="1196">
        <line lrx="1429" lry="1270" ulx="562" uly="1196">BT aSHHETY § D087 BT</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1394" type="textblock" ulx="487" uly="1327">
        <line lrx="2146" lry="1394" ulx="487" uly="1327">Without an object in view, not even a fool undertakes [ a</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1480" type="textblock" ulx="575" uly="1425">
        <line lrx="847" lry="1480" ulx="575" uly="1425">business. ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1746" type="textblock" ulx="342" uly="1675">
        <line lrx="1792" lry="1746" ulx="342" uly="1675">o76. yafaanafmd ufa swrgarss s1Tw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1861" type="textblock" ulx="562" uly="1783">
        <line lrx="1747" lry="1861" ulx="562" uly="1783">@é‘bg@"’ogén‘bjbéao &amp;8 S/e)é?x‘rwc‘ﬁs@"’g:ﬁo T 8es0ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1986" type="textblock" ulx="476" uly="1918">
        <line lrx="2149" lry="1986" ulx="476" uly="1918">Knowledge of the possibility of the act is an inseparable</line>
      </zone>
      <zone lrx="3" lry="2067" type="textblock" ulx="0" uly="2042">
        <line lrx="3" lry="2067" ulx="0" uly="2042">Sousndl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2077" type="textblock" ulx="577" uly="2016">
        <line lrx="1215" lry="2077" ulx="577" uly="2016">motive to perseverance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2348" type="textblock" ulx="345" uly="2262">
        <line lrx="1494" lry="2348" ulx="345" uly="2262">277, RTEAE dFEm gLTENH aT |</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="2397" type="textblock" ulx="580" uly="2384">
        <line lrx="611" lry="2397" ulx="580" uly="2384">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="2440" type="textblock" ulx="569" uly="2408">
        <line lrx="628" lry="2440" ulx="569" uly="2408">k)</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2424" type="textblock" ulx="586" uly="2376">
        <line lrx="906" lry="2424" ulx="586" uly="2376">5,V T8 Vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2440" type="textblock" ulx="913" uly="2368">
        <line lrx="1497" lry="2440" ulx="913" uly="2368">?(65 mmasfbtfgso Soll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="2576" type="textblock" ulx="479" uly="2504">
        <line lrx="2082" lry="2576" ulx="479" uly="2504">Keeping away from the mire is better than washing it off.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2834" type="textblock" ulx="349" uly="2759">
        <line lrx="1432" lry="2834" ulx="349" uly="2759">278. yTuwa ufversy AmaEafuTEa )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2951" type="textblock" ulx="492" uly="2877">
        <line lrx="1611" lry="2951" ulx="492" uly="2877">sfaat wala ara@r |@ FrEgarE |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="3055" type="textblock" ulx="571" uly="2982">
        <line lrx="1435" lry="3055" ulx="571" uly="2982">@m’&amp;a’a ‘oﬁSe’%m‘S S RoT DEE &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="3141" type="textblock" ulx="575" uly="3067">
        <line lrx="1550" lry="3141" ulx="575" uly="3067">©a8Ty 558 Fuest S8 S¥o KT LYol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="3274" type="textblock" ulx="484" uly="3209">
        <line lrx="2148" lry="3274" ulx="484" uly="3209">Even at the cost of his life, one should preserve his honor ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="3365" type="textblock" ulx="584" uly="3301">
        <line lrx="2147" lry="3365" ulx="584" uly="3301">life is transient, honor is as lasting as the moon and</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="3445" type="textblock" ulx="590" uly="3399">
        <line lrx="727" lry="3445" ulx="590" uly="3399">stars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3539" type="textblock" ulx="1190" uly="3485">
        <line lrx="1319" lry="3539" ulx="1190" uly="3485">435 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="448" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_448">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_448.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1059" lry="402" type="textblock" ulx="975" uly="375">
        <line lrx="1059" lry="402" ulx="975" uly="375">&amp; O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="404" type="textblock" ulx="1082" uly="359">
        <line lrx="1116" lry="404" ulx="1082" uly="359">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="424" type="textblock" ulx="1127" uly="383">
        <line lrx="1177" lry="424" ulx="1127" uly="383">b_._</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="426" type="textblock" ulx="1183" uly="348">
        <line lrx="1599" lry="426" ulx="1183" uly="348">T E K en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="432" type="textblock" ulx="1455" uly="416">
        <line lrx="1519" lry="432" ulx="1455" uly="416">-0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="574" type="textblock" ulx="412" uly="507">
        <line lrx="1154" lry="574" ulx="412" uly="507">279, grawTEr | suafa</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="689" type="textblock" ulx="635" uly="629">
        <line lrx="719" lry="689" ulx="635" uly="629">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="683" type="textblock" ulx="723" uly="623">
        <line lrx="1109" lry="683" ulx="723" uly="623">Sewd S 2581</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="820" type="textblock" ulx="541" uly="759">
        <line lrx="1527" lry="820" ulx="541" uly="759">He whose time has come, lives not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="987" type="textblock" ulx="695" uly="902">
        <line lrx="1701" lry="987" ulx="695" uly="902">araTe fagd afgfgwonacty |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1102" type="textblock" ulx="696" uly="1022">
        <line lrx="1846" lry="1102" ulx="696" uly="1022">WY, FEEATIC yraETEr 9 safa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1223" type="textblock" ulx="706" uly="1142">
        <line lrx="1542" lry="1223" ulx="706" uly="1142">ARG RN N-CAL L]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1307" type="textblock" ulx="707" uly="1232">
        <line lrx="1731" lry="1307" ulx="707" uly="1232">B s FTKH S B)n @yBTert ¥ 4581</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1443" type="textblock" ulx="704" uly="1400">
        <line lrx="2219" lry="1443" ulx="704" uly="1400">No one dies before his time even though pierced by hundreds of arrows ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1524" type="textblock" ulx="646" uly="1479">
        <line lrx="2133" lry="1524" ulx="646" uly="1479">touched merely by a blade of grass, he lives not, whose time has come.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1830" type="textblock" ulx="410" uly="1722">
        <line lrx="1816" lry="1830" ulx="410" uly="1722">280. YTET s=x{a I9 %a%amﬁa qieraT: N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1955" type="textblock" ulx="633" uly="1878">
        <line lrx="1885" lry="1955" ulx="633" uly="1878">T Ki5)® H B, BIFBY S B oGN3l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2100" type="textblock" ulx="557" uly="2035">
        <line lrx="2221" lry="2100" ulx="557" uly="2035">Wherever the fate-stricken goes, there calamities generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="2194" type="textblock" ulx="649" uly="2131">
        <line lrx="856" lry="2194" ulx="649" uly="2131">go also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2353" type="textblock" ulx="696" uly="2272">
        <line lrx="1926" lry="2353" ulx="696" uly="2272">@t (ravgraw roawarfus aws</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2486" type="textblock" ulx="695" uly="2393">
        <line lrx="1961" lry="2486" ulx="695" uly="2393">T=Fq TAWATAY FANqETEE qE AT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2583" type="textblock" ulx="695" uly="2513">
        <line lrx="1869" lry="2583" ulx="695" uly="2513">AITUFHTTRAT gadar |y gwse {uT )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2704" type="textblock" ulx="696" uly="2625">
        <line lrx="1962" lry="2704" ulx="696" uly="2625">qTar Ty 99 TIsATEAET ITUT: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2819" type="textblock" ulx="705" uly="2746">
        <line lrx="1711" lry="2819" ulx="705" uly="2746">pogis® asBILEEY /0T BT I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2905" type="textblock" ulx="707" uly="2838">
        <line lrx="1830" lry="2905" ulx="707" uly="2838">KBNS BT 8o (B BKBImu¥y Soeo Kl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2994" type="textblock" ulx="705" uly="2924">
        <line lrx="1749" lry="2994" ulx="705" uly="2924">é@%@gcf»;ﬁ%{oéﬁ WET” FKyo d¥wo 8Ys|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="3076" type="textblock" ulx="1141" uly="3043">
        <line lrx="1199" lry="3076" ulx="1141" uly="3043">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="3053" type="textblock" ulx="1155" uly="3015">
        <line lrx="1182" lry="3053" ulx="1155" uly="3015">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3077" type="textblock" ulx="1228" uly="3013">
        <line lrx="1891" lry="3077" ulx="1228" uly="3013">géxwés’g 8 o&amp;wgos‘o’msu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="3089" type="textblock" ulx="702" uly="3014">
        <line lrx="1137" lry="3089" ulx="702" uly="3014">@&amp;m K{S_Lbé’é o55</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="3134" type="textblock" ulx="1468" uly="3085">
        <line lrx="1552" lry="3134" ulx="1468" uly="3085">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3243" type="textblock" ulx="700" uly="3198">
        <line lrx="2223" lry="3243" ulx="700" uly="3198">When a bald headed man having had his head scorched by the rays of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3323" type="textblock" ulx="650" uly="3276">
        <line lrx="2222" lry="3323" ulx="650" uly="3276">sun, seeking a cool place, went quickly under a palmyra tree, there by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3401" type="textblock" ulx="646" uly="3355">
        <line lrx="2221" lry="3401" ulx="646" uly="3355">falling of a large fruit his head was broken with a noise! Wherever the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="3480" type="textblock" ulx="646" uly="3435">
        <line lrx="1755" lry="3480" ulx="646" uly="3435">fate-stricken goes, there calamities generally go also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="3569" type="textblock" ulx="1212" uly="3514">
        <line lrx="1388" lry="3569" ulx="1212" uly="3514">( 436)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="449" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_449">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_449.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1507" lry="400" type="textblock" ulx="1218" uly="369">
        <line lrx="1507" lry="400" ulx="1218" uly="369">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="403" type="textblock" ulx="916" uly="371">
        <line lrx="1172" lry="403" ulx="916" uly="371">SANSCRIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="887" type="textblock" ulx="337" uly="813">
        <line lrx="968" lry="887" ulx="337" uly="813">081. g&amp;: graAyfas:</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="993" type="textblock" ulx="561" uly="928">
        <line lrx="976" lry="993" ulx="561" uly="928">Y8 ‘{)63$&gt;zpvz§stl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1102" type="textblock" ulx="471" uly="1036">
        <line lrx="1234" lry="1102" ulx="471" uly="1036">The crane is very virtuous!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1200" type="textblock" ulx="628" uly="1150">
        <line lrx="2144" lry="1200" ulx="628" uly="1150">Ironically ¢ applied to one of outward decency and pretence of virtue,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1266" type="textblock" ulx="569" uly="1220">
        <line lrx="1434" lry="1266" ulx="569" uly="1220">but inwardly aiming at injury to others.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1264" type="textblock" ulx="1492" uly="1219">
        <line lrx="1800" lry="1264" ulx="1492" uly="1219">( Morton, 832.,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1423" type="textblock" ulx="623" uly="1346">
        <line lrx="1764" lry="1423" ulx="623" uly="1346">wH: wH: foumrgr wfeat aygsarn |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1538" type="textblock" ulx="625" uly="1464">
        <line lrx="1697" lry="1538" ulx="625" uly="1464">gy =W oy gF: geAdtfAE: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1641" type="textblock" ulx="634" uly="1577">
        <line lrx="1684" lry="1641" ulx="634" uly="1577">¥ R8s ¥R 3&amp;‘%3‘&amp;%’“’ o, 30 ST o¥ S|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1737" type="textblock" ulx="634" uly="1666">
        <line lrx="1592" lry="1737" ulx="634" uly="1666">BEY e)__%ra LHowrecSSo w¥'s ‘é&amp;;&amp;am_gs/sil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1847" type="textblock" ulx="637" uly="1800">
        <line lrx="2154" lry="1847" ulx="637" uly="1800">Behold, Lakshmana ! for fear of destroying life it places its feet softly in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1919" type="textblock" ulx="579" uly="1872">
        <line lrx="1492" lry="1919" ulx="579" uly="1872">the Pampa lake, the crane is very virtuous!</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="2167" type="textblock" ulx="349" uly="2107">
        <line lrx="760" lry="2167" ulx="349" uly="2107">989, FHFRYTH |</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2279" type="textblock" ulx="573" uly="2216">
        <line lrx="809" lry="2279" ulx="573" uly="2216">293’?;"850(1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2376" type="textblock" ulx="482" uly="2325">
        <line lrx="1066" lry="2376" ulx="482" uly="2325">A crane’s meditation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="2501" type="textblock" ulx="616" uly="2433">
        <line lrx="2160" lry="2501" ulx="616" uly="2433">Cranes appear to be meditating when they are ready to pouncg on the fish,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2578" type="textblock" ulx="1118" uly="2527">
        <line lrx="1357" lry="2578" ulx="1118" uly="2527">Hypocrisy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2828" type="textblock" ulx="355" uly="2703">
        <line lrx="1556" lry="2828" ulx="355" uly="2703">283. FgHEw §&amp; f¥ weITA! feaa:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2902" type="textblock" ulx="1473" uly="2888">
        <line lrx="1517" lry="2902" ulx="1473" uly="2888">—iD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2865" type="textblock" ulx="1478" uly="2845">
        <line lrx="1497" lry="2865" ulx="1478" uly="2845">9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2884" type="textblock" ulx="1479" uly="2863">
        <line lrx="1504" lry="2884" ulx="1479" uly="2863">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2884" type="textblock" ulx="1539" uly="2852">
        <line lrx="1637" lry="2884" ulx="1539" uly="2852">SH 8l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2914" type="textblock" ulx="587" uly="2841">
        <line lrx="1426" lry="2914" ulx="587" uly="2841">zazsaﬁ:rve)}(vﬁ SHrewo oo 5361@56658”5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="3061" type="textblock" ulx="506" uly="2992">
        <line lrx="2170" lry="3061" ulx="506" uly="2992">Women are the great root of the firmly-rooted tree of</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="3141" type="textblock" ulx="596" uly="3079">
        <line lrx="801" lry="3141" ulx="596" uly="3079">enmity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="3242" type="textblock" ulx="751" uly="3198">
        <line lrx="1675" lry="3242" ulx="751" uly="3198">Women and dogs set men together by the ears,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="3337" type="textblock" ulx="745" uly="3293">
        <line lrx="1525" lry="3337" ulx="745" uly="3293">A woman’s vengeance knows no bounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="3328" type="textblock" ulx="1573" uly="3299">
        <line lrx="1737" lry="3328" ulx="1573" uly="3299">(German. )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="3469" type="textblock" ulx="1014" uly="3440">
        <line lrx="1528" lry="3469" ulx="1014" uly="3440">* Weiberrache hat keine Grenzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="3552" type="textblock" ulx="1164" uly="3496">
        <line lrx="1340" lry="3552" ulx="1164" uly="3496">(437 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="450" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_450">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_450.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1632" lry="425" type="textblock" ulx="982" uly="341">
        <line lrx="1632" lry="425" ulx="982" uly="341">‘{Joéb_@éé*‘gé*eﬁw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="579" type="textblock" ulx="416" uly="498">
        <line lrx="1122" lry="579" ulx="416" uly="498">284. qwdd fufFmaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="675" type="textblock" ulx="642" uly="609">
        <line lrx="1113" lry="675" ulx="642" uly="609">wosoBo -Sbgéfébﬁagll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="786" type="textblock" ulx="546" uly="722">
        <line lrx="1393" lry="786" ulx="546" uly="722">The strongest should be cured.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="940" type="textblock" ulx="699" uly="860">
        <line lrx="1790" lry="940" ulx="699" uly="860">sufius g=fdy O fawify Tros |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1049" type="textblock" ulx="695" uly="970">
        <line lrx="1799" lry="1049" ulx="695" uly="970">arfrasd gar awdd Sfamaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="1190" type="textblock" ulx="704" uly="1160">
        <line lrx="723" lry="1190" ulx="704" uly="1160">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1157" type="textblock" ulx="704" uly="1074">
        <line lrx="1554" lry="1157" ulx="704" uly="1074">e—‘;é%c%fé‘ w5027 7R 2Ta %53</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1208" type="textblock" ulx="705" uly="1187">
        <line lrx="761" lry="1208" ulx="705" uly="1187">oJ °</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1233" type="textblock" ulx="767" uly="1164">
        <line lrx="1692" lry="1233" ulx="767" uly="1164">T=38¥o ByT-g wesodo &amp;gé‘sﬁfm’?’n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1327" type="textblock" ulx="699" uly="1283">
        <line lrx="2224" lry="1327" ulx="699" uly="1283">When there are divers diseases sprung from bile and the like, the strong-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="1394" type="textblock" ulx="643" uly="1350">
        <line lrx="2187" lry="1394" ulx="643" uly="1350">est ( most dangerous ) should be cured, leaving alone those less injurious.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1600" type="textblock" ulx="408" uly="1513">
        <line lrx="1277" lry="1600" ulx="408" uly="1513">285. fagfayfyrasfig:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1691" type="textblock" ulx="635" uly="1625">
        <line lrx="1327" lry="1691" ulx="635" uly="1625">‘z’)ods%{)o@ﬁ‘i)&amp;oqﬁaﬁisg%}o&amp;su</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1804" type="textblock" ulx="530" uly="1737">
        <line lrx="2215" lry="1804" ulx="530" uly="1737">A drop is as the ocean [ to the good ] ; the ocean is as a single</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1879" type="textblock" ulx="639" uly="1816">
        <line lrx="1176" lry="1879" ulx="639" uly="1816">drop [to the base].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1980" type="textblock" ulx="937" uly="1931">
        <line lrx="1650" lry="1980" ulx="937" uly="1931">Referring to recipients of charity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2190" type="textblock" ulx="408" uly="2092">
        <line lrx="1633" lry="2190" ulx="408" uly="2092">286. Ifgdm v 7w faggeq AT ad |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2286" type="textblock" ulx="628" uly="2201">
        <line lrx="1583" lry="2286" ulx="628" uly="2201">m%tﬁsﬁg WO é{),g K)tﬁ?)‘é‘_(g &amp;@’8 ool</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2388" type="textblock" ulx="536" uly="2295">
        <line lrx="2211" lry="2388" ulx="536" uly="2295">He who is wise, is strong; the foolish man has no strength.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2562" type="textblock" ulx="687" uly="2465">
        <line lrx="1780" lry="2562" ulx="687" uly="2465">gfgdea 7@ qea faggem gar aw o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2649" type="textblock" ulx="689" uly="2573">
        <line lrx="1790" lry="2649" ulx="689" uly="2573">gy 91 adrarwwaaa Hafaa:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2752" type="textblock" ulx="695" uly="2666">
        <line lrx="1646" lry="2752" ulx="695" uly="2666">m%?ﬁgf@ 200 éﬁ,g m&amp;zﬁé—@ %87 weool</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2831" type="textblock" ulx="697" uly="2758">
        <line lrx="1644" lry="2831" ulx="697" uly="2758">‘&amp;)«?’8 Do a&amp;)ﬁ*_ﬁgé%’b%‘é?ﬁ A HBsll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2922" type="textblock" ulx="696" uly="2878">
        <line lrx="2216" lry="2922" ulx="696" uly="2878">He who has wisdom, has strength; how comes strength to him who has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2990" type="textblock" ulx="639" uly="2944">
        <line lrx="2215" lry="2990" ulx="639" uly="2944">no wisdom ? Consider how the lion Madonmatta was drowned by the hare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="3159" type="textblock" ulx="403" uly="3085">
        <line lrx="1095" lry="3159" ulx="403" uly="3085">287. HYHTAA AT |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="3262" type="textblock" ulx="628" uly="3187">
        <line lrx="1138" lry="3262" ulx="628" uly="3187">@as—agj‘%:s 3 :_rzmau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="3366" type="textblock" ulx="537" uly="3251">
        <line lrx="1712" lry="3366" ulx="537" uly="3251">By the knowledge of Brahma, a Brahnﬁan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="3458" type="textblock" ulx="888" uly="3395">
        <line lrx="1680" lry="3458" ulx="888" uly="3395">Spiritu‘al wisdom makes the Brahman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="3549" type="textblock" ulx="1199" uly="3493">
        <line lrx="1374" lry="3549" ulx="1199" uly="3493">(438 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="451" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_451">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_451.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1505" lry="402" type="textblock" ulx="914" uly="370">
        <line lrx="1505" lry="402" ulx="914" uly="370">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="813" type="textblock" ulx="330" uly="725">
        <line lrx="1133" lry="813" ulx="330" uly="725">288, WANTATHIF WUTH |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="890" type="textblock" ulx="553" uly="825">
        <line lrx="1178" lry="890" ulx="553" uly="825">FR B o ¥¥o B, 5o%ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1000" type="textblock" ulx="463" uly="935">
        <line lrx="1432" lry="1000" ulx="463" uly="935">For rivers, water is the chief thing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1215" type="textblock" ulx="332" uly="1139">
        <line lrx="1407" lry="1215" ulx="332" uly="1139">289. wigafy @d a1 wiay =y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1304" type="textblock" ulx="556" uly="1230">
        <line lrx="1285" lry="1304" ulx="556" uly="1230">5832 0% D 5 78" T8 Gsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1418" type="textblock" ulx="465" uly="1351">
        <line lrx="2002" lry="1418" ulx="465" uly="1351">Though an onion was eaten, the disease was not cured.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1519" type="textblock" ulx="744" uly="1476">
        <line lrx="1713" lry="1519" ulx="744" uly="1476">To eat onions is forbidden by the Hindu Law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1621" type="textblock" ulx="623" uly="1571">
        <line lrx="2136" lry="1621" ulx="623" uly="1571">Said when an object has not been gained even though a considerable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1680" type="textblock" ulx="567" uly="1639">
        <line lrx="1249" lry="1680" ulx="567" uly="1639">gacrifice was made to secure it,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1883" type="textblock" ulx="333" uly="1810">
        <line lrx="1609" lry="1883" ulx="333" uly="1810">990. W13 wwla w2 7 rgr s 9 9rew 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1981" type="textblock" ulx="555" uly="1916">
        <line lrx="1562" lry="1981" ulx="555" uly="1916">PKgo Pod WL E, I Doy § X ISl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2090" type="textblock" ulx="467" uly="2025">
        <line lrx="2140" lry="2090" ulx="467" uly="2025">Fortune is fruitful everywhere, not learning nor human</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="2156" type="textblock" ulx="567" uly="2108">
        <line lrx="738" lry="2156" ulx="567" uly="2108">efforts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2336" type="textblock" ulx="619" uly="2205">
        <line lrx="1648" lry="2336" ulx="619" uly="2205">R 9% wfcas w0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2424" type="textblock" ulx="620" uly="2351">
        <line lrx="1741" lry="2424" ulx="620" uly="2351">WY wElg @39 9 @gr 7 9 9wy 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2534" type="textblock" ulx="628" uly="2452">
        <line lrx="1568" lry="2534" ulx="628" uly="2452">SENCE S :nag%o 567 D0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2619" type="textblock" ulx="623" uly="2552">
        <line lrx="1634" lry="2619" ulx="623" uly="2552">PoKgo Pod W8T, 8 [mTg S B WSl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2721" type="textblock" ulx="626" uly="2676">
        <line lrx="2140" lry="2721" ulx="626" uly="2676">At the churning of the ocean, Hari obtained Lakshmi and Hara, poison ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2788" type="textblock" ulx="574" uly="2741">
        <line lrx="1854" lry="2788" ulx="574" uly="2741">fortune is fruitful everywhere, not learning nor human efforts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="3015" type="textblock" ulx="341" uly="2921">
        <line lrx="1438" lry="3015" ulx="341" uly="2921">291. wratfa gyauar @y w@fwary |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="3108" type="textblock" ulx="483" uly="3020">
        <line lrx="1415" lry="3108" ulx="483" uly="3020">FTE wEiy JTUW qI7 I N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="3201" type="textblock" ulx="563" uly="3135">
        <line lrx="1381" lry="3201" ulx="563" uly="3135">P FBRBDI oo $oTT DI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="3274" type="textblock" ulx="563" uly="3209">
        <line lrx="1402" lry="3274" ulx="563" uly="3209">T8 P0od PWIIY HFS LHF sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="3385" type="textblock" ulx="470" uly="3318">
        <line lrx="2139" lry="3385" ulx="470" uly="3318">Fortune, acquired by former penance, brings forth fruit to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="3462" type="textblock" ulx="576" uly="3398">
        <line lrx="1554" lry="3462" ulx="576" uly="3398">man in [ due ] time, as do the trees.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3543" type="textblock" ulx="1137" uly="3488">
        <line lrx="1313" lry="3543" ulx="1137" uly="3488">( 439 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="452" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_452">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_452.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1099" lry="589" type="textblock" ulx="400" uly="507">
        <line lrx="1099" lry="589" ulx="400" uly="507">292. WFT TIFAIITHA |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="673" type="textblock" ulx="628" uly="606">
        <line lrx="1076" lry="673" ulx="628" uly="606">H¢ TrassT Rl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="798" type="textblock" ulx="530" uly="734">
        <line lrx="1493" lry="798" ulx="530" uly="734">One should eat and sit like a king</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="1048" type="textblock" ulx="400" uly="958">
        <line lrx="1145" lry="1048" ulx="400" uly="958">293. YT WAUR T=Hd |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1149" type="textblock" ulx="625" uly="1068">
        <line lrx="1165" lry="1149" ulx="625" uly="1068">?‘,S)_‘S:’S FEDS0 K?Di)g‘.ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1264" type="textblock" ulx="528" uly="1198">
        <line lrx="1515" lry="1264" ulx="528" uly="1198">After eating, walk a hundred paces</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1366" type="textblock" ulx="758" uly="1323">
        <line lrx="1604" lry="1366" ulx="758" uly="1323">After eating, either stand, or walk a mile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1359" type="textblock" ulx="1652" uly="1331">
        <line lrx="1786" lry="1359" ulx="1652" uly="1331">(Latin, ) *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1430" type="textblock" ulx="761" uly="1387">
        <line lrx="1777" lry="1430" ulx="761" uly="1387">After dinner sit a while, after supper walk a mile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1702" type="textblock" ulx="400" uly="1614">
        <line lrx="1502" lry="1702" ulx="400" uly="1614">294. WA TI FATATA HATICY |G |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1779" type="textblock" ulx="625" uly="1720">
        <line lrx="1471" lry="1779" ulx="625" uly="1720">HuoX A 8B HuoxHBreo BB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1903" type="textblock" ulx="533" uly="1835">
        <line lrx="1942" lry="1903" ulx="533" uly="1835">O friend! the serpent only knows the serpent’s feet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1978" type="textblock" ulx="1086" uly="1947">
        <line lrx="1482" lry="1978" ulx="1086" uly="1947">( See TELUGU No. 1419. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="2231" type="textblock" ulx="405" uly="2156">
        <line lrx="1110" lry="2231" ulx="405" uly="2156">295. Wa Wy s 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="2342" type="textblock" ulx="623" uly="2261">
        <line lrx="1152" lry="2342" ulx="623" uly="2261">55 8 K)%’So@ INCAS]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="2449" type="textblock" ulx="537" uly="2384">
        <line lrx="1194" lry="2449" ulx="537" uly="2384">Fools learn by the past.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2605" type="textblock" ulx="686" uly="2530">
        <line lrx="1914" lry="2605" ulx="686" uly="2530">Trar gwfa wurar fyar gwfy gfsan o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2725" type="textblock" ulx="686" uly="2645">
        <line lrx="1756" lry="2725" ulx="686" uly="2645">uys: gmiy wids s gwfa ggcn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2827" type="textblock" ulx="696" uly="2757">
        <line lrx="1764" lry="2827" ulx="696" uly="2757">Tr V¥ES FoopUgo RSS B¥god Sog T el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2914" type="textblock" ulx="696" uly="2838">
        <line lrx="1678" lry="2914" ulx="696" uly="2838">B8 FIY XoTH 58 $FGod wyT el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3018" type="textblock" ulx="692" uly="2969">
        <line lrx="2209" lry="3018" ulx="692" uly="2969">A king perceives by his ears, the learned by their intellect; a beast per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="3086" type="textblock" ulx="641" uly="3042">
        <line lrx="1437" lry="3086" ulx="641" uly="3042">ceives by scent, and fools by the past.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="3190" type="textblock" ulx="689" uly="3146">
        <line lrx="1387" lry="3190" ulx="689" uly="3146">Ezxperience is the mistress of fools.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="3185" type="textblock" ulx="1436" uly="3154">
        <line lrx="1565" lry="3185" ulx="1436" uly="3154">(Latin. )t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3256" type="textblock" ulx="689" uly="3210">
        <line lrx="1799" lry="3256" ulx="689" uly="3210">Ezxperience is a dear school, but fools learn in no other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="3441" type="textblock" ulx="950" uly="3407">
        <line lrx="1622" lry="3441" ulx="950" uly="3407">* Post epulas stabis vel passus mille meabis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="3483" type="textblock" ulx="954" uly="3451">
        <line lrx="1472" lry="3483" ulx="954" uly="3451">1 Experientia stultorum magistra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="3560" type="textblock" ulx="1202" uly="3506">
        <line lrx="1378" lry="3560" ulx="1202" uly="3506">( 440 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="453" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_453">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_453.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1167" lry="393" type="textblock" ulx="899" uly="360">
        <line lrx="1167" lry="393" ulx="899" uly="360">SANSCRIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="392" type="textblock" ulx="1217" uly="357">
        <line lrx="1488" lry="392" ulx="1217" uly="357">PROVERBS</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="578" type="textblock" ulx="322" uly="489">
        <line lrx="884" lry="578" ulx="322" uly="489">296. zinaﬁzmm: i</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="650" type="textblock" ulx="545" uly="579">
        <line lrx="927" lry="650" ulx="545" uly="579">ﬁéox'géom.g%sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="748" type="textblock" ulx="452" uly="693">
        <line lrx="1216" lry="748" ulx="452" uly="693">Like the bee and the worm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="852" type="textblock" ulx="609" uly="798">
        <line lrx="2119" lry="852" ulx="609" uly="798">The large black bee is said to hum round a worm until it makes it, like</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="914" type="textblock" ulx="557" uly="867">
        <line lrx="2123" lry="914" ulx="557" uly="867">itself, a bee.—¢* The similitude is used to point out the entire change pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="982" type="textblock" ulx="558" uly="938">
        <line lrx="1433" lry="982" ulx="558" uly="938">duced in the mind of a pupil.”’ ( Brown.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1138" type="textblock" ulx="324" uly="1069">
        <line lrx="961" lry="1138" ulx="324" uly="1069">297. WET TFIHTIF N</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1227" type="textblock" ulx="546" uly="1164">
        <line lrx="968" lry="1227" ulx="546" uly="1164">F8® w¥ T o B</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1349" type="textblock" ulx="458" uly="1284">
        <line lrx="840" lry="1349" ulx="458" uly="1284">A frog croaks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1515" type="textblock" ulx="608" uly="1410">
        <line lrx="1775" lry="1515" ulx="608" uly="1410">st gaws s A 79 arfa Arfae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1601" type="textblock" ulx="611" uly="1518">
        <line lrx="1625" lry="1601" ulx="611" uly="1518">NET FTAYNEG AET THIRTEA |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1706" type="textblock" ulx="620" uly="1628">
        <line lrx="1694" lry="1706" ulx="620" uly="1628">63580 SrBeo @‘65 ¥ X¥Co &amp; §*8es!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1790" type="textblock" ulx="622" uly="1713">
        <line lrx="1523" lry="1790" ulx="622" uly="1713">2T G ¥EHI~dawo FE* DEVT OB</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1883" type="textblock" ulx="618" uly="1833">
        <line lrx="2130" lry="1883" ulx="618" uly="1833">The cuckoo feels no pride in the possession of a delicious mango; a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1951" type="textblock" ulx="562" uly="1904">
        <line lrx="1575" lry="1951" ulx="562" uly="1904">frog is set a croaking by a gulp of muddy water.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2109" type="textblock" ulx="330" uly="2042">
        <line lrx="941" lry="2109" ulx="330" uly="2042">298, WHIR 1ZATY: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="2203" type="textblock" ulx="554" uly="2130">
        <line lrx="992" lry="2203" ulx="554" uly="2130">@aﬁééuwgomu :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2300" type="textblock" ulx="460" uly="2247">
        <line lrx="1221" lry="2300" ulx="460" uly="2247">Like the bee and the worm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2384" type="textblock" ulx="1110" uly="2354">
        <line lrx="1315" lry="2384" ulx="1110" uly="2354">( Bee No. 296.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2594" type="textblock" ulx="1188" uly="2552">
        <line lrx="1234" lry="2594" ulx="1188" uly="2552">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2738" type="textblock" ulx="333" uly="2656">
        <line lrx="1478" lry="2738" ulx="333" uly="2656">299, AMFATHUTd (wawmar{y FaY |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2825" type="textblock" ulx="557" uly="2749">
        <line lrx="1390" lry="2825" ulx="557" uly="2749">HEHonYSoTTo @5?5@’5% &lt;3580</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="2938" type="textblock" ulx="469" uly="2866">
        <line lrx="2091" lry="2938" ulx="469" uly="2866">Even a single lion tears to pieces a herd of mad elephants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3085" type="textblock" ulx="339" uly="3018">
        <line lrx="1055" lry="3085" ulx="339" uly="3018">300. ww faufay wrya:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="3185" type="textblock" ulx="563" uly="3115">
        <line lrx="1018" lry="3185" ulx="563" uly="3115">:,5:—455 858 Srsel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="3307" type="textblock" ulx="471" uly="3227">
        <line lrx="1331" lry="3307" ulx="471" uly="3227">MAdhava stands in the middle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="3385" type="textblock" ulx="627" uly="3336">
        <line lrx="2141" lry="3385" ulx="627" uly="3336">When two persons salute each other, it is as pleasing to Vishnu as if he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="3451" type="textblock" ulx="576" uly="3405">
        <line lrx="1393" lry="3451" ulx="576" uly="3405">were himself worshipped by them both.</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="3526" type="textblock" ulx="659" uly="3487">
        <line lrx="711" lry="3526" ulx="659" uly="3487">56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3537" type="textblock" ulx="1140" uly="3481">
        <line lrx="1316" lry="3537" ulx="1140" uly="3481">(441 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="454" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_454">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_454.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1633" lry="569" type="textblock" ulx="420" uly="478">
        <line lrx="1633" lry="569" ulx="420" uly="478">301. WA TF AW FTCY FUATTE N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="649" type="textblock" ulx="643" uly="578">
        <line lrx="1689" lry="649" ulx="643" uly="578">55 s aﬁ.&amp;ﬁx"gﬁ‘”o T80 VOISR~ &amp;, o sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="736" type="textblock" ulx="554" uly="672">
        <line lrx="2060" lry="736" ulx="554" uly="672">The mind of men is the cause of bondage and release.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="842" type="textblock" ulx="711" uly="777">
        <line lrx="2225" lry="842" ulx="711" uly="777">It depends upon man himself to obtain final beatitude and release</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="885" type="textblock" ulx="654" uly="846">
        <line lrx="1200" lry="885" ulx="654" uly="846">from mundane existence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1050" type="textblock" ulx="419" uly="976">
        <line lrx="1554" lry="1050" ulx="419" uly="976">302. AMEGD JUEGH FTHQF WIETEAT |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1172" type="textblock" ulx="561" uly="1086">
        <line lrx="1519" lry="1172" ulx="561" uly="1086">ATEGIETATRHGA LA |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1254" type="textblock" ulx="642" uly="1183">
        <line lrx="1582" lry="1254" ulx="642" uly="1183">S50 a’ﬁST‘f’)gé’o é/_tg?%‘gé/o aSnt’o-S_ég'mol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1330" type="textblock" ulx="641" uly="1262">
        <line lrx="1569" lry="1330" ulx="641" uly="1262">35)568586551‘5(»555%_58%858&amp;336‘1%?001l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1416" type="textblock" ulx="548" uly="1352">
        <line lrx="2221" lry="1416" ulx="548" uly="1352">At heart, in word, and in deed the good are one; in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="1493" type="textblock" ulx="651" uly="1430">
        <line lrx="2090" lry="1493" ulx="651" uly="1430">wicked, heart differs from word and word from deed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1644" type="textblock" ulx="419" uly="1568">
        <line lrx="1117" lry="1644" ulx="419" uly="1568">303, wTwiafa acrfi o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1730" type="textblock" ulx="638" uly="1668">
        <line lrx="1105" lry="1730" ulx="638" uly="1668">HET*0T° Ews%n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1814" type="textblock" ulx="545" uly="1761">
        <line lrx="1248" lry="1814" ulx="545" uly="1761">Enmities end with death.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1972" type="textblock" ulx="416" uly="1901">
        <line lrx="1094" lry="1972" ulx="416" uly="1901">304. HRZ{FTITATT: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="2066" type="textblock" ulx="636" uly="1994">
        <line lrx="1115" lry="2066" ulx="636" uly="1994">aSaZSb_éogr?’sc‘SmSMsn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2158" type="textblock" ulx="544" uly="2093">
        <line lrx="1236" lry="2158" ulx="544" uly="2093">The monkey and its cub.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2247" type="textblock" ulx="698" uly="2200">
        <line lrx="2216" lry="2247" ulx="698" uly="2200">As the cub clings to its mother, so man seeks divine aid, and clings to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2312" type="textblock" ulx="643" uly="2266">
        <line lrx="1529" lry="2312" ulx="643" uly="2266">his God.—The doctrine of the Fadagalais.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2385" type="textblock" ulx="1199" uly="2359">
        <line lrx="1400" lry="2385" ulx="1199" uly="2359">( See No. 313.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="2547" type="textblock" ulx="414" uly="2461">
        <line lrx="1003" lry="2547" ulx="414" uly="2461">305. AZATHUIHA |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2637" type="textblock" ulx="625" uly="2564">
        <line lrx="1009" lry="2637" ulx="625" uly="2564">mgw%szsgéoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2720" type="textblock" ulx="541" uly="2653">
        <line lrx="1495" lry="2720" ulx="541" uly="2653">Pounding improves the disposition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2875" type="textblock" ulx="693" uly="2787">
        <line lrx="1711" lry="2875" ulx="693" uly="2787">goid wt9qd WL FEE EATEH |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2985" type="textblock" ulx="691" uly="2886">
        <line lrx="1843" lry="2985" ulx="691" uly="2886">TgEwrE faersgg wdagugd |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="3015" type="textblock" ulx="1335" uly="2984">
        <line lrx="1355" lry="3015" ulx="1335" uly="2984">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="3034" type="textblock" ulx="1336" uly="3012">
        <line lrx="1362" lry="3034" ulx="1336" uly="3012">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3061" type="textblock" ulx="699" uly="2988">
        <line lrx="1295" lry="3061" ulx="699" uly="2988">Zﬁagﬁo TrouS0 ’-zﬁéo ?I»&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="3058" type="textblock" ulx="1398" uly="2998">
        <line lrx="1725" lry="3058" ulx="1398" uly="2998">o &amp;éma’nﬁol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="3172" type="textblock" ulx="701" uly="3092">
        <line lrx="1790" lry="3172" ulx="701" uly="3092">&amp;0 PoTR @ervaio—?‘) =, 5 &amp;gaﬁagmmégaim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3242" type="textblock" ulx="691" uly="3197">
        <line lrx="2213" lry="3242" ulx="691" uly="3197">A bad man, gold, a drum, a bad woman, a bad horse, stalks of sugar cane,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="3309" type="textblock" ulx="645" uly="3250">
        <line lrx="2125" lry="3309" ulx="645" uly="3250">sesamum seed, and Stdras should be beaten to improve their qualities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="3396" type="textblock" ulx="844" uly="3356">
        <line lrx="1616" lry="3396" ulx="844" uly="3356">A spaniel, a woman and o walnut tree,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="3465" type="textblock" ulx="853" uly="3420">
        <line lrx="1725" lry="3465" ulx="853" uly="3420">The more they be beaten, the better they be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="3551" type="textblock" ulx="1203" uly="3497">
        <line lrx="1379" lry="3551" ulx="1203" uly="3497">( 442 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="455" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_455">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_455.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1508" lry="410" type="textblock" ulx="900" uly="372">
        <line lrx="1508" lry="410" ulx="900" uly="372">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="573" type="textblock" ulx="326" uly="495">
        <line lrx="1633" lry="573" ulx="326" uly="495">306. HETANT, g@Tdq AASHAET @ @1 qAfq: 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="658" type="textblock" ulx="549" uly="604">
        <line lrx="1579" lry="658" ulx="549" uly="604">B8 HevoHo B ¥ TIro H TO X8l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="803" type="textblock" ulx="459" uly="718">
        <line lrx="2127" lry="803" ulx="459" uly="718">When huge elephants run away, what hope is there for</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="884" type="textblock" ulx="558" uly="818">
        <line lrx="866" lry="884" ulx="558" uly="818">mosquitos ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1133" type="textblock" ulx="324" uly="1059">
        <line lrx="1232" lry="1133" ulx="324" uly="1059">307, HETH® 99 AqE@ 99T |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1232" type="textblock" ulx="548" uly="1170">
        <line lrx="1222" lry="1232" ulx="548" uly="1170">5823 o TS KB Wopsll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1351" type="textblock" ulx="455" uly="1288">
        <line lrx="1755" lry="1351" ulx="455" uly="1288">That is the road which is frodden by the great.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1527" type="textblock" ulx="552" uly="1437">
        <line lrx="2121" lry="1527" ulx="552" uly="1437">T fafwan: waar fEfvaar aur gaat aaar fataEn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="1648" type="textblock" ulx="556" uly="1555">
        <line lrx="2073" lry="1648" ulx="556" uly="1555">wdeq qe fafed M@t ARWAT 99 AT 4L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="1744" type="textblock" ulx="562" uly="1668">
        <line lrx="2051" lry="1744" ulx="562" uly="1668">Boe dPI s _gaéa’m Py TG SedTro HET DPTY 8!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1838" type="textblock" ulx="564" uly="1754">
        <line lrx="1982" lry="1838" ulx="564" uly="1754">FERS 6800 dI~Bo NFISHro MHFER Vo Sl KEQY Sogrsll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1923" type="textblock" ulx="616" uly="1869">
        <line lrx="2130" lry="1923" ulx="616" uly="1869">The Vedas are divided, the Smgitis are divided, so are Munis’ minds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1987" type="textblock" ulx="566" uly="1935">
        <line lrx="2131" lry="1987" ulx="566" uly="1935">divided ; the reality of virtue is placed in a cave—that is the road which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2055" type="textblock" ulx="568" uly="2013">
        <line lrx="1058" lry="2055" ulx="568" uly="2013">is trodden by the great.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2325" type="textblock" ulx="337" uly="2234">
        <line lrx="1615" lry="2325" ulx="337" uly="2234">308. AifE®T ATEAT aWT ITIHT HYRETAT |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2427" type="textblock" ulx="477" uly="2348">
        <line lrx="1412" lry="2427" ulx="477" uly="2348">IHENTHET Fqd ICITHET: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2532" type="textblock" ulx="561" uly="2456">
        <line lrx="1577" lry="2532" ulx="561" uly="2456">D&amp; KroS” Frg S s gTl</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="2621" type="textblock" ulx="564" uly="2573">
        <line lrx="648" lry="2621" ulx="564" uly="2573">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2638" type="textblock" ulx="653" uly="2544">
        <line lrx="1395" lry="2638" ulx="653" uly="2544">b BrE s BB SETEF Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2639" type="textblock" ulx="1017" uly="2625">
        <line lrx="1062" lry="2639" ulx="1017" uly="2625">a—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2751" type="textblock" ulx="468" uly="2673">
        <line lrx="2135" lry="2751" ulx="468" uly="2673">A fly, the wind, a harlot, a beggar, a rat, the head of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="2828" type="textblock" ulx="573" uly="2758">
        <line lrx="2137" lry="2828" ulx="573" uly="2758">village, and the village accountant—these seven are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2907" type="textblock" ulx="577" uly="2842">
        <line lrx="1096" lry="2907" ulx="577" uly="2842">annoying to others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="3138" type="textblock" ulx="338" uly="3067">
        <line lrx="991" lry="3138" ulx="338" uly="3067">309. ®T¥ wWiE« T4 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="3270" type="textblock" ulx="0" uly="3245">
        <line lrx="16" lry="3270" ulx="0" uly="3245">7]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="3253" type="textblock" ulx="561" uly="3171">
        <line lrx="1063" lry="3253" ulx="561" uly="3171">Sro%o Frows ;,sg‘én</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="3368" type="textblock" ulx="440" uly="3302">
        <line lrx="1180" lry="3368" ulx="440" uly="3302">Flesh is increased by flesh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="3458" type="textblock" ulx="1053" uly="3415">
        <line lrx="1388" lry="3458" ulx="1053" uly="3415">i. e, by eating it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3545" type="textblock" ulx="1136" uly="3491">
        <line lrx="1313" lry="3545" ulx="1136" uly="3491">(443 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="456" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_456">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_456.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1602" lry="406" type="textblock" ulx="1054" uly="330">
        <line lrx="1602" lry="406" ulx="1054" uly="330">oa)b_géei"sé"s&amp;)ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="575" type="textblock" ulx="418" uly="489">
        <line lrx="1601" lry="575" ulx="418" uly="489">310, wrag=aTryTy feyarg | a9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="670" type="textblock" ulx="640" uly="599">
        <line lrx="1657" lry="670" ulx="640" uly="599">TP BRI rod SrTTIgAS ST $sll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="794" type="textblock" ulx="552" uly="725">
        <line lrx="2228" lry="794" ulx="552" uly="725">Salutation, salutation to the gold [ which caused] enmity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="856" type="textblock" ulx="654" uly="807">
        <line lrx="1556" lry="856" ulx="654" uly="807">between the mother and the son.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="976" type="textblock" ulx="712" uly="929">
        <line lrx="1252" lry="976" ulx="712" uly="929">The story runs as follows</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="977" type="textblock" ulx="1321" uly="933">
        <line lrx="2230" lry="977" ulx="1321" uly="933">A man found, while ploughing, a pot of</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1040" type="textblock" ulx="653" uly="1009">
        <line lrx="787" lry="1040" ulx="653" uly="1009">money</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1041" type="textblock" ulx="855" uly="999">
        <line lrx="2229" lry="1041" ulx="855" uly="999">His mother perceiving this from a distance, determined to kill her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1107" type="textblock" ulx="654" uly="1064">
        <line lrx="1391" lry="1107" ulx="654" uly="1064">son and mixed poison with his food</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1107" type="textblock" ulx="1448" uly="1066">
        <line lrx="2226" lry="1107" ulx="1448" uly="1066">the son noticing that his mother had</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1171" type="textblock" ulx="656" uly="1131">
        <line lrx="2227" lry="1171" ulx="656" uly="1131">seen the treasure and fearing that he would be made to divide it with his</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1240" type="textblock" ulx="651" uly="1198">
        <line lrx="2230" lry="1240" ulx="651" uly="1198">brothers, killed her with a blow of the yoke and soon afterwards himself</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1305" type="textblock" ulx="654" uly="1263">
        <line lrx="1032" lry="1305" ulx="654" uly="1263">died of the poison</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1305" type="textblock" ulx="1101" uly="1263">
        <line lrx="2228" lry="1305" ulx="1101" uly="1263">The goddess of money then invited a Brahman, who</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1374" type="textblock" ulx="654" uly="1329">
        <line lrx="2225" lry="1374" ulx="654" uly="1329">was in a neighbouring tree, plucking leaves for platters, and had seen all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1439" type="textblock" ulx="653" uly="1395">
        <line lrx="2224" lry="1439" ulx="653" uly="1395">that had happened, to appropriate the treasure, but he declined to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1503" type="textblock" ulx="655" uly="1462">
        <line lrx="1112" lry="1503" ulx="655" uly="1462">anything to do with it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1707" type="textblock" ulx="418" uly="1632">
        <line lrx="1892" lry="1707" ulx="418" uly="1632">311, ATEsAfuITsiad 7 FTaSwasaIas a9t |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1823" type="textblock" ulx="561" uly="1750">
        <line lrx="1942" lry="1823" ulx="561" uly="1750">wifastwaue: we gar (Gtad@cafataasss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1924" type="textblock" ulx="640" uly="1861">
        <line lrx="1823" lry="1924" ulx="640" uly="1861">S8y 83N EBT0 FP® TToEIIISIITET0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2010" type="textblock" ulx="633" uly="1940">
        <line lrx="1820" lry="2010" ulx="633" uly="1940">T2 08 I-FENKs Poo HF° 80 e%tfcfbmmﬁ’szeéoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2138" type="textblock" ulx="551" uly="2069">
        <line lrx="2218" lry="2138" ulx="551" uly="2069">Vain is the life of a motherless child, so is the prime</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2217" type="textblock" ulx="651" uly="2148">
        <line lrx="2222" lry="2217" ulx="651" uly="2148">[of a woman] without a husband; penance without</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2299" type="textblock" ulx="649" uly="2230">
        <line lrx="2219" lry="2299" ulx="649" uly="2230">quietism is fruitless, so is food without tamarind juice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2368" type="textblock" ulx="1017" uly="2340">
        <line lrx="1585" lry="2368" ulx="1017" uly="2340">(See No, 87—also TELUGU No, 1028. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2579" type="textblock" ulx="418" uly="2498">
        <line lrx="1200" lry="2579" ulx="418" uly="2498">312. |TH HHT Bar va |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2662" type="textblock" ulx="637" uly="2601">
        <line lrx="1240" lry="2662" ulx="637" uly="2601">S0 587 587" 5B Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2797" type="textblock" ulx="546" uly="2734">
        <line lrx="1366" lry="2797" ulx="546" uly="2734">Virtue lost, takes away honor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="3005" type="textblock" ulx="416" uly="2928">
        <line lrx="1147" lry="3005" ulx="416" uly="2928">313. ATSTA{F WIS 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="3113" type="textblock" ulx="638" uly="3041">
        <line lrx="1099" lry="3113" ulx="638" uly="3041">a&amp;rwvgé"%éwgo&amp;sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3220" type="textblock" ulx="546" uly="3168">
        <line lrx="1296" lry="3220" ulx="546" uly="3168">Like the cat and her kitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="3330" type="textblock" ulx="704" uly="3286">
        <line lrx="1726" lry="3330" ulx="704" uly="3286">The stronger carrying and protecting the weaker</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3327" type="textblock" ulx="1787" uly="3292">
        <line lrx="2213" lry="3327" ulx="1787" uly="3292">used to illustrate the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="3398" type="textblock" ulx="648" uly="3352">
        <line lrx="1690" lry="3398" ulx="648" uly="3352">free grace of God.—The doctrine of the Tengalais</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="3472" type="textblock" ulx="1201" uly="3445">
        <line lrx="1409" lry="3472" ulx="1201" uly="3445">( See No. 304.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="3556" type="textblock" ulx="1207" uly="3502">
        <line lrx="1383" lry="3556" ulx="1207" uly="3502">( 444 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="457" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_457">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_457.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1532" lry="410" type="textblock" ulx="921" uly="377">
        <line lrx="1532" lry="410" ulx="921" uly="377">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="558" type="textblock" ulx="345" uly="489">
        <line lrx="926" lry="558" ulx="345" uly="489">314. ATSITHTESA |</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="661" type="textblock" ulx="570" uly="600">
        <line lrx="966" lry="661" ulx="570" uly="600">531@0*7}580&amp;50!1</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="750" type="textblock" ulx="476" uly="686">
        <line lrx="923" lry="750" ulx="476" uly="686">Anointing a cat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="824" type="textblock" ulx="633" uly="780">
        <line lrx="2146" lry="824" ulx="633" uly="780">If oil be put on a cat’s head, it is said she will scratch herself to death</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="879" type="textblock" ulx="579" uly="845">
        <line lrx="790" lry="879" ulx="579" uly="845">in a week.</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="975" type="textblock" ulx="0" uly="943">
        <line lrx="12" lry="975" ulx="0" uly="943">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="971" type="textblock" ulx="830" uly="920">
        <line lrx="1625" lry="971" ulx="830" uly="920">Injuring another by indirect means.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1151" type="textblock" ulx="345" uly="1070">
        <line lrx="1410" lry="1151" ulx="345" uly="1070">315. HE UHATHIATL AN |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1262" type="textblock" ulx="489" uly="1168">
        <line lrx="1470" lry="1262" ulx="489" uly="1168">T@sged sifaiasar tg\??'@'ami N</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1310" type="textblock" ulx="0" uly="1021">
        <line lrx="13" lry="1310" ulx="0" uly="1021">é</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1337" type="textblock" ulx="570" uly="1270">
        <line lrx="1385" lry="1337" ulx="570" uly="1270">Sogo VELe~ 5o SHF)o882Bwo0!</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="1346">
        <line lrx="11" lry="1376" ulx="0" uly="1346">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1408" type="textblock" ulx="573" uly="1341">
        <line lrx="1496" lry="1408" ulx="573" uly="1341">?’me)ézl_gé‘éaino AT~ €§w_§e)g§\§\a'aol|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1500" type="textblock" ulx="478" uly="1424">
        <line lrx="2148" lry="1500" ulx="478" uly="1424">A face shaped like the petals of the lotus, a voice as cool</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1581" type="textblock" ulx="582" uly="1517">
        <line lrx="2150" lry="1581" ulx="582" uly="1517">[ pleasing | as sandal, a heart like a pair of scissors, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1662" type="textblock" ulx="579" uly="1597">
        <line lrx="1973" lry="1662" ulx="579" uly="1597">excessive humility—these are the signs of a rogue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1832" type="textblock" ulx="349" uly="1741">
        <line lrx="1027" lry="1832" ulx="349" uly="1741">316. @ G wC@AT |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="1904" type="textblock" ulx="568" uly="1840">
        <line lrx="1016" lry="1904" ulx="568" uly="1840">P 0P BB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2003" type="textblock" ulx="476" uly="1938">
        <line lrx="1255" lry="2003" ulx="476" uly="1938">Sarasvati is in every mouth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2079" type="textblock" ulx="880" uly="2034">
        <line lrx="1572" lry="2079" ulx="880" uly="2034">i. e. all have the power of speech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="2114">
        <line lrx="11" lry="2145" ulx="0" uly="2114">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2260" type="textblock" ulx="349" uly="2177">
        <line lrx="1062" lry="2260" ulx="349" uly="2177">317. g ¥ wfaww: o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2340" type="textblock" ulx="570" uly="2272">
        <line lrx="1080" lry="2340" ulx="570" uly="2272">snd o S 853@@5533!1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2430" type="textblock" ulx="478" uly="2363">
        <line lrx="1771" lry="2430" ulx="478" uly="2363">The minds of Munis are [ sometimes ] confused.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2581" type="textblock" ulx="631" uly="2488">
        <line lrx="1776" lry="2581" ulx="631" uly="2488">fast zwly Witew wizwafy &lt;fq |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2698" type="textblock" ulx="632" uly="2609">
        <line lrx="1783" lry="2698" ulx="632" uly="2609">Waegifa @ Hr g9at v afvaw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2775" type="textblock" ulx="645" uly="2705">
        <line lrx="1460" lry="2775" ulx="645" uly="2705">BHIC 008 HULY IEFed =38!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2851" type="textblock" ulx="643" uly="2776">
        <line lrx="1660" lry="2851" ulx="643" uly="2776">%)z&amp;:éwg% 8T Foa® modwro b M8l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2927" type="textblock" ulx="638" uly="2878">
        <line lrx="2150" lry="2927" ulx="638" uly="2878">The tongue of the brave, [ sometimes] falters; the foot of the elephant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2990" type="textblock" ulx="584" uly="2944">
        <line lrx="2147" lry="2990" ulx="584" uly="2944">shakes ; Bhima even is discomfited ; and the minds of Munis are confused.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="3161" type="textblock" ulx="355" uly="3072">
        <line lrx="1081" lry="3161" ulx="355" uly="3072">318. FATILE@ANT: YT |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="3236" type="textblock" ulx="572" uly="3170">
        <line lrx="1112" lry="3236" ulx="572" uly="3170">T TP Deds Fogrsll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="3334" type="textblock" ulx="478" uly="3266">
        <line lrx="1178" lry="3334" ulx="478" uly="3266">Muréri’s is the third way.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="3407" type="textblock" ulx="640" uly="3362">
        <line lrx="2151" lry="3407" ulx="640" uly="3362">The poet Muriri’s style differs both from that of Kaliddsa and that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="3464" type="textblock" ulx="585" uly="3430">
        <line lrx="826" lry="3464" ulx="585" uly="3430">Bhavabhiiti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3563" type="textblock" ulx="1146" uly="3507">
        <line lrx="1320" lry="3563" ulx="1146" uly="3507">(445 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="458" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_458">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_458.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1614" lry="444" type="textblock" ulx="980" uly="361">
        <line lrx="1614" lry="444" ulx="980" uly="361">K)oab_e)éé“"@_&amp;gw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="605" type="textblock" ulx="400" uly="517">
        <line lrx="1076" lry="605" ulx="400" uly="517">319. Aww: {wwwTay |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="662" type="textblock" ulx="620" uly="613">
        <line lrx="1049" lry="662" ulx="620" uly="613">P08 Ehe~an B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="797" type="textblock" ulx="535" uly="731">
        <line lrx="1226" lry="797" ulx="535" uly="731">The rice pounder sprouts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="872" type="textblock" ulx="1086" uly="842">
        <line lrx="1477" lry="872" ulx="1086" uly="842">(See TELUGU No. 1887, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1081" type="textblock" ulx="402" uly="986">
        <line lrx="1357" lry="1081" ulx="402" uly="986">320. AE@Y gV fawar v waw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1159" type="textblock" ulx="620" uly="1078">
        <line lrx="1351" lry="1159" ulx="620" uly="1078">ss'w'vg_)%i) t@@ D S Faogll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1263" type="textblock" ulx="532" uly="1198">
        <line lrx="1562" lry="1263" ulx="532" uly="1198">A stubborn son, a widowed daughter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1424" type="textblock" ulx="683" uly="1328">
        <line lrx="2197" lry="1424" ulx="683" uly="1328">FUTAATE: GOET §IT [ATSH AYFE ¥ AT |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="1536" type="textblock" ulx="681" uly="1437">
        <line lrx="2162" lry="1536" ulx="681" uly="1437">qEg gar fuat v s=r fGEifyar dged W@</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1609" type="textblock" ulx="690" uly="1539">
        <line lrx="2045" lry="1609" ulx="690" uly="1539">By Hbs HPRIWY de Hpaugo @aﬁmgf) S oyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="1699" type="textblock" ulx="688" uly="1614">
        <line lrx="2046" lry="1699" ulx="688" uly="1614">mg;{) '@@ DFwe I Famg DIRY T So¥i~8 ¥88oll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1777" type="textblock" ulx="683" uly="1732">
        <line lrx="2207" lry="1777" ulx="683" uly="1732">Residence in a hamlet, service under a low fellow, coarse food, an ill-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1847" type="textblock" ulx="633" uly="1797">
        <line lrx="2206" lry="1847" ulx="633" uly="1797">tempered wife, a stubborn son, and a widowed virgin [ daughter] burn the</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="1913" type="textblock" ulx="633" uly="1870">
        <line lrx="998" lry="1913" ulx="633" uly="1870">body without fire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2120" type="textblock" ulx="402" uly="2016">
        <line lrx="1083" lry="2120" ulx="402" uly="2016">3921, ag\ém ATEITEE |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="2203" type="textblock" ulx="620" uly="2125">
        <line lrx="1095" lry="2203" ulx="620" uly="2125">a{vvg)ég m_?bzéa&amp;?ﬁou</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2300" type="textblock" ulx="535" uly="2236">
        <line lrx="1503" lry="2300" ulx="535" uly="2236">There is no cure for the headstrong.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2461" type="textblock" ulx="684" uly="2365">
        <line lrx="1934" lry="2461" ulx="684" uly="2365">AT arfud SMe gaRm FA0 JuTAuT |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2567" type="textblock" ulx="684" uly="2471">
        <line lrx="1935" lry="2567" ulx="684" uly="2471">arigy ffatgRa @wdt 8 AragHET</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2658" type="textblock" ulx="685" uly="2577">
        <line lrx="1745" lry="2658" ulx="685" uly="2577">Fifydvsdasy ERGER=mEaAEy |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2781" type="textblock" ulx="687" uly="2681">
        <line lrx="2015" lry="2781" ulx="687" uly="2681">wdeayafa weafafed gue AreRr ey |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2871" type="textblock" ulx="696" uly="2794">
        <line lrx="1841" lry="2871" ulx="696" uly="2794">"9’@'65 T oniho BBS $ToBHE ﬁ@n 353“’6?5"’1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2951" type="textblock" ulx="698" uly="2878">
        <line lrx="1788" lry="2951" ulx="698" uly="2878">T Ro &amp;) BT OH IS ¥WET HoTs AEKYFI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3055" type="textblock" ulx="692" uly="2974">
        <line lrx="1835" lry="3055" ulx="692" uly="2974">*“’8@%@5*@(’0@?53 DR B o B3, F8LSo!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="3131" type="textblock" ulx="695" uly="3065">
        <line lrx="1112" lry="3131" ulx="695" uly="3065">é&amp;g%‘vga’vﬁs&amp;:&amp; E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="3121" type="textblock" ulx="1134" uly="3107">
        <line lrx="1178" lry="3121" ulx="1134" uly="3107">-0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="3104" type="textblock" ulx="1144" uly="3063">
        <line lrx="1499" lry="3104" ulx="1144" uly="3063">K DIHBo SHY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="3138" type="textblock" ulx="1473" uly="3103">
        <line lrx="1507" lry="3138" ulx="1473" uly="3103">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3128" type="textblock" ulx="1509" uly="3060">
        <line lrx="1865" lry="3128" ulx="1509" uly="3060">S wflf’g{xaﬁoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3227" type="textblock" ulx="693" uly="3180">
        <line lrx="2209" lry="3227" ulx="693" uly="3180">It is possible to stop fire with water, rain and heat with an umbrella,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3293" type="textblock" ulx="641" uly="3245">
        <line lrx="2208" lry="3293" ulx="641" uly="3245">a must elephant with a sharp hook, a bull or ass with a stick, a disease</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3358" type="textblock" ulx="641" uly="3313">
        <line lrx="2209" lry="3358" ulx="641" uly="3313">with medicines, and venom by the use of various spells; for every</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3426" type="textblock" ulx="639" uly="3367">
        <line lrx="2210" lry="3426" ulx="639" uly="3367">thing there is a remedy provided in the Sastras—but there is no cure for</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="3492" type="textblock" ulx="639" uly="3447">
        <line lrx="957" lry="3492" ulx="639" uly="3447">the headstrong.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="3578" type="textblock" ulx="1200" uly="3523">
        <line lrx="1376" lry="3578" ulx="1200" uly="3523">( 446 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="459" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_459">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_459.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1531" lry="397" type="textblock" ulx="933" uly="359">
        <line lrx="1531" lry="397" ulx="933" uly="359">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="570" type="textblock" ulx="349" uly="477">
        <line lrx="1062" lry="570" ulx="349" uly="477">322. Y@y q@t Afq: o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="655" type="textblock" ulx="569" uly="573">
        <line lrx="1067" lry="655" ulx="569" uly="573">a(m-og)og mgﬁ X&amp;sli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="754" type="textblock" ulx="478" uly="687">
        <line lrx="1124" lry="754" ulx="478" uly="687">A fool’s refuge is a fool.</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="964" type="textblock" ulx="347" uly="866">
        <line lrx="997" lry="964" ulx="347" uly="866">393, q\fém &amp; wiew</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="1045" type="textblock" ulx="567" uly="967">
        <line lrx="1023" lry="1045" ulx="567" uly="967">mvgm 8o PrResoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1145" type="textblock" ulx="475" uly="1081">
        <line lrx="1190" lry="1145" ulx="475" uly="1081">‘What speech with a fool ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1243" type="textblock" ulx="626" uly="1196">
        <line lrx="2144" lry="1243" ulx="626" uly="1196">¢ Talk not muchk with a fool, and go not to him who hath no wunder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1303" type="textblock" ulx="577" uly="1262">
        <line lrx="785" lry="1303" ulx="577" uly="1262">standing.”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1302" type="textblock" ulx="841" uly="1263">
        <line lrx="1335" lry="1302" ulx="841" uly="1263">Ecclesiasticus, xxii. 13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1516" type="textblock" ulx="343" uly="1427">
        <line lrx="1851" lry="1516" ulx="343" uly="1427">324. HfdT AT IRWITTTEHICHS TRHEICTET |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1621" type="textblock" ulx="480" uly="1530">
        <line lrx="1826" lry="1621" ulx="480" uly="1530">MATHS TRUGATARF: GCTAT FHLwqAl |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1706" type="textblock" ulx="561" uly="1626">
        <line lrx="1929" lry="1706" ulx="561" uly="1626">$)8)0% 8% BFPOELTHYSTHT0 VFVIHT T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1782" type="textblock" ulx="560" uly="1698">
        <line lrx="1765" lry="1782" ulx="560" uly="1698">ATEEHoFo wFo BT H¥s ST DFo TSI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1893" type="textblock" ulx="471" uly="1821">
        <line lrx="2140" lry="1893" ulx="471" uly="1821">One lump of clay [is moulded ] into vessels of many forms,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1973" type="textblock" ulx="573" uly="1903">
        <line lrx="2138" lry="1973" ulx="573" uly="1903">one gold [ is made ] into ornaments of many shapes ; [ all ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2050" type="textblock" ulx="573" uly="1980">
        <line lrx="2139" lry="2050" ulx="573" uly="1980">cow-milk is one though yielded by many cows; so the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2127" type="textblock" ulx="573" uly="2060">
        <line lrx="1714" lry="2127" ulx="573" uly="2060">one Supreme soul resides in many bodies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2320" type="textblock" ulx="339" uly="2224">
        <line lrx="1056" lry="2320" ulx="339" uly="2224">325. Wejd wifwAt g 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2418" type="textblock" ulx="566" uly="2333">
        <line lrx="1232" lry="2418" ulx="566" uly="2333">aﬁg)éog”?é o, 370 @aﬁoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2519" type="textblock" ulx="471" uly="2451">
        <line lrx="1540" lry="2519" ulx="471" uly="2451">Death is certain to all living creatures.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2591" type="textblock" ulx="1055" uly="2565">
        <line lrx="1338" lry="2591" ulx="1055" uly="2565">( See Nos. 120, 214. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2674" type="textblock" ulx="950" uly="2639">
        <line lrx="1276" lry="2674" ulx="950" uly="2639">Man is a bubble.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2679" type="textblock" ulx="1322" uly="2649">
        <line lrx="1456" lry="2679" ulx="1322" uly="2649">( Greek. )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2865" type="textblock" ulx="339" uly="2792">
        <line lrx="1001" lry="2865" ulx="339" uly="2792">326. AV WATHATHS |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2975" type="textblock" ulx="559" uly="2897">
        <line lrx="1048" lry="2975" ulx="559" uly="2897">S5So ‘éb‘vsgzb—vzgé’oll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="3074" type="textblock" ulx="474" uly="3007">
        <line lrx="1157" lry="3074" ulx="474" uly="3007">Silence gains all objects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="3168" type="textblock" ulx="679" uly="3122">
        <line lrx="1512" lry="3168" ulx="679" uly="3122">Silence is wisdom, when speaking is folly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="3265" type="textblock" ulx="686" uly="3197">
        <line lrx="1759" lry="3265" ulx="686" uly="3197">Who ;9pcaks, sows; who keeps silence, reaps. (Italian.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="3426" type="textblock" ulx="916" uly="3372">
        <line lrx="1416" lry="3426" ulx="916" uly="3372">* [lougorvE 6 dvbpwmos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="3471" type="textblock" ulx="916" uly="3439">
        <line lrx="1480" lry="3471" ulx="916" uly="3439">1 Chi parla semina, chi tace raccoglie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3552" type="textblock" ulx="1134" uly="3495">
        <line lrx="1309" lry="3552" ulx="1134" uly="3495">( 447 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="460" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_460">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_460.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1576" lry="419" type="textblock" ulx="973" uly="335">
        <line lrx="1576" lry="419" ulx="973" uly="335">‘{)on)b_aiﬁeﬁ"‘?gi’ﬁow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="568" type="textblock" ulx="403" uly="490">
        <line lrx="1052" lry="568" ulx="403" uly="490">327, AIFAYTITRTT:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="640" type="textblock" ulx="625" uly="595">
        <line lrx="1031" lry="640" ulx="625" uly="595">S5O oR T8l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="761" type="textblock" ulx="534" uly="709">
        <line lrx="1168" lry="761" ulx="534" uly="709">Silence is half consent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="858" type="textblock" ulx="742" uly="826">
        <line lrx="1100" lry="858" ulx="742" uly="826">Silence is consent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="981" type="textblock" ulx="748" uly="923">
        <line lrx="1495" lry="981" ulx="748" uly="923">Who k;e»ps stlence, consents. (ltalian,)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1063" type="textblock" ulx="747" uly="1019">
        <line lrx="1354" lry="1063" ulx="747" uly="1019">He who says nothing, consents.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1053" type="textblock" ulx="1406" uly="1027">
        <line lrx="1559" lry="1053" ulx="1406" uly="1027">( French.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1218" type="textblock" ulx="405" uly="1147">
        <line lrx="1737" lry="1218" ulx="405" uly="1147">328. Wraw s@er aifw qrfeq sracar W= 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1308" type="textblock" ulx="624" uly="1240">
        <line lrx="1615" lry="1308" ulx="624" uly="1240">SRS Torwe 3 TR 2 KES™ ool</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="1429" type="textblock" ulx="535" uly="1355">
        <line lrx="2168" lry="1429" ulx="535" uly="1355">By silence there is no quatrel, by vigilance there is no fear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1519" type="textblock" ulx="693" uly="1470">
        <line lrx="2211" lry="1519" ulx="693" uly="1470">By silence all occasion of strife is avoided, and by vigilance is removed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1576" type="textblock" ulx="641" uly="1544">
        <line lrx="1152" lry="1576" ulx="641" uly="1544">all cause of sudden fear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1671" type="textblock" ulx="935" uly="1640">
        <line lrx="1459" lry="1671" ulx="935" uly="1640">Stilence seldom doth harm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1745" type="textblock" ulx="935" uly="1701">
        <line lrx="1644" lry="1745" ulx="935" uly="1701">Silence is wisdom, and gets friends.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1935" type="textblock" ulx="1257" uly="1893">
        <line lrx="1301" lry="1935" ulx="1257" uly="1893">q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2076" type="textblock" ulx="405" uly="2007">
        <line lrx="1129" lry="2076" ulx="405" uly="2007">329, AT YHEAAT I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="2175" type="textblock" ulx="632" uly="2094">
        <line lrx="1149" lry="2175" ulx="632" uly="2094">58" 533@’8 208!l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2285" type="textblock" ulx="550" uly="2217">
        <line lrx="1604" lry="2285" ulx="550" uly="2217">Where there is justice, there is victory.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2447" type="textblock" ulx="691" uly="2354">
        <line lrx="1788" lry="2447" ulx="691" uly="2354">SETE ArgYATAT AT 4R FAATEA: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2533" type="textblock" ulx="691" uly="2462">
        <line lrx="1843" lry="2533" ulx="691" uly="2462">gq: FWEAAT YA] AT HHEAAT A |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2626" type="textblock" ulx="700" uly="2554">
        <line lrx="1795" lry="2626" ulx="700" uly="2554">2o~ W00 BT 0 S0 ‘oﬁﬁ‘\ 'a’mgésl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2709" type="textblock" ulx="700" uly="2626">
        <line lrx="1712" lry="2709" ulx="700" uly="2626">ands By 987 507 0w 58 8 wansl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2802" type="textblock" ulx="699" uly="2746">
        <line lrx="2220" lry="2802" ulx="699" uly="2746">Success be to sons of Pandu, on whose side is JanArdana ; where Krishna is,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2869" type="textblock" ulx="642" uly="2817">
        <line lrx="1684" lry="2869" ulx="642" uly="2817">there is justice ; where justice is, there is victory.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="3020" type="textblock" ulx="411" uly="2941">
        <line lrx="1706" lry="3020" ulx="411" uly="2941">330. g9 faefa wntarr a9 &lt;aifa fasfa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="3118" type="textblock" ulx="630" uly="3042">
        <line lrx="1535" lry="3118" ulx="630" uly="3042">@) 838 57T &amp;, BY~d 8581</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3217" type="textblock" ulx="552" uly="3150">
        <line lrx="1907" lry="3217" ulx="552" uly="3150">Where there is a virtuous man, there also is God.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="3312" type="textblock" ulx="1079" uly="3259">
        <line lrx="1517" lry="3312" ulx="1079" uly="3259">God helps the good.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="3440" type="textblock" ulx="1077" uly="3412">
        <line lrx="1417" lry="3440" ulx="1077" uly="3412">* Chi tace, acconsente.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="3483" type="textblock" ulx="1079" uly="3451">
        <line lrx="1468" lry="3483" ulx="1079" uly="3451">f Qui ne dit mot, consent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="3559" type="textblock" ulx="1207" uly="3504">
        <line lrx="1384" lry="3559" ulx="1207" uly="3504">( 448 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="461" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_461">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_461.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1513" lry="425" type="textblock" ulx="921" uly="387">
        <line lrx="1513" lry="425" ulx="921" uly="387">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="597" type="textblock" ulx="343" uly="504">
        <line lrx="1490" lry="597" ulx="343" uly="504">331, 9 WAl QWYAT ¥&amp;l I T |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="702" type="textblock" ulx="474" uly="621">
        <line lrx="1528" lry="702" ulx="474" uly="621">TR AFATUTER TATENS HEHTET! |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="805" type="textblock" ulx="553" uly="732">
        <line lrx="1553" lry="805" ulx="553" uly="732">o8, 587 S35 T g0 o T8y BY 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="890" type="textblock" ulx="551" uly="816">
        <line lrx="1554" lry="890" ulx="551" uly="816">SHSB (D ESTR TS E, SPUessll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1006" type="textblock" ulx="460" uly="933">
        <line lrx="2124" lry="1006" ulx="460" uly="933">Where virtue is destroyed by vice, and truth by falsehood,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1072" type="textblock" ulx="561" uly="1014">
        <line lrx="2123" lry="1072" ulx="561" uly="1014">there the courtiers who witness it become themselves</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1158" type="textblock" ulx="561" uly="1093">
        <line lrx="822" lry="1158" ulx="561" uly="1093">depraved.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1334" type="textblock" ulx="327" uly="1243">
        <line lrx="1037" lry="1334" ulx="327" uly="1243">332. 99 YAEAT afsg:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1408" type="textblock" ulx="549" uly="1337">
        <line lrx="1103" lry="1408" ulx="549" uly="1337">B, R, B3y 81l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1512" type="textblock" ulx="468" uly="1449">
        <line lrx="1120" lry="1512" ulx="468" uly="1449">Where smoke, there fire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1608" type="textblock" ulx="698" uly="1566">
        <line lrx="1342" lry="1608" ulx="698" uly="1566">Where there’s smoke, there’s fire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1706" type="textblock" ulx="694" uly="1664">
        <line lrx="1250" lry="1706" ulx="694" uly="1664">No smoke without some fire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1803" type="textblock" ulx="700" uly="1761">
        <line lrx="1445" lry="1803" ulx="700" uly="1761">Where there is no fire, no smoke rises</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1802" type="textblock" ulx="1506" uly="1773">
        <line lrx="1705" lry="1802" ulx="1506" uly="1773">( Portuguese, )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1977" type="textblock" ulx="326" uly="1889">
        <line lrx="1095" lry="1977" ulx="326" uly="1889">333. 991 fugtT auT g0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2063" type="textblock" ulx="545" uly="2000">
        <line lrx="1092" lry="2063" ulx="545" uly="2000">HF® T B PG sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="2171" type="textblock" ulx="451" uly="2109">
        <line lrx="1132" lry="2171" ulx="451" uly="2109">As the father, so the son.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2255" type="textblock" ulx="1029" uly="2223">
        <line lrx="1397" lry="2255" ulx="1029" uly="2223">(See TELUGU No. 176,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2416" type="textblock" ulx="324" uly="2331">
        <line lrx="1056" lry="2416" ulx="324" uly="2331">334. YT sl qAHT |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2491" type="textblock" ulx="541" uly="2429">
        <line lrx="1059" lry="2491" ulx="541" uly="2429">o Do Bzeo%nssl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="2617" type="textblock" ulx="451" uly="2549">
        <line lrx="1166" lry="2617" ulx="451" uly="2549">As the seed, so the sprout.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2692" type="textblock" ulx="1006" uly="2661">
        <line lrx="1385" lry="2692" ulx="1006" uly="2661">(See TELUGU No. 1977,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2809" type="textblock" ulx="2" uly="2783">
        <line lrx="19" lry="2809" ulx="2" uly="2783">By</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2783" type="textblock" ulx="911" uly="2740">
        <line lrx="1292" lry="2783" ulx="911" uly="2740">Bad crow, bad egy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2779" type="textblock" ulx="1338" uly="2749">
        <line lrx="1472" lry="2779" ulx="1338" uly="2749">( Greek. )t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2936" type="textblock" ulx="315" uly="2883">
        <line lrx="1130" lry="2936" ulx="315" uly="2883">335. YT AT dH_T ¥ |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="3041" type="textblock" ulx="539" uly="2977">
        <line lrx="1118" lry="3041" ulx="539" uly="2977">SO T T (S aresll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="3156" type="textblock" ulx="443" uly="3087">
        <line lrx="1167" lry="3156" ulx="443" uly="3087">As the king, so the people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="3250" type="textblock" ulx="881" uly="3204">
        <line lrx="1496" lry="3250" ulx="881" uly="3204">Like king, like people. (Latin.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="3385" type="textblock" ulx="881" uly="3349">
        <line lrx="1501" lry="3385" ulx="881" uly="3349">*Onde fogo na ha, fumo nad se levanta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="3451" type="textblock" ulx="886" uly="3394">
        <line lrx="1476" lry="3451" ulx="886" uly="3394">+F Kaxod xdpaxos xaxov dov.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="3495" type="textblock" ulx="888" uly="3461">
        <line lrx="1241" lry="3495" ulx="888" uly="3461">¢ Qualis rezx, talis grex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="3558" type="textblock" ulx="626" uly="3513">
        <line lrx="682" lry="3558" ulx="626" uly="3513">57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3576" type="textblock" ulx="1105" uly="3519">
        <line lrx="1289" lry="3576" ulx="1105" uly="3519">(449 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="462" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_462">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_462.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1602" lry="440" type="textblock" ulx="1033" uly="360">
        <line lrx="1602" lry="440" ulx="1033" uly="360">o(\)z,_@)éeﬁ"e?"gsﬁ%\)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="603" type="textblock" ulx="417" uly="525">
        <line lrx="1277" lry="603" ulx="417" uly="525">336, FYTHITZT WrafaTren |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="695" type="textblock" ulx="643" uly="632">
        <line lrx="1236" lry="695" ulx="643" uly="632">s b e3F¥NHI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="819" type="textblock" ulx="552" uly="745">
        <line lrx="1647" lry="819" ulx="552" uly="745">A speaker of truth is the world’s enemy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="888" type="textblock" ulx="1098" uly="854">
        <line lrx="1527" lry="888" ulx="1098" uly="854">(See TELUGU No. 820, &amp;c.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1088" type="textblock" ulx="425" uly="1020">
        <line lrx="1265" lry="1088" ulx="425" uly="1020">337. gu=p f3vT TgHITH U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1207" type="textblock" ulx="645" uly="1129">
        <line lrx="1260" lry="1207" ulx="645" uly="1129">o ipsiti)o DY KyBFovall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1320" type="textblock" ulx="555" uly="1242">
        <line lrx="1666" lry="1320" ulx="555" uly="1242">O king of bulls, roam freely at your will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1393" type="textblock" ulx="1215" uly="1365">
        <line lrx="1402" lry="1393" ulx="1215" uly="1365">( See No. 99.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="1474" type="textblock" ulx="2121" uly="1442">
        <line lrx="2235" lry="1474" ulx="2121" uly="1442">¢ The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="1505" type="textblock" ulx="713" uly="1446">
        <line lrx="2065" lry="1505" ulx="713" uly="1446">A phrase used when liberating a bull in obsequial- ceremonies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1563" type="textblock" ulx="659" uly="1491">
        <line lrx="2026" lry="1563" ulx="659" uly="1491">sacrifice of a cow or calf formed part of the ancient Sraddha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="1540" type="textblock" ulx="2083" uly="1507">
        <line lrx="2234" lry="1540" ulx="2083" uly="1507">It then</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="1634" type="textblock" ulx="658" uly="1573">
        <line lrx="2234" lry="1634" ulx="658" uly="1573">became typical, or a bull was turned loose, instead of being slaughtered.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1706" type="textblock" ulx="660" uly="1643">
        <line lrx="1817" lry="1706" ulx="660" uly="1643">( Wilson’s note on Vishnu-purdna, Book 111, Chap 15.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1933" type="textblock" ulx="429" uly="1844">
        <line lrx="1740" lry="1933" ulx="429" uly="1844">338, ufy fafesT 2w {3 wag g=w« &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2024" type="textblock" ulx="652" uly="1952">
        <line lrx="1582" lry="2024" ulx="652" uly="1952">HB goi‘DES‘S’zﬁ 5355 8o 3RS HBS 8ok</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2136" type="textblock" ulx="557" uly="2057">
        <line lrx="2232" lry="2136" ulx="557" uly="2057">If there be a defect in the son-in-law, what is wealth and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2212" type="textblock" ulx="662" uly="2155">
        <line lrx="1056" lry="2212" ulx="662" uly="2155">what is birth ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2359" type="textblock" ulx="712" uly="2273">
        <line lrx="1947" lry="2359" ulx="712" uly="2273">|27 ATar 9¢ u@a_aar G @ g€ )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2476" type="textblock" ulx="713" uly="2388">
        <line lrx="1882" lry="2476" ulx="713" uly="2388">afzr HiesT Ow &amp; yag gua &amp;0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2571" type="textblock" ulx="724" uly="2493">
        <line lrx="1794" lry="2571" ulx="724" uly="2493">8T T $8o ﬁ%g 587 D80 BFs Hool</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2657" type="textblock" ulx="730" uly="2586">
        <line lrx="1664" lry="2657" ulx="730" uly="2586">oHd goﬁ)tSS'é 8558 8o XSRS HTS 8ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="2753" type="textblock" ulx="727" uly="2693">
        <line lrx="2243" lry="2753" ulx="727" uly="2693">A father should first look to [the person of] his son-in-law, then to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="2822" type="textblock" ulx="671" uly="2762">
        <line lrx="2243" lry="2822" ulx="671" uly="2762">his wealth and then to his family ; if there be any defect in the son-in-law,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2890" type="textblock" ulx="671" uly="2843">
        <line lrx="1381" lry="2890" ulx="671" uly="2843">what is wealth and what is birth?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="3130" type="textblock" ulx="438" uly="3041">
        <line lrx="1517" lry="3130" ulx="438" uly="3041">330, gfer wZgARY a=® w31 fagg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="3226" type="textblock" ulx="661" uly="3156">
        <line lrx="1571" lry="3226" ulx="661" uly="3156">SHY matfo‘&amp;a&amp;)%&amp;aio é(§ 880 dWKol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3297" type="textblock" ulx="2190" uly="3286">
        <line lrx="2203" lry="3297" ulx="2190" uly="3286">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="3336" type="textblock" ulx="569" uly="3259">
        <line lrx="2100" lry="3336" ulx="569" uly="3259">If the heart be impure, all [ the actions] will be wrong</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="3426" type="textblock" ulx="731" uly="3368">
        <line lrx="2249" lry="3426" ulx="731" uly="3368">This can also be rendered ¢ If a man’s heart be impure, all things will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="3505" type="textblock" ulx="680" uly="3455">
        <line lrx="1148" lry="3505" ulx="680" uly="3455">appear opposed to him</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3576" type="textblock" ulx="1237" uly="3526">
        <line lrx="1308" lry="3576" ulx="1237" uly="3526">( 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="3564" type="textblock" ulx="1343" uly="3525">
        <line lrx="1414" lry="3564" ulx="1343" uly="3525">0.}</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="463" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_463">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_463.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1168" lry="408" type="textblock" ulx="908" uly="375">
        <line lrx="1168" lry="408" ulx="908" uly="375">SANSCRIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="405" type="textblock" ulx="1216" uly="372">
        <line lrx="1506" lry="405" ulx="1216" uly="372">PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="570" type="textblock" ulx="331" uly="500">
        <line lrx="941" lry="570" ulx="331" uly="500">340, GFd agd |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="673" type="textblock" ulx="559" uly="601">
        <line lrx="1006" lry="673" ulx="559" uly="601">o‘S:éé?o égéo X&amp;Boll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="784" type="textblock" ulx="477" uly="720">
        <line lrx="1238" lry="784" ulx="477" uly="720">What is gone, is gone, gone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="855" type="textblock" ulx="964" uly="825">
        <line lrx="1454" lry="855" ulx="964" uly="825">( See TELUGU Nos. 2000, 2162, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1061" type="textblock" ulx="331" uly="974">
        <line lrx="1598" lry="1061" ulx="331" uly="974">341. afy+ afea mifEm afgs gfida waa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1157" type="textblock" ulx="555" uly="1089">
        <line lrx="1442" lry="1157" ulx="555" uly="1089">o&amp;agﬁo égﬁo 70'“_?2 ég:éo c&amp;g:io o0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="1267" type="textblock" ulx="463" uly="1195">
        <line lrx="2134" lry="1267" ulx="463" uly="1195">What day is not a “That-day’”’, that day is a bad day</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="1332" type="textblock" ulx="564" uly="1282">
        <line lrx="751" lry="1332" ulx="564" uly="1282">for me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1418" type="textblock" ulx="784" uly="1386">
        <line lrx="1645" lry="1418" ulx="784" uly="1386">( For Taddina [ lit. ** that day’’ ] see TELUGU No, 271.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="29" lry="1486" ulx="0" uly="1454">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1524" type="textblock" ulx="633" uly="1474">
        <line lrx="2135" lry="1524" ulx="633" uly="1474">Said by a poor Brahman who lived by attending obsequial ceremo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1553" type="textblock" ulx="0" uly="1530">
        <line lrx="27" lry="1553" ulx="0" uly="1530">61</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="1589" type="textblock" ulx="567" uly="1535">
        <line lrx="912" lry="1589" ulx="567" uly="1535">nies ( Sraddha. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1791" type="textblock" ulx="332" uly="1696">
        <line lrx="1026" lry="1791" ulx="332" uly="1696">342, gfyuwsafa fegd |</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1904" type="textblock" ulx="557" uly="1826">
        <line lrx="948" lry="1904" ulx="557" uly="1826">sﬁaﬁog‘é__zgﬁ?o Eééou</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1990" type="textblock" ulx="467" uly="1940">
        <line lrx="915" lry="1990" ulx="467" uly="1940">As Fate wills it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="31" lry="2126" ulx="0" uly="2074">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2158" type="textblock" ulx="619" uly="2082">
        <line lrx="1686" lry="2158" ulx="619" uly="2082">FOA ara nfasr sxerafiasa:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2288" type="textblock" ulx="618" uly="2198">
        <line lrx="1646" lry="2288" ulx="618" uly="2198">e yRereare afydaate fegd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2402" type="textblock" ulx="628" uly="2323">
        <line lrx="1501" lry="2402" ulx="628" uly="2323">¥67 % T DBF” I oI HBsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2491" type="textblock" ulx="623" uly="2410">
        <line lrx="1453" lry="2491" ulx="623" uly="2410">P00 PIZBIEY oHALTIHR Roll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="2574" type="textblock" ulx="627" uly="2527">
        <line lrx="2137" lry="2574" ulx="627" uly="2527">Let a politic man certainly attempt this and that, but the fruit shall be</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2632" type="textblock" ulx="573" uly="2597">
        <line lrx="899" lry="2632" ulx="573" uly="2597">as Fate wills it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2735" type="textblock" ulx="733" uly="2693">
        <line lrx="1564" lry="2735" ulx="733" uly="2693">¢ There's a divinity that shapes our ends,</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2749" type="textblock" ulx="13" uly="2720">
        <line lrx="33" lry="2749" ulx="13" uly="2720">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2813" type="textblock" ulx="737" uly="2769">
        <line lrx="1354" lry="2813" ulx="737" uly="2769">Rough-hew them how we will.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2811" type="textblock" ulx="1413" uly="2768">
        <line lrx="1671" lry="2811" ulx="1413" uly="2768">Shakespeare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2823" type="textblock" ulx="0" uly="2797">
        <line lrx="36" lry="2823" ulx="0" uly="2797">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="3007" type="textblock" ulx="342" uly="2943">
        <line lrx="1622" lry="3007" ulx="342" uly="2943">343. AW FRWT Arf{eg qasATSTUT HTUF M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="3118" type="textblock" ulx="567" uly="3051">
        <line lrx="1495" lry="3118" ulx="567" uly="3051">o&amp;a&amp;i)}ég ¥ m__?\g é@:gﬂ@é aﬁ'@éll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="3227" type="textblock" ulx="474" uly="3158">
        <line lrx="1937" lry="3227" ulx="474" uly="3158">Yama has no mercy, be careful therefore, be careful!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="3319" type="textblock" ulx="632" uly="3275">
        <line lrx="2141" lry="3319" ulx="632" uly="3275">Yama is the god of death, ¢ the deity of Naraka or hell: he corresponds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="3397" type="textblock" ulx="576" uly="3353">
        <line lrx="2139" lry="3397" ulx="576" uly="3353">with the Grecian god Pluto and the judge of hell Minos, and in Hindu</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3437" type="textblock" ulx="1" uly="3395">
        <line lrx="41" lry="3437" ulx="1" uly="3395">yill</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="3477" type="textblock" ulx="1738" uly="3432">
        <line lrx="1952" lry="3477" ulx="1738" uly="3432">( Wilson. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="3478" type="textblock" ulx="577" uly="3432">
        <line lrx="1680" lry="3478" ulx="577" uly="3432">mythology is often identified with Death and Time.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3562" type="textblock" ulx="1137" uly="3508">
        <line lrx="1313" lry="3562" ulx="1137" uly="3508">( 451 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="464" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_464">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_464.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1837" lry="569" type="textblock" ulx="409" uly="497">
        <line lrx="1837" lry="569" ulx="409" uly="497">344. ga ifeq @y u=1 wed qaw sofa &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="632" type="textblock" ulx="1310" uly="617">
        <line lrx="1339" lry="632" ulx="1310" uly="617">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="675" type="textblock" ulx="634" uly="612">
        <line lrx="1275" lry="675" ulx="634" uly="612">ob/o“6§ T‘__?g aHo (D= 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="669" type="textblock" ulx="1298" uly="655">
        <line lrx="1343" lry="669" ulx="1298" uly="655">—0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="650" type="textblock" ulx="1316" uly="628">
        <line lrx="1342" lry="650" ulx="1316" uly="628">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="676" type="textblock" ulx="1365" uly="607">
        <line lrx="1783" lry="676" ulx="1365" uly="607">o éxvg ¥87%8 80|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="826" type="textblock" ulx="553" uly="735">
        <line lrx="2217" lry="826" ulx="553" uly="735">Who has no sense of his own, what will the Séstra do for</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="874" type="textblock" ulx="643" uly="825">
        <line lrx="785" lry="874" ulx="643" uly="825">him ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1043" type="textblock" ulx="693" uly="974">
        <line lrx="1966" lry="1043" ulx="693" uly="974">g@ aiftg w9 yar nres g9 afa 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1164" type="textblock" ulx="691" uly="1088">
        <line lrx="1836" lry="1164" ulx="691" uly="1088">wrearat GEww zow: @ wfrafy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="1268" type="textblock" ulx="697" uly="1205">
        <line lrx="1134" lry="1268" ulx="697" uly="1205">aHvg W] W0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1266" type="textblock" ulx="1164" uly="1233">
        <line lrx="1221" lry="1266" ulx="1164" uly="1233">L5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1269" type="textblock" ulx="1176" uly="1199">
        <line lrx="1881" lry="1269" ulx="1176" uly="1199">Bpr 7 g o By ¥67°8 8o |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1373" type="textblock" ulx="699" uly="1297">
        <line lrx="1669" lry="1373" ulx="699" uly="1297">s3SI g0 VARG HYyees §o ¥BNGABI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1456" type="textblock" ulx="692" uly="1406">
        <line lrx="2212" lry="1456" ulx="692" uly="1406">‘What will the Sastra do for him who has no sense of his own? what</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1531" type="textblock" ulx="639" uly="1485">
        <line lrx="1644" lry="1531" ulx="639" uly="1485">will a mirror do for him who has lost his eyes?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1620" type="textblock" ulx="755" uly="1585">
        <line lrx="1820" lry="1620" ulx="755" uly="1585">What has a blind man to do with a mirror?2 (Greek.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="1808" type="textblock" ulx="404" uly="1722">
        <line lrx="2105" lry="1808" ulx="404" uly="1722">345. watfig faw v av g@awdfsaragaara, fGfus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="1924" type="textblock" ulx="545" uly="1834">
        <line lrx="2048" lry="1924" ulx="545" uly="1834">¥ UL IAT W F TRATE: «F qUn wrgaarmEf 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2011" type="textblock" ulx="626" uly="1935">
        <line lrx="1877" lry="2011" ulx="626" uly="1935">oy B DBo $ I3 HOIHWoRBYH Fa-E” 2pgsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2093" type="textblock" ulx="628" uly="2021">
        <line lrx="1996" lry="2093" ulx="628" uly="2021">S A% BT 9 F 88 dobs $TY HTOE T oESErF 0008</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2202" type="textblock" ulx="534" uly="2134">
        <line lrx="2209" lry="2202" ulx="534" uly="2134">‘Who has wealth, that man is of high birth, he is learned, he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2279" type="textblock" ulx="633" uly="2213">
        <line lrx="2210" lry="2279" ulx="633" uly="2213">is a hearer [of the Vedas], he has a knowledge of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2362" type="textblock" ulx="632" uly="2294">
        <line lrx="2209" lry="2362" ulx="632" uly="2294">precepts, he is eloquent, he is handsome-—all qualities</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2441" type="textblock" ulx="636" uly="2376">
        <line lrx="953" lry="2441" ulx="636" uly="2376">follow gold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2524" type="textblock" ulx="1201" uly="2491">
        <line lrx="1375" lry="2524" ulx="1201" uly="2491">Ironical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2632" type="textblock" ulx="854" uly="2590">
        <line lrx="1305" lry="2632" ulx="854" uly="2590">Money makes the man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2730" type="textblock" ulx="848" uly="2685">
        <line lrx="1455" lry="2730" ulx="848" uly="2685">Money is the god of the world.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2827" type="textblock" ulx="851" uly="2785">
        <line lrx="1518" lry="2827" ulx="851" uly="2785">All things are obedient to money.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2820" type="textblock" ulx="1567" uly="2791">
        <line lrx="1700" lry="2820" ulx="1567" uly="2791">(Latin, ) T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2999" type="textblock" ulx="399" uly="2914">
        <line lrx="1719" lry="2999" ulx="399" uly="2914">346. gfews safa SNafa swaww @ wafa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="3083" type="textblock" ulx="622" uly="3014">
        <line lrx="1496" lry="3083" ulx="622" uly="3014">o'&amp;a_z%a? 250 2508 23?’01?6‘.6‘3 &amp; 2581</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="3194" type="textblock" ulx="529" uly="3128">
        <line lrx="1573" lry="3194" ulx="529" uly="3128">He [ truly ] lives by whom many live.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3296" type="textblock" ulx="738" uly="3236">
        <line lrx="2208" lry="3296" ulx="738" uly="3236">He lives a worthy life who supports many lives besides his own,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="3447" type="textblock" ulx="1001" uly="3393">
        <line lrx="1544" lry="3447" ulx="1001" uly="3393">wifhi ¥ TUPAG xeud xa‘réwrpc?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="3492" type="textblock" ulx="997" uly="3461">
        <line lrx="1412" lry="3492" ulx="997" uly="3461">1 Pecuniae obediunt omnia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="3570" type="textblock" ulx="1203" uly="3516">
        <line lrx="1381" lry="3570" ulx="1203" uly="3516">( 452 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="465" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_465">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_465.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1523" lry="408" type="textblock" ulx="932" uly="375">
        <line lrx="1523" lry="408" ulx="932" uly="375">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="570" type="textblock" ulx="347" uly="492">
        <line lrx="1646" lry="570" ulx="347" uly="492">347. gfewms T gTrare grcwEt f3=q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="676" type="textblock" ulx="563" uly="596">
        <line lrx="1585" lry="676" ulx="563" uly="596">SHIE BT oHTTTIO8s aﬂsaomf"‘g DHoH B</line>
      </zone>
      <zone lrx="3" lry="796" type="textblock" ulx="0" uly="774">
        <line lrx="3" lry="796" ulx="0" uly="774">sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="791" type="textblock" ulx="477" uly="725">
        <line lrx="2145" lry="791" ulx="477" uly="725">In every country, that custom prevails which has come</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="881" type="textblock" ulx="580" uly="815">
        <line lrx="1572" lry="881" ulx="580" uly="815">down from generation to generation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1037" type="textblock" ulx="629" uly="957">
        <line lrx="1729" lry="1037" ulx="629" uly="957">9 ZIAT AY WY qHAAT Ff@TD |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1173" type="textblock" ulx="626" uly="1075">
        <line lrx="1726" lry="1173" ulx="626" uly="1075">SITE ATEIYAI S ARmE A |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1282" type="textblock" ulx="628" uly="1193">
        <line lrx="1716" lry="1282" ulx="628" uly="1193">gfeadmwafa ffae gifas qa9r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1394" type="textblock" ulx="628" uly="1311">
        <line lrx="1787" lry="1394" ulx="628" uly="1311">gfews In grIre grewat fadaa o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1498" type="textblock" ulx="638" uly="1428">
        <line lrx="1616" lry="1498" ulx="638" uly="1428">8 87 HXT HTY DK FT F¥DoxT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1585" type="textblock" ulx="638" uly="1511">
        <line lrx="1675" lry="1585" ulx="638" uly="1511">L&amp; DBySE R TR 8y gRy eI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1672" type="textblock" ulx="638" uly="1596">
        <line lrx="1608" lry="1672" ulx="638" uly="1596">&amp;a%wéozcéoe)ﬁ—vg?o Sy e @&amp;é Xond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1758" type="textblock" ulx="637" uly="1683">
        <line lrx="1671" lry="1758" ulx="637" uly="1683">B &amp; BF owmemels eBowsTy DRew Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1866" type="textblock" ulx="633" uly="1822">
        <line lrx="2144" lry="1866" ulx="633" uly="1822">In Magadha, there is no ecrime in [ drinking] liquor; in Kalinga, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1942" type="textblock" ulx="581" uly="1899">
        <line lrx="2145" lry="1942" ulx="581" uly="1899">[ drinking ] arrack; in Orissa, in co-habitation with a brother’s wife; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2025" type="textblock" ulx="581" uly="1976">
        <line lrx="2144" lry="2025" ulx="581" uly="1976">Gauda, in eating fish; in Drdvida, in marrying a maternal uncle’s daugh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2097" type="textblock" ulx="579" uly="2053">
        <line lrx="2145" lry="2097" ulx="579" uly="2053">ter :—that custom obtains in every country, which has been handed down</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2174" type="textblock" ulx="577" uly="2130">
        <line lrx="1212" lry="2174" ulx="577" uly="2130">from generation to generation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2292" type="textblock" ulx="552" uly="2249">
        <line lrx="1142" lry="2292" ulx="552" uly="2249">Every country has its custom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2289" type="textblock" ulx="1189" uly="2258">
        <line lrx="1356" lry="2289" ulx="1189" uly="2258">( Spanish. )¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="2337">
        <line lrx="19" lry="2356" ulx="0" uly="2337">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2400" type="textblock" ulx="552" uly="2357">
        <line lrx="1284" lry="2400" ulx="552" uly="2357">So many countries, so many customs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2394" type="textblock" ulx="1332" uly="2365">
        <line lrx="1486" lry="2394" ulx="1332" uly="2365">( French. )t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2507" type="textblock" ulx="552" uly="2464">
        <line lrx="1666" lry="2507" ulx="552" uly="2464">Every land its own custom, every wheel its own spindle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2503" type="textblock" ulx="1724" uly="2475">
        <line lrx="1928" lry="2503" ulx="1724" uly="2475">( Portuguese. )1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2772" type="textblock" ulx="347" uly="2676">
        <line lrx="1565" lry="2772" ulx="347" uly="2676">348. WTTW: YRUEITEHT ATEL EHHTHA |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2865" type="textblock" ulx="565" uly="2792">
        <line lrx="1594" lry="2865" ulx="565" uly="2792">SSmS)Fs YIRIFT® T EYFo So WSB!l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2986" type="textblock" ulx="477" uly="2917">
        <line lrx="1523" lry="2986" ulx="477" uly="2917">As a man’s heart is, so does he speak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="3089" type="textblock" ulx="740" uly="3042">
        <line lrx="1675" lry="3089" ulx="740" uly="3042">4s the life is, so will be the language. (Greek.)§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="3300" type="textblock" ulx="832" uly="3270">
        <line lrx="1180" lry="3300" ulx="832" uly="3270">*En cada tierra su uso.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3355" type="textblock" ulx="829" uly="3322">
        <line lrx="1286" lry="3355" ulx="829" uly="3322">T Tant de pays, tant de guises,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="3407" type="textblock" ulx="831" uly="3375">
        <line lrx="1577" lry="3407" ulx="831" uly="3375">I Cada terra com seu uso, cada roca com seu fuso,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="3483" type="textblock" ulx="830" uly="3427">
        <line lrx="1400" lry="3483" ulx="830" uly="3427">§ Ofes ¢ Bios, Toios 6 Aoyos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3565" type="textblock" ulx="1136" uly="3509">
        <line lrx="1314" lry="3565" ulx="1136" uly="3509">( 453 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="466" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_466">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_466.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="979" lry="376" type="textblock" ulx="947" uly="358">
        <line lrx="979" lry="376" ulx="947" uly="358">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="402" type="textblock" ulx="951" uly="374">
        <line lrx="981" lry="402" ulx="951" uly="374">RS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="586" type="textblock" ulx="384" uly="509">
        <line lrx="1706" lry="586" ulx="384" uly="509">349. greM Wigar ey fufgwafy ared</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="674" type="textblock" ulx="605" uly="609">
        <line lrx="1537" lry="674" ulx="605" uly="609">osanase)% AR m-@g DOB\SS W&amp;a%n-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="755" type="textblock" ulx="517" uly="689">
        <line lrx="1639" lry="755" ulx="517" uly="689">As is the perception, so is the fulfilment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="828" type="textblock" ulx="983" uly="784">
        <line lrx="1561" lry="828" ulx="983" uly="784">Success depends upon faith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="960" type="textblock" ulx="666" uly="865">
        <line lrx="1700" lry="960" ulx="666" uly="865">23 A9 4 @9 T3y qws g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1057" type="textblock" ulx="665" uly="981">
        <line lrx="1792" lry="1057" ulx="665" uly="981">grem wEar geg fufydata ared</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1159" type="textblock" ulx="675" uly="1075">
        <line lrx="1622" lry="1159" ulx="675" uly="1075">B3 ég 887 0B, BIE FSB 6T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1235" type="textblock" ulx="673" uly="1154">
        <line lrx="1607" lry="1235" ulx="673" uly="1154">Sy 8 oI oy .%gézpéé’a SN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="1301" type="textblock" ulx="672" uly="1251">
        <line lrx="2192" lry="1301" ulx="672" uly="1251">In God, in pilgrimage, in a Brahman, in medicine and in a Guru, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1367" type="textblock" ulx="615" uly="1323">
        <line lrx="1411" lry="1367" ulx="615" uly="1323">is the perception, so is the fulfilment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1501" type="textblock" ulx="380" uly="1418">
        <line lrx="1318" lry="1501" ulx="380" uly="1418">350. TEW AET T Y= |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1577" type="textblock" ulx="602" uly="1509">
        <line lrx="1263" lry="1577" ulx="602" uly="1509">ofinEyd T ToEyd P&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1672" type="textblock" ulx="509" uly="1609">
        <line lrx="1275" lry="1672" ulx="509" uly="1609">Like mother, like daughter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1727" type="textblock" ulx="1071" uly="1696">
        <line lrx="1462" lry="1727" ulx="1071" uly="1696">( See TELUGU No. 1019. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1837" type="textblock" ulx="380" uly="1770">
        <line lrx="1090" lry="1837" ulx="380" uly="1770">351. qra=d sranfa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1939" type="textblock" ulx="601" uly="1871">
        <line lrx="1122" lry="1939" ulx="601" uly="1871">o&amp;végzﬁo "mﬁv,s&amp;bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2015" type="textblock" ulx="511" uly="1948">
        <line lrx="1457" lry="2015" ulx="511" uly="1948">I shall make offerings all my life.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2156" type="textblock" ulx="379" uly="2067">
        <line lrx="1469" lry="2156" ulx="379" uly="2067">352. ATaRENG {4S qTAAYTATC |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2236" type="textblock" ulx="597" uly="2167">
        <line lrx="1471" lry="2236" ulx="597" uly="2167">SrSHPKBo doBo T SYLPIFBeooll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="2330" type="textblock" ulx="509" uly="2255">
        <line lrx="2187" lry="2330" ulx="509" uly="2255">As long as there is food in the mouth, so long will the words</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="2394" type="textblock" ulx="615" uly="2347">
        <line lrx="873" lry="2394" ulx="615" uly="2347">be sweet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2435" type="textblock" ulx="1075" uly="2406">
        <line lrx="1454" lry="2435" ulx="1075" uly="2406">( See TELUGU No. 899.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2579" type="textblock" ulx="380" uly="2485">
        <line lrx="1676" lry="2579" ulx="380" uly="2485">353. gfmgs a=r are Frerefy gargfa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2651" type="textblock" ulx="605" uly="2584">
        <line lrx="1675" lry="2651" ulx="605" uly="2584">dS:a__godﬁw_é;o 8570 | W ,?’mgo w3oe s HoTEI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2723" type="textblock" ulx="512" uly="2658">
        <line lrx="2194" lry="2723" ulx="512" uly="2658">A reasonable word should be received even from a child or</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2816" type="textblock" ulx="617" uly="2754">
        <line lrx="842" lry="2816" ulx="617" uly="2754">a parrot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2943" type="textblock" ulx="381" uly="2849">
        <line lrx="1494" lry="2943" ulx="381" uly="2849">354. GATE TTQPAAEATR FTAOAE: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="3049" type="textblock" ulx="521" uly="2955">
        <line lrx="1485" lry="3049" ulx="521" uly="2955">JITTTICE YT g¢ g9 49 39 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="3128" type="textblock" ulx="603" uly="3047">
        <line lrx="1464" lry="3128" ulx="603" uly="3047">o‘Soeg ¥o zazSéaivoeJ:S)E‘szs’o &amp;85!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3184" type="textblock" ulx="603" uly="3128">
        <line lrx="1851" lry="3184" ulx="603" uly="3128">TS T OHEBON0ET oo S aHo FaHo Howol|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3284" type="textblock" ulx="511" uly="3207">
        <line lrx="2189" lry="3284" ulx="511" uly="3207">Yours is the jujube root, mine is the jujube tree; ours is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="3361" type="textblock" ulx="609" uly="3287">
        <line lrx="1785" lry="3361" ulx="609" uly="3287">jujube relationship—You are you, I am 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="3447" type="textblock" ulx="637" uly="3382">
        <line lrx="2194" lry="3447" ulx="637" uly="3382">Said by one who had pretended tobe a relation,— Badart is the Zizyphus</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="3503" type="textblock" ulx="614" uly="3461">
        <line lrx="764" lry="3503" ulx="614" uly="3461">Jujuba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="3588" type="textblock" ulx="1179" uly="3534">
        <line lrx="1356" lry="3588" ulx="1179" uly="3534">( 454 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="467" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_467">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_467.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1536" lry="419" type="textblock" ulx="943" uly="384">
        <line lrx="1536" lry="419" ulx="943" uly="384">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="592" type="textblock" ulx="357" uly="500">
        <line lrx="1510" lry="592" ulx="357" uly="500">355. A9 I ¥ATRW WfEg: YRAT WA |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="678" type="textblock" ulx="579" uly="612">
        <line lrx="1465" lry="678" ulx="579" uly="612">Shs TS B,5°Tre FAKs HOXE )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="792" type="textblock" ulx="488" uly="725">
        <line lrx="1747" lry="792" ulx="488" uly="725">In some way or other, become a famous man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1042" type="textblock" ulx="355" uly="967">
        <line lrx="1664" lry="1042" ulx="355" uly="967">356. guTRAT Afgaifaa Aut g a1fq: 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1145" type="textblock" ulx="579" uly="1075">
        <line lrx="1579" lry="1145" ulx="579" uly="1075">aﬁomﬁang K@c‘“&amp;__%}, B0 Toremd X &amp;3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1262" type="textblock" ulx="486" uly="1188">
        <line lrx="2160" lry="1262" ulx="486" uly="1188">For those who have no other resource, Véardnasi ( Benares)</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1333" type="textblock" ulx="590" uly="1268">
        <line lrx="893" lry="1333" ulx="590" uly="1268">is a refuge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1410" type="textblock" ulx="1038" uly="1380">
        <line lrx="1435" lry="1410" ulx="1038" uly="1380">( See TELUGU No. 2680. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1584" type="textblock" ulx="636" uly="1491">
        <line lrx="1739" lry="1584" ulx="636" uly="1491">aratfyeaftasr @ awr fasEyfa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1686" type="textblock" ulx="636" uly="1609">
        <line lrx="1809" lry="1686" ulx="636" uly="1609">utR=t afgaifia aut qarere ofq: 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1789" type="textblock" ulx="645" uly="1720">
        <line lrx="1577" lry="1789" ulx="645" uly="1720">ST RBY BBy S TYT deworeds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1874" type="textblock" ulx="648" uly="1803">
        <line lrx="1649" lry="1874" ulx="648" uly="1803">63)?)?5)W§ K@‘O“&amp;_?B Taxo Tovemd X8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1981" type="textblock" ulx="645" uly="1934">
        <line lrx="2160" lry="1981" ulx="645" uly="1934">For such as are forsaken by their parents and relatives, and have no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2044" type="textblock" ulx="590" uly="1999">
        <line lrx="1326" lry="2044" ulx="590" uly="1999">other resource, Benares is a refuge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2295" type="textblock" ulx="357" uly="2205">
        <line lrx="1079" lry="2295" ulx="357" uly="2205">357. G Arwa g=gq |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2387" type="textblock" ulx="581" uly="2314">
        <line lrx="1212" lry="2387" ulx="581" uly="2314">s xgo 63@‘7‘555 cﬁmeé?%u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2519" type="textblock" ulx="488" uly="2427">
        <line lrx="1060" lry="2519" ulx="488" uly="2427">Like joins with like.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2570" type="textblock" ulx="1036" uly="2538">
        <line lrx="1459" lry="2570" ulx="1036" uly="2538">(See TELUGU No. 735, &amp;c. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2732" type="textblock" ulx="0" uly="2699">
        <line lrx="18" lry="2732" ulx="0" uly="2699">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2713" type="textblock" ulx="637" uly="2644">
        <line lrx="1693" lry="2713" ulx="637" uly="2644">HTYT § qdwa] AT 9 FIATHA. |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2855" type="textblock" ulx="639" uly="2762">
        <line lrx="1714" lry="2855" ulx="639" uly="2762">STATAT GEFYA AW @A goya |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2944" type="textblock" ulx="646" uly="2873">
        <line lrx="1660" lry="2944" ulx="646" uly="2873">PTg o 88 Voviw o ¥ oHBT s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="3050" type="textblock" ulx="646" uly="2960">
        <line lrx="1723" lry="3050" ulx="646" uly="2960">OSSO D° a’xgs"égé &amp;a-uxso &amp;:n'ﬁsé d&amp;amg_éu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="3151" type="textblock" ulx="646" uly="3102">
        <line lrx="2160" lry="3151" ulx="646" uly="3102">This my wife is a dancing girl, and I am the lowest of Yavanas;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="3214" type="textblock" ulx="583" uly="3169">
        <line lrx="2086" lry="3214" ulx="583" uly="3169">[ 80 are] my son-in-law and wife’s brother-in-law : like joins with like.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3299" type="textblock" ulx="986" uly="3266">
        <line lrx="1286" lry="3299" ulx="986" uly="3266">Like loves like.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="3303" type="textblock" ulx="1333" uly="3275">
        <line lrx="1469" lry="3303" ulx="1333" uly="3275">( Greek, )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3451" type="textblock" ulx="4" uly="3423">
        <line lrx="26" lry="3451" ulx="4" uly="3423">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="3472" type="textblock" ulx="1016" uly="3416">
        <line lrx="1479" lry="3472" ulx="1016" uly="3416">*T0uotov duoiey ditov.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="3553" type="textblock" ulx="1158" uly="3497">
        <line lrx="1334" lry="3553" ulx="1158" uly="3497">( 435 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="468" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_468">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_468.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1611" lry="433" type="textblock" ulx="965" uly="349">
        <line lrx="1611" lry="433" ulx="965" uly="349">BoB) 9878 H .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="596" type="textblock" ulx="397" uly="510">
        <line lrx="1438" lry="596" ulx="397" uly="510">358, 4T w= w9t 9 {¥ ag@w g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="687" type="textblock" ulx="616" uly="616">
        <line lrx="1498" lry="687" ulx="616" uly="616">O30 cﬁ:‘ég o‘61€)&lt;5"8§ &amp; B 6765 S 8sll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="795" type="textblock" ulx="537" uly="742">
        <line lrx="1646" lry="795" ulx="537" uly="742">What is dear to one’s heart is not far off.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="890" type="textblock" ulx="1096" uly="864">
        <line lrx="1473" lry="890" ulx="1096" uly="864">(See TELUGU No. 186,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="1049" type="textblock" ulx="679" uly="968">
        <line lrx="2102" lry="1049" ulx="679" uly="968">fr I AR qGrET wE9ialay 9Ny U |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1180" type="textblock" ulx="678" uly="1087">
        <line lrx="2197" lry="1180" ulx="678" uly="1087">Tgfiws guze dydafaem w&lt;r @ &amp; a@@ g 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1269" type="textblock" ulx="686" uly="1199">
        <line lrx="1936" lry="1269" ulx="686" uly="1199">RT° ¥erd XX 550087 0T oBTY, ¥y 2B IFol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="1357" type="textblock" ulx="684" uly="1284">
        <line lrx="2169" lry="1357" ulx="684" uly="1284">aomgse’&amp;&amp; I WY WosOGony Buy8Fg I By Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1452" type="textblock" ulx="686" uly="1400">
        <line lrx="2204" lry="1452" ulx="686" uly="1400">The peacock is in the mountain and the clouds in the sky; at the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1515" type="textblock" ulx="631" uly="1466">
        <line lrx="2204" lry="1515" ulx="631" uly="1466">distance of a hundred thousand yojanas is the sun, and the lotus is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1582" type="textblock" ulx="633" uly="1531">
        <line lrx="2202" lry="1582" ulx="633" uly="1531">the water; two hundred thousand yojanas away is the moon from its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1649" type="textblock" ulx="635" uly="1602">
        <line lrx="1855" lry="1649" ulx="635" uly="1602">friend, the lily—what is dear to one’s heart is not far off.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1746" type="textblock" ulx="677" uly="1695">
        <line lrx="2202" lry="1746" ulx="677" uly="1695">Kumuda is the white esculent water lily (Nympheea esculenta) which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1813" type="textblock" ulx="628" uly="1766">
        <line lrx="1372" lry="1813" ulx="628" uly="1766">expands its petals during the night.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2072" type="textblock" ulx="1245" uly="2023">
        <line lrx="1287" lry="2072" ulx="1245" uly="2023">54</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2225" type="textblock" ulx="393" uly="2149">
        <line lrx="1557" lry="2225" ulx="393" uly="2149">359. Traigmuayrfu Twadrfw Fraaq |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2353" type="textblock" ulx="534" uly="2262">
        <line lrx="1611" lry="2353" ulx="534" uly="2262">718 @ GreW a8 yd fa=wagrela |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2452" type="textblock" ulx="614" uly="2369">
        <line lrx="1436" lry="2452" ulx="614" uly="2369">mméé&amp;oﬁég?s% &amp;?égﬁe% TOES |</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="2534" type="textblock" ulx="625" uly="2474">
        <line lrx="711" lry="2534" ulx="625" uly="2474">&amp;Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2538" type="textblock" ulx="716" uly="2459">
        <line lrx="1665" lry="2538" ulx="716" uly="2459">R B FEI §3 9E)0 DG HTETS I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2642" type="textblock" ulx="523" uly="2573">
        <line lrx="2197" lry="2642" ulx="523" uly="2573">A son should be treated as a prince for five years, as a slave</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2724" type="textblock" ulx="624" uly="2652">
        <line lrx="2041" lry="2724" ulx="624" uly="2652">for ten years, and in his sixteenth year, as a friend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2892" type="textblock" ulx="389" uly="2811">
        <line lrx="1669" lry="2892" ulx="389" uly="2811">360. TIAT ww: fugds yard) yaafga: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="3023" type="textblock" ulx="531" uly="2929">
        <line lrx="1655" lry="3023" ulx="531" uly="2929">=yrgafy gtEfa &amp; gaswaty gq</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="3132" type="textblock" ulx="611" uly="3042">
        <line lrx="1498" lry="3132" ulx="611" uly="3042">oo $HTs %&amp;:'33;5 B8 $8K8gs!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="3217" type="textblock" ulx="612" uly="3140">
        <line lrx="1641" lry="3217" ulx="612" uly="3140">LI, FEWD Troifod 8o PIEFLTD cw&amp; Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="3327" type="textblock" ulx="519" uly="3257">
        <line lrx="2197" lry="3327" ulx="519" uly="3257">A king, a drunken man, a child, a madman, a purse proud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3391" type="textblock" ulx="620" uly="3338">
        <line lrx="2196" lry="3391" ulx="620" uly="3338">man desire what is not obtainable—how much more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3471" type="textblock" ulx="623" uly="3419">
        <line lrx="1294" lry="3471" ulx="623" uly="3419">that which can be had?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="3566" type="textblock" ulx="1186" uly="3511">
        <line lrx="1362" lry="3566" ulx="1186" uly="3511">( 456 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="469" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_469">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_469.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1509" lry="413" type="textblock" ulx="901" uly="378">
        <line lrx="1509" lry="413" ulx="901" uly="378">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="587" type="textblock" ulx="326" uly="499">
        <line lrx="1530" lry="587" ulx="326" uly="499">361. TTAT TIF&amp;A 91d Ty gOifea: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="703" type="textblock" ulx="464" uly="615">
        <line lrx="1615" lry="703" ulx="464" uly="615">waT ¥ TetEd urd faramtd qEEsa |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="799" type="textblock" ulx="547" uly="726">
        <line lrx="1618" lry="799" ulx="547" uly="726">oo T é S’Q)éo N0 TCPRIONO 1@8"8%1@81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="928" type="textblock" ulx="546" uly="826">
        <line lrx="1656" lry="928" ulx="546" uly="826">Foo &lt;3 _‘%Dj(@éo Fvo gRgIHo K Egj‘égn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="1050" type="textblock" ulx="456" uly="979">
        <line lrx="2119" lry="1050" ulx="456" uly="979">The king must answer for his country’s sin; the priest for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1139" type="textblock" ulx="556" uly="1070">
        <line lrx="2120" lry="1139" ulx="556" uly="1070">the king’s sin; the husband for the wife’s sin, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="3" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="1109">
        <line lrx="3" lry="1154" ulx="0" uly="1109">| ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1228" type="textblock" ulx="556" uly="1163">
        <line lrx="1278" lry="1228" ulx="556" uly="1163">Guru for the disciple’s sin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1440" type="textblock" ulx="0" uly="1418">
        <line lrx="16" lry="1440" ulx="0" uly="1418">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1506" type="textblock" ulx="4" uly="1485">
        <line lrx="15" lry="1506" ulx="4" uly="1485">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1544" type="textblock" ulx="327" uly="1462">
        <line lrx="1523" lry="1544" ulx="327" uly="1462">362. Troe_ saaagtfu =fy w39 gufa |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1654" type="textblock" ulx="465" uly="1581">
        <line lrx="1511" lry="1654" ulx="465" uly="1581">T aEya afa arxify fH9za:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1766" type="textblock" ulx="544" uly="1690">
        <line lrx="1412" lry="1766" ulx="544" uly="1690">DORE" ?s’;és’égjs% éogoaa “665@ a’og\e?!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1857" type="textblock" ulx="548" uly="1779">
        <line lrx="1589" lry="1857" ulx="548" uly="1779">@TK%-IS_L)@&amp;U{)'%&amp; 000 TS 0d Dossl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1974" type="textblock" ulx="458" uly="1907">
        <line lrx="2126" lry="1974" ulx="458" uly="1907">O king! a rain of gold falls from thee in all places, but no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2066" type="textblock" ulx="560" uly="1998">
        <line lrx="2124" lry="2066" ulx="560" uly="1998">drops reach me, covered with the umbrella of misfortune.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2402" type="textblock" ulx="332" uly="2306">
        <line lrx="1403" lry="2402" ulx="332" uly="2306">363, TTATIANATYE TATHATAIRT |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2497" type="textblock" ulx="556" uly="2420">
        <line lrx="1442" lry="2497" ulx="556" uly="2420">m&amp;bmaﬁn&amp;m&amp;ggo Lol SYopt Yo sate !</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2610" type="textblock" ulx="468" uly="2546">
        <line lrx="2131" lry="2610" ulx="468" uly="2546">The battle between Rama and Révana islike that between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="2706" type="textblock" ulx="568" uly="2642">
        <line lrx="1120" lry="2706" ulx="568" uly="2642">Ré4ma and Ravana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2814" type="textblock" ulx="644" uly="2770">
        <line lrx="1788" lry="2814" ulx="644" uly="2770">i. e., like nothing else—nothing can be compared to it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2991" type="textblock" ulx="620" uly="2919">
        <line lrx="1586" lry="2991" ulx="620" uly="2919">NN ANATHIC ATATEETATTYA, |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="3127" type="textblock" ulx="620" uly="3030">
        <line lrx="1556" lry="3127" ulx="620" uly="3030">TRUTUATEE TR |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="3208" type="textblock" ulx="625" uly="3144">
        <line lrx="1477" lry="3208" ulx="625" uly="3144">AXSo XX~ 8o 75*?(8573"(37(8"5?()5)81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="3306" type="textblock" ulx="633" uly="3233">
        <line lrx="1526" lry="3306" ulx="633" uly="3233">mz&amp;wén’c‘iﬂ&amp;ggo Lo R SR pd-Tartas vatorll</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3339" type="textblock" ulx="0" uly="3284">
        <line lrx="24" lry="3339" ulx="0" uly="3284">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3420" type="textblock" ulx="0" uly="3383">
        <line lrx="24" lry="3420" ulx="0" uly="3383">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="3407" type="textblock" ulx="628" uly="3362">
        <line lrx="2135" lry="3407" ulx="628" uly="3362">The sky is like the sky, the ocean is like the ocean ; the battle between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="3491" type="textblock" ulx="577" uly="3440">
        <line lrx="1788" lry="3491" ulx="577" uly="3440">R4ma and Révana is like that between Rdma and Rédvana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="3557" type="textblock" ulx="663" uly="3518">
        <line lrx="715" lry="3557" ulx="663" uly="3518">58</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3570" type="textblock" ulx="1141" uly="3514">
        <line lrx="1316" lry="3570" ulx="1141" uly="3514">(457 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="470" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_470">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_470.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1419" lry="588" type="textblock" ulx="419" uly="519">
        <line lrx="1419" lry="588" ulx="419" uly="519">364. TTATY wita Tawry @fiq o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="679" type="textblock" ulx="640" uly="614">
        <line lrx="1340" lry="679" ulx="640" uly="614">DO OH f&lt;&gt;§_?\3 oe&amp;Tran KSRl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="795" type="textblock" ulx="549" uly="728">
        <line lrx="1736" lry="795" ulx="549" uly="728">Blessings on Rama! Blessings on Révana!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="870" type="textblock" ulx="1115" uly="840">
        <line lrx="1498" lry="870" ulx="1115" uly="840">(See TELUGU No-. 1853. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="966" type="textblock" ulx="704" uly="915">
        <line lrx="2220" lry="966" ulx="704" uly="915">Applied to keeping on good terms with both parties in a quarrel, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1032" type="textblock" ulx="654" uly="980">
        <line lrx="1390" lry="1032" ulx="654" uly="980">not espousing the cause of either.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1203" type="textblock" ulx="422" uly="1122">
        <line lrx="1478" lry="1203" ulx="422" uly="1122">365. wUAIIANTAT (TIFFHEHAT: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1307" type="textblock" ulx="561" uly="1225">
        <line lrx="1749" lry="1307" ulx="561" uly="1225">frgraaT 9 WA (qtar T3 fFagaT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1396" type="textblock" ulx="642" uly="1338">
        <line lrx="1507" lry="1396" ulx="642" uly="1338">FE IS IS SoB Ty DHIHoToF s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1477" type="textblock" ulx="642" uly="1401">
        <line lrx="1640" lry="1477" ulx="642" uly="1401">&amp;)mﬁg’nwv S §70508 RZope 98 o ssl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1586" type="textblock" ulx="554" uly="1518">
        <line lrx="2219" lry="1586" ulx="554" uly="1518">Though possessed of beauty and youth and sprung from a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1664" type="textblock" ulx="649" uly="1600">
        <line lrx="2220" lry="1664" ulx="649" uly="1600">pure stock, the unlearned shine not, as the inodorous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1742" type="textblock" ulx="648" uly="1680">
        <line lrx="1571" lry="1742" ulx="648" uly="1680">kimsuka flowers [ are valueless].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1827" type="textblock" ulx="984" uly="1792">
        <line lrx="1624" lry="1827" ulx="984" uly="1792">Kimsuka is the Butea frondosa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2197" type="textblock" ulx="413" uly="2121">
        <line lrx="1024" lry="2197" ulx="413" uly="2121">366. WHH YTATTH I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2277" type="textblock" ulx="635" uly="2230">
        <line lrx="1085" lry="2277" ulx="635" uly="2230">QOFIK0 VISTKEol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2403" type="textblock" ulx="544" uly="2339">
        <line lrx="1333" lry="2403" ulx="544" uly="2339">Fasting is the best medicine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2510" type="textblock" ulx="896" uly="2463">
        <line lrx="1684" lry="2510" ulx="896" uly="2463">Feed sparingly, and defy the physician.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2676" type="textblock" ulx="408" uly="2613">
        <line lrx="1048" lry="2676" ulx="408" uly="2613">367, @MS(T €A TEET |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2803" type="textblock" ulx="636" uly="2700">
        <line lrx="1038" lry="2803" ulx="636" uly="2700">oz é?;::—o:mon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2906" type="textblock" ulx="537" uly="2806">
        <line lrx="1518" lry="2906" ulx="537" uly="2806">Modesty is the ornament of women.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="2991" type="textblock" ulx="692" uly="2948">
        <line lrx="1127" lry="2991" ulx="692" uly="2948">« ¥ will therefore that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2971" type="textblock" ulx="1220" uly="2951">
        <line lrx="1239" lry="2971" ulx="1220" uly="2951">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2970" type="textblock" ulx="1349" uly="2951">
        <line lrx="1367" lry="2970" ulx="1349" uly="2951">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2980" type="textblock" ulx="1478" uly="2946">
        <line lrx="1950" lry="2980" ulx="1478" uly="2946">women adorn themselves</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3059" type="textblock" ulx="639" uly="3016">
        <line lrx="1080" lry="3059" ulx="639" uly="3016">with shamefacedness.”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="3059" type="textblock" ulx="1137" uly="3016">
        <line lrx="1537" lry="3059" ulx="1137" uly="3016">1 Timothy, ii. 8, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="3248" type="textblock" ulx="406" uly="3150">
        <line lrx="1682" lry="3248" ulx="406" uly="3150">368. wwTz{M{@ar T@T t{fimgf 7 wFa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="3332" type="textblock" ulx="628" uly="3250">
        <line lrx="1562" lry="3332" ulx="628" uly="3250">0O PT® Ty K)&amp;S}fé’)mro S 5‘%’5511</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="3426" type="textblock" ulx="540" uly="3367">
        <line lrx="1934" lry="3426" ulx="540" uly="3367">The line written on the forehead cannot be effaced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="3517" type="textblock" ulx="1070" uly="3483">
        <line lrx="1548" lry="3517" ulx="1070" uly="3483">(See TELUGU Nos. 1344, 1637.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="3595" type="textblock" ulx="1191" uly="3542">
        <line lrx="1368" lry="3595" ulx="1191" uly="3542">( 458 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="471" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_471">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_471.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1510" lry="419" type="textblock" ulx="903" uly="382">
        <line lrx="1510" lry="419" ulx="903" uly="382">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="594" type="textblock" ulx="328" uly="508">
        <line lrx="1249" lry="594" ulx="328" uly="508">369. wWTZWET 7 ya: waria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="680" type="textblock" ulx="553" uly="620">
        <line lrx="1199" lry="680" ulx="553" uly="620">et By~ 8§ P (D05 B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="795" type="textblock" ulx="428" uly="724">
        <line lrx="1630" lry="795" ulx="428" uly="724">The writing on the forehead will never fail.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="866" type="textblock" ulx="959" uly="837">
        <line lrx="1448" lry="866" ulx="959" uly="837">( See TELUGU Nos. 2431, 2450. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="959" type="textblock" ulx="0" uly="921">
        <line lrx="20" lry="959" ulx="0" uly="921">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="1024" type="textblock" ulx="614" uly="935">
        <line lrx="2053" lry="1024" ulx="614" uly="935">WAy w¥a Awqar 2arfy d acfag a =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1137" type="textblock" ulx="614" uly="1050">
        <line lrx="2124" lry="1137" ulx="614" uly="1050">ST a4 Wrefa « Fewar | surewwr 9 g9 warfq</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1246" type="textblock" ulx="621" uly="1161">
        <line lrx="1880" lry="1246" ulx="621" uly="1161">9’855,855350 0B ;5)53&amp;&amp;5’8 BP~d 8o T~Bowio &amp; F¥sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1321" type="textblock" ulx="628" uly="1248">
        <line lrx="2006" lry="1321" ulx="628" uly="1248">©8% 5 T § DT Do vemwBy § PP (HE0I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1407" type="textblock" ulx="620" uly="1366">
        <line lrx="2137" lry="1407" ulx="620" uly="1366">Man obtains what wealth he is to obtain, even God is not able to prevent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1477" type="textblock" ulx="570" uly="1431">
        <line lrx="2136" lry="1477" ulx="570" uly="1431">it; hence I neither grieve nor am surprised—the writing on the forehead</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1537" type="textblock" ulx="572" uly="1504">
        <line lrx="878" lry="1537" ulx="572" uly="1504">will never fail.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1661" type="textblock" ulx="1" uly="1630">
        <line lrx="25" lry="1661" ulx="1" uly="1630">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1759" type="textblock" ulx="340" uly="1689">
        <line lrx="988" lry="1759" ulx="340" uly="1689">370. @rar fw=ef=:</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1864" type="textblock" ulx="565" uly="1801">
        <line lrx="938" lry="1864" ulx="565" uly="1801">o¥8 DIy HDsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1962" type="textblock" ulx="479" uly="1913">
        <line lrx="1306" lry="1962" ulx="479" uly="1913">The world is divided in tastes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2052" type="textblock" ulx="1025" uly="2020">
        <line lrx="1416" lry="2052" ulx="1025" uly="2020">( See TELUGU No. 1614. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="2413" type="textblock" ulx="352" uly="2338">
        <line lrx="996" lry="2413" ulx="352" uly="2338">371. 394 ar T</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2514" type="textblock" ulx="575" uly="2441">
        <line lrx="969" lry="2514" ulx="575" uly="2441">SR 8t 58,358l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2626" type="textblock" ulx="482" uly="2560">
        <line lrx="1125" lry="2626" ulx="482" uly="2560">‘Who is poor in speech ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2718" type="textblock" ulx="782" uly="2675">
        <line lrx="1685" lry="2718" ulx="782" uly="2675">Good words cost nothing, but are worth muck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2935" type="textblock" ulx="360" uly="2844">
        <line lrx="1506" lry="2935" ulx="360" uly="2844">372. FEAATGAT TIAT YEET YAFIAT: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="3051" type="textblock" ulx="485" uly="2959">
        <line lrx="1655" lry="3051" ulx="485" uly="2959">AruTEEEaT 9raf garEar gigaaan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="3137" type="textblock" ulx="582" uly="3071">
        <line lrx="1553" lry="3137" ulx="582" uly="3071">[RH0BSST ST BHWe P A fescat~oaky</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="3236" type="textblock" ulx="581" uly="3158">
        <line lrx="1738" lry="3236" ulx="581" uly="3158">W PRGSTHT ToETY Sy B BT STl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="3347" type="textblock" ulx="494" uly="3272">
        <line lrx="2159" lry="3347" ulx="494" uly="3272">The spring is the youth of trees, wealth is the youth of men,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="3423" type="textblock" ulx="595" uly="3350">
        <line lrx="2161" lry="3423" ulx="595" uly="3350">beauty is the youth of women, intelligence is the youth</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="3496" type="textblock" ulx="595" uly="3431">
        <line lrx="954" lry="3496" ulx="595" uly="3431">of the young.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="3580" type="textblock" ulx="1158" uly="3526">
        <line lrx="1334" lry="3580" ulx="1158" uly="3526">( 459 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="472" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_472">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_472.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1074" lry="418" type="textblock" ulx="991" uly="374">
        <line lrx="1074" lry="418" ulx="991" uly="374">Vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="608" type="textblock" ulx="429" uly="517">
        <line lrx="1134" lry="608" ulx="429" uly="517">373. FEAT JYYT FTHT |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="691" type="textblock" ulx="653" uly="638">
        <line lrx="1150" lry="691" ulx="653" uly="638">S R e SHI FT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="839" type="textblock" ulx="559" uly="771">
        <line lrx="1489" lry="839" ulx="559" uly="771">By dress, by body, and by speech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1073" type="textblock" ulx="429" uly="997">
        <line lrx="1126" lry="1073" ulx="429" uly="997">374. ITRIEC BAT J4 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1176" type="textblock" ulx="653" uly="1108">
        <line lrx="1173" lry="1176" ulx="653" uly="1108">—mgs“ém ST Sosdoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1287" type="textblock" ulx="558" uly="1222">
        <line lrx="1461" lry="1287" ulx="558" uly="1222">We are ruined by foolish speech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1371" type="textblock" ulx="1113" uly="1344">
        <line lrx="1496" lry="1371" ulx="1113" uly="1344">(See TELUGU No, 1347.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1591" type="textblock" ulx="424" uly="1521">
        <line lrx="1171" lry="1591" ulx="424" uly="1521">375. gifsy gwa @&lt; |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1703" type="textblock" ulx="644" uly="1622">
        <line lrx="1095" lry="1703" ulx="644" uly="1622">a’vz%ég 393 e)_c%sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1798" type="textblock" ulx="549" uly="1746">
        <line lrx="1210" lry="1798" ulx="549" uly="1746">Fortune dwells in trade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1968" type="textblock" ulx="701" uly="1887">
        <line lrx="1728" lry="1968" ulx="701" uly="1887">gifesy gaq @=iEaey afuFdiv |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2087" type="textblock" ulx="701" uly="2005">
        <line lrx="1763" lry="2087" ulx="701" uly="2005">azy Trsaarat fugrat 93 87 w0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2192" type="textblock" ulx="706" uly="2110">
        <line lrx="1558" lry="2192" ulx="706" uly="2110">awe%ég 55 e%_(;aseﬁro é’a%\si_tge%l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2271" type="textblock" ulx="705" uly="2209">
        <line lrx="1740" lry="2271" ulx="705" uly="2209">BEEe0 TrRIT S0 DEFSH0 DS D W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2370" type="textblock" ulx="698" uly="2327">
        <line lrx="2218" lry="2370" ulx="698" uly="2327">Fortune dwells in trade; she is half in agriculture, half of that in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2438" type="textblock" ulx="646" uly="2394">
        <line lrx="1614" lry="2438" ulx="646" uly="2394">Government service, and not at all in begging.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2682" type="textblock" ulx="412" uly="2602">
        <line lrx="1089" lry="2682" ulx="412" uly="2602">376. ATTHET ITAT: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="2785" type="textblock" ulx="633" uly="2713">
        <line lrx="1135" lry="2785" ulx="633" uly="2713">mé@%‘s 03_553 Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2894" type="textblock" ulx="539" uly="2829">
        <line lrx="1823" lry="2894" ulx="539" uly="2829">A ruined alchymist [ makes] a capital doctor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="3133" type="textblock" ulx="407" uly="3038">
        <line lrx="1583" lry="3133" ulx="407" uly="3038">377. fagar W% WA T IAAET FUA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="3226" type="textblock" ulx="630" uly="3155">
        <line lrx="1652" lry="3226" ulx="630" uly="3155">DEYSE Wi WHYHZo § Jos BT SIS |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3345" type="textblock" ulx="538" uly="3280">
        <line lrx="2210" lry="3345" ulx="538" uly="3280">One should die with his learning, not sow it in a barren soil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3439" type="textblock" ulx="696" uly="3394">
        <line lrx="2207" lry="3439" ulx="696" uly="3394">Better that a man’s learning should die with him than that it should be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="3507" type="textblock" ulx="635" uly="3461">
        <line lrx="1223" lry="3507" ulx="635" uly="3461">thrown away on the foolish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="3594" type="textblock" ulx="1194" uly="3539">
        <line lrx="1372" lry="3594" ulx="1194" uly="3539">( 460 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="473" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_473">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_473.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1527" lry="434" type="textblock" ulx="930" uly="373">
        <line lrx="1527" lry="434" ulx="930" uly="373">SAN SURIT’ PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="591" type="textblock" ulx="346" uly="519">
        <line lrx="1581" lry="591" ulx="346" uly="519">378, {FEmEINTE FTWW FFITATY TIHH |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="701" type="textblock" ulx="574" uly="624">
        <line lrx="1577" lry="701" ulx="574" uly="624">3325"’570"?'“0&amp; S’ervgc'ao ‘é&amp;ogm%'“o:{: f?’s-z}S:SoH</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="821" type="textblock" ulx="481" uly="748">
        <line lrx="2154" lry="821" ulx="481" uly="748">Marriage is ruin to learning, and the consummation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="932" type="textblock" ulx="585" uly="833">
        <line lrx="1425" lry="932" ulx="585" uly="833">marriage is ruin to everything.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1123" type="textblock" ulx="350" uly="1055">
        <line lrx="1020" lry="1123" ulx="350" uly="1055">379. fagrea |ETyHE |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1231" type="textblock" ulx="569" uly="1162">
        <line lrx="1052" lry="1231" ulx="569" uly="1162">Sbmgééao BHF8EsSoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1350" type="textblock" ulx="481" uly="1284">
        <line lrx="1502" lry="1350" ulx="481" uly="1284">The gem of learning is great wealth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1500" type="textblock" ulx="631" uly="1426">
        <line lrx="1624" lry="1500" ulx="631" uly="1426">sifafirdzaqs Srawrfa 1 Ngq |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1623" type="textblock" ulx="630" uly="1545">
        <line lrx="1668" lry="1623" ulx="630" uly="1545">TTHq3 w9 grfa fFamce |agud |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1733" type="textblock" ulx="638" uly="1647">
        <line lrx="1516" lry="1733" ulx="638" uly="1647">2 OPELoL RS T IgER Bon B!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1813" type="textblock" ulx="639" uly="1746">
        <line lrx="1648" lry="1813" ulx="639" uly="1746">AR Hovo S8 amﬁﬁé&amp;o SosFsesSoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1916" type="textblock" ulx="639" uly="1870">
        <line lrx="2147" lry="1916" ulx="639" uly="1870">The gem of learning is great wealth; it cannot be shared by cousins, nor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1994" type="textblock" ulx="582" uly="1948">
        <line lrx="1514" lry="1994" ulx="582" uly="1948">lost by robbery, nor exhausted by liberality.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2230" type="textblock" ulx="349" uly="2148">
        <line lrx="1198" lry="2230" ulx="349" uly="2148">380. fyeiaTa, ywaATA, WIA_ |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="2329" type="textblock" ulx="571" uly="2253">
        <line lrx="1184" lry="2329" ulx="571" uly="2253">T YT FITE FRS I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="2450" type="textblock" ulx="485" uly="2379">
        <line lrx="2080" lry="2450" ulx="485" uly="2379">The possessor of learning becomes the possessor of wealth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2549" type="textblock" ulx="638" uly="2505">
        <line lrx="2147" lry="2549" ulx="638" uly="2505">“ Get learning with a great sum of money and get much gold by</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="2619" type="textblock" ulx="589" uly="2587">
        <line lrx="651" lry="2619" ulx="589" uly="2587">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="2619" type="textblock" ulx="657" uly="2588">
        <line lrx="693" lry="2619" ulx="657" uly="2588">.H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="2619" type="textblock" ulx="750" uly="2585">
        <line lrx="1175" lry="2619" ulx="750" uly="2585">Ecclesiasticus 1i. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2861" type="textblock" ulx="350" uly="2788">
        <line lrx="1030" lry="2861" ulx="350" uly="2788">381. fagifa=sie: wag:</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="2964" type="textblock" ulx="572" uly="2891">
        <line lrx="983" lry="2964" ulx="572" uly="2891">83?5'“583%—0:68 D508l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="3072" type="textblock" ulx="483" uly="2986">
        <line lrx="1336" lry="3072" ulx="483" uly="2986">One void of learning is a beast</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3238" type="textblock" ulx="634" uly="3146">
        <line lrx="2001" lry="3238" ulx="634" uly="3146">fagr ey gwa « % wd Gafids: awge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3326" type="textblock" ulx="643" uly="3249">
        <line lrx="1840" lry="3326" ulx="643" uly="3249">DTy %0 t@—msg S &amp; B850 83'65“’883%"\’58 HFo8ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="3429" type="textblock" ulx="640" uly="3384">
        <line lrx="2148" lry="3429" ulx="640" uly="3384">Learning is honored by kings, not wealth; one void of learning is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="3490" type="textblock" ulx="584" uly="3457">
        <line lrx="701" lry="3490" ulx="584" uly="3457">beast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="3580" type="textblock" ulx="1146" uly="3524">
        <line lrx="1323" lry="3580" ulx="1146" uly="3524">( 461 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="474" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_474">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_474.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1623" lry="451" type="textblock" ulx="993" uly="367">
        <line lrx="1623" lry="451" ulx="993" uly="367">508 3BT Hen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="595" type="textblock" ulx="413" uly="522">
        <line lrx="1559" lry="595" ulx="413" uly="522">382, fyzTHa fasrarfa fassulios+d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="716" type="textblock" ulx="553" uly="628">
        <line lrx="1651" lry="716" ulx="553" uly="628">q f% dar fasmnfy w6 wwaazat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="798" type="textblock" ulx="637" uly="730">
        <line lrx="1454" lry="798" ulx="637" uly="730">DTLRS DT B DHLRIHYF ool</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="884" type="textblock" ulx="635" uly="813">
        <line lrx="1641" lry="884" ulx="635" uly="813">$ 3 Hogrg DT %880 &amp;, s3Bsw ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="997" type="textblock" ulx="544" uly="930">
        <line lrx="2213" lry="997" ulx="544" uly="930">The learned only know the labour of the learned, the barren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="1076" type="textblock" ulx="644" uly="1010">
        <line lrx="1979" lry="1076" ulx="644" uly="1010">woman knows not the great pains of childbirth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1150" type="textblock" ulx="1106" uly="1122">
        <line lrx="1479" lry="1150" ulx="1106" uly="1122">(See TELUGU No. 807-)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1304" type="textblock" ulx="408" uly="1231">
        <line lrx="1438" lry="1304" ulx="408" uly="1231">383. fafyc=r awarfafa &amp; «afq:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1400" type="textblock" ulx="632" uly="1343">
        <line lrx="1311" lry="1400" ulx="632" uly="1343">QAT WOT°I D sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1507" type="textblock" ulx="536" uly="1457">
        <line lrx="633" lry="1507" ulx="536" uly="1457">Lo!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1521" type="textblock" ulx="703" uly="1455">
        <line lrx="1731" lry="1521" ulx="703" uly="1455">Fate is all powerful, that’s my mind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1690" type="textblock" ulx="672" uly="1603">
        <line lrx="2020" lry="1690" ulx="672" uly="1603">wfufraatardefied aeysinagfy dus |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1796" type="textblock" ulx="671" uly="1720">
        <line lrx="2209" lry="1796" ulx="671" uly="1720">afqwatw fawirs Tfigat Gt swnfafa @ afa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1892" type="textblock" ulx="682" uly="1825">
        <line lrx="1934" lry="1892" ulx="682" uly="1825">6‘%’&amp;31'%/6&amp;3*@?0‘6‘%&amp;%;60 K2iH2oXHT~8d wo&amp;sol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="1983" type="textblock" ulx="682" uly="1919">
        <line lrx="2076" lry="1983" ulx="682" uly="1919">$BHT 0 S g)esv%s’,s BB E,B°0 DHEHST oTA8 o HBsll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2077" type="textblock" ulx="694" uly="2033">
        <line lrx="2217" lry="2077" ulx="694" uly="2033">Seeing the seizure of the sun and the moon by Graha, the restraint</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2144" type="textblock" ulx="641" uly="2101">
        <line lrx="2213" lry="2144" ulx="641" uly="2101">[ exercised ] over elephants and serpents, and the poverty of the wise, lo!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2211" type="textblock" ulx="640" uly="2167">
        <line lrx="1507" lry="2211" ulx="640" uly="2167">I am of opinion that Fate is all powerful.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2218" type="textblock" ulx="1565" uly="2168">
        <line lrx="1863" lry="2218" ulx="1565" uly="2168">( Bhartrihari, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2309" type="textblock" ulx="698" uly="2264">
        <line lrx="1894" lry="2309" ulx="698" uly="2264">Graha is a name of Réhu, the personified ascending node.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2484" type="textblock" ulx="406" uly="2397">
        <line lrx="1313" lry="2484" ulx="406" uly="2397">384. fafufafes gfgraecia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2585" type="textblock" ulx="632" uly="2505">
        <line lrx="1159" lry="2585" ulx="632" uly="2505">DHDI~To m%&amp;:&amp;‘.ﬁd@ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2671" type="textblock" ulx="540" uly="2619">
        <line lrx="1575" lry="2671" ulx="540" uly="2619">Mind follows what Fate has decreed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2854" type="textblock" ulx="403" uly="2771">
        <line lrx="1281" lry="2854" ulx="403" uly="2771">385. faaraame fauQagfg:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="2923" type="textblock" ulx="633" uly="2876">
        <line lrx="1156" lry="2923" ulx="633" uly="2876">DTS 95850881</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3058" type="textblock" ulx="541" uly="2989">
        <line lrx="1841" lry="3058" ulx="541" uly="2989">In the time of calamity, the sense is perverted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="3228" type="textblock" ulx="404" uly="3139">
        <line lrx="1592" lry="3228" ulx="404" uly="3139">386. fyuzgeiq WAy dw@Eq wfC</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="3275" type="textblock" ulx="1133" uly="3259">
        <line lrx="1161" lry="3275" ulx="1133" uly="3259">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="3293" type="textblock" ulx="1135" uly="3271">
        <line lrx="1177" lry="3293" ulx="1135" uly="3271">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="3274" type="textblock" ulx="1208" uly="3261">
        <line lrx="1237" lry="3274" ulx="1208" uly="3261">-2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="3296" type="textblock" ulx="1214" uly="3269">
        <line lrx="1267" lry="3296" ulx="1214" uly="3269">~0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="3321" type="textblock" ulx="1257" uly="3242">
        <line lrx="1558" lry="3321" ulx="1257" uly="3242">_3553 5~83]|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="3323" type="textblock" ulx="626" uly="3258">
        <line lrx="1125" lry="3323" ulx="626" uly="3258">aé&amp;moe‘z’o :69’?)9‘3513</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3429" type="textblock" ulx="540" uly="3360">
        <line lrx="2216" lry="3429" ulx="540" uly="3360">Let misfortunes come upon us often, by which Hari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="3510" type="textblock" ulx="647" uly="3445">
        <line lrx="1345" lry="3510" ulx="647" uly="3445">( Vishnu ) is remembered.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="3595" type="textblock" ulx="1201" uly="3541">
        <line lrx="1380" lry="3595" ulx="1201" uly="3541">( 462 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="475" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_475">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_475.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1519" lry="435" type="textblock" ulx="905" uly="384">
        <line lrx="1519" lry="435" ulx="905" uly="384">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="609" type="textblock" ulx="334" uly="503">
        <line lrx="2072" lry="609" ulx="334" uly="503">387. fqufy Sdwarzd war wzfe aavzar gf fwa |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="726" type="textblock" ulx="474" uly="636">
        <line lrx="2085" lry="726" ulx="474" uly="636">gufe wifwcfades gav natafeglag &amp; awmaet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="818" type="textblock" ulx="622" uly="750">
        <line lrx="2027" lry="818" ulx="622" uly="750">DHR TEYHFHPLATH K SBD ToHT® S0 DX, %!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="914" type="textblock" ulx="623" uly="835">
        <line lrx="2022" lry="914" ulx="623" uly="835">OHT D W%Dtﬁ@élgrforéo @5’“ @5@@%%3&amp;350 o5 ;s::é-sngon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="1015" type="textblock" ulx="467" uly="950">
        <line lrx="2134" lry="1015" ulx="467" uly="950">Fortitude in misfortune, forbearance in prosperity, eloquence</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1094" type="textblock" ulx="567" uly="1030">
        <line lrx="2131" lry="1094" ulx="567" uly="1030">in the assembly, valour in battle, eagerness in [ seeking ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1168" type="textblock" ulx="567" uly="1109">
        <line lrx="2133" lry="1168" ulx="567" uly="1109">fame, attention to the Vedas—these are natural to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="1252" type="textblock" ulx="567" uly="1192">
        <line lrx="862" lry="1252" ulx="567" uly="1192">great man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1442" type="textblock" ulx="335" uly="1362">
        <line lrx="1667" lry="1442" ulx="335" uly="1362">388, fawrut STaar Sw If¥FTAt G NI |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1568" type="textblock" ulx="469" uly="1466">
        <line lrx="1509" lry="1568" ulx="469" uly="1466">Eboie arwmaav@g\;:mrﬁa s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1660" type="textblock" ulx="545" uly="1576">
        <line lrx="1742" lry="1660" ulx="545" uly="1576">@@Wo gjzée?(s Eqsa@&amp;go &amp;f\@dﬁw‘fﬂo &amp; §)6§E§sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1743" type="textblock" ulx="543" uly="1668">
        <line lrx="1509" lry="1743" ulx="543" uly="1668">JTgTTo z;végasééawg &amp;) T W fa:gésu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1850" type="textblock" ulx="463" uly="1785">
        <line lrx="2128" lry="1850" ulx="463" uly="1785">Among Brahmans, seniority is [attained] by knowledge;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1941" type="textblock" ulx="569" uly="1860">
        <line lrx="2130" lry="1941" ulx="569" uly="1860">among Kshatriyas, by valour; among Vaisyas, by corn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2009" type="textblock" ulx="569" uly="1940">
        <line lrx="1857" lry="2009" ulx="569" uly="1940">and money ; and only among Sudras, by birth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2080" type="textblock" ulx="1117" uly="2052">
        <line lrx="1329" lry="2080" ulx="1117" uly="2052">( See No. 163.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="2259" type="textblock" ulx="336" uly="2186">
        <line lrx="1175" lry="2259" ulx="336" uly="2186">389. fnzaw HiswwadfEarEat |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2354" type="textblock" ulx="561" uly="2305">
        <line lrx="1224" lry="2354" ulx="561" uly="2305">NPT B30 SHIHKo&amp;T 7 oll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2478" type="textblock" ulx="467" uly="2412">
        <line lrx="1545" lry="2478" ulx="467" uly="2412">Silence is the ornament of the ignorant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2548" type="textblock" ulx="1117" uly="2522">
        <line lrx="1318" lry="2548" ulx="1117" uly="2522">( See No. 169.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2754" type="textblock" ulx="336" uly="2668">
        <line lrx="1561" lry="2754" ulx="336" uly="2668">390. fad =wwT TRgw gg= axd@ fag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2854" type="textblock" ulx="555" uly="2771">
        <line lrx="1458" lry="2854" ulx="555" uly="2771">Do WP HOE, Y BYKg Bwed Dol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2956" type="textblock" ulx="464" uly="2889">
        <line lrx="2127" lry="2956" ulx="464" uly="2889">An assembly is poison to a poor man; a young wife is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="3030" type="textblock" ulx="566" uly="2968">
        <line lrx="1152" lry="3030" ulx="566" uly="2968">poison to an old man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="3106" type="textblock" ulx="1022" uly="3077">
        <line lrx="1402" lry="3106" ulx="1022" uly="3077">( See TELUGU No. 1779.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="3194" type="textblock" ulx="570" uly="3152">
        <line lrx="1287" lry="3194" ulx="570" uly="3152">Poor men’s words have little weight.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="3192" type="textblock" ulx="1334" uly="3162">
        <line lrx="1467" lry="3192" ulx="1334" uly="3162">(Greek. )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3294" type="textblock" ulx="565" uly="3248">
        <line lrx="1839" lry="3294" ulx="565" uly="3248">A young wife is an old man’s post-horse to the grave. (Germau.)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="3451" type="textblock" ulx="799" uly="3396">
        <line lrx="1616" lry="3451" ulx="799" uly="3396">* Tav yop mevitov &amp;iow 61 Noyor xévor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="3494" type="textblock" ulx="802" uly="3463">
        <line lrx="1634" lry="3494" ulx="802" uly="3463">tJung Weib ist altem Mann, das Postpferd zum Grabe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3572" type="textblock" ulx="1125" uly="3516">
        <line lrx="1301" lry="3572" ulx="1125" uly="3516">( 463 )</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3737" type="textblock" ulx="105" uly="3655">
        <line lrx="115" lry="3737" ulx="105" uly="3655">E—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="476" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_476">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_476.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1611" lry="438" type="textblock" ulx="964" uly="326">
        <line lrx="1611" lry="438" ulx="964" uly="326">50‘()2,_@5&amp;3"8@*’65(3&amp;»,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="506" type="textblock" ulx="1591" uly="493">
        <line lrx="1609" lry="506" ulx="1591" uly="493">L4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="605" type="textblock" ulx="399" uly="488">
        <line lrx="1045" lry="605" ulx="399" uly="488">391. faugw 'ué\rﬁ@f I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="684" type="textblock" ulx="622" uly="637">
        <line lrx="1131" lry="684" ulx="622" uly="637">DBF00 D= Snoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="820" type="textblock" ulx="534" uly="752">
        <line lrx="1612" lry="820" ulx="534" uly="752">A vessel of poison, with a face of milk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="906" type="textblock" ulx="1087" uly="874">
        <line lrx="1487" lry="906" ulx="1087" uly="874">(See TELUGU No. 4, &amp;c.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1072" type="textblock" ulx="681" uly="997">
        <line lrx="1683" lry="1072" ulx="681" uly="997">e ATEEA| vea (aaifed |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1201" type="textblock" ulx="682" uly="1115">
        <line lrx="1693" lry="1201" ulx="682" uly="1115">geigwTg® fa¥ fauas waraw |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1293" type="textblock" ulx="690" uly="1214">
        <line lrx="1728" lry="1293" ulx="690" uly="1214">$58E, T8R0T Yo @ég‘é &amp;, o0 T80l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="1357" type="textblock" ulx="1098" uly="1316">
        <line lrx="1141" lry="1357" ulx="1098" uly="1316">B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1382" type="textblock" ulx="691" uly="1308">
        <line lrx="1077" lry="1382" ulx="691" uly="1308">asga&amp;gj’&amp;e)go [\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1377" type="textblock" ulx="1081" uly="1345">
        <line lrx="1138" lry="1377" ulx="1081" uly="1345">(.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1367" type="textblock" ulx="1145" uly="1320">
        <line lrx="1705" lry="1367" ulx="1145" uly="1320">o JRXFoFo VT swgoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1485" type="textblock" ulx="692" uly="1437">
        <line lrx="2215" lry="1485" ulx="692" uly="1437">Such a friend as, like a vessel of poison with a face (i. e. covering) of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1561" type="textblock" ulx="635" uly="1516">
        <line lrx="2207" lry="1561" ulx="635" uly="1516">milk, ruins [ a man’s ] business behind his back and speaks soft words to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1633" type="textblock" ulx="634" uly="1595">
        <line lrx="1184" lry="1633" ulx="634" uly="1595">his face, must be shunned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="1929" type="textblock" ulx="404" uly="1863">
        <line lrx="1000" lry="1929" ulx="404" uly="1863">392. {aufwfa=ra: 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="2039" type="textblock" ulx="620" uly="1976">
        <line lrx="1003" lry="2039" ulx="620" uly="1976">8)&amp;&amp;@&amp;»:3*50&amp;8“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2160" type="textblock" ulx="534" uly="2095">
        <line lrx="1404" lry="2160" ulx="534" uly="2095">Like the worm living in poison.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2467" type="textblock" ulx="402" uly="2374">
        <line lrx="1530" lry="2467" ulx="402" uly="2374">393. fawg&lt;ifu W9 @y Fgwwiyd |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2559" type="textblock" ulx="626" uly="2486">
        <line lrx="1689" lry="2559" ulx="626" uly="2486">3)&amp;&amp;359)&amp;’63) ‘.60&amp;58? Qoo ﬁ@ﬁ)a‘ho@éoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2678" type="textblock" ulx="534" uly="2613">
        <line lrx="2207" lry="2678" ulx="534" uly="2613">It is not right for one to cut down even a poisonous tree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2755" type="textblock" ulx="640" uly="2703">
        <line lrx="1437" lry="2755" ulx="640" uly="2703">which he himself has reared.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2926" type="textblock" ulx="688" uly="2844">
        <line lrx="1684" lry="2926" ulx="688" uly="2844">TATES A UTAMAa varefq 99 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="3055" type="textblock" ulx="688" uly="2965">
        <line lrx="1657" lry="3055" ulx="688" uly="2965">faggafu daa e gw«iyd 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="3146" type="textblock" ulx="694" uly="3072">
        <line lrx="1672" lry="3146" ulx="694" uly="3072">Qé{a@é{gs ,ﬁ‘,j’g@%ré 5)331253@ &amp; ool</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="3241" type="textblock" ulx="695" uly="3158">
        <line lrx="1704" lry="3241" ulx="695" uly="3158">83659)&amp;1'62) ﬁoégg B0 ﬁ@&amp;ﬁ*o@éon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3332" type="textblock" ulx="695" uly="3275">
        <line lrx="2210" lry="3332" ulx="695" uly="3275">Hence has the Daitya derived his prosperity and for this very reason he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3408" type="textblock" ulx="639" uly="3364">
        <line lrx="2212" lry="3408" ulx="639" uly="3364">does not deserve destruction: it is not right for one to cut down even a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="3483" type="textblock" ulx="638" uly="3441">
        <line lrx="1546" lry="3483" ulx="638" uly="3441">poisonous tree which he himself has reared.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="3573" type="textblock" ulx="1203" uly="3519">
        <line lrx="1381" lry="3573" ulx="1203" uly="3519">( 464 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="477" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_477">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_477.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1508" lry="416" type="textblock" ulx="913" uly="377">
        <line lrx="1508" lry="416" ulx="913" uly="377">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="572" type="textblock" ulx="336" uly="499">
        <line lrx="986" lry="572" ulx="336" uly="499">394. fagw Fusras 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="672" type="textblock" ulx="533" uly="611">
        <line lrx="957" lry="672" ulx="533" uly="611">DIFY DRSSOl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="773" type="textblock" ulx="468" uly="708">
        <line lrx="1331" lry="773" ulx="468" uly="708">Poison is the remedy for poison.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="935" type="textblock" ulx="618" uly="839">
        <line lrx="1631" lry="935" ulx="618" uly="839">zf¥ 2 gad@ sfcorgaar= |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1064" type="textblock" ulx="618" uly="953">
        <line lrx="1703" lry="1064" ulx="618" uly="953">Faq &amp; gU wra v Gudtey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1147" type="textblock" ulx="622" uly="1069">
        <line lrx="1527" lry="1147" ulx="622" uly="1069">Bydo B PFTY B BT Bt ST</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1233" type="textblock" ulx="627" uly="1156">
        <line lrx="1647" lry="1233" ulx="627" uly="1156">Fooyow B o Yo o8 DRKY PSB!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1325" type="textblock" ulx="630" uly="1269">
        <line lrx="2143" lry="1325" ulx="630" uly="1269">Caste your sight, broad fawn-eyed damsel, once more [ upon me J—have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="1384" type="textblock" ulx="570" uly="1338">
        <line lrx="2072" lry="1384" ulx="570" uly="1338">we not heard from the olden time that poison is the remedy for poison?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1485" type="textblock" ulx="911" uly="1440">
        <line lrx="1326" lry="1485" ulx="911" uly="1440">Poison quells poison.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1472" type="textblock" ulx="1373" uly="1445">
        <line lrx="1517" lry="1472" ulx="1373" uly="1445">(Italian,) *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1574" type="textblock" ulx="912" uly="1535">
        <line lrx="1466" lry="1574" ulx="912" uly="1535">One nail drives out another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1820" type="textblock" ulx="338" uly="1735">
        <line lrx="1526" lry="1820" ulx="338" uly="1735">395, fawrzwas ury ararzfy garfeq |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1946" type="textblock" ulx="478" uly="1855">
        <line lrx="1494" lry="1946" ulx="478" uly="1855">sfa=rzla sgwaaafy si9+ 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2036" type="textblock" ulx="571" uly="1961">
        <line lrx="1598" lry="2036" ulx="571" uly="1961">&amp;&amp;n&amp;‘é,gsﬁnééo @t’mfgo TR Sd HP dBol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2126" type="textblock" ulx="571" uly="2043">
        <line lrx="1537" lry="2126" ulx="571" uly="2043">@ T)BD ﬁ&amp;gagm}%wg&amp;% ToWSoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2223" type="textblock" ulx="472" uly="2157">
        <line lrx="2145" lry="2223" ulx="472" uly="2157">Nectar should be taken even out of poison; a well spoken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2303" type="textblock" ulx="574" uly="2237">
        <line lrx="2145" lry="2303" ulx="574" uly="2237">word should be received even from a youth ; rectitude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2384" type="textblock" ulx="576" uly="2316">
        <line lrx="2145" lry="2384" ulx="576" uly="2316">should be acknowledged even in an enemy, and gold</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2454" type="textblock" ulx="577" uly="2396">
        <line lrx="1487" lry="2454" ulx="577" uly="2396">should be taken even out of filth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2703" type="textblock" ulx="343" uly="2609">
        <line lrx="1607" lry="2703" ulx="343" uly="2609">396, TuT Ifgewsg ¥ TAT TW q A |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2809" type="textblock" ulx="484" uly="2723">
        <line lrx="1563" lry="2809" ulx="484" uly="2723">ZIT YUY T4 ZfOF "vae gAr</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2911" type="textblock" ulx="565" uly="2850">
        <line lrx="804" lry="2911" ulx="565" uly="2850">HE :,sg)ax</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2912" type="textblock" ulx="772" uly="2890">
        <line lrx="808" lry="2912" ulx="772" uly="2890">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2869" type="textblock" ulx="807" uly="2855">
        <line lrx="835" lry="2869" ulx="807" uly="2855">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2909" type="textblock" ulx="814" uly="2838">
        <line lrx="1599" lry="2909" ulx="814" uly="2838">SR By &amp; Fouol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2998" type="textblock" ulx="566" uly="2928">
        <line lrx="1554" lry="2998" ulx="566" uly="2928">YT IS %o 583 ) oK HyT™l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="3109" type="textblock" ulx="481" uly="3045">
        <line lrx="2144" lry="3109" ulx="481" uly="3045">Useless is rain to the sea, and useless is food to one</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="3192" type="textblock" ulx="580" uly="3125">
        <line lrx="2144" lry="3192" ulx="580" uly="3125">satisfied ; useless is a gift to a rich man, useless is youth</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="3278" type="textblock" ulx="581" uly="3220">
        <line lrx="977" lry="3278" ulx="581" uly="3220">to a poor man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="3373" type="textblock" ulx="738" uly="3318">
        <line lrx="1714" lry="3373" ulx="738" uly="3318">( of. Bohtlingk’s Indische Spriiche, 2890, 5031.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="3502" type="textblock" ulx="992" uly="3469">
        <line lrx="1459" lry="3502" ulx="992" uly="3469">* 11 veleno si spegne col veleno,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="3585" type="textblock" ulx="1147" uly="3529">
        <line lrx="1323" lry="3585" ulx="1147" uly="3529">( 465 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="478" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_478">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_478.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1142" lry="590" type="textblock" ulx="409" uly="514">
        <line lrx="1142" lry="590" ulx="409" uly="514">397. g g1 «r) ufawar n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="700" type="textblock" ulx="628" uly="619">
        <line lrx="1108" lry="700" ulx="628" uly="619">-osagv 8 cEOER</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="798" type="textblock" ulx="539" uly="734">
        <line lrx="1374" lry="798" ulx="539" uly="734">An old woman, a chaste wife.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="987" type="textblock" ulx="409" uly="907">
        <line lrx="1145" lry="987" ulx="409" uly="907">398, TZT a1 auf@E&lt; |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1098" type="textblock" ulx="629" uly="1019">
        <line lrx="1103" lry="1098" ulx="629" uly="1019">ée)-gv ﬁa'“__g éa’a%{g%n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1203" type="textblock" ulx="539" uly="1141">
        <line lrx="1428" lry="1203" ulx="539" uly="1141">An old harlot, a female devotee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1377" type="textblock" ulx="691" uly="1288">
        <line lrx="1758" lry="1377" ulx="691" uly="1288">TANREALRTEATY: F&amp;UT Jeafewar |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1484" type="textblock" ulx="689" uly="1404">
        <line lrx="1827" lry="1484" ulx="689" uly="1404">M 9 TIqTART TFT IWT qui@a i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1582" type="textblock" ulx="696" uly="1514">
        <line lrx="1620" lry="1582" ulx="696" uly="1514">OFY B _B\eHs KD V88 S8</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1580" type="textblock" ulx="753" uly="1565">
        <line lrx="847" lry="1580" ulx="753" uly="1565">—_0_0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1682" type="textblock" ulx="695" uly="1604">
        <line lrx="1603" lry="1682" ulx="695" uly="1604">&amp;FR 5 BSTEET g Bemg G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1763" type="textblock" ulx="698" uly="1720">
        <line lrx="2217" lry="1763" ulx="698" uly="1720">A feeble thief, a good man ; an ugly woman, a ehaste wife ; a sick man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1831" type="textblock" ulx="644" uly="1787">
        <line lrx="1897" lry="1831" ulx="644" uly="1787">a worshipper of the deity; an old harlot, a female devotee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2034" type="textblock" ulx="407" uly="1940">
        <line lrx="1598" lry="2034" ulx="407" uly="1940">399. 3g® I ArgATIERTE gufena</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2133" type="textblock" ulx="630" uly="2048">
        <line lrx="1657" lry="2133" ulx="630" uly="2048">BSP)Z%K),S o) @&amp;’Tﬂ@&amp;iﬁé@"’b_’é ;’roogw%’gll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2219" type="textblock" ulx="540" uly="2165">
        <line lrx="2216" lry="2219" ulx="540" uly="2165">Anold man’s advice should be taken in a time of misfortune.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2431" type="textblock" ulx="408" uly="2344">
        <line lrx="1716" lry="2431" ulx="408" uly="2344">400. 3fgww fad g=% afesrar &amp;9 fug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2548" type="textblock" ulx="549" uly="2457">
        <line lrx="1572" lry="2548" ulx="549" uly="2457">wsiw 3w gyr w9 gwa 39 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2647" type="textblock" ulx="631" uly="2569">
        <line lrx="1651" lry="2647" ulx="631" uly="2569">H8YFIg OS50 Yo HE T SH DB0 sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2727" type="textblock" ulx="633" uly="2658">
        <line lrx="1674" lry="2727" ulx="633" uly="2658">%'do?{ﬁg B0 o B $o=foXo e&amp;:g'—ia DBl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2861" type="textblock" ulx="539" uly="2792">
        <line lrx="2217" lry="2861" ulx="539" uly="2792">The poison of a scorpion is in his tail ; the poison of a fly is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2939" type="textblock" ulx="641" uly="2871">
        <line lrx="2217" lry="2939" ulx="641" uly="2871">in his head ; the poison of a serpentis in his fang; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3016" type="textblock" ulx="641" uly="2953">
        <line lrx="1808" lry="3016" ulx="641" uly="2953">poison of a bad man is in his whole body.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="3223" type="textblock" ulx="406" uly="3137">
        <line lrx="1226" lry="3223" ulx="406" uly="3137">401, INFEE FHYTZH: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="3316" type="textblock" ulx="631" uly="3247">
        <line lrx="1268" lry="3316" ulx="631" uly="3247">BB F¥ e BBy IE oK sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="3438" type="textblock" ulx="538" uly="3369">
        <line lrx="1892" lry="3438" ulx="538" uly="3369">In a fight between bulls, the calf’s leg is broken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="3522" type="textblock" ulx="1107" uly="3484">
        <line lrx="1479" lry="3522" ulx="1107" uly="3484">( 8ee TELUGU No. 212. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="3594" type="textblock" ulx="1203" uly="3539">
        <line lrx="1381" lry="3594" ulx="1203" uly="3539">( 466 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="479" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_479">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_479.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1521" lry="404" type="textblock" ulx="927" uly="370">
        <line lrx="1521" lry="404" ulx="927" uly="370">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="560" type="textblock" ulx="343" uly="489">
        <line lrx="1067" lry="560" ulx="343" uly="489">402. 3t Gegragras:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="659" type="textblock" ulx="567" uly="587">
        <line lrx="1059" lry="659" ulx="567" uly="587">0‘@_@’88 DTQSFBY sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="781" type="textblock" ulx="475" uly="713">
        <line lrx="1494" lry="781" ulx="475" uly="713">A Vaigya is a betrayer of confidence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="994" type="textblock" ulx="342" uly="916">
        <line lrx="1077" lry="994" ulx="342" uly="916">403, 1T Fref¥as o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1093" type="textblock" ulx="566" uly="1023">
        <line lrx="1126" lry="1093" ulx="566" uly="1023">m,ga‘ﬁtfo @a’yvn‘.'boééon</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="1213" type="textblock" ulx="477" uly="1150">
        <line lrx="999" lry="1213" ulx="477" uly="1150">Trade is treachery.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1320" type="textblock" ulx="626" uly="1273">
        <line lrx="2145" lry="1320" ulx="626" uly="1273">An ungrammatical, but common saying, corrupted from “ Pyapado droka</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1382" type="textblock" ulx="578" uly="1335">
        <line lrx="1201" lry="1382" ulx="578" uly="1335">chintanam’’ in the Amarakosa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1581" type="textblock" ulx="346" uly="1532">
        <line lrx="787" lry="1581" ulx="346" uly="1532">404. T |l</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1691" type="textblock" ulx="566" uly="1631">
        <line lrx="823" lry="1691" ulx="566" uly="1631">SN</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1814" type="textblock" ulx="472" uly="1747">
        <line lrx="844" lry="1814" ulx="472" uly="1747">Vyésa’s pass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1912" type="textblock" ulx="632" uly="1860">
        <line lrx="2144" lry="1912" ulx="632" uly="1860">Said of “ any difficult passage in the Mahdbhdrata’ or of ¢ any puszzle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1969" type="textblock" ulx="579" uly="1925">
        <line lrx="1011" lry="1969" ulx="579" uly="1925">or stumbling block.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1972" type="textblock" ulx="1068" uly="1928">
        <line lrx="1248" lry="1972" ulx="1068" uly="1928">(Brown.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2191" type="textblock" ulx="1193" uly="2145">
        <line lrx="1240" lry="2191" ulx="1193" uly="2145">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2337" type="textblock" ulx="343" uly="2271">
        <line lrx="1021" lry="2337" ulx="343" uly="2271">405. TufadEar ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2449" type="textblock" ulx="568" uly="2376">
        <line lrx="959" lry="2449" ulx="568" uly="2376">%’-ﬁ)i{)é?_tg‘{wm ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2558" type="textblock" ulx="480" uly="2476">
        <line lrx="1236" lry="2558" ulx="480" uly="2476">Is not Sachipati Maghavi ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2644" type="textblock" ulx="994" uly="2605">
        <line lrx="1460" lry="2644" ulx="994" uly="2605">Both names of Indra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2874" type="textblock" ulx="348" uly="2791">
        <line lrx="1073" lry="2874" ulx="348" uly="2791">406. WS T FATITA |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2972" type="textblock" ulx="571" uly="2897">
        <line lrx="1083" lry="2972" ulx="571" uly="2897">¥3 CASINS RS- BTS ||</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="3116" type="textblock" ulx="477" uly="3013">
        <line lrx="1775" lry="3116" ulx="477" uly="3013">DeQeit must be p?actised towards the deceitful.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="3235" type="textblock" ulx="632" uly="3149">
        <line lrx="1767" lry="3235" ulx="632" uly="3149">AT 4T FATSHS T4 GATINA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="3340" type="textblock" ulx="635" uly="3258">
        <line lrx="1637" lry="3340" ulx="635" uly="3258">I Bogo WES sﬁmygp% T°¥g0 BESTS )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="3443" type="textblock" ulx="640" uly="3380">
        <line lrx="2146" lry="3443" ulx="640" uly="3380">One must be upright towards an uplfight man and deceitful towards a</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="3479" type="textblock" ulx="585" uly="3444">
        <line lrx="876" lry="3479" ulx="585" uly="3444">deceitful man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3577" type="textblock" ulx="1142" uly="3519">
        <line lrx="1318" lry="3577" ulx="1142" uly="3519">( 467 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="480" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_480">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_480.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1008" lry="365" type="textblock" ulx="974" uly="346">
        <line lrx="1008" lry="365" ulx="974" uly="346">o4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="391" type="textblock" ulx="979" uly="362">
        <line lrx="1010" lry="391" ulx="979" uly="362">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="417" type="textblock" ulx="1028" uly="333">
        <line lrx="1623" lry="417" ulx="1028" uly="333">o‘{)b_aéeyéggﬁw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="566" type="textblock" ulx="415" uly="496">
        <line lrx="1134" lry="566" ulx="415" uly="496">407. wa fF=ra Arw"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="675" type="textblock" ulx="635" uly="607">
        <line lrx="1154" lry="675" ulx="635" uly="607">T80 DFscH 2,5“5_322680[(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="783" type="textblock" ulx="545" uly="719">
        <line lrx="1599" lry="783" ulx="545" uly="719">Leave off a hundred [ works ] and eat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="876" type="textblock" ulx="1066" uly="835">
        <line lrx="1531" lry="876" ulx="1066" uly="835">Food is the first thing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1113" type="textblock" ulx="412" uly="1044">
        <line lrx="1081" lry="1113" ulx="412" uly="1044">408. amia«w dfeq:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1220" type="textblock" ulx="637" uly="1147">
        <line lrx="1032" lry="1220" ulx="637" uly="1147">«s’ég)’séﬁ 50883l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1336" type="textblock" ulx="549" uly="1269">
        <line lrx="1440" lry="1336" ulx="549" uly="1269">A Pandit by a hundred stanzas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1439" type="textblock" ulx="1150" uly="1396">
        <line lrx="1465" lry="1439" ulx="1150" uly="1396">Said derisively,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1697" type="textblock" ulx="413" uly="1611">
        <line lrx="1575" lry="1697" ulx="413" uly="1611">409. WAY ATIT FIEAERY ¥ ufiea: o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1792" type="textblock" ulx="637" uly="1721">
        <line lrx="1596" lry="1792" ulx="637" uly="1721">TR aron B %o—vtfﬁ‘ba’rv@a/p % HolBsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1904" type="textblock" ulx="543" uly="1838">
        <line lrx="2207" lry="1904" ulx="543" uly="1838">In a hundred, one hero is found ; in a thousand, one Pandit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2157" type="textblock" ulx="415" uly="2082">
        <line lrx="1210" lry="2157" ulx="415" uly="2082">410, WA 9T TA; FYT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2259" type="textblock" ulx="637" uly="2201">
        <line lrx="1208" lry="2259" ulx="637" uly="2201">¥Rs DSogrs ¥ 38 Yool</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2378" type="textblock" ulx="546" uly="2307">
        <line lrx="1879" lry="2378" ulx="546" uly="2307">Slowly along the road, slowly through the quilt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2481" type="textblock" ulx="920" uly="2435">
        <line lrx="1671" lry="2481" ulx="920" uly="2435">A quilt of patch work is referred to.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2636" type="textblock" ulx="698" uly="2561">
        <line lrx="1773" lry="2636" ulx="698" uly="2561">TR GYT WA YT TA: g€ |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2755" type="textblock" ulx="698" uly="2676">
        <line lrx="1798" lry="2755" ulx="698" uly="2676">TH: W ¥ YAY U4 U9 WA wh: 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2856" type="textblock" ulx="702" uly="2792">
        <line lrx="1709" lry="2856" ulx="702" uly="2792">¥Rs Bop s YR8 Yo~ ¥R FE{BooTol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2952" type="textblock" ulx="706" uly="2874">
        <line lrx="1608" lry="2952" ulx="706" uly="2874">¥R ¥8 3 557 38 Wois ¥Rs ¥3Rsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3053" type="textblock" ulx="707" uly="3003">
        <line lrx="2216" lry="3053" ulx="707" uly="3003">Slowly along the road; slowly through the quilt; slowly over the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3131" type="textblock" ulx="650" uly="3083">
        <line lrx="2218" lry="3131" ulx="650" uly="3083">mountain ; slowly through your business ; slowly in your charities—slowly,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="3211" type="textblock" ulx="651" uly="3165">
        <line lrx="1193" lry="3211" ulx="651" uly="3165">slowly, through these five.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="3317" type="textblock" ulx="686" uly="3269">
        <line lrx="1753" lry="3317" ulx="686" uly="3269">The admonition, nothing rashly, is everywhere useful.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="3307" type="textblock" ulx="1802" uly="3279">
        <line lrx="1936" lry="3307" ulx="1802" uly="3279">(Greek.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="3503" type="textblock" ulx="849" uly="3450">
        <line lrx="1720" lry="3503" ulx="849" uly="3450">®To undév  &amp;ixil, mAVTAXOU *OTL XPHOILOV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="3584" type="textblock" ulx="1213" uly="3528">
        <line lrx="1389" lry="3584" ulx="1213" uly="3528">( 468 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="481" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_481">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_481.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1506" lry="395" type="textblock" ulx="916" uly="360">
        <line lrx="1506" lry="395" ulx="916" uly="360">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="551" type="textblock" ulx="333" uly="478">
        <line lrx="943" lry="551" ulx="333" uly="478">411, WA qaq€E« N</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="653" type="textblock" ulx="554" uly="593">
        <line lrx="988" lry="653" ulx="554" uly="593">¥ 38 DTGBvoFoToll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="782" type="textblock" ulx="466" uly="715">
        <line lrx="1194" lry="782" ulx="466" uly="715">Slowly over the mountain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="959" type="textblock" ulx="614" uly="865">
        <line lrx="1593" lry="959" ulx="614" uly="865">HTHT AEW GIYT ATEA TA: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1077" type="textblock" ulx="614" uly="996">
        <line lrx="1667" lry="1077" ulx="614" uly="996">FTTETRTHYT T4 WA gaa€ds |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1189" type="textblock" ulx="624" uly="1116">
        <line lrx="1557" lry="1189" ulx="624" uly="1116">OLRS s&amp;::.&amp;%tﬁ’s%,g BoVoFe oo B ¥l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1296" type="textblock" ulx="625" uly="1218">
        <line lrx="1578" lry="1296" ulx="625" uly="1218">Elab Nty g0 ¥ 38 SELBoogoSol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1404" type="textblock" ulx="630" uly="1357">
        <line lrx="2136" lry="1404" ulx="630" uly="1357">The right path will gradually be found in a forest by wandering in it; so</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1481" type="textblock" ulx="574" uly="1436">
        <line lrx="2136" lry="1481" ulx="574" uly="1436">wisdom will be gradually acquired by study of the Vedas, as a mountain</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1561" type="textblock" ulx="572" uly="1517">
        <line lrx="936" lry="1561" ulx="572" uly="1517">is slowly crossed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1888" type="textblock" ulx="339" uly="1806">
        <line lrx="1086" lry="1888" ulx="339" uly="1806">412, wa: wa: fauwre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1994" type="textblock" ulx="564" uly="1930">
        <line lrx="1075" lry="1994" ulx="564" uly="1930">FRs ¥R8 &amp; Kol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2124" type="textblock" ulx="477" uly="2055">
        <line lrx="1298" lry="2124" ulx="477" uly="2055">Slowly, slowly, place the foot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2228" type="textblock" ulx="637" uly="2182">
        <line lrx="1657" lry="2228" ulx="637" uly="2182">Be careful in each step you take in any business.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2564" type="textblock" ulx="345" uly="2491">
        <line lrx="1050" lry="2564" ulx="345" uly="2491">413, I =Arfys{zT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2665" type="textblock" ulx="571" uly="2597">
        <line lrx="1021" lry="2665" ulx="571" uly="2597">¥8%0 wgpModol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2789" type="textblock" ulx="480" uly="2721">
        <line lrx="1415" lry="2789" ulx="480" uly="2721">The body is the abode of diseases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2958" type="textblock" ulx="629" uly="2872">
        <line lrx="1661" lry="2958" ulx="629" uly="2872">L EIURTTHGITHIG 99 9 A&amp; |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="3078" type="textblock" ulx="630" uly="2987">
        <line lrx="1749" lry="3078" ulx="630" uly="2987">gt gfa asfa: A afyEEiz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="3188" type="textblock" ulx="642" uly="3110">
        <line lrx="1644" lry="3188" ulx="642" uly="3110">HsPT BT ESHYogerFo % F) § Lol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="3278" type="textblock" ulx="641" uly="3205">
        <line lrx="1553" lry="3278" ulx="641" uly="3205">ByFe S5~8 ééaﬁs 850 TR HI0oBoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="3398" type="textblock" ulx="644" uly="3353">
        <line lrx="2142" lry="3398" ulx="644" uly="3353">That soul, in which there is no perception of sorrow, beneficence, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="3478" type="textblock" ulx="585" uly="3430">
        <line lrx="1892" lry="3478" ulx="585" uly="3430">virtue [ in others ], bears in vain a body, the abode of diseases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3568" type="textblock" ulx="1142" uly="3512">
        <line lrx="1318" lry="3568" ulx="1142" uly="3512">( 469 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="482" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_482">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_482.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1331" lry="582" type="textblock" ulx="417" uly="494">
        <line lrx="1331" lry="582" ulx="417" uly="494">414, TAOTATE TY HAATYH |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="675" type="textblock" ulx="644" uly="600">
        <line lrx="1270" lry="675" ulx="644" uly="600">78851550 oo RSOl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="784" type="textblock" ulx="550" uly="716">
        <line lrx="1971" lry="784" ulx="550" uly="716">Is not the body the chief instrument of doing good ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="856" type="textblock" ulx="1201" uly="828">
        <line lrx="1408" lry="856" ulx="1201" uly="828">( See No. 261.")</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1031" type="textblock" ulx="669" uly="919">
        <line lrx="2221" lry="1031" ulx="669" uly="919">=fq fivard g afweg serfy emtafygarod)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="1146" type="textblock" ulx="671" uly="1059">
        <line lrx="2095" lry="1146" ulx="671" uly="1059">=fq mwwAT aufe vaa8 AT @9 yHATHE |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="1250" type="textblock" ulx="673" uly="1163">
        <line lrx="2093" lry="1250" ulx="673" uly="1163">©d 35 Fo Hogo SN, Fo werwgd Ay SV SrB3 B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1282" type="textblock" ulx="1059" uly="1262">
        <line lrx="1078" lry="1282" ulx="1059" uly="1262">9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1301" type="textblock" ulx="1059" uly="1277">
        <line lrx="1160" lry="1301" ulx="1059" uly="1277">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1280" type="textblock" ulx="1128" uly="1266">
        <line lrx="1159" lry="1280" ulx="1128" uly="1266">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1327" type="textblock" ulx="670" uly="1257">
        <line lrx="1051" lry="1327" ulx="670" uly="1257">(T} ‘65%’58 B3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1329" type="textblock" ulx="1178" uly="1255">
        <line lrx="1930" lry="1329" ulx="1178" uly="1255">$ED FOUrERo P FEISoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1434" type="textblock" ulx="709" uly="1388">
        <line lrx="2224" lry="1434" ulx="709" uly="1388">Are fuel and Kusa grass easy to get ? Is the water fit for your bathing ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1515" type="textblock" ulx="653" uly="1467">
        <line lrx="2227" lry="1515" ulx="653" uly="1467">Are you engaged in penance according to your strength? Is not the body</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1591" type="textblock" ulx="654" uly="1547">
        <line lrx="1399" lry="1591" ulx="654" uly="1547">the chief instrument of doing good ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1704" type="textblock" ulx="710" uly="1645">
        <line lrx="2223" lry="1704" ulx="710" uly="1645">Said by Siva to Parvati—( see the Kumdra-sambhava ).—Kusa is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1768" type="textblock" ulx="653" uly="1725">
        <line lrx="1022" lry="1768" ulx="653" uly="1725">Poa cynosuroides.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2011" type="textblock" ulx="419" uly="1950">
        <line lrx="1481" lry="2011" ulx="419" uly="1950">415, MIRTH JT FYIEIWTH JT |1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2111" type="textblock" ulx="641" uly="2041">
        <line lrx="1502" lry="2111" ulx="641" uly="2041">FTTOOH T ﬁﬂggéwm = }5"’85[1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2227" type="textblock" ulx="550" uly="2159">
        <line lrx="1770" lry="2227" ulx="550" uly="2159">Tt will do for vegetable, or it will do for salt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2340" type="textblock" ulx="1107" uly="2287">
        <line lrx="1496" lry="2340" ulx="1107" uly="2287">Said by a beggar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="2559" type="textblock" ulx="418" uly="2484">
        <line lrx="1122" lry="2559" ulx="418" uly="2484">216, wrariy worefy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2640" type="textblock" ulx="643" uly="2599">
        <line lrx="1034" lry="2640" ulx="643" uly="2599">FoED Fooldl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2775" type="textblock" ulx="551" uly="2708">
        <line lrx="1207" lry="2775" ulx="551" uly="2708">By curse, and by arrow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2926" type="textblock" ulx="703" uly="2837">
        <line lrx="1694" lry="2926" ulx="703" uly="2837">FIAFALT LT IBAEAAL ¥: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3033" type="textblock" ulx="702" uly="2956">
        <line lrx="1827" lry="3033" ulx="702" uly="2956">SurEt ¥ ¥RYfE wrargfa wofy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="3138" type="textblock" ulx="712" uly="3064">
        <line lrx="1648" lry="3138" ulx="712" uly="3064">@@é{)ms"s BovE SAPCINELCRAE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="3234" type="textblock" ulx="714" uly="3149">
        <line lrx="1679" lry="3234" ulx="714" uly="3149">&amp;P PY0 =% 'éaﬁgsas-oo T SD Foo XDl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3324" type="textblock" ulx="710" uly="3250">
        <line lrx="2226" lry="3324" ulx="710" uly="3250">With the four Vedas before ﬁle, and the bow and arrow behind me, I am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="3398" type="textblock" ulx="658" uly="3352">
        <line lrx="1448" lry="3398" ulx="658" uly="3352">powerful both by curse and by arrow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="3495" type="textblock" ulx="1090" uly="3444">
        <line lrx="1518" lry="3495" ulx="1090" uly="3444">Said by Parasurdma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="3581" type="textblock" ulx="1217" uly="3524">
        <line lrx="1396" lry="3581" ulx="1217" uly="3524">( 470 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="483" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_483">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_483.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1502" lry="412" type="textblock" ulx="909" uly="378">
        <line lrx="1502" lry="412" ulx="909" uly="378">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="571" type="textblock" ulx="325" uly="466">
        <line lrx="1167" lry="571" ulx="325" uly="466">417. oy ?ﬁﬁa T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="678" type="textblock" ulx="548" uly="609">
        <line lrx="1019" lry="678" ulx="548" uly="609">887 TR 35°Eg T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="796" type="textblock" ulx="460" uly="735">
        <line lrx="1137" lry="796" ulx="460" uly="735">No head, but head-ache.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="906" type="textblock" ulx="642" uly="860">
        <line lrx="1804" lry="906" ulx="642" uly="860">Applied to irrational argument, &amp;ec.—( cf. Morton 861.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="1157" type="textblock" ulx="328" uly="1087">
        <line lrx="994" lry="1157" ulx="328" uly="1087">418. W&amp; |9 WYY |l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1263" type="textblock" ulx="551" uly="1202">
        <line lrx="1042" lry="1263" ulx="551" uly="1202">%00 166(8@ R0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1388" type="textblock" ulx="460" uly="1324">
        <line lrx="1669" lry="1388" ulx="460" uly="1324">Moral rectitude is everywhere an ornament.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1494" type="textblock" ulx="690" uly="1448">
        <line lrx="1739" lry="1494" ulx="690" uly="1448">i. e, it is an ornament to a man wherever he goes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1754" type="textblock" ulx="328" uly="1670">
        <line lrx="1690" lry="1754" ulx="328" uly="1670">419. T T 7 qmErw@ W {1 9 TH |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1881" type="textblock" ulx="468" uly="1789">
        <line lrx="1666" lry="1881" ulx="468" uly="1789">T8 T ¥ arar® s &amp; 9 gEs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1970" type="textblock" ulx="549" uly="1899">
        <line lrx="1580" lry="1970" ulx="549" uly="1899">HR By T 8 Iz IVRH T S KFR B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2059" type="textblock" ulx="552" uly="1986">
        <line lrx="1578" lry="2059" ulx="552" uly="1986">659)“55 H2 ¥ AT oeRT=g 80 % &amp;g'smll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2175" type="textblock" ulx="471" uly="2111">
        <line lrx="2130" lry="2175" ulx="471" uly="2111">When a dog is seen, there is no stone; when a stone is found,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2268" type="textblock" ulx="561" uly="2202">
        <line lrx="2130" lry="2268" ulx="561" uly="2202">the dog is not seen; when both the dog and stone are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2360" type="textblock" ulx="565" uly="2292">
        <line lrx="1828" lry="2360" ulx="565" uly="2292">seen, then what can we do to the king’s dog?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2610" type="textblock" ulx="327" uly="2539">
        <line lrx="1384" lry="2610" ulx="327" uly="2539">420. TTHW WE FITHY ST ||</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2710" type="textblock" ulx="549" uly="2645">
        <line lrx="1355" lry="2710" ulx="549" uly="2645">PG 3P0 )0 OHFIY TToFBewol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2835" type="textblock" ulx="461" uly="2767">
        <line lrx="2131" lry="2835" ulx="461" uly="2767">In an auspicious [business] haste, in an inauspicious</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2921" type="textblock" ulx="550" uly="2857">
        <line lrx="1044" lry="2921" ulx="550" uly="2857">[business ] delay.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="3186" type="textblock" ulx="327" uly="3105">
        <line lrx="1530" lry="3186" ulx="327" uly="3105">421. TTHAT (7378 9 9 gY@ @</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="3285" type="textblock" ulx="550" uly="3213">
        <line lrx="1519" lry="3285" ulx="550" uly="3213">%) o Do B ¥ KT OB 5N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="3413" type="textblock" ulx="462" uly="3344">
        <line lrx="2128" lry="3413" ulx="462" uly="3344">Entertain not groundless enmity towards, nor quarrel with</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="3489" type="textblock" ulx="564" uly="3440">
        <line lrx="794" lry="3489" ulx="564" uly="3440">any one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3570" type="textblock" ulx="1123" uly="3513">
        <line lrx="1300" lry="3570" ulx="1123" uly="3513">( 471 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="484" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_484">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_484.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1117" lry="586" type="textblock" ulx="414" uly="516">
        <line lrx="1117" lry="586" ulx="414" uly="516">499, W: FTEAY FTa N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="685" type="textblock" ulx="641" uly="619">
        <line lrx="1176" lry="685" ulx="641" uly="619">CAY: 3“68353(‘58 é:tgégon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="777" type="textblock" ulx="556" uly="708">
        <line lrx="1697" lry="777" ulx="556" uly="708">Do to-day what must be done to-morrow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="863" type="textblock" ulx="955" uly="819">
        <line lrx="1666" lry="863" ulx="955" uly="819">Be beforehand with your business.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="954" type="textblock" ulx="1046" uly="908">
        <line lrx="1563" lry="954" ulx="1046" uly="908">Take time by the forelock.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1111" type="textblock" ulx="699" uly="1015">
        <line lrx="1758" lry="1111" ulx="699" uly="1015">W FTIAY FaY g\afr% smgTi{eEs |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1212" type="textblock" ulx="700" uly="1123">
        <line lrx="1806" lry="1212" ulx="700" uly="1123">7 f¥ vflwd =@ 9@ 9 a1 &amp;4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1292" type="textblock" ulx="711" uly="1217">
        <line lrx="1818" lry="1292" ulx="711" uly="1217">¥Qs TUERHAY ¥THSo Fro§ T BT ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1369" type="textblock" ulx="711" uly="1291">
        <line lrx="1774" lry="1369" ulx="711" uly="1291">35 O @@@8 Koy Bog 8 xyBovg &amp; 5ydoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1443" type="textblock" ulx="682" uly="1393">
        <line lrx="2228" lry="1443" ulx="682" uly="1393">The business of to-morrow should be done to-day, and that of the after-noon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1508" type="textblock" ulx="629" uly="1465">
        <line lrx="2135" lry="1508" ulx="629" uly="1465">in the forenoon : Death waits not, whether the thing be done or not done.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1702" type="textblock" ulx="419" uly="1592">
        <line lrx="1730" lry="1702" ulx="419" uly="1592">123, ATTCTR TCAGE PACATARGAT: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1789" type="textblock" ulx="641" uly="1718">
        <line lrx="1727" lry="1789" ulx="641" uly="1718">FLHPERYHw0 HEBogo @m@ﬁgﬁ?ﬁ&amp;wb’su</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1868" type="textblock" ulx="539" uly="1798">
        <line lrx="2231" lry="1868" ulx="539" uly="1798">Tn the father-in-law’s house is the greatest happiness, but after</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1952" type="textblock" ulx="616" uly="1879">
        <line lrx="2128" lry="1952" ulx="616" uly="1879">the third night [the son-in-law is treated ] like a dog.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="2130" type="textblock" ulx="417" uly="2048">
        <line lrx="1167" lry="2130" ulx="417" uly="2048">424, HTATCIS TS |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2221" type="textblock" ulx="643" uly="2151">
        <line lrx="1227" lry="2221" ulx="643" uly="2151">T e o HET ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2346" type="textblock" ulx="552" uly="2242">
        <line lrx="1724" lry="2346" ulx="552" uly="2242">Wheye is the pleasure in mounting a dog?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2492" type="textblock" ulx="1275" uly="2450">
        <line lrx="1313" lry="2492" ulx="1275" uly="2450">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2634" type="textblock" ulx="429" uly="2520">
        <line lrx="1125" lry="2634" ulx="429" uly="2520">425. wguf faga =0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2716" type="textblock" ulx="646" uly="2644">
        <line lrx="1257" lry="2716" ulx="646" uly="2644">By o5l DERT Ho B sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2803" type="textblock" ulx="558" uly="2738">
        <line lrx="1382" lry="2803" ulx="558" uly="2738">The six-eared counsel is split.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2885" type="textblock" ulx="756" uly="2833">
        <line lrx="2031" lry="2885" ulx="756" uly="2833">i. e., nothing remains secret which is known to three persons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="3034" type="textblock" ulx="709" uly="2905">
        <line lrx="1775" lry="3034" ulx="709" uly="2905">yzaf fwgd d@=eaan mﬁg FTRT |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3133" type="textblock" ulx="710" uly="3049">
        <line lrx="1799" lry="3133" ulx="710" uly="3049">fanf=fgaaa €= srgl a9«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="3225" type="textblock" ulx="714" uly="3148">
        <line lrx="1779" lry="3225" ulx="714" uly="3148">ﬁéab_gs @6583 $08, g7 (33 Iy wrYS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="3296" type="textblock" ulx="714" uly="3216">
        <line lrx="1764" lry="3296" ulx="714" uly="3216">{850, 8,808HS o Fs TR SodiHarl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3372" type="textblock" ulx="718" uly="3317">
        <line lrx="2230" lry="3372" ulx="718" uly="3317">[Knowing ] that counsel is divulged by six ears and spread by report, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="3437" type="textblock" ulx="659" uly="3385">
        <line lrx="1938" lry="3437" ulx="659" uly="3385">king should take counsel [only] with a second, his minister.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="3523" type="textblock" ulx="1077" uly="3471">
        <line lrx="1649" lry="3523" ulx="1077" uly="3471">(cf. Hitopadesa, Book III.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="3605" type="textblock" ulx="1222" uly="3550">
        <line lrx="1398" lry="3605" ulx="1222" uly="3550">( 472)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="485" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_485">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_485.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1514" lry="410" type="textblock" ulx="904" uly="377">
        <line lrx="1514" lry="410" ulx="904" uly="377">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="579" type="textblock" ulx="327" uly="498">
        <line lrx="1117" lry="579" ulx="327" uly="498">426. ufg: wat faurfaa: v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="687" type="textblock" ulx="552" uly="607">
        <line lrx="1027" lry="687" ulx="552" uly="607">‘MZPS s’g‘ DB Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="797" type="textblock" ulx="463" uly="731">
        <line lrx="1357" lry="797" ulx="463" uly="731">By six, was Karna made to fall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="976" type="textblock" ulx="610" uly="889">
        <line lrx="1749" lry="976" ulx="610" uly="889">@ET WAT 9 RT 9 UTQYT JIEIT T |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1091" type="textblock" ulx="611" uly="1005">
        <line lrx="1767" lry="1091" ulx="611" uly="1005">stazma THw ufy: @t fGurfaa:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1195" type="textblock" ulx="619" uly="1130">
        <line lrx="1688" lry="1195" ulx="619" uly="1130">EGSSm HOH I H0T°g I FEHY FTOBS Wl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1306" type="textblock" ulx="615" uly="1221">
        <line lrx="1572" lry="1306" ulx="615" uly="1221">ar*&amp;iatﬁ?%gigé TO D a&amp;&amp;?;s S/g’s Ao BSall</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1405" type="textblock" ulx="614" uly="1358">
        <line lrx="2125" lry="1405" ulx="614" uly="1358">By you, by me, by Kunti, by the Earth, by Visava, and by R4ma, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1485" type="textblock" ulx="562" uly="1437">
        <line lrx="1501" lry="1485" ulx="562" uly="1437">son of Jamadagni—by six was Karna ruined.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1776" type="textblock" ulx="323" uly="1709">
        <line lrx="1193" lry="1776" ulx="323" uly="1709">427. §ET THETET §q@ HHIH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1880" type="textblock" ulx="546" uly="1821">
        <line lrx="1264" lry="1880" ulx="546" uly="1821">a&amp;ﬁ"z'a 0 T»mro oo (O, prsoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2000" type="textblock" ulx="458" uly="1935">
        <line lrx="1436" lry="2000" ulx="458" uly="1935">Of the six flavours, salt is the chief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2107" type="textblock" ulx="616" uly="2062">
        <line lrx="1829" lry="2107" ulx="616" uly="2062">The others are sweet, pungent, bitter, sour, and astringent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2434" type="textblock" ulx="1170" uly="2394">
        <line lrx="1210" lry="2434" ulx="1170" uly="2394">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2611" type="textblock" ulx="322" uly="2540">
        <line lrx="1426" lry="2611" ulx="322" uly="2540">428. Wae@y gyrfeg Gfeartuaran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2712" type="textblock" ulx="541" uly="2644">
        <line lrx="1414" lry="2712" ulx="541" uly="2644">VoBK)Qono WEFTB DI T HHo~Trosll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2844" type="textblock" ulx="453" uly="2775">
        <line lrx="1929" lry="2844" ulx="453" uly="2775">Good men are energetic in seeking the good of others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="3136" type="textblock" ulx="320" uly="3063">
        <line lrx="958" lry="3136" ulx="320" uly="3063">429. EATIT FTH 49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="3230" type="textblock" ulx="540" uly="3178">
        <line lrx="1017" lry="3230" ulx="540" uly="3178">%087 HS Sox S I3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="3379" type="textblock" ulx="447" uly="3308">
        <line lrx="1471" lry="3379" ulx="447" uly="3308">Happiness is in the Nandana garden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="3485" type="textblock" ulx="836" uly="3413">
        <line lrx="1569" lry="3485" ulx="836" uly="3413">Naigdana is Indra’s pleasure ground</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="3552" type="textblock" ulx="632" uly="3513">
        <line lrx="686" lry="3552" ulx="632" uly="3513">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3570" type="textblock" ulx="1112" uly="3514">
        <line lrx="1288" lry="3570" ulx="1112" uly="3514">( 473 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="486" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_486">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_486.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1137" lry="584" type="textblock" ulx="401" uly="515">
        <line lrx="1137" lry="584" ulx="401" uly="515">430, Mfawrsgragfa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="680" type="textblock" ulx="628" uly="610">
        <line lrx="1146" lry="680" ulx="628" uly="610">o2, B ar-g g w3y Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="780" type="textblock" ulx="536" uly="724">
        <line lrx="1545" lry="780" ulx="536" uly="724">Food should be eaten with affection.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="862" type="textblock" ulx="1075" uly="833">
        <line lrx="1510" lry="862" ulx="1075" uly="833">(See TELUGU No. 1581, &amp;c.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1095" type="textblock" ulx="408" uly="1004">
        <line lrx="1265" lry="1095" ulx="408" uly="1004">431, dwasT Tregar wafa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1181" type="textblock" ulx="631" uly="1111">
        <line lrx="1236" lry="1181" ulx="631" uly="1111">SoRgae &amp; BT FHodl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1291" type="textblock" ulx="540" uly="1224">
        <line lrx="1645" lry="1291" ulx="540" uly="1224">Vice and virtue spring from association.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1441" type="textblock" ulx="693" uly="1372">
        <line lrx="1834" lry="1441" ulx="693" uly="1372">AtaTeET faqrasr a@q q@ ¥ gfsw |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1566" type="textblock" ulx="694" uly="1469">
        <line lrx="1778" lry="1566" ulx="694" uly="1469">=% gfafuTriaea srar T@ToE: o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="1671" type="textblock" ulx="695" uly="1575">
        <line lrx="2151" lry="1671" ulx="695" uly="1575">=% |t 994 wOrta et @ gewafa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1775" type="textblock" ulx="693" uly="1681">
        <line lrx="2209" lry="1775" ulx="693" uly="1681">A a9 9T 9w farfg G@Aear Fygar yEfq</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1868" type="textblock" ulx="702" uly="1793">
        <line lrx="1727" lry="1868" ulx="702" uly="1793">&amp;‘3"‘-&amp;8'5"’ %W%ESM 35955 éro,S B $S el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1949" type="textblock" ulx="704" uly="1876">
        <line lrx="1615" lry="1949" ulx="704" uly="1876">©i~0 RIPTIB) THE” Kaed Rl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="2036" type="textblock" ulx="704" uly="1963">
        <line lrx="2080" lry="2036" ulx="704" uly="1963">W0 FndT0o FWKo ‘9’82'5'%8&amp;) Ko ¥Faom~o 9 :6-:5'??’%3:6’8@1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2082" type="textblock" ulx="1424" uly="2067">
        <line lrx="1453" lry="2082" ulx="1424" uly="2067">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2103" type="textblock" ulx="1431" uly="2076">
        <line lrx="1484" lry="2103" ulx="1431" uly="2076">~ 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2122" type="textblock" ulx="1490" uly="2055">
        <line lrx="2040" lry="2122" ulx="1490" uly="2055">‘égm 835X $5081</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2129" type="textblock" ulx="702" uly="2060">
        <line lrx="1382" lry="2129" ulx="702" uly="2060">S éﬁg 83 8 T HHD</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2230" type="textblock" ulx="706" uly="2186">
        <line lrx="2221" lry="2230" ulx="706" uly="2186">The mother and the father of me and of that bird are one; I was brought</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2307" type="textblock" ulx="646" uly="2252">
        <line lrx="2222" lry="2307" ulx="646" uly="2252">by Munis and he was taken by Gavdsanas; I hear the Munis’ speech and he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2364" type="textblock" ulx="649" uly="2315">
        <line lrx="2221" lry="2364" ulx="649" uly="2315">hears that of the Gavidanas; neither are his defects nor are mine good</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2441" type="textblock" ulx="649" uly="2387">
        <line lrx="1697" lry="2441" ulx="649" uly="2387">qualities—vice and virtue spring from association.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2547" type="textblock" ulx="841" uly="2502">
        <line lrx="1778" lry="2547" ulx="841" uly="2502">Gavasanas [ lit. ““ beef-eaters’ ] are outcastes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2778" type="textblock" ulx="419" uly="2691">
        <line lrx="1080" lry="2778" ulx="419" uly="2691">432. GRTTATAT '@ |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="2854" type="textblock" ulx="643" uly="2802">
        <line lrx="1115" lry="2854" ulx="643" uly="2802">[ONEIXT Losyoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="3016" type="textblock" ulx="550" uly="2926">
        <line lrx="1340" lry="3016" ulx="550" uly="2926">In the world’s ocean is grief".</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="3220" type="textblock" ulx="422" uly="3134">
        <line lrx="1360" lry="3220" ulx="422" uly="3134">433. HRTQ T @ FAE QU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3309" type="textblock" ulx="648" uly="3236">
        <line lrx="1297" lry="3309" ulx="648" uly="3236">Soan8 Hah saygd Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3437" type="textblock" ulx="560" uly="3365">
        <line lrx="2229" lry="3437" ulx="560" uly="3365">The worldly man is a man of sorrows, the Sannyési is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="3516" type="textblock" ulx="659" uly="3451">
        <line lrx="997" lry="3516" ulx="659" uly="3451">man of joys.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="3601" type="textblock" ulx="1221" uly="3547">
        <line lrx="1398" lry="3601" ulx="1221" uly="3547">( 474 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="487" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_487">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_487.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1535" lry="391" type="textblock" ulx="920" uly="356">
        <line lrx="1535" lry="391" ulx="920" uly="356">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="552" type="textblock" ulx="343" uly="476">
        <line lrx="1119" lry="552" ulx="343" uly="476">434. ¥FE Mo\ FATFA N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="643" type="textblock" ulx="566" uly="575">
        <line lrx="1110" lry="643" ulx="566" uly="575">$¥wo 38 56‘6‘28355%’011</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="745" type="textblock" ulx="474" uly="680">
        <line lrx="1255" lry="745" ulx="474" uly="680">A good disposition gains all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="893" type="textblock" ulx="626" uly="794">
        <line lrx="1762" lry="893" ulx="626" uly="794">fas w=awr [y q@awEy waQae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="995" type="textblock" ulx="731" uly="901">
        <line lrx="2009" lry="995" ulx="731" uly="901">Fraw fgwargla gafd Fe e qadyae |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1113" type="textblock" ulx="624" uly="1002">
        <line lrx="1761" lry="1113" ulx="624" uly="1002">g deafafine nmfaﬁmz\é SCNELE]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1195" type="textblock" ulx="730" uly="1114">
        <line lrx="1909" lry="1195" ulx="730" uly="1114">fraeiclas w89 a5« N9 FIE™ 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1281" type="textblock" ulx="633" uly="1213">
        <line lrx="1737" lry="1281" ulx="633" uly="1213">8,0 $CH B 8Po SowwTPHo FREFLTo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1361" type="textblock" ulx="709" uly="1291">
        <line lrx="1952" lry="1361" ulx="709" uly="1291">'s”‘ésn BY B &amp; Teo SS0FBo 2 oo o woE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1438" type="textblock" ulx="633" uly="1366">
        <line lrx="1707" lry="1438" ulx="633" uly="1366">&amp;R X085 8PHKH0 @m@%)&amp;_:&amp;o SgrEyFo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1516" type="textblock" ulx="708" uly="1437">
        <line lrx="1680" lry="1516" ulx="708" uly="1437">Doy HEITo BIS $¥eo §85 SHomgEgFoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1596" type="textblock" ulx="633" uly="1551">
        <line lrx="2144" lry="1596" ulx="633" uly="1551">A friend can be gained by transparency [ of conduct]; an enemy, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1663" type="textblock" ulx="574" uly="1618">
        <line lrx="2143" lry="1663" ulx="574" uly="1618">prudence and power ; a miser, by money; a master, by service; a brahman,</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1725" type="textblock" ulx="576" uly="1683">
        <line lrx="858" lry="1725" ulx="576" uly="1683">by kindness ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1729" type="textblock" ulx="906" uly="1686">
        <line lrx="2147" lry="1729" ulx="906" uly="1686">a young wife, by tenderness; relatives, by patience; a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1794" type="textblock" ulx="577" uly="1748">
        <line lrx="2146" lry="1794" ulx="577" uly="1748">passionate man, by praise; a priest, by reverence; a fool, by stories; a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1861" type="textblock" ulx="578" uly="1813">
        <line lrx="2146" lry="1861" ulx="578" uly="1813">wise man, by learning; a man with a taste, by humouring him; and all,</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1921" type="textblock" ulx="578" uly="1879">
        <line lrx="929" lry="1921" ulx="578" uly="1879">by good conduct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2084" type="textblock" ulx="344" uly="2007">
        <line lrx="1035" lry="2084" ulx="344" uly="2007">435. wfq g5 fa=ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="2177" type="textblock" ulx="568" uly="2100">
        <line lrx="985" lry="2177" ulx="568" uly="2100">&lt;8 ®Tg DI ¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2285" type="textblock" ulx="490" uly="2216">
        <line lrx="1638" lry="2285" ulx="490" uly="2216">Where there’s a wall, you can draw on it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2359" type="textblock" ulx="1038" uly="2331">
        <line lrx="1413" lry="2359" ulx="1038" uly="2331">(See TELUGU No. 824,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="2533" type="textblock" ulx="345" uly="2452">
        <line lrx="1053" lry="2533" ulx="345" uly="2452">436. ¥TYH: FEg uE: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2609" type="textblock" ulx="569" uly="2540">
        <line lrx="1006" lry="2609" ulx="569" uly="2540">‘.66305@8 N8558l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2726" type="textblock" ulx="477" uly="2659">
        <line lrx="1490" lry="2726" ulx="477" uly="2659">A good son is the light of his family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2860" type="textblock" ulx="627" uly="2783">
        <line lrx="1665" lry="2860" ulx="627" uly="2783">TADUFHE: gHTa uar T |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2974" type="textblock" ulx="628" uly="2883">
        <line lrx="1688" lry="2974" ulx="628" uly="2883">IMWAET yHewGE: FEIGE: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="3048" type="textblock" ulx="633" uly="2980">
        <line lrx="1499" lry="3048" ulx="633" uly="2980">FEL0A8BT T 05,8 3,578 B8 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="3129" type="textblock" ulx="659" uly="3060">
        <line lrx="1549" lry="3129" ulx="659" uly="3060">E e?"s’,séwéﬁ é_g'ép)éooséa 08D sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="3246" type="textblock" ulx="637" uly="3194">
        <line lrx="2131" lry="3246" ulx="637" uly="3194">The moon is the light of the night, the sun is the light of the day ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="3311" type="textblock" ulx="579" uly="3260">
        <line lrx="2133" lry="3311" ulx="579" uly="3260">virtue is the light of the three worlds; a good son is the light of his</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="3371" type="textblock" ulx="581" uly="3328">
        <line lrx="726" lry="3371" ulx="581" uly="3328">family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="3430" type="textblock" ulx="1935" uly="3426">
        <line lrx="1957" lry="3430" ulx="1935" uly="3426">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="3473" type="textblock" ulx="794" uly="3425">
        <line lrx="1654" lry="3473" ulx="794" uly="3425">( cf. Bohtlingk’s Indische Spruche 2968, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3559" type="textblock" ulx="1140" uly="3501">
        <line lrx="1316" lry="3559" ulx="1140" uly="3501">( 475 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="488" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_488">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_488.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1580" lry="594" type="textblock" ulx="401" uly="499">
        <line lrx="1580" lry="594" ulx="401" uly="499">4317. €&amp; garf%qzi TATH q\mmwwﬁzﬁ u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="699" type="textblock" ulx="544" uly="603">
        <line lrx="1577" lry="699" ulx="544" uly="603">frd = qred JERY yHEEHTEA: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="775" type="textblock" ulx="627" uly="700">
        <line lrx="2015" lry="775" ulx="627" uly="700">‘6680 @d&amp;w 8y oo @d&amp;w:ﬁ&amp; @dﬁr‘é‘bégm@o&amp;aol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="875" type="textblock" ulx="625" uly="804">
        <line lrx="1667" lry="875" ulx="625" uly="804">Qo0 S 7\7‘59)60 @dﬁr?ﬁa&amp; ?,S_Eg‘(v‘bwéésll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="988" type="textblock" ulx="538" uly="915">
        <line lrx="2214" lry="988" ulx="538" uly="915">Speak the truth, and speak to please; speak not the truth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1066" type="textblock" ulx="639" uly="995">
        <line lrx="2212" lry="1066" ulx="639" uly="995">to displease; speak not untruth, to please; this is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1132" type="textblock" ulx="642" uly="1082">
        <line lrx="1027" lry="1132" ulx="642" uly="1082">eternal virtue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1299" type="textblock" ulx="406" uly="1229">
        <line lrx="1116" lry="1299" ulx="406" uly="1229">438. |E« wratarata |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1397" type="textblock" ulx="629" uly="1324">
        <line lrx="1076" lry="1397" ulx="629" uly="1324">K@Snﬁ o g sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1503" type="textblock" ulx="541" uly="1435">
        <line lrx="1453" lry="1503" ulx="541" uly="1435">By truth, he conquers the worlds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1672" type="textblock" ulx="410" uly="1583">
        <line lrx="1121" lry="1672" ulx="410" uly="1583">439. w9 yfwHe fagr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1751" type="textblock" ulx="630" uly="1676">
        <line lrx="1151" lry="1751" ulx="630" uly="1676">-‘6@ 3HEHET SRSyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1863" type="textblock" ulx="538" uly="1792">
        <line lrx="1685" lry="1863" ulx="538" uly="1792">Eating in a Satram, sleeping in a Matha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="1956" type="textblock" ulx="693" uly="1905">
        <line lrx="2104" lry="1956" ulx="693" uly="1905">Satram ( Chuttrum ) is a travellers’ rest-house ; Matha is a convent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2046" type="textblock" ulx="888" uly="2004">
        <line lrx="1703" lry="2046" ulx="888" uly="2004">Said of one who leads a wandering life.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2223" type="textblock" ulx="406" uly="2140">
        <line lrx="1530" lry="2223" ulx="406" uly="2140">440, s@afa: =g {5 7 sty dat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2305" type="textblock" ulx="631" uly="2235">
        <line lrx="1507" lry="2305" ulx="631" uly="2235">$8)ox s ¥Fah 8o $ ¥E7B Yool</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2419" type="textblock" ulx="543" uly="2346">
        <line lrx="1875" lry="2419" ulx="543" uly="2346">Say, what does not good association do for men?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2572" type="textblock" ulx="695" uly="2455">
        <line lrx="1741" lry="2572" ulx="695" uly="2455">sre fumr solq fa&lt;fs anf‘\a qa |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2680" type="textblock" ulx="696" uly="2602">
        <line lrx="1653" lry="2680" ulx="696" uly="2602">arrafa frafs aramasda o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2796" type="textblock" ulx="697" uly="2698">
        <line lrx="1679" lry="2796" ulx="697" uly="2698">Ia: wargafy (g9 a=rfa RNF |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2899" type="textblock" ulx="697" uly="2811">
        <line lrx="1690" lry="2899" ulx="697" uly="2811">agafa: wug &amp; @ a0 g=i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2983" type="textblock" ulx="701" uly="2915">
        <line lrx="1597" lry="2983" ulx="701" uly="2915">woigo T~ BT JoU FD B ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="3056" type="textblock" ulx="703" uly="2987">
        <line lrx="1501" lry="3056" ulx="703" uly="2987">SRy 8o BFS DI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="3132" type="textblock" ulx="703" uly="3058">
        <line lrx="1510" lry="3132" ulx="703" uly="3058">Bds 5, 5000 a&amp; S8 Lgol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="3207" type="textblock" ulx="700" uly="3137">
        <line lrx="1576" lry="3207" ulx="700" uly="3137">%8yoxBs FFoH 8o § ¥ETB Howoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3304" type="textblock" ulx="702" uly="3257">
        <line lrx="1820" lry="3304" ulx="702" uly="3257">Say, what does not good association do for men?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3286" type="textblock" ulx="1887" uly="3251">
        <line lrx="2215" lry="3286" ulx="1887" uly="3251">It removes the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3366" type="textblock" ulx="642" uly="3318">
        <line lrx="2215" lry="3366" ulx="642" uly="3318">dulness of their intellects; it sprinkles truth in their speech; it gains the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3434" type="textblock" ulx="644" uly="3385">
        <line lrx="2216" lry="3434" ulx="644" uly="3385">highest honors for them; expels sin from them ; it purifies their mind ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="3501" type="textblock" ulx="645" uly="3458">
        <line lrx="1465" lry="3501" ulx="645" uly="3458">spreads their fame towards all quarters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="3587" type="textblock" ulx="1206" uly="3531">
        <line lrx="1382" lry="3587" ulx="1206" uly="3531">( 476 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="489" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_489">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_489.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1522" lry="390" type="textblock" ulx="917" uly="358">
        <line lrx="1522" lry="390" ulx="917" uly="358">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="551" type="textblock" ulx="339" uly="482">
        <line lrx="1051" lry="551" ulx="339" uly="482">441. €, HE @ FWA N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="641" type="textblock" ulx="563" uly="583">
        <line lrx="1078" lry="641" ulx="563" uly="583">BEQs Poo H KoRkoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="750" type="textblock" ulx="473" uly="699">
        <line lrx="1394" lry="750" ulx="473" uly="699">The effect of music is immediate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1016" type="textblock" ulx="341" uly="940">
        <line lrx="1726" lry="1016" ulx="341" uly="940">442, ey T(EwaT: €47 arenfa sqcaw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1119" type="textblock" ulx="566" uly="1045">
        <line lrx="1583" lry="1119" ulx="566" uly="1045">$573 ST HHYs $8TY TR WHEBSal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1229" type="textblock" ulx="473" uly="1145">
        <line lrx="2008" lry="1229" ulx="473" uly="1145">A wise man gives at once, a wiser man at once refuses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1496" type="textblock" ulx="342" uly="1401">
        <line lrx="1854" lry="1496" ulx="342" uly="1401">443. afggr afz &amp; wdTuaar gafa &amp; agan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1587" type="textblock" ulx="564" uly="1514">
        <line lrx="1783" lry="1587" ulx="564" uly="1514">BTy oHd Bo FREVeS” oy B 8o Sydogwll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1697" type="textblock" ulx="473" uly="1630">
        <line lrx="2143" lry="1697" ulx="473" uly="1630">If there be great learning, what of money? If there be an ill</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1782" type="textblock" ulx="576" uly="1721">
        <line lrx="1186" lry="1782" ulx="576" uly="1721">name, what of death?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2050" type="textblock" ulx="344" uly="1963">
        <line lrx="1732" lry="2050" ulx="344" uly="1963">444. ¥ dyat fedy @rg, w fuar g arow: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2171" type="textblock" ulx="486" uly="2082">
        <line lrx="1714" lry="2171" ulx="486" uly="2082">7 w@r 97 fyarear wrEt 99 fqgta o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2258" type="textblock" ulx="569" uly="2186">
        <line lrx="1745" lry="2258" ulx="569" uly="2186">8 20308 e o BH RE © 2T oy TS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2346" type="textblock" ulx="567" uly="2278">
        <line lrx="1679" lry="2346" ulx="567" uly="2278">d B o9 @) DT IV POty o T, EG 3 Bsli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2459" type="textblock" ulx="487" uly="2389">
        <line lrx="2144" lry="2459" ulx="487" uly="2389">Who befriends, he is a relation; who supports, he is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2546" type="textblock" ulx="576" uly="2480">
        <line lrx="2141" lry="2546" ulx="576" uly="2480">father; he is a friend, in whom there is confidence; she</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2638" type="textblock" ulx="577" uly="2569">
        <line lrx="1565" lry="2638" ulx="577" uly="2569">is a wife, in whom there is pleasure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2880" type="textblock" ulx="347" uly="2811">
        <line lrx="1521" lry="2880" ulx="347" uly="2811">445. GAT I1 9 UATHT IHS JT THSY |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="3018" type="textblock" ulx="486" uly="2932">
        <line lrx="1545" lry="3018" ulx="486" uly="2932">st a0 wafy fsfaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="3106" type="textblock" ulx="570" uly="3038">
        <line lrx="1579" lry="3106" ulx="570" uly="3038">St @'ﬁ?&amp;m@ :5502680 T° BHodol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="3192" type="textblock" ulx="571" uly="3121">
        <line lrx="1437" lry="3192" ulx="571" uly="3121">@@ESSS@FST‘S% ol EAENS) 8@23%\!1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="3324" type="textblock" ulx="513" uly="3251">
        <line lrx="2144" lry="3324" ulx="513" uly="3251">Either go not into an assembly, or if you go, speak</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="3401" type="textblock" ulx="616" uly="3328">
        <line lrx="2144" lry="3401" ulx="616" uly="3328">well ; if a man speak not, or speak badly, he becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="3463" type="textblock" ulx="617" uly="3415">
        <line lrx="856" lry="3463" ulx="617" uly="3415">a sinner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3562" type="textblock" ulx="1143" uly="3505">
        <line lrx="1317" lry="3562" ulx="1143" uly="3505">( 477 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="490" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_490">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_490.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1488" lry="557" type="textblock" ulx="408" uly="479">
        <line lrx="1488" lry="557" ulx="408" uly="479">446. GRTHIWTZT xS Fqiaa=afq |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="682" type="textblock" ulx="549" uly="599">
        <line lrx="1666" lry="682" ulx="549" uly="599">fyaraarfuarfees: gws vzamafs: o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="773" type="textblock" ulx="631" uly="705">
        <line lrx="1529" lry="773" ulx="631" uly="705">ﬁa&amp;v@dﬁwméé K&amp;%o dﬁu-voéaﬁzﬁ(sx)l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="875" type="textblock" ulx="632" uly="791">
        <line lrx="1516" lry="875" ulx="632" uly="791">%wﬂé’a—vs%é'vs%‘gs NH¥eoo ‘{)e)émé%wsll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="985" type="textblock" ulx="539" uly="917">
        <line lrx="2214" lry="985" ulx="539" uly="917">On the strength of his position, the serpent dwelling on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1076" type="textblock" ulx="638" uly="996">
        <line lrx="2215" lry="1076" ulx="638" uly="996">wrist of Pinakapéni (Siva) asked Garuda when going</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1168" type="textblock" ulx="640" uly="1099">
        <line lrx="1672" lry="1168" ulx="640" uly="1099">along the road, whether he was well.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1252" type="textblock" ulx="1103" uly="1222">
        <line lrx="1476" lry="1252" ulx="1103" uly="1222">(See TELUGU No-. 751.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1464" type="textblock" ulx="402" uly="1370">
        <line lrx="1504" lry="1464" ulx="402" uly="1370">447. ¥9 UTAT '@ WIATHAL UG |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1557" type="textblock" ulx="626" uly="1489">
        <line lrx="1566" lry="1557" ulx="626" uly="1489">VLo VLT o Msgo ‘.658;&amp;7:62365”0 Sogoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1666" type="textblock" ulx="536" uly="1595">
        <line lrx="2219" lry="1666" ulx="536" uly="1595">All entrusted to another is grief, all undertaken by one’s self</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1749" type="textblock" ulx="639" uly="1685">
        <line lrx="803" lry="1749" ulx="639" uly="1685">is joy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1913" type="textblock" ulx="690" uly="1828">
        <line lrx="1629" lry="1913" ulx="690" uly="1828">JYUTIX FH qagad Iaga_ |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2027" type="textblock" ulx="686" uly="1946">
        <line lrx="1714" lry="2027" ulx="686" uly="1946">ITHIN | Wiwa@ad gaa; |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2153" type="textblock" ulx="689" uly="2062">
        <line lrx="1640" lry="2153" ulx="689" uly="2062">w8 QAN '@ WAATAHIN GG |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2270" type="textblock" ulx="692" uly="2183">
        <line lrx="1724" lry="2270" ulx="692" uly="2183">vafggrmaren @9¢ g |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2365" type="textblock" ulx="695" uly="2288">
        <line lrx="1566" lry="2365" ulx="695" uly="2288">o B BFo ¥ é_éésé&amp;ﬁ SESS |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2453" type="textblock" ulx="697" uly="2374">
        <line lrx="1658" lry="2453" ulx="697" uly="2374">m&amp;gmﬁéfs’o &amp; ﬁ*gggé‘séé o&amp;aé&amp;ésu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2537" type="textblock" ulx="697" uly="2468">
        <line lrx="1628" lry="2537" ulx="697" uly="2468">BBQo DYSF o Wosgo ‘;6'663@_@%26?3’0 Bogol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2625" type="textblock" ulx="699" uly="2555">
        <line lrx="1638" lry="2625" ulx="699" uly="2555">éé&amp;‘Sm,Sé‘)&amp;-ﬁ%;f &amp; 00 BoPLHsPTIsll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2726" type="textblock" ulx="690" uly="2680">
        <line lrx="2216" lry="2726" ulx="690" uly="2680">Endeavour should be made to relinquish whatever business is in another’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2807" type="textblock" ulx="635" uly="2759">
        <line lrx="2212" lry="2807" ulx="635" uly="2759">hands; that which is in one’s own hands should be done earnestly: all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2883" type="textblock" ulx="638" uly="2841">
        <line lrx="1265" lry="2883" ulx="638" uly="2841">entrusted to another is grief;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2879" type="textblock" ulx="1311" uly="2835">
        <line lrx="2213" lry="2879" ulx="1311" uly="2835">all undertaken by one’s self is joy; these</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2962" type="textblock" ulx="637" uly="2915">
        <line lrx="2034" lry="2962" ulx="637" uly="2915">should be known, in short, as the characteristics of joy and sorrow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="3062" type="textblock" ulx="772" uly="3018">
        <line lrx="1131" lry="3062" ulx="772" uly="3018">Self do, self have.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3161" type="textblock" ulx="768" uly="3108">
        <line lrx="1808" lry="3161" ulx="768" uly="3108">If you would have a thing well done, do it yourself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3264" type="textblock" ulx="696" uly="3219">
        <line lrx="2216" lry="3264" ulx="696" uly="3219">The master orders the man, the man orders the cat, and the cat orders</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="3325" type="textblock" ulx="638" uly="3292">
        <line lrx="799" lry="3325" ulx="638" uly="3292">her tail.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="3329" type="textblock" ulx="850" uly="3302">
        <line lrx="1054" lry="3329" ulx="850" uly="3302">( Portuguese.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="3501" type="textblock" ulx="854" uly="3460">
        <line lrx="1723" lry="3501" ulx="854" uly="3460">*Manda o amo ao moco, 0 MOco a0 gato, e o gato ao rabo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="3569" type="textblock" ulx="1200" uly="3514">
        <line lrx="1378" lry="3569" ulx="1200" uly="3514">( 478 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="491" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_491">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_491.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1511" lry="410" type="textblock" ulx="912" uly="375">
        <line lrx="1511" lry="410" ulx="912" uly="375">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="562" type="textblock" ulx="323" uly="493">
        <line lrx="950" lry="562" ulx="323" uly="493">448, W3 EF AT |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="659" type="textblock" ulx="548" uly="592">
        <line lrx="1008" lry="659" ulx="548" uly="592">W0 wxwy B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="783" type="textblock" ulx="460" uly="718">
        <line lrx="1210" lry="783" ulx="460" uly="718">At Jagannitha, all are one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="883" type="textblock" ulx="885" uly="842">
        <line lrx="1522" lry="883" ulx="885" uly="842">No caste distinctions in eating</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1085" type="textblock" ulx="332" uly="1017">
        <line lrx="1246" lry="1085" ulx="332" uly="1017">449. g3 wr=EYW T wyH 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1194" type="textblock" ulx="552" uly="1127">
        <line lrx="1253" lry="1194" ulx="552" uly="1127">VLY B3y 888 (Fpesol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1313" type="textblock" ulx="462" uly="1247">
        <line lrx="1474" lry="1313" ulx="462" uly="1247">In the whole body, the head is chief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1518" type="textblock" ulx="328" uly="1444">
        <line lrx="988" lry="1518" ulx="328" uly="1444">450. GAE@TY WHI=A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1644" type="textblock" ulx="552" uly="1551">
        <line lrx="1076" lry="1644" ulx="552" uly="1551">SRy §¥ 0 SENERET</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1738" type="textblock" ulx="459" uly="1674">
        <line lrx="1150" lry="1738" ulx="459" uly="1674">All seek their own object</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1895" type="textblock" ulx="612" uly="1819">
        <line lrx="1569" lry="1895" ulx="612" uly="1819">gaiat uisar@iAsfageaufas: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1995" type="textblock" ulx="611" uly="1917">
        <line lrx="1600" lry="1995" ulx="611" uly="1917">g9 ©9Td {suqwmaeEty aq=a |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2099" type="textblock" ulx="616" uly="2035">
        <line lrx="1557" lry="2099" ulx="616" uly="2035">CHETT0 FooRFT) §E 8L 0 X, $HBS !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2190" type="textblock" ulx="619" uly="2105">
        <line lrx="1622" lry="2190" ulx="619" uly="2105">SoHo HvR I aog:xéﬁ(ysoga-»‘boggo BB B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2284" type="textblock" ulx="620" uly="2236">
        <line lrx="2131" lry="2284" ulx="620" uly="2236">Let the Pdndava sacrifice; let Indra protect Svarga ; let the sun shine ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2361" type="textblock" ulx="568" uly="2311">
        <line lrx="1665" lry="2361" ulx="568" uly="2311">we will kill our enemies—all seek their own object.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2566" type="textblock" ulx="329" uly="2487">
        <line lrx="1159" lry="2566" ulx="329" uly="2487">451, WEUTH: wEAT GO |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2695" type="textblock" ulx="553" uly="2608">
        <line lrx="1228" lry="2695" ulx="553" uly="2608">K)?é&amp;ab@os PR Jmggol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2800" type="textblock" ulx="465" uly="2734">
        <line lrx="1907" lry="2800" ulx="465" uly="2734">By every means, one’s object must be accomplished.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="2962" type="textblock" ulx="615" uly="2864">
        <line lrx="2069" lry="2962" ulx="615" uly="2864">fafamerazfu aaarar @ g@csfy @ 3 qfdw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="3056" type="textblock" ulx="614" uly="2975">
        <line lrx="1879" lry="3056" ulx="614" uly="2975">AN NTwieurs: weda 914 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="3134" type="textblock" ulx="638" uly="3101">
        <line lrx="667" lry="3134" ulx="638" uly="3101">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="3118" type="textblock" ulx="1380" uly="3105">
        <line lrx="1407" lry="3118" ulx="1380" uly="3105">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="3138" type="textblock" ulx="1381" uly="3116">
        <line lrx="1447" lry="3138" ulx="1381" uly="3116">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="3157" type="textblock" ulx="620" uly="3126">
        <line lrx="680" lry="3157" ulx="620" uly="3126">()</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="3157" type="textblock" ulx="688" uly="3095">
        <line lrx="1350" lry="3157" ulx="688" uly="3095">DE, D Sd T T O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3159" type="textblock" ulx="1455" uly="3093">
        <line lrx="1979" lry="3159" ulx="1455" uly="3093">¥5F8 B SHosee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="3266" type="textblock" ulx="618" uly="3179">
        <line lrx="1728" lry="3266" ulx="618" uly="3179">45325:5?_5@ &amp;ﬁﬁié&amp;"ﬁé&amp;é‘v@ 8 PORS ';b—va,igo I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="3356" type="textblock" ulx="623" uly="3309">
        <line lrx="2131" lry="3356" ulx="623" uly="3309">Though a dwarf, he ( Vishnu) became Trivikrama and Stikara and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="3423" type="textblock" ulx="572" uly="3370">
        <line lrx="2131" lry="3423" ulx="572" uly="3370">Nl;isir'nha; by all means, whether base or not base, or the basest of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="3486" type="textblock" ulx="565" uly="3443">
        <line lrx="1403" lry="3486" ulx="565" uly="3443">base, one’s object must be accomplished.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3574" type="textblock" ulx="1134" uly="3517">
        <line lrx="1312" lry="3574" ulx="1134" uly="3517">( 479 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="492" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_492">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_492.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1250" lry="577" type="textblock" ulx="401" uly="496">
        <line lrx="1250" lry="577" ulx="401" uly="496">452. eIfxgrat 994 vyt |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="664" type="textblock" ulx="627" uly="600">
        <line lrx="1406" lry="664" ulx="627" uly="600">00 ® S0 SawEo (¥, ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="755" type="textblock" ulx="532" uly="692">
        <line lrx="1499" lry="755" ulx="532" uly="692">Of all the senses, sight is the chief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="906" type="textblock" ulx="404" uly="836">
        <line lrx="1279" lry="906" ulx="404" uly="836">453. €9 S9T; SrSqaATHE(E 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1002" type="textblock" ulx="627" uly="939">
        <line lrx="1330" lry="1002" ulx="627" uly="939">;6'8(3 2R Foﬁéﬁéo&amp;o@u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1146" type="textblock" ulx="534" uly="1036">
        <line lrx="1105" lry="1146" ulx="534" uly="1036">All people segk gold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1171" type="textblock" ulx="1190" uly="1144">
        <line lrx="1400" lry="1171" ulx="1190" uly="1144">( See No. 345.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="1317" type="textblock" ulx="404" uly="1274">
        <line lrx="503" lry="1317" ulx="404" uly="1274">454</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1340" type="textblock" ulx="550" uly="1252">
        <line lrx="1222" lry="1340" ulx="550" uly="1252">wd wareRfEar wEa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1417" type="textblock" ulx="625" uly="1355">
        <line lrx="1243" lry="1417" ulx="625" uly="1355">BTG BB P o~ FFooll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1516" type="textblock" ulx="541" uly="1450">
        <line lrx="1260" lry="1516" ulx="541" uly="1450">May all people be happy!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1591" type="textblock" ulx="981" uly="1548">
        <line lrx="1569" lry="1591" ulx="981" uly="1548">Said on auspicious occasions</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="1745" type="textblock" ulx="400" uly="1701">
        <line lrx="496" lry="1745" ulx="400" uly="1701">455</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1764" type="textblock" ulx="545" uly="1676">
        <line lrx="2035" lry="1764" ulx="545" uly="1676">FRaTHa: gwIwr wifq swArEar grager wEiq</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1845" type="textblock" ulx="623" uly="1767">
        <line lrx="1970" lry="1845" ulx="623" uly="1767">S TS8s PHragroT® F¥0d S5 3S”T Ss T FHod|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1934" type="textblock" ulx="535" uly="1868">
        <line lrx="2204" lry="1934" ulx="535" uly="1868">By association good qualities are acquired, by association</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2013" type="textblock" ulx="633" uly="1948">
        <line lrx="1373" lry="2013" ulx="633" uly="1948">bad qualities are acquired.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2085" type="textblock" ulx="1189" uly="2058">
        <line lrx="1383" lry="2085" ulx="1189" uly="2058">( See No. 431.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="2230" type="textblock" ulx="400" uly="2187">
        <line lrx="495" lry="2230" ulx="400" uly="2187">456</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2243" type="textblock" ulx="545" uly="2169">
        <line lrx="1256" lry="2243" ulx="545" uly="2169">wear fazfa 9 fHar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2329" type="textblock" ulx="624" uly="2264">
        <line lrx="1209" lry="2329" ulx="624" uly="2264">B DEHE 8 (8 %ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2423" type="textblock" ulx="535" uly="2359">
        <line lrx="1496" lry="2423" ulx="535" uly="2359">No business should be done rashly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2523" type="textblock" ulx="1190" uly="2469">
        <line lrx="1396" lry="2523" ulx="1190" uly="2469">( See No. 419. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="2635" type="textblock" ulx="400" uly="2593">
        <line lrx="495" lry="2635" ulx="400" uly="2593">457</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2642" type="textblock" ulx="548" uly="2574">
        <line lrx="1074" lry="2642" ulx="548" uly="2574">R TAT gEIWC</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2698" type="textblock" ulx="1364" uly="2674">
        <line lrx="1390" lry="2698" ulx="1364" uly="2674">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2731" type="textblock" ulx="618" uly="2670">
        <line lrx="1031" lry="2731" ulx="618" uly="2670">FSheates ol uesﬁéésli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2831" type="textblock" ulx="526" uly="2764">
        <line lrx="1602" lry="2831" ulx="526" uly="2764">A companion is an additional strength.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2903" type="textblock" ulx="1086" uly="2873">
        <line lrx="1461" lry="2903" ulx="1086" uly="2873">( See TELUGU No. 480, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="3066" type="textblock" ulx="684" uly="2969">
        <line lrx="1769" lry="3066" ulx="684" uly="2969">guar fanar arfy werar q@wIwT |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="3165" type="textblock" ulx="682" uly="3078">
        <line lrx="1700" lry="3165" ulx="682" uly="3078">asurfy sfcggedget atgraa |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="3245" type="textblock" ulx="685" uly="3174">
        <line lrx="1558" lry="3245" ulx="685" uly="3174">K%es :Ognﬁ"g T BG5S~ VOSB3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="3321" type="textblock" ulx="685" uly="3246">
        <line lrx="1623" lry="3321" ulx="685" uly="3246">HRTD BOF)H Kotoer? T oNTow Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3412" type="textblock" ulx="684" uly="3368">
        <line lrx="2201" lry="3412" ulx="684" uly="3368">Whether he have talent or be without it, a companion is an additional</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="3480" type="textblock" ulx="632" uly="3436">
        <line lrx="1747" lry="3480" ulx="632" uly="3436">strength ; if deprived of husk the rice will not sprout.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="3568" type="textblock" ulx="1193" uly="3514">
        <line lrx="1371" lry="3568" ulx="1193" uly="3514">( 480 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="493" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_493">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_493.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1523" lry="421" type="textblock" ulx="925" uly="371">
        <line lrx="1523" lry="421" ulx="925" uly="371">SANSCRIT PROVERBS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="587" type="textblock" ulx="329" uly="509">
        <line lrx="1029" lry="587" ulx="329" uly="509">458, WIRETZSA @ |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="688" type="textblock" ulx="553" uly="596">
        <line lrx="1011" lry="688" ulx="553" uly="596">ﬁ"cﬁ"’ﬁﬂbﬁ@?ﬁg e)_%sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="785" type="textblock" ulx="459" uly="720">
        <line lrx="1317" lry="785" ulx="459" uly="720">Fortune is secured by boldness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="877" type="textblock" ulx="886" uly="835">
        <line lrx="1366" lry="877" ulx="886" uly="835">Fortune favors the bold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="870" type="textblock" ulx="1415" uly="842">
        <line lrx="1547" lry="870" ulx="1415" uly="842">(Latin.)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1046" type="textblock" ulx="326" uly="976">
        <line lrx="883" lry="1046" ulx="326" uly="976">459, TR W= N</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1157" type="textblock" ulx="549" uly="1074">
        <line lrx="851" lry="1157" ulx="549" uly="1074">R AR eéell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1285" type="textblock" ulx="457" uly="1199">
        <line lrx="1073" lry="1285" ulx="457" uly="1199">Fortune is in boldne§s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="1426" type="textblock" ulx="325" uly="1361">
        <line lrx="867" lry="1426" ulx="325" uly="1361">460. faFqraarE</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1499" type="textblock" ulx="550" uly="1459">
        <line lrx="842" lry="1499" ulx="550" uly="1459">d¥T o w0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1619" type="textblock" ulx="455" uly="1568">
        <line lrx="1033" lry="1619" ulx="455" uly="1568">A flower-bed of sand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1812" type="textblock" ulx="327" uly="1725">
        <line lrx="1563" lry="1812" ulx="327" uly="1725">461. g afcas fusmmezfa gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1902" type="textblock" ulx="550" uly="1823">
        <line lrx="1404" lry="1902" ulx="550" uly="1823">%gﬁ:xﬁ&amp;o $oBgay PSS B3l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2001" type="textblock" ulx="453" uly="1934">
        <line lrx="2131" lry="2001" ulx="453" uly="1934">A foolish man leaves the food which is ready for him and</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="2081" type="textblock" ulx="561" uly="2018">
        <line lrx="877" lry="2081" ulx="561" uly="2018">goes to beg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2263" type="textblock" ulx="324" uly="2178">
        <line lrx="1485" lry="2263" ulx="324" uly="2178">462. FEITHAL '@ . @RFAL TG |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2366" type="textblock" ulx="467" uly="2273">
        <line lrx="1528" lry="2366" ulx="467" uly="2273">wraafiadad gy v gy 9.0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2446" type="textblock" ulx="614" uly="2379">
        <line lrx="1628" lry="2446" ulx="614" uly="2379">Bop-g¥oBTo thego aSasgp;%-vgéoétSo Bogol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2517" type="textblock" ulx="611" uly="2448">
        <line lrx="1482" lry="2517" ulx="611" uly="2448">BE, 3885508 tHagd ¥ Bogd Hll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2632" type="textblock" ulx="455" uly="2564">
        <line lrx="2124" lry="2632" ulx="455" uly="2564">After happiness, sorrow; after sorrow, happiness;happiness</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2697" type="textblock" ulx="558" uly="2644">
        <line lrx="1448" lry="2697" ulx="558" uly="2644">and sorrow revolve like a discus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2786" type="textblock" ulx="985" uly="2755">
        <line lrx="1439" lry="2786" ulx="985" uly="2755">(See TELUGU Nos, 561, 568. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2876" type="textblock" ulx="691" uly="2833">
        <line lrx="1511" lry="2876" ulx="691" uly="2833">Joy and sorrow are next-door meighbours.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2870" type="textblock" ulx="1558" uly="2839">
        <line lrx="1716" lry="2870" ulx="1558" uly="2839">(German, )t</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="3068" type="textblock" ulx="324" uly="2977">
        <line lrx="941" lry="3068" ulx="324" uly="2977">463. g\%’taﬁzrgmwz i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="3143" type="textblock" ulx="547" uly="3070">
        <line lrx="1014" lry="3143" ulx="547" uly="3070">“6o-°-§)’$/é.rv?’mm§ot&lt;asll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3238" type="textblock" ulx="456" uly="3186">
        <line lrx="1061" lry="3238" ulx="456" uly="3186">A needle and a boiler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="3349" type="textblock" ulx="571" uly="3298">
        <line lrx="2123" lry="3349" ulx="571" uly="3298">The first takes a short time to make, it should therefore be made first.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3478" type="textblock" ulx="913" uly="3448">
        <line lrx="1280" lry="3478" ulx="913" uly="3448">*Fortes fortuna adjuvat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="3518" type="textblock" ulx="912" uly="3488">
        <line lrx="1501" lry="3518" ulx="912" uly="3488">1 Freud’ und Leid sind nahe Nachbarn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="3584" type="textblock" ulx="638" uly="3541">
        <line lrx="692" lry="3584" ulx="638" uly="3541">61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3600" type="textblock" ulx="1121" uly="3543">
        <line lrx="1300" lry="3600" ulx="1121" uly="3543">( 481 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="494" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_494">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_494.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1037" lry="599" type="textblock" ulx="414" uly="510">
        <line lrx="1037" lry="599" ulx="414" uly="510">464. WIFTH gTIa |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="687" type="textblock" ulx="639" uly="621">
        <line lrx="1105" lry="687" ulx="639" uly="621">ETTEy 0 PHorBKol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="797" type="textblock" ulx="553" uly="730">
        <line lrx="1514" lry="797" ulx="553" uly="730">A servant and food [ are good ] old.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="971" type="textblock" ulx="710" uly="880">
        <line lrx="1818" lry="971" ulx="710" uly="880">w4 qEd 99 FF TAT €W qq9 I¥ |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1078" type="textblock" ulx="705" uly="980">
        <line lrx="1658" lry="1078" ulx="705" uly="980">w9 g9 wed WIWTH YA |</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1137" type="textblock" ulx="706" uly="1101">
        <line lrx="849" lry="1137" ulx="706" uly="1101">NS0 D</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1119" type="textblock" ulx="893" uly="1104">
        <line lrx="923" lry="1119" ulx="893" uly="1104">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1136" type="textblock" ulx="900" uly="1114">
        <line lrx="926" lry="1136" ulx="900" uly="1114">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1161" type="textblock" ulx="956" uly="1086">
        <line lrx="1863" lry="1161" ulx="956" uly="1086">o $¥0 $ B0 Samg } eSS0 Kywrel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1280" type="textblock" ulx="708" uly="1196">
        <line lrx="1661" lry="1280" ulx="708" uly="1196">':65°S® SrdSo ¥30 ‘2526'3‘“5&amp;0 t@_‘d“’éﬁou</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1355" type="textblock" ulx="711" uly="1310">
        <line lrx="2225" lry="1355" ulx="711" uly="1310">A new cloth, a new umbrella, a new wife, a new house are everywhers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1425" type="textblock" ulx="653" uly="1381">
        <line lrx="1579" lry="1425" ulx="653" uly="1381">good new ; a servant and food are good old.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1584" type="textblock" ulx="417" uly="1511">
        <line lrx="1663" lry="1584" ulx="417" uly="1511">465. WTEAT TTATATH FIGTATT AT N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1676" type="textblock" ulx="638" uly="1611">
        <line lrx="1652" lry="1676" ulx="638" uly="1611">QST KyHow=FToH VLT T S ool</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1780" type="textblock" ulx="544" uly="1719">
        <line lrx="2223" lry="1780" ulx="544" uly="1719">A brother-in-law is the ruin of the house, a maternal uncle is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1865" type="textblock" ulx="649" uly="1800">
        <line lrx="1263" lry="1865" ulx="649" uly="1800">the ruin of everything.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2046" type="textblock" ulx="413" uly="1954">
        <line lrx="2147" lry="2046" ulx="413" uly="1954">466. fmaraR&lt; gaum Wil v 9 wrefa gar agan 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="2137" type="textblock" ulx="654" uly="2058">
        <line lrx="2138" lry="2137" ulx="654" uly="2058">B )80 YWY FOAYo B~ § wrs0d HS” Syl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2257" type="textblock" ulx="544" uly="2188">
        <line lrx="2220" lry="2257" ulx="544" uly="2188">The gods know not a woman’s conduct and a man’s fortune,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2323" type="textblock" ulx="651" uly="2269">
        <line lrx="1200" lry="2323" ulx="651" uly="2269">how then can men?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="2524" type="textblock" ulx="412" uly="2429">
        <line lrx="1153" lry="2524" ulx="412" uly="2429">4617. (k=T g\amﬁraf I\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2606" type="textblock" ulx="659" uly="2533">
        <line lrx="1214" lry="2606" ulx="659" uly="2533">f«g o 5331@35358"075—'0[1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2703" type="textblock" ulx="561" uly="2647">
        <line lrx="1493" lry="2703" ulx="561" uly="2647">Women are the cause of mischief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2887" type="textblock" ulx="414" uly="2787">
        <line lrx="1747" lry="2887" ulx="414" uly="2787">468. Twt fymw wrerdr gigwl wqien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2995" type="textblock" ulx="559" uly="2897">
        <line lrx="1571" lry="2995" ulx="559" uly="2897">qTed UY¢ 99 FTATTAT 94 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="3066" type="textblock" ulx="641" uly="3052">
        <line lrx="688" lry="3066" ulx="641" uly="3052">-—0</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="3029" type="textblock" ulx="657" uly="2998">
        <line lrx="679" lry="3029" ulx="657" uly="2998">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="3048" type="textblock" ulx="658" uly="3026">
        <line lrx="687" lry="3048" ulx="658" uly="3026">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="3077" type="textblock" ulx="717" uly="2995">
        <line lrx="1622" lry="3077" ulx="717" uly="2995">oo 8% es3588rs wga‘,‘s% {Séoe(gaem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="3172" type="textblock" ulx="641" uly="3095">
        <line lrx="1602" lry="3172" ulx="641" uly="3095">550 a&amp;g&amp;no B F“’Bo‘v?{&amp;?ém 6-115531!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3257" type="textblock" ulx="561" uly="3194">
        <line lrx="2224" lry="3257" ulx="561" uly="3194">Women are said to eat twice as much [as men], to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3340" type="textblock" ulx="655" uly="3273">
        <line lrx="2224" lry="3340" ulx="655" uly="3273">four times as much sense, six times as much pluck, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="3423" type="textblock" ulx="657" uly="3357">
        <line lrx="1415" lry="3423" ulx="657" uly="3357">eight times as much desire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="3514" type="textblock" ulx="833" uly="3466">
        <line lrx="1783" lry="3514" ulx="833" uly="3466">(Cf. Bohtlingk’s Indische Spruche 412, 5306.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="3594" type="textblock" ulx="1231" uly="3545">
        <line lrx="1362" lry="3594" ulx="1231" uly="3545">( 482 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="495" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_495">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_495.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1505" lry="403" type="textblock" ulx="896" uly="362">
        <line lrx="1505" lry="403" ulx="896" uly="362">"SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="557" type="textblock" ulx="328" uly="484">
        <line lrx="1090" lry="557" ulx="328" uly="484">469, TINUTATHIES &amp;=7 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="659" type="textblock" ulx="570" uly="593">
        <line lrx="1071" lry="659" ulx="570" uly="593">B mosrerSsso ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="694" type="textblock" ulx="559" uly="657">
        <line lrx="645" lry="694" ulx="559" uly="657">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="791" type="textblock" ulx="470" uly="735">
        <line lrx="1296" lry="791" ulx="470" uly="735">Without the advice of women.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="906" type="textblock" ulx="771" uly="863">
        <line lrx="1648" lry="906" ulx="771" uly="863">i. e. Admit not women into your counsels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1182" type="textblock" ulx="324" uly="1100">
        <line lrx="1052" lry="1182" ulx="324" uly="1100">470. TAIE AW N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1272" type="textblock" ulx="567" uly="1203">
        <line lrx="1068" lry="1272" ulx="567" uly="1203">3 880 By oK</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1394" type="textblock" ulx="462" uly="1340">
        <line lrx="1845" lry="1394" ulx="462" uly="1340">Take an excellent woman even from a bad caste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1565" type="textblock" ulx="606" uly="1484">
        <line lrx="1695" lry="1565" ulx="606" uly="1484">syt gt fagrargaEziu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1684" type="textblock" ulx="606" uly="1590">
        <line lrx="1712" lry="1684" ulx="606" uly="1590">sarz{y o&lt; ud wa geEzia</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="1749" type="textblock" ulx="623" uly="1714">
        <line lrx="649" lry="1749" ulx="623" uly="1714">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="1774" type="textblock" ulx="607" uly="1739">
        <line lrx="668" lry="1774" ulx="607" uly="1739">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1775" type="textblock" ulx="672" uly="1706">
        <line lrx="1488" lry="1775" ulx="672" uly="1706">Breds %P0 DS BT FOER</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1865" type="textblock" ulx="613" uly="1789">
        <line lrx="1626" lry="1865" ulx="613" uly="1789">90'6”56533 W¥o a§_tgo _%) 66&amp;0 ai:a’)pb_erv&amp;%n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1981" type="textblock" ulx="619" uly="1938">
        <line lrx="2129" lry="1981" ulx="619" uly="1938">An assiduous man should receive good learning even from a low fellow;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2058" type="textblock" ulx="563" uly="2015">
        <line lrx="2130" lry="2058" ulx="563" uly="2015">excellent virtue even from an outcaste, and an excellent woman [ li. a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2140" type="textblock" ulx="561" uly="2098">
        <line lrx="1325" lry="2140" ulx="561" uly="2098">woman-gem ] even from a bad caste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2407" type="textblock" ulx="329" uly="2321">
        <line lrx="1323" lry="2407" ulx="329" uly="2321">471. Trafea: wrgearfy fiw: o</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="2448" type="textblock" ulx="683" uly="2434">
        <line lrx="709" lry="2448" ulx="683" uly="2434">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2473" type="textblock" ulx="643" uly="2436">
        <line lrx="817" lry="2473" ulx="643" uly="2436">D8 T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="2486" type="textblock" ulx="825" uly="2435">
        <line lrx="1185" lry="2486" ulx="825" uly="2435">PHWOXED Jossll</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="2512" type="textblock" ulx="548" uly="2440">
        <line lrx="635" lry="2512" ulx="548" uly="2440">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="2510" type="textblock" ulx="646" uly="2478">
        <line lrx="674" lry="2510" ulx="646" uly="2478">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2631" type="textblock" ulx="463" uly="2565">
        <line lrx="1693" lry="2631" ulx="463" uly="2565">In a strong position, even a coward is a lion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2727" type="textblock" ulx="1014" uly="2697">
        <line lrx="1398" lry="2727" ulx="1014" uly="2697">(See TELUGU No. 2124. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="2893" type="textblock" ulx="611" uly="2817">
        <line lrx="2073" lry="2893" ulx="611" uly="2817">st T |9 a7 wwid asluar wsife wwcw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="3021" type="textblock" ulx="614" uly="2935">
        <line lrx="2122" lry="3021" ulx="614" uly="2935">TTH wYTH A 99 wurd ewrafeaa: amqaarfy fd@w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3122" type="textblock" ulx="618" uly="3036">
        <line lrx="1842" lry="3122" ulx="618" uly="3036">T T }65&amp; 8F @?p"’:éo goé%&amp;?ﬁ ?\'g% Fo¥E/RI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3211" type="textblock" ulx="617" uly="3131">
        <line lrx="1997" lry="3211" ulx="617" uly="3131">—%—»50 B, 580 § wwo (K, 5% gmé%?és TTHHXED doseen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="3312" type="textblock" ulx="620" uly="3245">
        <line lrx="2129" lry="3312" ulx="620" uly="3245">O Serpent! I know thy power; dwelling on the neck of Sankara ( Siva %</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="3383" type="textblock" ulx="568" uly="3339">
        <line lrx="2126" lry="3383" ulx="568" uly="3339">thou dost hiss: position is the chief thing, not strength ;—~—even a coward is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="3464" type="textblock" ulx="567" uly="3419">
        <line lrx="1117" lry="3464" ulx="567" uly="3419">a lion in a strong position.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3549" type="textblock" ulx="1126" uly="3493">
        <line lrx="1302" lry="3549" ulx="1126" uly="3493">( 483 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="496" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_496">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_496.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1103" lry="583" type="textblock" ulx="407" uly="500">
        <line lrx="1103" lry="583" ulx="407" uly="500">472. TEGHEFATD: N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="689" type="textblock" ulx="632" uly="606">
        <line lrx="1067" lry="689" ulx="632" uly="606">%ﬂé@ws’wgmsn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="799" type="textblock" ulx="546" uly="729">
        <line lrx="1493" lry="799" ulx="546" uly="729">The pot and a grain of boiled rice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="890" type="textblock" ulx="1113" uly="861">
        <line lrx="1501" lry="890" ulx="1113" uly="861">(See TELUGU No. 1921.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1088" type="textblock" ulx="413" uly="1003">
        <line lrx="1212" lry="1088" ulx="413" uly="1003">473. fegawm afafEGadar o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1193" type="textblock" ulx="637" uly="1113">
        <line lrx="1115" lry="1193" ulx="637" uly="1113">éé‘ég K@%&amp;oé‘%dﬁvu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="1303" type="textblock" ulx="546" uly="1232">
        <line lrx="1969" lry="1303" ulx="546" uly="1232">The disposal of what remains should be thought of.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1394" type="textblock" ulx="883" uly="1350">
        <line lrx="1712" lry="1394" ulx="883" uly="1350">Without vain regrets for what has gone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1602" type="textblock" ulx="412" uly="1515">
        <line lrx="1340" lry="1602" ulx="412" uly="1515">474. % ¥ 949 FZ(Y T 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1690" type="textblock" ulx="633" uly="1621">
        <line lrx="1375" lry="1690" ulx="633" uly="1621">%&amp;"c’w i w0y ¥oUR S8l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1801" type="textblock" ulx="555" uly="1734">
        <line lrx="1968" lry="1801" ulx="555" uly="1734">Where there is friendship, the friend is never far off.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1876" type="textblock" ulx="1106" uly="1847">
        <line lrx="1482" lry="1876" ulx="1106" uly="1847">(See TELUGU No. 186. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2076" type="textblock" ulx="410" uly="1986">
        <line lrx="1465" lry="2076" ulx="410" uly="1986">475, ARTAYTHUERTIRATEITST N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2168" type="textblock" ulx="636" uly="2102">
        <line lrx="1512" lry="2168" ulx="636" uly="2102">-éogwégqsodoasmaw(ssm—gmaigéoéwsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2287" type="textblock" ulx="540" uly="2218">
        <line lrx="2217" lry="2287" ulx="540" uly="2218">Hard working men in their own business, but rogues in their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="2356" type="textblock" ulx="645" uly="2304">
        <line lrx="1135" lry="2356" ulx="645" uly="2304">master’s business.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2438" type="textblock" ulx="1109" uly="2409">
        <line lrx="1491" lry="2438" ulx="1109" uly="2409">(See TELUGU No. 2652.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2641" type="textblock" ulx="410" uly="2546">
        <line lrx="1620" lry="2641" ulx="410" uly="2546">476, WRTIHZLATH: FTEHE 9 F@ar I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2741" type="textblock" ulx="633" uly="2658">
        <line lrx="1712" lry="2741" ulx="633" uly="2658">'K?S‘g'végrx»a(g’é T B8 —3‘125,8250807% I BT</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2864" type="textblock" ulx="542" uly="2793">
        <line lrx="2035" lry="2864" ulx="542" uly="2793">A wise man gains his object; in failure is foolishness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="3017" type="textblock" ulx="694" uly="2932">
        <line lrx="1755" lry="3017" ulx="694" uly="2932">JIATH JLERG ATH FET T UEA! |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="3143" type="textblock" ulx="694" uly="3038">
        <line lrx="1762" lry="3143" ulx="694" uly="3038">GRTAHFLATH: FTYHE ¥ FHAT |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="3222" type="textblock" ulx="697" uly="3155">
        <line lrx="1746" lry="3222" ulx="697" uly="3155">V5580 '@b"éz,_bé@ S50 é/e)'@“’s 3 ‘{)ngésl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="3321" type="textblock" ulx="698" uly="3240">
        <line lrx="1774" lry="3321" ulx="698" uly="3240">76‘3‘5“685»%'8 T, 3.8 ?6525507% IR Sateradl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3428" type="textblock" ulx="698" uly="3378">
        <line lrx="2216" lry="3428" ulx="698" uly="3378">Disregarding honor and even courting dishonor, a wise man gains his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3495" type="textblock" ulx="643" uly="3451">
        <line lrx="1307" lry="3495" ulx="643" uly="3451">object ; in failure is foolishness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="3579" type="textblock" ulx="1208" uly="3521">
        <line lrx="1387" lry="3579" ulx="1208" uly="3521">( 484 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="497" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_497">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_497.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1495" lry="392" type="textblock" ulx="902" uly="356">
        <line lrx="1495" lry="392" ulx="902" uly="356">SANSCRIT PROYERBES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="551" type="textblock" ulx="316" uly="476">
        <line lrx="1114" lry="551" ulx="316" uly="476">477, TIR &amp;1 Fuia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="653" type="textblock" ulx="540" uly="584">
        <line lrx="1072" lry="653" ulx="540" uly="584">foogxfm Sl Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="752" type="textblock" ulx="460" uly="699">
        <line lrx="1738" lry="752" ulx="460" uly="699">What deliberation is there in one’s own house ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="861" type="textblock" ulx="610" uly="812">
        <line lrx="2123" lry="861" ulx="610" uly="812">Said by very intimate friends, meaning that no formality is required</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="926" type="textblock" ulx="554" uly="881">
        <line lrx="1521" lry="926" ulx="554" uly="881">to be observed by them in each other’s houses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1148" type="textblock" ulx="320" uly="1050">
        <line lrx="1534" lry="1148" ulx="320" uly="1050">478. IR YHA YQ: QAR THA TY: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1265" type="textblock" ulx="461" uly="1169">
        <line lrx="1504" lry="1265" ulx="461" uly="1169">QW ga T FFRTEAT g=a |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1361" type="textblock" ulx="531" uly="1275">
        <line lrx="1739" lry="1361" ulx="531" uly="1275">n;gxé‘%—o @w@g@ Sw-vgjs SYWES ?@-0%875 &amp;) 303!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1436" type="textblock" ulx="529" uly="1363">
        <line lrx="1556" lry="1436" ulx="529" uly="1363">S a@-vﬁ§3 oo DTER S, Ty Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1550" type="textblock" ulx="452" uly="1482">
        <line lrx="2126" lry="1550" ulx="452" uly="1482">A fool is honored in his own house; a proprietor is honored</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1630" type="textblock" ulx="552" uly="1561">
        <line lrx="2124" lry="1630" ulx="552" uly="1561">in his own village ; a king is honored in his own country;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1709" type="textblock" ulx="556" uly="1641">
        <line lrx="1604" lry="1709" ulx="556" uly="1641">a learned man is honored everywhere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1925" type="textblock" ulx="323" uly="1830">
        <line lrx="1026" lry="1925" ulx="323" uly="1830">479. GHTAT ﬁ\ﬁi gaqa I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2019" type="textblock" ulx="546" uly="1936">
        <line lrx="1081" lry="2019" ulx="546" uly="1936">LTI Smgy K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2119" type="textblock" ulx="457" uly="2035">
        <line lrx="1640" lry="2119" ulx="457" uly="2035">The natural disposition stands at the head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2287" type="textblock" ulx="609" uly="2198">
        <line lrx="1708" lry="2287" ulx="609" uly="2198">Taw % v Q=wa @HET FaT qun |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2401" type="textblock" ulx="611" uly="2305">
        <line lrx="1832" lry="2401" ulx="611" uly="2305">e &amp; g wdregaET afd q@qaq</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2468" type="textblock" ulx="613" uly="2395">
        <line lrx="1610" lry="2468" ulx="613" uly="2395">YGRS T W8T LFe &gt; RET wweal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2545" type="textblock" ulx="614" uly="2473">
        <line lrx="1763" lry="2545" ulx="614" uly="2473">8] B NTE TYH ST T Sy = ST B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2643" type="textblock" ulx="616" uly="2593">
        <line lrx="2124" lry="2643" ulx="616" uly="2593">The natural disposition of every one is investigated, not the other quali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2708" type="textblock" ulx="557" uly="2657">
        <line lrx="2122" lry="2708" ulx="557" uly="2657">ties; the natural disposition excelling all other qualities, stands at the head</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="2759" type="textblock" ulx="564" uly="2724">
        <line lrx="733" lry="2759" ulx="564" uly="2724">of them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2982" type="textblock" ulx="330" uly="2897">
        <line lrx="1237" lry="2982" ulx="330" uly="2897">480. | FYEAT YTTH_ ATCIAA_</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3058" type="textblock" ulx="555" uly="2989">
        <line lrx="1280" lry="3058" ulx="555" uly="2989">“awo @:_O:S DOCET TE0S Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="3171" type="textblock" ulx="464" uly="3105">
        <line lrx="1611" lry="3171" ulx="464" uly="3105">Having crossed yourself, get others across.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="3265" type="textblock" ulx="836" uly="3222">
        <line lrx="1567" lry="3265" ulx="836" uly="3222">Help yourself first and then others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="3361" type="textblock" ulx="960" uly="3319">
        <line lrx="1257" lry="3361" ulx="960" uly="3319">Self's the man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="3360" type="textblock" ulx="1304" uly="3330">
        <line lrx="1441" lry="3360" ulx="1304" uly="3330">( Dutch. )*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="3496" type="textblock" ulx="1081" uly="3467">
        <line lrx="1336" lry="3496" ulx="1081" uly="3467">* Zelfis de Man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3579" type="textblock" ulx="1123" uly="3521">
        <line lrx="1298" lry="3579" ulx="1123" uly="3521">( 485 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="498" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_498">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_498.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1004" lry="357" type="textblock" ulx="969" uly="339">
        <line lrx="1004" lry="357" ulx="969" uly="339">P4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="383" type="textblock" ulx="974" uly="354">
        <line lrx="1005" lry="383" ulx="974" uly="354">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="576" type="textblock" ulx="403" uly="486">
        <line lrx="1654" lry="576" ulx="403" uly="486">481. TqTABTAET WA FAArfy 7 dfean</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="655" type="textblock" ulx="623" uly="587">
        <line lrx="1613" lry="655" ulx="623" uly="587">FLHIHTY BHTH #HITo~d § FodT sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="734" type="textblock" ulx="533" uly="681">
        <line lrx="1806" lry="734" ulx="533" uly="681">In their own actions even Munis are not wise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="864" type="textblock" ulx="683" uly="786">
        <line lrx="1667" lry="864" ulx="683" uly="786">gorge wENd w4 ug ¥ dfearn: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="983" type="textblock" ulx="682" uly="893">
        <line lrx="1778" lry="983" ulx="682" uly="893">W|IETA™ gAY Fgaaa 7 ufarn |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1055" type="textblock" ulx="688" uly="991">
        <line lrx="1568" lry="1055" ulx="688" uly="991">BEFTH BT INTH WG DI F WoAT sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1141" type="textblock" ulx="685" uly="1064">
        <line lrx="1661" lry="1141" ulx="685" uly="1064">VG RODRSY FHTH ST~ $ BoldT sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="1210" type="textblock" ulx="576" uly="1166">
        <line lrx="2189" lry="1210" ulx="576" uly="1166">In teaching others,all are wise; butin their own actions even Munis are not wise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1357" type="textblock" ulx="1248" uly="1310">
        <line lrx="1294" lry="1357" ulx="1248" uly="1310">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1469" type="textblock" ulx="397" uly="1395">
        <line lrx="1019" lry="1469" ulx="397" uly="1395">482. TWid TgITH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1563" type="textblock" ulx="622" uly="1485">
        <line lrx="1143" lry="1563" ulx="622" uly="1485">Foe 080 @ﬁa’o%‘éon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1639" type="textblock" ulx="530" uly="1574">
        <line lrx="1351" lry="1639" ulx="530" uly="1574">Sanctity as far as the plough.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1720" type="textblock" ulx="690" uly="1674">
        <line lrx="2029" lry="1720" ulx="690" uly="1674">If a Brahman commence to till the ground, he loses his sanctity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1878" type="textblock" ulx="397" uly="1788">
        <line lrx="1535" lry="1878" ulx="397" uly="1788">483. vafy: frga =@ zzfgTaaaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1970" type="textblock" ulx="622" uly="1883">
        <line lrx="1520" lry="1970" ulx="622" uly="1883">588 (8,008 ¥ 658 Exgon Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="2049" type="textblock" ulx="525" uly="1982">
        <line lrx="2187" lry="2049" ulx="525" uly="1982">Laughing, a thing is done ; weeping, the fruit of it is suffered</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2114" type="textblock" ulx="1084" uly="2083">
        <line lrx="1472" lry="2114" ulx="1084" uly="2083">(See TELUGU No, 2425.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2241" type="textblock" ulx="396" uly="2172">
        <line lrx="986" lry="2241" ulx="396" uly="2172">484. =f@maTFaT</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="2331" type="textblock" ulx="622" uly="2271">
        <line lrx="990" lry="2331" ulx="622" uly="2271">m_%aﬁ:%froééou</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2427" type="textblock" ulx="533" uly="2361">
        <line lrx="1962" lry="2427" ulx="533" uly="2361">The diflerence between an elephant and a muskito.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2561" type="textblock" ulx="1250" uly="2519">
        <line lrx="1296" lry="2561" ulx="1250" uly="2519">q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2694" type="textblock" ulx="398" uly="2584">
        <line lrx="1676" lry="2694" ulx="398" uly="2584">455. gu {F=r 97 {5 99 nfFgwar:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2786" type="textblock" ulx="620" uly="2726">
        <line lrx="1621" lry="2786" ulx="620" uly="2726">&amp;0 DBo Koo Do oo ENBS-$Tosll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2883" type="textblock" ulx="428" uly="2820">
        <line lrx="2201" lry="2883" ulx="428" uly="2820">‘Wealth for a moment, the mind for a moment, our life for a moment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3013" type="textblock" ulx="678" uly="2944">
        <line lrx="1799" lry="3013" ulx="678" uly="2944">I¢ {a= 97 9= g9 NfaaaEa: )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3122" type="textblock" ulx="678" uly="3052">
        <line lrx="1832" lry="3122" ulx="678" uly="3052">gaw aeur qifia yaw afcar sifq:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="3211" type="textblock" ulx="684" uly="3150">
        <line lrx="1683" lry="3211" ulx="684" uly="3150">o DBo &amp;0 DBo Ko EDES-HTIsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="3295" type="textblock" ulx="683" uly="3223">
        <line lrx="1614" lry="3295" ulx="683" uly="3223">0&amp;35316,8 ¥eoEe wv_%o z_ﬁ_tgisg 65383"’ G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3368" type="textblock" ulx="681" uly="3325">
        <line lrx="2202" lry="3368" ulx="681" uly="3325">Wealth for a moment, mind for a moment, our life for a moment;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3438" type="textblock" ulx="626" uly="3391">
        <line lrx="1843" lry="3438" ulx="626" uly="3391">Yama has no pity, [ therefore] do good works quickly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="3497" type="textblock" ulx="1177" uly="3471">
        <line lrx="1380" lry="3497" ulx="1177" uly="3471">(See No. 24.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="3583" type="textblock" ulx="1192" uly="3528">
        <line lrx="1368" lry="3583" ulx="1192" uly="3528">( 486 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="499" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_499">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_499.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1504" lry="412" type="textblock" ulx="908" uly="376">
        <line lrx="1504" lry="412" ulx="908" uly="376">SANSCRIT PROVERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="569" type="textblock" ulx="333" uly="492">
        <line lrx="1104" lry="569" ulx="333" uly="492">486, @ FwriE T N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="674" type="textblock" ulx="603" uly="605">
        <line lrx="1051" lry="674" ulx="603" uly="605">= g';‘)“%_?\; A 8Kol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="776" type="textblock" ulx="463" uly="710">
        <line lrx="1279" lry="776" ulx="463" uly="710">‘Who is honored in adversity ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="922" type="textblock" ulx="614" uly="847">
        <line lrx="1677" lry="922" ulx="614" uly="847">gaifa ==q ateEemar wafq awmea:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1027" type="textblock" ulx="616" uly="952">
        <line lrx="1755" lry="1027" ulx="616" uly="952">¥ UF uFTOY 9 swifg avE 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1117" type="textblock" ulx="624" uly="1047">
        <line lrx="1513" lry="1117" ulx="624" uly="1047">TR BB STy Ky I Ko t6Ts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1207" type="textblock" ulx="619" uly="1127">
        <line lrx="1538" lry="1207" ulx="619" uly="1127">% 38 Bsmaros &amp; ¥ang ] TEol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1293" type="textblock" ulx="620" uly="1246">
        <line lrx="2130" lry="1293" ulx="620" uly="1246">Fire barns forests and Wind is a friend [ assists ]; but that very Wind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1356" type="textblock" ulx="580" uly="1312">
        <line lrx="1236" lry="1356" ulx="580" uly="1312">proves destructive to the lamp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1359" type="textblock" ulx="1292" uly="1314">
        <line lrx="2131" lry="1359" ulx="1292" uly="1314">Who is honored when reduced [in eir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1420" type="textblock" ulx="566" uly="1381">
        <line lrx="851" lry="1420" ulx="566" uly="1381">cumstances ? ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1648" type="textblock" ulx="330" uly="1557">
        <line lrx="1260" lry="1648" ulx="330" uly="1557">487. T @ waEE ANl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1738" type="textblock" ulx="554" uly="1660">
        <line lrx="1234" lry="1738" ulx="554" uly="1660">&amp; PTG HYe*¥o dFoBI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1863" type="textblock" ulx="461" uly="1793">
        <line lrx="2126" lry="1863" ulx="461" uly="1793">When the reward of good deeds is ended, [ souls] come back</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1924" type="textblock" ulx="563" uly="1873">
        <line lrx="1115" lry="1924" ulx="563" uly="1873">to the world of men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2141" type="textblock" ulx="332" uly="2069">
        <line lrx="929" lry="2141" ulx="332" uly="2069">488, FNTFATI: I</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2244" type="textblock" ulx="555" uly="2164">
        <line lrx="922" lry="2244" ulx="555" uly="2164">3\8"’8653/?‘86&amp;81!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2340" type="textblock" ulx="462" uly="2288">
        <line lrx="1048" lry="2340" ulx="462" uly="2288">Like milk and water.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2431" type="textblock" ulx="983" uly="2398">
        <line lrx="1429" lry="2431" ulx="983" uly="2398">(See TELUGU No. 1283, &amp;e. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2523" type="textblock" ulx="1043" uly="2477">
        <line lrx="1381" lry="2523" ulx="1043" uly="2477">Close friendship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3575" type="textblock" ulx="1134" uly="3524">
        <line lrx="1309" lry="3575" ulx="1134" uly="3524">( 487 )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="500" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_500">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_500.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="501" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_501">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_501.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2524" lry="719" type="textblock" ulx="2517" uly="604">
        <line lrx="2524" lry="719" ulx="2517" uly="604">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="3867" type="textblock" ulx="1071" uly="3845">
        <line lrx="1079" lry="3867" ulx="1071" uly="3845">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="3929" type="textblock" ulx="789" uly="3894">
        <line lrx="867" lry="3929" ulx="789" uly="3894">M.Au</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="3920" type="textblock" ulx="759" uly="3904">
        <line lrx="777" lry="3920" ulx="759" uly="3904">-}</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="3862" type="textblock" ulx="716" uly="3828">
        <line lrx="942" lry="3862" ulx="716" uly="3828">”MWMW</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="3868" type="textblock" ulx="670" uly="3838">
        <line lrx="706" lry="3868" ulx="670" uly="3838">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="3913" type="textblock" ulx="646" uly="3886">
        <line lrx="679" lry="3913" ulx="646" uly="3886">hY</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="3835" type="textblock" ulx="352" uly="3812">
        <line lrx="361" lry="3835" ulx="352" uly="3812">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="234" type="textblock" ulx="196" uly="217">
        <line lrx="205" lry="234" ulx="196" uly="217">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1193" type="textblock" ulx="194" uly="1151">
        <line lrx="214" lry="1193" ulx="194" uly="1151">g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="502" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_502">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_502.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2550" lry="1717" type="textblock" ulx="2547" uly="1706">
        <line lrx="2550" lry="1717" ulx="2547" uly="1706">3y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="3378" type="textblock" ulx="2546" uly="3366">
        <line lrx="2550" lry="3378" ulx="2546" uly="3366">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="430" type="textblock" ulx="2529" uly="321">
        <line lrx="2547" lry="430" ulx="2529" uly="321">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1719" type="textblock" ulx="2533" uly="1707">
        <line lrx="2538" lry="1719" ulx="2533" uly="1707">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2000" type="textblock" ulx="2531" uly="1974">
        <line lrx="2537" lry="2000" ulx="2531" uly="1974">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2674" type="textblock" ulx="2532" uly="2644">
        <line lrx="2540" lry="2674" ulx="2532" uly="2644">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="3182" type="textblock" ulx="2538" uly="3042">
        <line lrx="2558" lry="3182" ulx="2538" uly="3042">Tt Ay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="3092" type="textblock" ulx="2529" uly="3062">
        <line lrx="2541" lry="3092" ulx="2529" uly="3062">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="3251" type="textblock" ulx="2529" uly="3235">
        <line lrx="2535" lry="3251" ulx="2529" uly="3235">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="3315" type="textblock" ulx="2533" uly="3299">
        <line lrx="2546" lry="3315" ulx="2533" uly="3299">Ha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="3372" type="textblock" ulx="2537" uly="3347">
        <line lrx="2545" lry="3372" ulx="2537" uly="3347">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="3448" type="textblock" ulx="2540" uly="3419">
        <line lrx="2549" lry="3448" ulx="2540" uly="3419">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="3481" type="textblock" ulx="2543" uly="3460">
        <line lrx="2550" lry="3481" ulx="2543" uly="3460">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="3630" type="textblock" ulx="2529" uly="3528">
        <line lrx="2554" lry="3630" ulx="2529" uly="3528">ATy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="3673" type="textblock" ulx="2539" uly="3639">
        <line lrx="2556" lry="3673" ulx="2539" uly="3639">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="3668" type="textblock" ulx="2531" uly="3643">
        <line lrx="2536" lry="3668" ulx="2531" uly="3643">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="3769" type="textblock" ulx="2535" uly="3710">
        <line lrx="2558" lry="3769" ulx="2535" uly="3710">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="3926" type="textblock" ulx="2535" uly="3805">
        <line lrx="2553" lry="3926" ulx="2535" uly="3805">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="669" type="textblock" ulx="2525" uly="468">
        <line lrx="2547" lry="669" ulx="2525" uly="468">sy e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="672" type="textblock" ulx="2517" uly="619">
        <line lrx="2529" lry="672" ulx="2517" uly="619">oy Tarts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="977" type="textblock" ulx="2525" uly="933">
        <line lrx="2541" lry="977" ulx="2525" uly="933">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1015" type="textblock" ulx="2515" uly="964">
        <line lrx="2528" lry="1015" ulx="2515" uly="964">s A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="999" type="textblock" ulx="2525" uly="983">
        <line lrx="2532" lry="999" ulx="2525" uly="983">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1111" type="textblock" ulx="2513" uly="1043">
        <line lrx="2533" lry="1111" ulx="2513" uly="1043">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1412" type="textblock" ulx="2525" uly="1377">
        <line lrx="2535" lry="1412" ulx="2525" uly="1377">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2169" type="textblock" ulx="2522" uly="2157">
        <line lrx="2536" lry="2169" ulx="2522" uly="2157">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2395" type="textblock" ulx="2524" uly="2372">
        <line lrx="2534" lry="2395" ulx="2524" uly="2372">Act</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2638" type="textblock" ulx="2521" uly="2615">
        <line lrx="2532" lry="2638" ulx="2521" uly="2615">2 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2911" type="textblock" ulx="2520" uly="2882">
        <line lrx="2543" lry="2911" ulx="2520" uly="2882">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="3089" type="textblock" ulx="2520" uly="3078">
        <line lrx="2525" lry="3089" ulx="2520" uly="3078">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="3152" type="textblock" ulx="2516" uly="3138">
        <line lrx="2523" lry="3152" ulx="2516" uly="3138">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="3197" type="textblock" ulx="2517" uly="3185">
        <line lrx="2521" lry="3197" ulx="2517" uly="3185">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="3782" type="textblock" ulx="2513" uly="3761">
        <line lrx="2525" lry="3782" ulx="2513" uly="3761">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="3805" type="textblock" ulx="2518" uly="3784">
        <line lrx="2529" lry="3805" ulx="2518" uly="3784">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="3877" type="textblock" ulx="2525" uly="3842">
        <line lrx="2536" lry="3877" ulx="2525" uly="3842">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="3976" type="textblock" ulx="2525" uly="3942">
        <line lrx="2537" lry="3976" ulx="2525" uly="3942">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="151" type="textblock" ulx="2509" uly="136">
        <line lrx="2517" lry="151" ulx="2509" uly="136">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="352" type="textblock" ulx="2506" uly="237">
        <line lrx="2529" lry="352" ulx="2506" uly="237">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="524" type="textblock" ulx="2503" uly="442">
        <line lrx="2527" lry="524" ulx="2503" uly="442">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="809" type="textblock" ulx="2508" uly="767">
        <line lrx="2527" lry="809" ulx="2508" uly="767">Gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1311" type="textblock" ulx="2511" uly="1286">
        <line lrx="2524" lry="1311" ulx="2511" uly="1286">%9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1645" type="textblock" ulx="2501" uly="1581">
        <line lrx="2520" lry="1645" ulx="2501" uly="1581">gl 2 ary</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2705" type="textblock" ulx="2503" uly="2693">
        <line lrx="2510" lry="2705" ulx="2503" uly="2693">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2830" type="textblock" ulx="2506" uly="2781">
        <line lrx="2545" lry="2830" ulx="2506" uly="2781">- t”\</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2917" type="textblock" ulx="2510" uly="2903">
        <line lrx="2517" lry="2917" ulx="2510" uly="2903">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2978" type="textblock" ulx="2501" uly="2967">
        <line lrx="2518" lry="2978" ulx="2501" uly="2967">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="3102" type="textblock" ulx="2504" uly="3008">
        <line lrx="2519" lry="3102" ulx="2504" uly="3008">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="3104" type="textblock" ulx="2501" uly="3082">
        <line lrx="2506" lry="3104" ulx="2501" uly="3082">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="3193" type="textblock" ulx="2499" uly="3176">
        <line lrx="2508" lry="3193" ulx="2499" uly="3176">=y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="3221" type="textblock" ulx="2508" uly="3198">
        <line lrx="2517" lry="3221" ulx="2508" uly="3198">RS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="3260" type="textblock" ulx="2507" uly="3243">
        <line lrx="2518" lry="3260" ulx="2507" uly="3243">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="3332" type="textblock" ulx="2511" uly="3316">
        <line lrx="2518" lry="3332" ulx="2511" uly="3316">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="4000" type="textblock" ulx="2494" uly="3975">
        <line lrx="2507" lry="4000" ulx="2494" uly="3975">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="3996" type="textblock" ulx="2449" uly="3976">
        <line lrx="2463" lry="3996" ulx="2449" uly="3976">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="1318" type="textblock" ulx="2421" uly="1294">
        <line lrx="2432" lry="1318" ulx="2421" uly="1294">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="86" type="textblock" ulx="2407" uly="59">
        <line lrx="2452" lry="86" ulx="2407" uly="59">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="1357" type="textblock" ulx="2413" uly="1320">
        <line lrx="2423" lry="1357" ulx="2413" uly="1320">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1305" type="textblock" ulx="2311" uly="1272">
        <line lrx="2324" lry="1305" ulx="2311" uly="1272">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1017" type="textblock" ulx="2131" uly="1006">
        <line lrx="2137" lry="1017" ulx="2131" uly="1006">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="3020" type="textblock" ulx="2124" uly="3001">
        <line lrx="2131" lry="3020" ulx="2124" uly="3001">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="3068" type="textblock" ulx="2096" uly="3045">
        <line lrx="2103" lry="3068" ulx="2096" uly="3045">2%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="249" type="textblock" ulx="2048" uly="235">
        <line lrx="2052" lry="249" ulx="2048" uly="235">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1549" type="textblock" ulx="1984" uly="1542">
        <line lrx="1990" lry="1549" ulx="1984" uly="1542">+</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="863" type="textblock" ulx="1965" uly="851">
        <line lrx="1969" lry="863" ulx="1965" uly="851">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1474" type="textblock" ulx="1959" uly="1466">
        <line lrx="1970" lry="1474" ulx="1959" uly="1466">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="990" type="textblock" ulx="1937" uly="970">
        <line lrx="1946" lry="990" ulx="1937" uly="970">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1000" type="textblock" ulx="1949" uly="984">
        <line lrx="1957" lry="1000" ulx="1949" uly="984">3%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1018" type="textblock" ulx="1924" uly="1010">
        <line lrx="1930" lry="1018" ulx="1924" uly="1010">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="369" type="textblock" ulx="1916" uly="362">
        <line lrx="1920" lry="369" ulx="1916" uly="362">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="875" type="textblock" ulx="1894" uly="866">
        <line lrx="1900" lry="875" ulx="1894" uly="866">uy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1870" type="textblock" ulx="1901" uly="1856">
        <line lrx="1909" lry="1870" ulx="1901" uly="1856">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2753" type="textblock" ulx="1898" uly="2748">
        <line lrx="1905" lry="2753" ulx="1898" uly="2748">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3313" type="textblock" ulx="1865" uly="3303">
        <line lrx="1872" lry="3313" ulx="1865" uly="3303">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2015" type="textblock" ulx="1839" uly="2005">
        <line lrx="1847" lry="2015" ulx="1839" uly="2005">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2879" type="textblock" ulx="1834" uly="2863">
        <line lrx="1841" lry="2879" ulx="1834" uly="2863">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1911" type="textblock" ulx="1818" uly="1889">
        <line lrx="1823" lry="1911" ulx="1818" uly="1889">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2305" type="textblock" ulx="1777" uly="2289">
        <line lrx="1789" lry="2305" ulx="1777" uly="2289">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="892" type="textblock" ulx="1752" uly="880">
        <line lrx="1765" lry="892" ulx="1752" uly="880">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2334" type="textblock" ulx="1733" uly="2324">
        <line lrx="1739" lry="2334" ulx="1733" uly="2324">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1122" type="textblock" ulx="1681" uly="1109">
        <line lrx="1687" lry="1122" ulx="1681" uly="1109">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2905" type="textblock" ulx="1678" uly="2895">
        <line lrx="1686" lry="2905" ulx="1678" uly="2895">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="967" type="textblock" ulx="1493" uly="949">
        <line lrx="1502" lry="967" ulx="1493" uly="949">=,</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="123" type="textblock" ulx="74" uly="109">
        <line lrx="80" lry="123" ulx="74" uly="109">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2489" type="textblock" ulx="76" uly="2435">
        <line lrx="81" lry="2489" ulx="76" uly="2435">s iz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="503" type="page" xml:id="s_CiXIV64_1_503">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV64_1/CiXIV64_1_503.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1148" lry="218" type="textblock" ulx="1134" uly="180">
        <line lrx="1148" lry="218" ulx="1134" uly="180">LS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1746" type="textblock" ulx="1081" uly="1718">
        <line lrx="1168" lry="1746" ulx="1081" uly="1718">AND</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1929" type="textblock" ulx="907" uly="1865">
        <line lrx="1345" lry="1929" ulx="907" uly="1865">SANSCRIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1594" type="textblock" ulx="836" uly="1498">
        <line lrx="1409" lry="1594" ulx="836" uly="1498">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="232" type="textblock" ulx="1489" uly="210">
        <line lrx="1537" lry="232" ulx="1489" uly="210">2“:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="207" type="textblock" ulx="1532" uly="198">
        <line lrx="1552" lry="207" ulx="1532" uly="198">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2164" type="textblock" ulx="665" uly="2065">
        <line lrx="1578" lry="2164" ulx="665" uly="2065">PROVERBN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="3157" type="textblock" ulx="2242" uly="3130">
        <line lrx="2270" lry="3157" ulx="2242" uly="3130">I's</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="2378" type="textblock" ulx="2238" uly="2330">
        <line lrx="2268" lry="2378" ulx="2238" uly="2330">110</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="1585" type="textblock" ulx="2239" uly="1544">
        <line lrx="2266" lry="1585" ulx="2239" uly="1544">I'15</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="3479" type="textblock" ulx="2276" uly="2609">
        <line lrx="2487" lry="3479" ulx="2276" uly="2609">- =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2509" type="textblock" ulx="2275" uly="2094">
        <line lrx="2486" lry="2509" ulx="2275" uly="2094">‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1933" type="textblock" ulx="2509" uly="1835">
        <line lrx="2535" lry="1933" ulx="2509" uly="1835">Focus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1763" type="textblock" ulx="2500" uly="1728">
        <line lrx="2539" lry="1763" ulx="2500" uly="1728">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1668" type="textblock" ulx="2509" uly="1543">
        <line lrx="2534" lry="1668" ulx="2509" uly="1543">Balance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1536" type="textblock" ulx="2217" uly="677">
        <line lrx="2540" lry="1536" ulx="2217" uly="677">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2608" lry="2257" type="textblock" ulx="2599" uly="2239">
        <line lrx="2608" lry="2257" ulx="2599" uly="2239">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="3833" type="textblock" ulx="2828" uly="3822">
        <line lrx="2853" lry="3833" ulx="2828" uly="3822">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="3696" type="textblock" ulx="2828" uly="3679">
        <line lrx="2853" lry="3696" ulx="2828" uly="3679">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="3557" type="textblock" ulx="2828" uly="3541">
        <line lrx="2853" lry="3557" ulx="2828" uly="3541">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2852" lry="3419" type="textblock" ulx="2828" uly="3402">
        <line lrx="2852" lry="3419" ulx="2828" uly="3402">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="3280" type="textblock" ulx="2828" uly="3264">
        <line lrx="2853" lry="3280" ulx="2828" uly="3264">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="3142" type="textblock" ulx="2827" uly="3125">
        <line lrx="2853" lry="3142" ulx="2827" uly="3125">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2852" lry="3004" type="textblock" ulx="2827" uly="2987">
        <line lrx="2852" lry="3004" ulx="2827" uly="2987">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2852" lry="2865" type="textblock" ulx="2827" uly="2848">
        <line lrx="2852" lry="2865" ulx="2827" uly="2848">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2852" lry="2595" type="textblock" ulx="2826" uly="2561">
        <line lrx="2852" lry="2595" ulx="2826" uly="2561">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="2455" type="textblock" ulx="2826" uly="2428">
        <line lrx="2851" lry="2455" ulx="2826" uly="2428">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="2317" type="textblock" ulx="2826" uly="2283">
        <line lrx="2851" lry="2317" ulx="2826" uly="2283">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="2179" type="textblock" ulx="2826" uly="2145">
        <line lrx="2851" lry="2179" ulx="2826" uly="2145">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="2040" type="textblock" ulx="2826" uly="2005">
        <line lrx="2850" lry="2040" ulx="2826" uly="2005">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="1901" type="textblock" ulx="2825" uly="1867">
        <line lrx="2851" lry="1901" ulx="2825" uly="1867">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="1762" type="textblock" ulx="2825" uly="1728">
        <line lrx="2850" lry="1762" ulx="2825" uly="1728">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="1623" type="textblock" ulx="2825" uly="1588">
        <line lrx="2850" lry="1623" ulx="2825" uly="1588">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="1483" type="textblock" ulx="2825" uly="1449">
        <line lrx="2850" lry="1483" ulx="2825" uly="1449">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="1344" type="textblock" ulx="2825" uly="1310">
        <line lrx="2850" lry="1344" ulx="2825" uly="1310">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="2858" lry="1211" type="textblock" ulx="2821" uly="1166">
        <line lrx="2858" lry="1211" ulx="2821" uly="1166">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2858" lry="1065" type="textblock" ulx="2821" uly="1033">
        <line lrx="2858" lry="1065" ulx="2821" uly="1033">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2858" lry="926" type="textblock" ulx="2821" uly="894">
        <line lrx="2858" lry="926" ulx="2821" uly="894">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2857" lry="785" type="textblock" ulx="2821" uly="756">
        <line lrx="2857" lry="785" ulx="2821" uly="756">y4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2903" lry="1537" type="textblock" ulx="2877" uly="847">
        <line lrx="2903" lry="1537" ulx="2877" uly="847">VierFarbSelector Standard * - Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="2918" lry="3804" type="textblock" ulx="2861" uly="2805">
        <line lrx="2918" lry="3804" ulx="2861" uly="2805">M’ Copyright 4/1999 YxyMaster GmbH www.yxymaster.com</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
